Instrukcja obsługi Motorola Sonic Play plus 275

Motorola głośnik Sonic Play plus 275

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Motorola Sonic Play plus 275 (2 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide
or the User’s Guide of one of the models listed on page 1.
Contact Customer Service:
+44 (0) 844 557 0890 (UK only - Calls cost 7p per minute plus your
telephone company’s access charge.) +44 (0) 8187 62092 (ROl)
Email: support@motorolahome.com
On the Web: www.motorolahome.com/support
Consumer Products and Accessories Limited Warranty
(“Warranty”)
Thank you for purchasing this Motorola branded product
manufactured under license by Binatone
Electronics International LTD (“BINATONE”).
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants
that this Motorola branded product (“Product”) or certified
accessory (“Accessory”) sold for use with this product that
it manufactured to be free from defects in materials and
workmanship under normal consumer usage for the period
outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not
transferable.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE, PROVINCE
OR COUNTRY. FOR CONSUMERS WHO ARE COVERED BY
CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR
COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT, THEIR COUNTRY
OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED
WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES
CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND
REGULATIONS. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR
RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY,
PROVINCE OR STATE.
Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert, ziehen Sie diese
Kurzanleitung bzw. die Bedienungsanleitung zu einem der Modelle
(siehe S. 1) zurate.
Wenden Sie sich an den Kundendienst:
01805 938 802 in Deutschland
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör
(„Garantie“)
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola
gekauft haben, das von Binatone Electronics International LTD
(„BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird.
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert
BINATONE, dass dieses von ihm gefertigte Produkt der Marke
Motorola („Produkt“) oder zugelassenes Zubehör („Zubehör“), das
für die Verwendung mit diesem Produkt verkauft wird, bei normaler
Nutzung durch den Verbraucher für den unten angegebenen
Zeitraum frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese
Garantie ist Ihre ausschließliche Garantie und nicht übertragbar.
DIE RECHTE DES KÄUFERS NACH DER JEWEILS GELTENDEN
NATIONALEN GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER
GARANTIE NICHT BERÜHRT. DIESE GARANTIE GILT ZUSÄTZLICH
ZU DEN ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS- UND
HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE
RECHTE VON VERBRAUCHERN GEGENÜBER VERKÄUFERN
ODER ANDERE ZWINGENDE BZW. GEMÄSS DEM RECHT DER
ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT ABDINGBARE
RECHTE NACH NATIONALEM ODER EUROPÄISCHEM RECHT.
Généralités
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce guide
de démarrage ou le guide utilisateur de l’un des modèles listés en
page 1.
Adressez-vous à notre service clientèle :
+33 (0) 170700859 en France
+32 (0) 25887046 en Belgique
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public
(« Garantie »)
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous
licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société
BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque
Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé
avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est
exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve
d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous.
La présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES ; IL EST POSSIBLE QUE VOUS AYEZ D’AUTRES
DROITS POUVANT VARIER EN FONCTION DE L’ÉTAT, DE LA
RÉGION OU DU PAYS. POUR LES CONSOMMATEURS COUVERTS
PAR LES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS DE PROTECTION DES
CONSOMMATEURS DANS LE PAYS D’ACHAT OU, S’IL DIFFÈRE,
DANS LEUR PAYS DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES OCTROYÉS
PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT ACCORDÉS EN
SUS DE L’ENSEMBLE DES DROITS ET RECOURS CONFÉRÉS
PAR LESDITES LOIS ET LESDITES RÉGLEMENTATIONS DE
PROTECTION DES CONSOMMATEURS. POUR UNE BONNE
COMPRÉHENSION DE VOS DROITS, CONSULTEZ LA LÉGISLATION
DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
Algemene informatie
Als uw product niet goed functioneert, deze Snelstartgids lezen
of de Gebruikershandleiding van een van de modellen vermeld op
pagina 1 raadplegen.
