Instrukcja obsługi Motorola TLKR T72


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Motorola TLKR T72 (31 stron) w kategorii walkie talkie. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/31
Additional Information
Internal Voice Operated Transmission (iVOX)/Voice Operated
Transmission (VOX)
The microphone detects if you are talking when using VOX/iVOX. If you are
talking, the radio triggers transmission automatically.
• When iVOX is displayed, the radio uses the built-in microphone to detect
your voice.
• When a VOX headset is connected to the radio, VOX is displayed and the
headset microphone is used to detect your voice.
You can turn off or select the following settings to select the VOX/iVOX
sensitivity level.
Note: Pressing the PTT button cancels the VOX/iVOX transmission.
L3 High Sensitivity for quiet environments. Speaking softly is
enough to trigger VOX/iVOX transmission.
L2 Medium Sensitivity for most environments
L1 Low Sensitivity for noisy environments. You must speak up to
trigger VOX/iVOX transmission.
Call Tone
When you send a Call Tone, the receiving radio sounds a tone similar to
phone ringing tone.
Scan
Radio scans for voice activity by cycling through the channels. When signals
are detected, the signal is sent to the speaker. This feature allows you to find
which channel is being used by other groups and have heavy traffic. This
helps you to avoid the busy channels when deciding which channel to use for
your group.
Monitor
You can hear everything including noise on your current radio channel. This
feature allows you to monitor a channel for weak signals.
Roger Tone
This feature adds a beep to mark the end of a transmission when you release
the button. When the receiver hears the roger tone, it is a confirPTT mation
that complete message has been received.
Weatherproof
This radio is weatherproof to IP54 standards. The radio is resistant to
occasional splash of water only when the battery and connector covers are
sealed. Do not expose the radio to water for extended period of time. Do not
submerge the radio in water.
1. High or Low Power
2. Transmit or Receive
3. VOX/iVOX
4. Easy Pairing
5. Call Tone
6. Lock
7. Battery
8. Scan
9. Roger Tone
10. Monitor
11. Code
12. Mute
13. Channel
Buttons Descriptions
Menu/Power Press to enter Menu and scroll through the menu screen.
• Press and hold for two seconds to turn on or off the radio.
and • Press to adjust the volume level.
• Press to change the settings or trigger action in the menu screen.
PTT • Press and hold to talk, release to stop transmission.
• Press to exit menu screen and return to home screen.
Easy Pairing Copy channel and code settings from radio A to radio B.
1. Radio B–Hold the button until you hear a beep. The radio is ready to
be paired. Multiple radios can be paired simultaneously.
2. Radio A–Hold the button until you hear a double beep. The radio
broadcasts channel and code settings for other radios to pair.
1. Getting to Know Your Radio
Battery Door Latch
(Slide to lock/unlock)
PTT Button
Microphone
USB Charging Port
Power/Menu
button
Headphone Jack
Easy Pairing
button
Installing and Charging the Battery
Turning your Radio On and Off
To turn the radio on or off, hold the Power/Menu button until the display turns
on or off.
Channel and Codes
• Set your radios with the same channel and code setting to enable communication
with other radios.
• The channel setting controls the radio frequency. To avoid jamming, select a
channel that is not used by others in your area. See table in Section 3, “Scan” for
more information on selecting unused channel.
• The code setting on the transmitting and receiving radios need to match, otherwise
the receiving radio blocks the received signal. This feature helps you to mute
unwanted voices from other radio users transmitting on your channel.
• When code is set to zero, radio does not block any signal and everything that is
picked up on the channel is sent to the speaker. Motorola Solutions recommends
setting your code to zero when using XT185/T72 with radios that do not support the
code feature. See Section 3, “Navigating the Menu Pages” for detailed instructions
on how to change settings.
• Channel and code settings can be copied from one radio to multiple radios
simultaneously with a shortcut feature called Easy Pairing. See table in Section 1,
“Easy Pairing” for instruction on how to copy channel and code settings.
2. Setting up Your Radio