Contact opnemen met Klantenservice:
+31 (0) 202621966 in Nederland
+32 (0) 25887046 in België
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Beperkte garantie voor consumentenproduct en accessoires
(“Garantie”)
Dank u voor de aankoop van dit onder Motorola-product,
dat onder licentie is vervaardigd door Binatone Electronics
International LTD (“BINATONE”).
Wat wordt gedekt door deze garantie?
BINATONE garandeert onder voorbehoud van het navolgende
dat dit product, verkocht onder de merknaam van Motorola
(“Product”), of de gecertificeerde accessoire (“Accessoire”)
verkocht voor gebruik met dit product, geen defecten zal vertonen
in materialen en productie bij consumentgebruik gedurende de
hieronder beschreven periode. Deze Garantie is uw exclusieve
garantie en is niet overdraagbaar.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN
EN U KUNT ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER LAND KUNNEN
VERSCHILLEN. VOOR CONSUMENTEN DIE GEDEKT ZIJN
ONDER WETGEVING VOOR CONSUMENTENBESCHERMING
IN HUN LAND VAN AANKOOP OF HUN LAND VAN
VERBLIJF, KUNNEN DE DOOR DEZE GARANTIE GEBODEN
VOORDELEN EEN AANVULLING ZIJN OP ALLE RECHTEN EN
VERHAALSMOGELIJKHEDEN DIE DEZE WETEN REGELGEVING
VOOR CONSUMENTENBESCHERMINGSWETTEN BIEDT.
RAADPLEEG DE WETTELIJKE RECHTEN IN UW LAND VOOR EEN
VOLLEDIG BEGRIP VAN UW RECHTEN.
Información general
Si su producto no funciona correctamente, lea esta Guía de inicio
rápido o el Manual de usuario de uno de los modelos indicados en
la página 1.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
0911366203 desde España
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo
(“Garantía”)
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola,
fabricado bajo licencia por Binatone Electronics International LTD
(“BINATONE”).
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE
garantiza que este producto (el “Producto”) o accesorio certificado
(el “Accesorio”) de marca Motorola vendido con este producto ha
sido fabricado libre de fallos en materiales y en la mano de obra
con un uso de consumo normal durante el periodo especificado
a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no puede
transferirse.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE
DEPENDERÁN DEL ESTADO, PROVINCIA O PAÍS. PARA LOS
CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS POR LAS LEYES O
NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN SU PAÍS
DE COMPRA O, SI ES DIFERENTE, EN SU PAÍS DE RESIDENCIA,
LOS BENEFICIOS APORTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA
SE SUMAN A TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS OFRECIDOS
POR DICHAS LEYES Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL
CONSUMIDOR. PARA CONOCER PLENAMENTE SUS DERECHOS,
DEBE CONSULTAR LALEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS,
PROVINCIA O ESTADO.
Informazioni generali
Se il prodotto non dovesse funzionare in modo corretto, leggere la
presente Guida rapida all’avvio o la Guida utente relativa a uno dei
modelli elencati a pagina 1.
Contatto assistenza clienti:
0260060660 in Italia
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Garanzia limitata prodotti di consumo e accessori (“Garanzia”)
Grazie per aver acquistato questo prodotto a marchio Motorola
fabbricato su licenza di Binatone Electronics International LTD
(“BINATONE”)
Cosa copre questa garanzia?
Con le esclusioni indicate di seguito, BINATONE garantisce che
questo prodotto a marchio Motorola (“Prodotto”) o l’accessorio
certificato (“Accessorio”) venduto per essere utilizzato con questo
prodotto, è fabbricato per essere esente da difetti nei materiali e
nella lavorazione per il normale utilizzo da parte dell’utente per il
periodo indicato di seguito. Questa garanzia è esclusiva e non è
trasferibile.