1. Observe the polarity before installing the battery.
2. Charge the battery using the desktop charger or USB. Charging is
completed when the battery icon on the radio stops blinking. Charging
takes up to 8 hours.
1
2
2
1
(T72 only.)
Inserting and
Removing Belt Clip
Attaching Carabiner
Battery Information
The rated battery life is measured under industrial standard 5-5-90 duty cycle
under lab conditions. (5% of the time transmitting, 5% receiving with speaker
on, 90% waiting for incoming call.)
Caution: Use only Motorola Solutions approved batteries. Risk of explosion if
the battery is replaced by an incorrect type.
Battery Capacity Maintenance
This radio comes equipped with a rechargeable Li-Ion battery. This battery
should be fully charged before initial use to ensure optimum capacity and
performance. Battery life is determined by several factors. Among the more
critical are the regular overcharge of batteries and the average depth of
discharge with each cycle. Typically, the greater the overcharge and the
deeper the average discharge, the fewer cycles a battery will last. For
example, a battery which is overcharged and discharged 100% several times
a day, lasts fewer cycles than a battery that receives less of an overcharge
and is discharged to 50% per day. Further, a battery which receives minimal
overcharging and averages only 25% discharge, lasts even longer.
Note: Connect the USB charger to a nearby and easily accessible wall power
outlet.
Note: Charge only Li-Ion type rechargeable batteries. Other types of
batteries may burst, causing personal injury or damage. Turn off radio before
charging.
Use the Menu button to scroll through the menu screen. Press PTT to exit any screen
and return to home screen.
Menu Screen Use the or button to perform the following
actions:
Call Tone Start or stop Call Tone transmission.
Monitor Start or stop monitoring the air-wave. You can hear
signals transmitted on the channel setting of your radio.
If there is no signal, you can hear static.
Scan Start or stop scanning the air-wave. Radio scans all the
channels one after another. When a signal is detected,
you hear the signal on the speaker and the radio
displays the channel of the detected signal.
Adjust VOX To change the Voice Operated Transmission (VOX)
setting, select OFF or L1 to L3.
L3 being the most sensitive, use it in quiet
environments.
Adjust Roger Tone Enable or disable the roger tone. Roger tone is a beep
tone that you hear when PTT is released.
Adjust Channel
(Channel number blinks)
Use or buttons to change the radio
channel setting. Press and
simultaneously to unlock channels 9 to 16.
Adjust Code
(Code number blinks)
Change the radio code setting.
Adjust Auto Key Lock Change the Auto Key Lock setting.
3. Navigating the Menu Pages
Home
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Push-to-Talk Time-out Timer
To avoid air-wave traffic congestion, transmission ends after one minute even
if the PTT button is still pressed. To reset the timer, release the button PTT
briefly.
Channel and Frequencies
Note: Only Channels 1 to 8 are available by default. Channels 9 to 16 need to be
unlocked by user before they can be selected. Channels 9 to 16 should only be used in
countries where these frequencies are allowed by government authorities. Channels 9 to
16 are not allowed in Russia.
http://www.motorolasolutions.com/talkabout
Channel Frequency
(MHz) Channel Frequency
(MHz)
1 446.00625 9 446.10625
2 446.01875 10 446.11875
3 446.03125 11 446.13125
4 446.04375 12 446.14375
5 446.05625 13 446.15625
6 446.06875 14 446.16875
7 446.08125 15 446.18125
8 446.09375 16 446.19375
Talking/Transmitting
1. Press and hold the PTT button, then start talking into the microphone.
2. Release the PTT button to stop transmission.
Note: Do not press the PTT button when others are talking. When more than
one radio transmits on the same channel, the air-wave is jammed and all
transmissions are lost.
Listening/Receiving
• The radio speaker receives signal automatically if radio is set to the same
channel and code as the transmitting radio.
• Ensure the speaker volume is set to an appropriate level.
Adjusting Speaker Volume
1. Press or from the home screen.
Auto Key Lock
• When Auto Key Lock feature is enabled, the 3 front buttons will be locked after 10
seconds of inactivity.
• To unlock the 3 front buttons, press and hold any of them for 2 seconds.
Using Headsets
• When a headset is connected to the radio, radio speaker is disabled. You