LA PRESENTE GARANZIA CONCEDE ALL’UTENTE DIRITTI LEGALI
SPECIFICI. L’UTENTE PUÒ INOLTRE GODERE DI ALTRI DIRITTI
LEGALI CHE VARIANO IN BASE ALLO STATO, ALLA PROVINCIA
O AL PAESE. I VANTAGGI CONFERITI DA QUESTA GARANZIA
LIMITATA SI AGGIUNGONO ALLE LEGGI E LE NORME IN MATERIA
DI TUTELA DEI CONSUMATORI VIGENTI NEL PAESE DI ACQUISTO
DEL PRODOTTO O DI RESIDENZA DELL’ACQUIRENTE (SE
DIVERSO). PER UNA COMPRENSIONE COMPLETA DEI DIRITTI
DELL’UTENTE, FARE RIFERIMENTO ALLE LEGGI DEL PROPRIO
PAESE, PROVINCIA O STATO.
Informação geral
Se o seu produto não estiver a funcionar correctamente, leia este
manual de iniciação rápida ou o manual do utilizador de um dos
modelos listados na página 1.
Contactar o serviço de apoio ao cliente:
+491805 938 802 em Portugal
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Garantia limitada para produtos e acessórios de consumo
(“Garantia”)
Obrigado por adquirir este produto da marca Motorola fabricado
sob licença pela Binatone Electronics International LTD
(“BINATONE”)
O que é abrangido por esta garantia?
Com as exclusões previstas em seguida, a BINATONE garante
que este produto da marca Motorola (“Produto”) ou acessório
certificado (“Acessório”) é vendido para uso com este produto
fabricado de forma a não possuir defeitos de material e de
mão-de-obra sob condições de utilização normal por parte do
consumidor durante o período referido a seguir. Esta garantia é
exclusiva e não pode ser transferida para outra pessoa.
ESTA GARANTIA CONCEDE-LHE DIREITOS LEGAIS
ESPECÍFICOS, E PODE TER OUTROS DIREITOS QUE PODEM
VARIAR CONSOANTE O ESTADO, REGIÃO OU PAÍS. PARA
CONSUMIDORES ABRANGIDOS POR NORMAS OU LEIS DE
CONSUMO NO SEU PAÍS DE COMPRA OU, SE DIFERENTE, NO
SEU PAÍS DE RESIDÊNCIA, OS BENEFÍCIOS CONFERIDOS POR
ESTA GARANTIA LIMITADA SÃO ADICIONAIS EM RELAÇÃO A
TODOS OS DIREITOS E RECURSOS CONCEDIDOS POR ESSAS
NORMAS E LEIS DE PROTECÇÃO DO CONSUMIDOR. PARA UMA
PLENA COMPREENSÃO DOS SEUS DIREITOS DEVE CONSULTAR
AS LEIS DO SEU PAÍS, REGIÃO OU ESTADO.
Quem é abrangido pela garantia?
Esta garantia estende-se apenas ao primeiro comprador do
produto de consumo e não pode ser transferida.
Γενικές πληροφορίες
Εάν το προϊόν σας δεν λειτουργεί σωστά, διαβάστε αυτόν τον Οδηγό
Γρήγορης Έναρξης Χρήσης ή τον Οδηγό Χρήσης.
Επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών:
+491805 938 802 στην Ελλάδα
Email: motorola-mbp@tdm.de
Περιορισμένη εγγύηση καταναλωτικών προϊόντων και αξεσουάρ
(“Eγγύηση”)
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της μάρκας
Motorola που κατασκευάζεται κατόπιν αδείας από την Binatone
Electronics International LTD (“BINATONE”).
Τι καλύπτει η παρούσα εγγύηση;
Πέραν των εξαιρέσεων που ορίζονται παρακάτω, η BINATONE
εγγυάται ότι το παρόν προϊόν (“Προϊόν”) ή εγκεκριμένο αξεσουάρ
(“Αξεσουάρ”) μάρκας Motorola που πωλείται για χρήση με το
εν λόγω προϊόν δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα υλικών και
κατασκευής υπό συνθήκες φυσιολογικής καταναλωτικής χρήσης για
τη χρονική περίοδο που καθορίζεται παρακάτω. Η παρούσα Εγγύηση
αποτελεί τη μόνη και αποκλειστική σας εγγύηση και δεν μπορεί να
μεταβιβαστεί σε τρίτους.
Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡΑΧΩΡΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΜΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ
ΠΟΥ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΟΛΙΤΕΙΑ, ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΉ
Ή ΤΗ ΧΩΡΑ. ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΑΠΟ
ΤΟΥΣ ΝΟΜΟΥΣ Η’ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΠΕΡΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ
ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΣΤΗ ΧΩΡΑ ΑΓΟΡΑΣ ΤΟΥΣ Η’, ΕΑΝ ΑΥΤΗ ΔΙΑΦΕΡΕΙ,
ΣΤΗ ΧΩΡΑ ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ ΤΟΥΣ, ΤΑ ΟΦΕΛΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΩΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΜΕΣΩΝ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΟΙ ΕΝ
ΛΟΓΩ ΝΟΜΟΙ Η’ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΠΕΡΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΤΟΥΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ,ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ Ή ΤΗΣ
ΠΟΛΙΤΕΙΑΣ ΣΑΣ.
Ποιος καλύπτεται;
Η παρούσα Εγγύηση καλύπτει μόνο τον αρχικό καταναλωτή-
αγοραστή και δεν μπορεί να μεταβιβαστεί σε τρίτους.
Allmän information
Läs dessa snabbstartsinstuktioner eller bruksanvisningen för
modellerna i listan på sid. 1 om produkten inte fungerar som den
skall.
Kontakta Kundtjänst:
0852503823 i Sverige
E-post: motorola-mbp@tdm.de
Begränsad garanti för konsumentprodukter och tillbehör
(“Garanti”)
Tack för att du har köpt den här Motorolamärkta produkten som
har tillverkats på licens av Binatone Electronics International LTD
(“BINATONE”).
Vad täcker garantin?
Med förbehåll för undantagen nedan garanterar BINATONE att
denna produkt (“produkten”), som bär varumärket Motorola, eller
detta certifierade tillbehör (“tillbehör”) som säljs för användning
med denna produkt och som bär varumärket Motorola är
tillverkad/tillverkat för att vara felfri/felfritt vad gäller material och
utförande under normal användning av konsumenten under den
period som anges nedan. Denna garanti gäller endast dig och kan
inte överlåtas.
DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA
TTIGHETER, OCH DU KANSKE ÄVEN HAR ANDRA
TTIGHETER SOM ÄR OLIKA FÖR OLIKA JURISDIKTIONER.
FÖR DE KONSUMENTER SOM HAR VISS TÄCKNING AV
KONSUMENTLAGSTIFTNINGEN ELLER ANDRA BESTÄMMELSER
I SITT HEMLAND ELLER, OM EJ DETSAMMA, I DET LAND
DE BOR, ÄR SKYDDET I DENNA GARANTI UTÖVER DET
SKYDD DE FÅR AV KONSUMENTLAGSTIFTNINGEN ELLER DE
ANDRA BESTÄMMELSERNA. BEAKTA LAGSTIFTNINGEN OCH
BESTÄMMELSERNA I DET LAND DU BEFINNER DIG FÖR ATT FÅ
FULL INFORMATION OM DINA RÄTTIGHETER.
Informacje ogólne
Jeśli produkt nie działa poprawnie, zapoznaj się z niniejszą
Skróconą instrukcją uruchamiania lub Instrukcją użytkownika
jednego z modeli wymienionych na stronie 1.
Dział Obsługi Klienta:
0221168640 w Polsce
adres e-mail: motorola-mbp@tdm.de
Ograniczona gwarancja na produkty i akcesoria („Gwarancja”)
Dziękujemy za zakup produktu marki Motorola wyprodukowanego
na licencji przez Binatone Electronics International LTD
(„BINATONE”).
Co obejmuje gwarancja?
Z zastrzeżeniem podanych niżej wykluczeń firma BINATONE
gwarantuje, że ten produkt marki Motorola („Produkt”) lub
atestowane akcesorium („Akcesorium”) sprzedawane do
stosowania z tym produktem są wolne od wad materiałowych i
wykonawczych w przypadku normalnego użytkowania w okresie
podanym poniżej. Niniejsza gwarancja jest gwarancją wyłączną i
nie podlega przeniesieniom.
NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE KONSUMENTOWI OKREŚLONE
PRAWA; KONSUMENTOWI MOGĄ PRZYSŁUGIWAĆ INNE
PRAWA W ZALEŻNOŚCI OD STANU, OKRĘGU LUB KRAJU.
W PRZYPADKU KONSUMENTÓW OBJĘTYCH PRZEPISAMI
LUB ROZPORZĄDZENIAMI O OCHRONIE KONSUMENTÓW W
KRAJU ZAKUPU LUB, JEŚLI JEST INNY, KRAJU ZAMIESZKANIA
KORZYŚCI WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ
GWARANCJI STANOWIĄ DODATEK DO WSZYSTKICH PRAW I
POSTANOWIEŃ ZAWARTYCH W TEGO RODZAJU PRZEPISACH
LUB ROZPORZĄDZENIACH O OCHRONIE KONSUMENTÓW. ABY
UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT SWOICH PRAW,
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PRZEPISAMI OBOWIĄZUJĄCYMI W
DANYM KRAJU, OKRĘGU LUB STANIE.
Általános információk
Ha a termék nem működik megfelelően, olvassa el ezt a Rövid
használati útmutatót vagy az 1. oldalon felsorolt típusok
valamelyikéhez tartozó Felhasználói útmutatót.
Ügyfélszolgálat elérhetősége:
+491805 938 802 Magyarországon
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Fogyasztói termékek és kiegészítők korlátozott jótállása
(„Jótállás”)
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Motorola védjeggyel ellátott,
a Binatone Electronics International LTD („BINATONE”) által
szabadalmi engedély alapján gyártott terméket.
Mire vonatkozik ez a jótállás?
Az alábbi kizárásokat figyelembe véve, a BINATONE garantálja,
hogy ez a Motorola védjeggyel ellátott termék, (“Termék”) vagy
a termékkel együtt eladott tanúsított kiegészítő (“Kiegészítő”),
rendes fogyasztói használat esetén az alább ismertetett időszak
érvényessége alatt az anyag- és szerelési hibáktól mentes. Ez
a Jótállás kizárólag az Ön rendelkezésére álló jótállás, át nem
ruházható.
EZ A GARANCIA KÜLÖNLEGES JOGOKKAL RUHÁZZA ÖNT FEL,
ILLETVE LEHETNEK MÁS, ÁLLAMONKÉNT, TARTOMÁNYONKÉNT
VAGY ORSZÁGONKÉNT ELTÉRŐ JOGAI. AZ ABBAN AZ
ORSZÁGÁBAN, AHOL A VÁSÁRLÁS TÖRTÉNT, VAGY HA ELTÉR,
A LAKÓHELY SZERINTI ORSZÁGBAN FOGYASZTÓVÉDELMI
TÖRVÉNYEK VAGY SZABÁLYOZÁSOK ÁLTAL VÉDETT
FOGYASZTÓK ESETÉBEN A JELEN KORLÁTOZOTT
GARANCIÁBAN TÁRGYALT ELŐNYÖK EZEN FOGYASZTÓVÉDELMI
TÖRVÉNYEKBEN ÉS SZABÁLYOZÁSOKBAN MEGFOGALMAZOTT
JOGOKON ÉS JOGORVOSLATOKON KÍVÜL ÉRTENDŐK.