need to wear the connected headset to monitor and receive messages.
• If your headset has PTT button, you can use the button to make a
transmission with the microphone on the headset.
• You can still use the PTT button on the radio to make a transmission with
the microphone on the radio.
4. Using Your Radio
XT185 / TALKABOUT T72
M
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or
registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other
trademarks are the property of their respective owners.
© 2021 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
Printed in
*MN007507A01*
MN007507A01-AA
1 2 3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
13
Flere oplysninger
Intern stemmestyret transmission (iVOX)/Stemmestyret
transmission (VOX)
Mikrofonen registrerer, om du taler, når du bruger VOX/iVOX. Hvis du taler,
udløser radioen automatisk transmissionen.
• Når iVOX vises, bruger radioen den indbyggede mikrofon til at registrere
din stemme.
• Når der er tilsluttet et VOX-headset til radioen, vises VOX, og headsettets
mikrofon bruges til at registrere din stemme.
Du kan slukke eller vælge følgende indstillinger for at vælge
følsomhedsniveauet for VOX/iVOX.
Bemærk: Hvis du trykkerPTT-knappen, annulleres VOX-/
iVOX-transmissionen.
L3 Høj følsomhed til stille omgivelser. Lav tale er nok til at
udløse VOX/iVOX-transmission.
L2 Medium følsomhed til de fleste omgivelser.
L1 Lav følsomhed til støjende omgivelser. Du skal tale højt for at
udløse VOX/iVOX-transmission.
Opkaldstone
Når du sender en opkaldstone, udsender den modtagende radio en tone, der
minder om telefonens ringetone.
Scanning
Radioen scanner efter stemmeaktivitet ved at navigere gennem kanalerne.
Når der registreres signaler, sendes signalet til højttaleren. Denne funktion
giver dig mulighed for at finde ud af, hvilke kanaler der bruges af andre
grupper og har meget trafik. Dette hjælper dig med at undgå de optagede
kanaler, når du beslutter, hvilken kanal der skal bruges til din gruppe.
Monitor
Du kan høre alt, herunder støj, på din aktuelle radiokanal. Med denne
funktion kan du monitorere en kanal for svage signaler.
Modtaget-tone
Denne funktion tilføjer et bip for at markere afslutningen på en transmission,
når du slipper PTT-knappen. Når modtageren hører modtaget-tonen, er det
en bekræftelse på, at hele meddelelsen er modtaget.
Vejrbestandig
Denne radio er vejrbestandig i henhold til IP54-standarderne. Radioen er kun
modstandsdygtig over for lejlighedsvise vandstænk, når batteriet og
stikdækslerne er forseglede. Udsæt ikke radioen for vand i længere tid ad
gangen. Radioen må ikke nedsænkes i vand.
1. Høj eller lav effekt
2. Send eller modtag
3. VOX/iVOX
4. Nem parring
5. Opkaldstone
6. Lås
7. Batteri
8. Scanning
9. Modtaget-tone
10. Monitor
11. Kode
12. Mute
13. Kanal
Knapper Beskrivelser
Menu/tænd/sluk Tryk for at åbne menuen, og rul gennem menuskærmen.
• Hold nede i to sekunder for at tænde eller slukke for radioen.
og • Tryk for at justere lydstyrken.
• Tryk for at ændre indstillingerne eller udløse en handling på
menuskærmen.
PTT • Tryk og hold nede for at tale, slip for at afslutte transmission.
• Tryk for at forlade menuskærmen og vende tilbage til startskærmen.
Nem parring
Kopiér kanal- og kodeindstillinger fra radio A til radio B.
1. Radio B – Hold knappen nede, indtil du hører et bip. Radioen er klar
til at blive parret. Flere radioer kan parres samtidigt.
2. Radio A – Hold knappen nede, indtil du hører et dobbelt bip. Radioen
udsender kanal- og kodeindstillinger, så andre radioer kan parre.
1. Lær din radio at kende
Lås til batteridæksel
(Skub for at låse/
låse op)
PTT-knap
Mikrofon
USB-opladerport
Tænd/sluk-/
menuknap
Hovedtelefonstik
Knap til nem
parring
Installation og opladning af batteriet
Sådan tænder og slukker du radioen
For at tænde eller slukke for radioen skal du holde tænd/sluk-/menuknappen
nede, indtil displayet tændes eller slukkes.
Kanal og koder
• Indstil dine radioer med samme kanal- og kodeindstilling for at aktivere
kommunikation med andre radioer.
• Kanalindstillingen styrer radiofrekvensen. For at undgå jamming skal du vælge en
kanal, der ikke bruges af andre i dit område. Se tabellen i afsnit 3, "Scanning", for at
få flere oplysninger om valg af ubrugt kanal.
• Kodeindstillingen på sender- og modtagerradioerne skal stemme overens, ellers
blokerer den modtagende radio det modtagne signal. Denne funktion hjælper dig
med at undgå uønskede stemmer fra andre radiobrugere, der sender på din kanal.