JOGAINAK TELJES MEGÉRTÉSE ÉRDEKÉBEN OLVASSA
EL ORSZÁGÁNAK, TARTOMÁNYÁNAK VAGY ÁLLAMÁNAK
JOGSZABÁLYAIT.
Obecné informace
Pokud produkt nefunguje správně, přečtěte si tento návod k
rychlému spuštění nebo uživatelskou příručku k některému z
modelů uvedených na straně 1.
Kontaktujte náš zákaznický servis:
+491805 938 802, mluvíme česky
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Omezená záruka na spotřebitelské produkty a příslušenství
(„Záruka“)
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek se značkou Motorola
vyrobený na základě licence společnosti Binatone Electronics
International Ltd („BINATONE“).
Na co se tato záruka vztahuje?
Kromě výjimek uvedených níže společnost BINATONE zaručuje,
že tento výrobek značky Motorola („výrobek“) nebo certifikované
příslušenství („příslušenství“), prodávané k použití s tímto
výrobkem, je vyrobeno bez vad materiálu a zpracování při
normálním používání po níže uvedenu dobu. Tato záruka je vaše
výlučná záruka a není přenositelná.
TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE KONKRÉTNÍ PRÁVA A MŮŽETE
MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ PODLE STÁTU, PROVINCIE
NEBO ZEMĚ. U SPOTŘEBITELŮ, NA KTERÉ SE VZTAHUJÍ ZÁKONY
NEBO PŘEDPISY O OCHRANĚ SPOTŘEBITELŮ VE SVÉ ZEMI
NÁKUPU NEBO PŘÍPADNĚ V ZEMI POBYTU, POKUD SE LIŠÍ,
JSOU PŘÍNOSY UDĚLOVANÉ TOUTO OMEZENOU ZÁRUKOU
DODATKEM KE VŠEM PRÁVŮM A OCHRANÁM, KTERÁ JIM
PLYNOU Z TĚCHTO ZÁKONŮ A PŘEDPISŮ PRO OCHRANU
SPOTŘEBITELŮ. PRO PLNÉ ZNĚNÍ SCH PRÁV BYSTE SE MĚLI
SEZNÁMIT SE ZÁKONY SVÉ ZEMĚ, PROVINCIE NEBO STÁTU.
Všeobecné informácie
Ak výrobok nefunguje správne, prečítajte si túto príručku so
stručným návodom alebo používateľskú príručku k niektorému z
modelov uvedených na strane 1.
Kontaktujte služby zákazníkom:
+491805 938 803 na Slovensku
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Obmedzená záruka na spotrebiteľské produkty a príslušenstvo
(„Záruka“)
Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Motorola
vyrobeného na základe licencie od spoločnosti Binatone
Electronics International LTD („BINATONE“)
Na čo sa vzťahuje táto Záruka?
S ohľadom na nižšie uvedené výnimky spoločnosť BINATONE
garantuje, že tento produkt značky Motorola („Produkt“) alebo
certifikované príslušenstvo („Príslušenstvo“) predávané na použitie
v kombinácii s týmto produktom, nebude obsahovať žiadne
nedostatky, pokiaľ ide o materiály a dielenské vyhotovenie, pri
bežnom spotrebiteľskom používaní počas nižšie vytýčenej lehoty.
Táto Záruka je vašou výhradnou zárukou a nie je prevoditeľná na
iné osoby.
TÁTO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE ŠPECIFICKÉ ZÁKONNÉ
PRÁVA. MÔŽETE MAŤ AJ INÉ PRÁVA, KTORÉ SA ODLIŠU
V ZÁVISLOSTI OD ŠTÁTU, PROVINCIE ALEBO KRAJINY. PRI
ZÁKAZNÍKOCH, NA KTORÝCH SA VZŤAHUJÚ ZÁKONY NA
OCHRANU SPOTREBITEĽOV ALEBO NARIADENIA V ICH KRAJINE
ZAKÚPENIA, PRÍPADNE, AK SA ODLIŠUJÚ, V KRAJINE ICH
TRVALÉHO BYDLISKA, PREDSTAVUJÚ VÝHODY UVEDENÉ V
TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKE LEN DOPLNENIE VŠETKÝCH PRÁV
A OPRAVNÝCH PROSTRIEDKOV, KTORÉ TAKÉTO ZÁKONY NA
OCHRANU SPOTREBITEĽA A NARIADENIA SPROSTREDKÚVAJÚ.
ZA ÚČELOM KOMPLETNÉHO POCHOPENIA SVOJICH PRÁV BY
STE MALI KONZULTOVAŤ ZÁKONY PLATNÉ VO VAŠEJ KRAJINE,
PROVINCII ALEBO V ŠTÁTE.
Na koho sa vzťahuje krytie?
Táto Záruka sa vzťahuje len na prvého spotrebiteľa, ktorý produkt
zakúpil, a nie je prevoditeľná.
Guide de démarrage rapide
Modèle: Sonic Play+ 275
Bande de fréquence: 2.402 - 2.48GHz
Puissance fréquence radio max.:
2.25
dBm
Température d’utilisation : 0 à 45 °C
Bande de fréquences FM: 88 - 108 MHz
ID produit: SP007
ID Bluetooth : D036168
ID FCC: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. En un coup d’oeil
Interrupteur d’alimentation
Lecture/Pause
Volume Augmenter
Volume Baisser
Mode
Voyant d’état
Aux-in
Charge
(Micro USB)
Fente pour carte micro SD
Remarque : chargez complétement avant utilisation. Toute
tentative de retirer ou de remplacer la pile
endommagera haut-parleur.
FR
2. Connectez et allez-y
12
Activé
Allumé
Activez le Bluetooth.
Voyant d’état - bleu et rouge clignotant
Aller dans les paramètres Bluetooth et
connecter ‘Sonic Play+ 275’
Allumez haut-parleur (chargez avant utilisation).
3. Commandes des boutons
Pour... Fonctions
Activer l’appareil Appuyez sur 3 secondes
Désactiver l’appareil Appuyez sur 5 secondes
Volume Baisser / Augmenter Appuyez sur (+) / (-)
Lecture / Pause / Répondre
aux appels / Raccrocher Appuyez sur
modifier source Appuyez sur M
Lecture Aux prise d'entrée Aux
piste précédente Appuyez sur (-) 2 secondes
piste suivante Appuyez sur (+) 2 secondes
Lecture FM Appuyez sur M
FM station balayage auto Appuyez sur 2 secondes
station précédente Appuyez sur (-) 2 secondes
station suivante Appuyez sur (+) 2 secondes
* Avant de pouvoir utiliser la fonction Station Précédente/Suivante, il
faut faire un Balayage Auto.
4. Voyant de statut supplémentaire
(Dans le Mode BT)
État du haut-parleur Voyant d’état
connecter bleu et rouge clignotant
charge en cours Rouge fixe
pile chargée Éteindre
la musique lecture bleu clignotant
la musique pause Violet fixe
pile faible rouge clignotant
L’appareil peut être alimenté via un port Micro USB de
toute source d’alimentation conforme CE implémentant
l’interface européenne requise par EN 301 489-52.
5. Mode d’emploi
Il y a quatre modes de fonctionnement disponibles -
Bluetooth, FM, carte MicroSD & Aux-in. Le mode Bluetooth
mode est toujours le mode par défaut lorsque l’appareil
est allumé.
Lorsqu’une carte micro SD ou un câble Aux-in est branché,
il a la priorité. Lorsqu’une carte SD et un câble Aux-in sont
tous les deux branchés, l’appareil joue le dernier branché
à la source.