• Når koden er indstillet til nul, blokerer radioen ikke noget signal, og alt, hvad der
optages på kanalen, sendes til højttaleren. Motorola Solutions anbefaler, at du
indstiller din kode til nul, når du bruger XT185/T72 med radioer, der ikke
understøtter kodefunktionen. Se afsnit 3, "Navigering på menusiderne", for at få
detaljerede instruktioner om, hvordan du ændrer indstillingerne.
• Kanal- og kodeindstillinger kan kopieres fra én radio til flere radioer samtidigt med
en genvejsfunktion kaldet Nem parring. Se tabellen i afsnit 1, "Nem parring", for at få
instruktioner om, hvordan du kopierer kanal- og kodeindstillinger.
2. Opsætning af radioen
1. Vær opmærksom på polariteten, før du installerer batteriet.
2. Oplad batteriet ved hjælp af skrivebordsoplader eller USB. Opladnin-
gen er fuldført, når batteriikonet på radioen holder op med at blinke.
Opladning tager op til 8 timer.
1
2
2
1
(Kun T72).
Isætning og udtagning
af bælteclips
Montering af karabinhage
Batterioplysninger
Den nominelle batterilevetid måles i henhold til industristandard 5-5-90,
driftscyklus under laboratorieforhold. (5 % transmissionstid, 5 % modtagelse
med højttaler slået til, 90 % venter på indgående opkald).
Forsigtig: Brug kun batterier, der er godkendt af Motorola Solutions. Risiko
for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
Vedligeholdelse af batterikapacitet
Denne radio leveres med et genopladeligt Li-ion-batteri. Batteriet skalre
fuldt opladet før første brug for at sikre optimal kapacitet og ydeevne.
Batteritiden bestemmes af adskillige faktorer. Blandt de mere kritiske faktorer
er almindelig overopladning af batteriet og den gennemsnitlige afladning i
hver cyklus. Det er typisk sådan, at jo højere overopladning og jo større
gennemsnitlig afladning, jo færre cyklusser holder et batteri. Et batteri, der
overoplades og aflades 100 % flere gange om dagen, holder f.eks. færre
cyklusser end et batteri, der overoplades mindre og som aflades 50 % pr.
dag. Hertil kommer, at et batteri, der overoplades i minimal grad, og som i
gennemsnittet kun aflades med 25 %, varer endnu længere.
Bemærk: Tilslut USB-opladeren til en stikkontakt i nærheden, der er nem at
komme til.
Bemærk: Oplad kun genopladelige Li-Ion-batterier. Andre typer batterier kan
gå i stykker og forårsage personskade eller beskadigelse. Sluk for radioen
før opladning.
Brug knappen Menu til at rulle gennem menuskærmen. Tryk på PTT for at forlade en
hvilket som helst skærm og vende tilbage til startskærmen.
Menuskærmen Brug knappen eller til at udføre følgende
handlinger:
Opkaldstone Start eller stop transmission af opkaldstone.
Monitor Start eller stop monitorering af radiobølge. Du kan høre
signaler, der sendes radioens kanalindstilling. Hvis
der ikke er noget signal, kan du høre statisk støj.
Scanning Start eller stop scanning af radiobølgen. Radioen
scanner alle kanalerne én ad gangen. Når der
registreres et signal, hører du signalet højttaleren, og
radioen viser kanalen for det registrerede signal.
Juster VOX Hvis du vil ændre indstillingen for Stemmestyret
transmission (VOX), skal du vælge FRA eller L1 til L3.
L3 er den mest følsomme – brug den i stille omgivelser.
Juster modtaget-tone Aktivér eller deaktivér modtaget-tonen. Modtaget-tonen
er en biptone, som du hører, når PTT slippes.
Juster kanal
(Kanalnummeret blinker)
Brug knapperne eller til at ændre indstillingen
for radiokanalen. Tryk og samtidigt for at
låse kanal 9 til 16 op.
Juster kode
(Kodenummeret blinker)
Skift indstilling for radiokoden.
Juster Automatisk nøglelås Skift indstillingen for automatisk nøglelås.
3. Navigering på menusiderne
Start
Menu – Juster modtaget-tone
Menu – Opkaldstone
Menu – Skærm
Menu – Scanning
Menu – Juster kanal
Menu – Juster kode
Menu – Juster VOX
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu – Juster automatisk tastaturlås
Menu
Push-to-Talk Time-out timer
For at undgå overbelastning af radiobølgetrafikken afsluttes transmissionen
efter et minut, selvom PTT-knappen stadig er trykket ned. For at nulstille
timeren skal du kortvarigt slippe PTT-knappen.
Kanal og frekvenser
Bemærk: Kun Kanal 1 til 8 er tilgængelige som standard. Kanal 9 til 16 skal låses op af
brugeren, før de kan vælges. Kanal 9 til 16 må kun bruges i lande, hvor myndighederne
tillader brug af disse frekvenser. Kanal 9 til 16 må ikke anvendes i Rusland.
http://www.motorolasolutions.com/talkabout
Kanal Frekvens
(MHz) Kanal Frekvens
(MHz)
1 446,00625 9 446,10625
2 446,01875 10 446,11875
3 446,03125 11 446,13125
4 446,04375 12 446,14375
5 446,05625 13 446,15625
6 446,06875 14 446,16875
7 446,08125 15 446,18125
8 446,09375 16 446,19375
Tale/sende
1. TrykPTT-knappen, og hold den nede, og begynd derefter at tale ind i
mikrofonen.
2. Slip PTT-knappen for at stoppe transmissionen.
Bemærk: Tryk ikkePTT-knappen, mens andre taler. Når mere end én
radio sender på den samme kanal, blokeres radiolgen, og alle
transmissioner går tabt.
Lytte/modtage
• Radiohøjttaleren modtager automatisk signal, hvis radioen er indstillet til
den samme kanal og kode som den transmitterende radio.
• Kontrollér, at højttalerlydstyrken er indstillet til et passende niveau.
Justering af højttalerlydstyrken
1. Tryk på eller startskærmen.
Automatisk tastaturlås
• Når funktionen Automatisk tastaturlås er aktiveret, låses de 3 frontknapper efter 10
sekunders inaktivitet.
• For at låse de 3 frontknapper op skal du trykke på en af dem og holde den nede i 2
sekunder.
Brug af headset
• Når der er tilsluttet et headset til radioen, deaktiveres radiohøjttaleren. Du
skal bære det tilsluttede headset for at monitorere og modtage
meddelelser.
• Hvis dit headset har PTT-knap, kan du bruge knappen til at foretage en
transmission med mikrofonen på headsettet.
• Du kan stadig bruge PTT-knappen på radioen til at foretage en
transmission med mikrofonen på radioen.
4. Brug af radioen
XT185/TALKABOUT T72 M
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller regi-
strerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle
andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
© 2021 Motorola Solutions, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
*MN007507A01*
MN007507A01-AA
1 2 3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
13
Weitere Informationen
Interne sprachgesteuerte Übertragung (iVOX)/sprachgesteuerte
Übertragung (VOX)
Bei der Verwendung von VOX/iVOX erkennt das Mikrofon, ob Sie sprechen.
Das Funkgerät löst dann automatisch die Übertragung aus.
• Wenn iVOX angezeigt wird, verwendet das Funkgerät das integrierte
Mikrofon, um Ihre Stimme zu erkennen.
• Wenn ein VOX-Headset mit dem Funkgerät verbunden ist, wird VOX
angezeigt, und das Headset-Mikrofon wird für das Erkennen Ihrer Stimme
verwendet.
Sie können die folgenden Einstellungen deaktivieren oder auswählen, um die
VOX/iVOX-Empfindlichkeitsstufe einzustellen.
Hinweis: Durch Drücken der PTT-Taste wird die VOX/iVOX-Übertragung
abgebrochen.
L3 Hohe Empfindlichkeit für ruhige Umgebungen. Leises Sprechen
reicht aus, um die VOX/iVOX-Übertragung auszulösen.
L2 Mittlere Empfindlichkeit für die meisten Umgebungen.
L1 Niedrige Empfindlichkeit für laute Umgebungen. Sie müssen laut
und deutlich sprechen, um die VOX/iVOX-Übertragung auszulösen.
Rufton
Wenn Sie einen Rufton senden, gibt das empfangende Funkgerät einen Ton
aus, der dem Klingelton eines Telefons ähnelt.
Scan
Das Funkgerät scannt nach Sprachaktivität, indem es die Kanäle durchläuft.
Wenn Signale erkannt werden, werden diese an den Lautsprecher gesendet.
Mit dieser Funktion können Sie ermitteln, welcher Kanal von anderen
Gruppen verwendet und stark frequentiert wird. Dadurch können Sie belegte
Kanäle vermeiden, wenn Sie einen Kanal für Ihre Gruppe festlegen.
Monitor
Sie können auf Ihrem aktuellen Funkkanal allesren, einschließlich
Rauschen. Mit dieser Funktion können Sie einen Kanal auf schwache
Signale überprüfen.
Roger-Ton
Diese Funktion gibt einen Signalton zur Kennzeichnung des Endes der
Übertragung aus, wenn Sie die PTT-Taste loslassen. Wenn der Empfänger
den Roger-Ton hört, ist dies eine Bestätigung, dass die vollständige
Nachricht empfangen wurde.
Wetterfest
Dieses Funkgerät ist nach IP54-Standards wetterfest. Das Funkgerät ist nur
gegen vereinzelte Wasserspritzer geschützt, wenn der Akku und die
Abdeckungen verschlossen sind. Lassen Sie das Funkgerät nicht über einen
längeren Zeitraum mit Wasser in Kontakt kommen. Tauchen Sie das
Funkgerät nicht in Wasser.
1. Hohe oder niedrige
Leistung
2. Senden oder
empfangen
3. VOX/iVOX
4. Einfache Kopplung
5. Rufton
6. Sperre
7. Akku
8. Scan
9. Roger-Ton
10. Monitor
11. Code
12. Stumm
13. Kanal
Tasten Beschreibungen
Menü/Ein/Aus
• Drücken Sie die Taste, um das Menü aufzurufen und durch den
Menübildschirm zu blättern.
• Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein-
oder auszuschalten.
und • Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke anzupassen.
• Drücken Sie die Taste, um die Einstellungen oder die Auslöseaktion im
Menübildschirm zu ändern.
PTT
• Halten Sie die Taste gedrückt, um zu sprechen. Lassen Sie die Taste los,
um die Übertragung zu beenden.
• Drücken Sie die Taste, um den Menübildschirm zu verlassen und zum
Startbildschirm zurückzukehren.
Einfache
Kopplung
Kopieren Sie die Kanal- und Codeeinstellungen von Funkget A auf Funkgerät B.
1. Funkgerät B – Halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie einen Signalton
hören. Das Funkgerät kann nun gekoppelt werden. Es können mehrere
Funkgeräte gleichzeitig gekoppelt werden.
2. Funkgerät A – Halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie einen doppelten
Signalton hören. Das Funkgerät sendet Kanal- und Codeeinstellungen,
damit andere Funkgeräte gekoppelt werden können.
1. Einführung in Ihr Funkgerät
Akkufachverriegelung
(zum Sperren/
Entsperren schieben)
PTT-Taste
Mikrofon
USB-Ladeanschluss
Ein-/Aus-/
Menü-Taste
Kopfhörerbuchse
Taste für
einfache
Kopplung
Einsetzen und Laden des Akkus
Ein-/Ausschalten des Funkgeräts
Um das Funkgerät ein- oder auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-/
Menü-Taste gedrückt, bis das Display ein- oder ausgeschaltet wird.
Kanal und Codes
• Stellen Sie Ihre Funkgeräte auf dieselben Kanal- und Codeeinstellung ein, um mit anderen
Funkgeräten kommunizieren zu können.
• Die Kanaleinstellung steuert die Funkfrequenz. Um Jamming zu vermeiden, wählen Sie
einen Kanal, der nicht von anderen Personen in Ihrer Umgebung verwendet wird. Weitere
Informationen zur Auswahl nicht verwendeter Kanäle finden Sie in der Tabelle im
Abschnitt 3 unter „Scan“.
• Die Codeeinstellung auf den sendenden und empfangenden Funkgeräten muss
übereinstimmen, andernfalls blockiert das Empfangsfunkgerät das empfangene Signal.
Mit dieser Funktion können Sie unerwünschte Stimmen von anderen Funkgerätebenutzern
stummschalten, die auf Ihrem Kanal senden.
• Wenn der Code auf Null eingestellt ist, blockiert das Funkgerät keine Signale, und alles,
was auf dem Kanal erfasst wird, wird an den Lautsprecher gesendet. Motorola Solutions
empfiehlt, den Code auf Null zu setzen, wenn Sie das XT185/T72 mit Funkgeräten
verwenden, die die Code-Funktion nicht unterstützen. Ausführliche Anweisungen zum
Ändern der Einstellungen finden Sie in Abschnitt 3 „Navigieren durch die Menüseiten“.
• Kanal- und Codeeinstellungen können mit der Kurzwahlfunktion „Einfache Kopplung“ von
einem Funkgerät auf mehrere Funkgeräte gleichzeitig kopiert werden. Anweisungen zum
Kopieren von Kanal- und Codeeinstellungen finden Sie in der Tabelle in Abschnitt 1 unter
„Einfache Kopplung“.
2. Einrichten Ihres Funkgeräts
1. Beachten Sie die Polarität, bevor Sie den Akku einsetzen.
2. Laden Sie den Akku mit dem Tischladegerät oder über USB auf. Der
Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn das Akkusymbol auf dem
Funkgerät nicht mehr blinkt. Das Aufladen dauert bis zu 8 Stunden.
1
2
2
1
(nur T72)
Einsetzen und Entfernen
des Gürtelclips
Befestigen des Karabiners
Akkuinformationen
Die nominelle Lebensdauer des Akkus wird unter Laborbedingungen gemäß
dem Industriestandard bei Betriebszyklus 5-5-90 gemessen. (5 % der Zeit
Senden, 5 % Empfangen bei eingeschaltetem Lautsprecher, 90 % Warten
auf eingehende Rufe.)
Vorsicht: Verwenden Sie nur von Motorola Solutions genehmigte Akkus.
Werden Akkus durch einen falschen Typ ersetzt, besteht Explosionsgefahr.
Aufrechterhaltung der Akkukapazität
Dieses Funkgerät wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku
ausgeliefert. Dieser Akku sollte vor dem ersten Einsatz vollständig
aufgeladen werden, um eine optimale Kapazität und Leistung zu
gewährleisten. Die Akkulebensdauer wird durch mehrere Faktoren bestimmt.
Zu den eher kritischen Faktoren zählen die regelmäßige Überladung von
Akkus und der durchschnittliche Entladungsstand bei jedem Ladezyklus. Je
stärker die Überladung und je niedriger der durchschnittliche Ladestand ist,
desto kürzer ist in der Regel die Lebensdauer eines Akkus. Ein Akku, der
beispielsweise mehrmals täglich überladen und zu 100 % entladen wird, hält
weniger Zyklen durch, als ein Akku, der weniger überladen und pro Tag nur
zu 50 % entladen wird. Und ein Akku, der nur eine minimale Überladung
erhält und durchschnittlich nur 25 % entladen wird, hält noch länger.
Hinweis: Schließen Sie das USB-Ladegerät an eine nahe gelegene und gut
erreichbare Steckdose an.
Hinweis: Laden Sie nur Lithium-Ionen-Akkus auf. Andere Batterien können
platzen und Personen- und Sachschäden verursachen. Schalten Sie das
Funkgerät vor dem Aufladen aus.
Verwenden Sie die Menü-Taste, um durch den Menübildschirm zu blättern. Drücken Sie
die PTT-Taste, um einen beliebigen Bildschirm zu verlassen und zum Startbildschirm
zurückzukehren.
Menübildschirm Verwenden Sie die Tasten oder , um die folgenden
Aktionen auszuführen:
Rufton Ruftonübertragung starten oder beenden.
Monitor Überwachung der Funkwelle starten oder beenden. Sie können die
Signale hören, die über die Kanaleinstellung Ihres Funkgeräts
übertragen werden. Wenn kein Signal vorhanden ist, hören Sie
statisches Rauschen.
Scan Scannen der Funkwelle starten oder beenden. Das Funkgerät
scannt alle Kanäle nacheinander. Wenn ein Signal erkannt wird,
hören Sie das Signal über den Lautsprecher, und das Funkgerät
zeigt den Kanal des erkannten Signals an.
VOX anpassen Um die Einstellung für die sprachgesteuerte Übertragung (VOX) zu
ändern, wählen Sie AUS oder L1 bis L3.
Da L3 am empfindlichsten ist, verwenden Sie diese Einstellung in
ruhigen Umgebungen.
Roger-Ton anpassen Roger-Ton aktivieren oder deaktivieren. Der Roger-Ton ist ein
Signalton, den Sie hören, wenn die PTT-Taste losgelassen wird.
Kanal ändern
(Kanalnummer blinkt)
Verwenden Sie die Tasten oder , um die Einstellung des
Funkkanals zu ändern. Drücken Sie gleichzeitig und , um
die Kanäle 9 bis 16 zu entsperren.
Code ändern
(Codenummer blinkt)
Codeeinstellung des Funkgeräts ändern.
Automatische
Tastensperre einstellen
Einstellung für die automatische Tastensperre ändern.
3. Navigieren durch die Menüseiten
Startseite
Menü – Roger-Ton anpassen
Menü – Rufton
Menü – Monitor
Menü – Scan
Menü – Kanal ändern
Menü – Code ändern
Menü – VOX anpassen
Menü
Menü
Menü
Menü
Menü
Menü
Menü
Menü
Menü – Automatische
Tastensperre einstellen
Menü
/
Push-to-Talk-Sendezeitbegrenzer
Zur Vermeidung von Staus von Funkwellen endet die Übertragung nach einer
Minute, auch wenn die PTT-Taste noch gedrückt ist. Um den Timer
zurückzusetzen, lassen Sie die PTT-Taste kurz los.
Kanal und Frequenzen
Hinweis: Standardmäßig sind nur die Kanäle 1 bis 8 aktiviert. Die Kanäle 9 bis 16
müssen durch den Benutzer entsperrt werden, bevor sie ausgewählt werden können.
Die Kanäle 9 bis 16 sollten nur in Ländern verwendet werden, in denen diese
Frequenzen durch die Behörden zugelassen sind. Die Kanäle 9 bis 16 sind in Russland
nicht zulässig.
http://www.motorolasolutions.com/talkabout
Kanal Frequenz
(MHz) Kanal Frequenz
(MHz)
1 446.00625 9 446.10625
2 446.01875 10 446.11875
3 446.03125 11 446.13125
4 446.04375 12 446.14375
5 446.05625 13 446.15625
6 446.06875 14 446.16875
7 446.08125 15 446.18125
8 446.09375 16 446.19375
Sprechen/Senden
1. Halten Sie die PTT-Taste gedrückt, und sprechen Sie dann in das Mikrofon.
2. Lassen Sie die PTT-Taste los, um die Übertragung zu beenden.
Hinweis: Drücken Sie die PTT-Taste nicht, wenn andere sprechen. Wenn
mehr als ein Funkgerät auf demselben Kanal sendet, ist die Funkwelle
blockiert und alle Übertragungen gehen verloren.
Zuhören/Empfangen
• Der Lautsprecher des Funkgeräts empfängt automatisch ein Signal,
wenn das Funkgerät auf denselben Kanal und Code wie das sendende
Funkgerät eingestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die f eine Lautstärke des Lautsprechers au
geeignete Höhe eingestellt ist.
Anpassen der Lautsprecherlautstärke
1. Drücken Sie oder auf dem Startbildschirm.
Automatische Tastensperre
• Wenn die automatische Tastensperre aktiviert ist, werden die 3 vorderen Tasten
nach 10 Sekunden Inaktivität gesperrt.
• Zum Entsperren der 3 vorderen Tasten halten Sie eine beliebige Taste 2 Sekunden
lang gedrückt.
Verwendung von Headsets
• Wenn ein Headset mit dem Funkgerät verbunden ist, wird der Lautsprecher
des Funkgeräts deaktiviert. Sie müssen das angeschlossene Headset
aufsetzen, um Nachrichten zu überwachen und zu empfangen.
• Wenn Ihr Headset über eine PTT-Taste verfügt, können Sie diese Taste
verwenden, um eine Übertragung mit dem Mikrofon am Headset
durchzuführen.
• Sie können weiterhin die PTT-Taste am Funkgerät verwenden, um eine
Übertragung mit dem Mikrofon am Funkgerät durchzuführen.
4. Verwendung Ihres Funkgeräts
XT185/TALKABOUT T72 M
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder einge-
tragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle
anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
© 2021 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
*MN007507A01*
MN007507A01-AA
1 2 3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
13


Specyfikacje produktu

Marka: Motorola
Kategoria: walkie talkie
Model: TLKR T72

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Motorola TLKR T72, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje walkie talkie Motorola

Motorola

Motorola Mag One BPR40 Instrukcja

9 Października 2024
Motorola

Motorola Talkabout T72 Instrukcja

7 Października 2024
Motorola

Motorola TALKABOUT T802 Instrukcja

2 Października 2024
Motorola

Motorola TALKABOUT T803 Instrukcja

2 Października 2024
Motorola

Motorola T802 Instrukcja

29 Września 2024
Motorola

Motorola TLKR T72 Instrukcja

21 Września 2024
Motorola

Motorola XT185 Instrukcja

17 Września 2024
Motorola

Motorola MS355R Instrukcja

9 Września 2024
Motorola

Motorola PMR XTNi Instrukcja

22 Sierpnia 2024

Instrukcje walkie talkie

Najnowsze instrukcje dla walkie talkie

Midland

Midland LXT490 Instrukcja

14 Października 2024
SilverCrest

SilverCrest SPMR 8000 A1 Instrukcja

13 Października 2024
GoGen

GoGen BOB VYSILACKY Instrukcja

9 Października 2024
BaoFeng

BaoFeng UV-82 Instrukcja

8 Października 2024
Yaesu

Yaesu VX-2R Instrukcja

7 Października 2024
Yaesu

Yaesu FT-4XR Instrukcja

7 Października 2024
Yaesu

Yaesu FT-1500M Instrukcja

7 Października 2024
Yaesu

Yaesu FT-4VR Instrukcja

7 Października 2024
Yaesu

Yaesu FTM-100DR Instrukcja

7 Października 2024
Yaesu

Yaesu FT-2600M Instrukcja

7 Października 2024