Schnellstartanleitung
Modell: Sonic Play+ 275
Frequenzbereich: 2,402 - 2,48GHz
Max. HF-Ausgangsleistung: 2,25 dBm
Betriebstemperaturen: 0 - 45°C
FM-Frequenzbereich: 88 - 108 MHz
Produkt-ID: SP007
Bluetooth-ID: D036168
FCC-ID: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. Auf einen Blick
Ein-/Ausschalter
Wiedergabe/Pause
Leiser
Lauter
Modus
Statusleuchte
Aux-in
Aufladen
(Micro-USB)
Micro-SD-Kartensteckplatz
Hinweis: Vor der Benutzung voll aufladen. Den Akku nicht
selbst entfernen oder austauschen, da dabei Ihr
Lautsprecher beschädigt werden würde.
DE
Snelstartgids
Model: Sonic Play+ 275
Frequentiebereik: 2.402 - 2.48GHz
Max RF-uitvoer: 2.25 dBm
Bedrijfstemperatuur: 0 - 45°C
FM-frequentiebereik: 88-108 MHz
Product-ID: SP007
Bluetooth-ID: D036168
FCC-ID: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. In één oogopslag
Aan/uit-schakelaar
Afspelen / Pauze
Volume omlaag
Volume omhoog
Modus
Statuslampje
Aux-in
Opladen
(Micro USB)
micro SD-kaartsleuf
Opmerking: Laad volledig op voor gebruik. Elke poging
om uw batterij te verwijderen of vervangen
zal uw luidspreker beschadigen.
NL
2. Verbinden en gebruiken
12
Aan
Aan
Schakel Bluetooth in.
Statuslampje - Blauw/Rood knipperen snel
Ga naar uw Bluetooth-instelling en maak een
koppeling met ‘Sonic Play+ 275’
Schakel de luidspreker in (opladen voor gebruik).
3. Werking van de knoppen
Handeling Functie
Het toestel inschakelen Druk 3 seconden op .
Het toestel uitschakelen Druk 5 seconden op .
Volume omhoog / omlaag Druk op (+) / (-)
Afspelen / Pauze /
Oproep beantwoorden /
Beëindigen Druk op
Bron wijzigen Druk op M
Aux-in afspelen Sluit de Aux-in kabel aan
Vorig liedje Druk 2 seconden op (-) in Bluetooth-
modus
Volgend liedje Druk 2 seconden op (+) in Bluetooth-
modus
FM afspelen Druk op M om de bron te wijzigen
Automatisch naar FM-
stations scannen Druk 2 seconden op .
*Vorig station Druk 2 seconden op (-) in (FM-modus)
*Volgend station Druk 2 seconden op (+) in (FM-modus)
* Alvorens de functie Vorig/Volgend station te gebruiken, voer een
automatische scanopdracht uit.
4. Extra statuslampje (In BT-modus)
Luidsprekerstatus Statuslampje
Koppelen Rood-Blauw knipperen
Bezig met opladen Continu rood
Batterij is vol Uitschakelen
Muziek afspelen Blauw knippert
Afspelen onderbreken Continu paars
Lege batterij Rood knippert
Het apparaat kan van stroom worden voorzien via een
micro USB vanaf een CE-goedgekeurde voedingsbron ter
uitvoering van de Europese interface zoals gevraagd door
EN 301 489-52
5. Werkingsmodus
Er zijn vier werkingsmodi beschikbaar: Bluetooth, FM,
microSD-kaart en Aux-in. The Bluetooth-modus is
altijd de standaardmodus wanneer het apparaat wordt
ingeschakeld.
Zodra er een microSD-kaart of Aux-in-kabel wordt
aangesloten, krijgt dat prioriteit. Als er zowel een microSD-
kaart als een Aux-in-kabel is aangesloten, speelt het
apparaat vanaf de laatst aangesloten bron.
Guía de inicio rápido
Modelo: Sonic Play+ 275
Rango de frecuencias: 2,402 - 2,48GHz
Máx. salida de RF:
2,25
dBm
Temperaturas de funcionamiento: 0 - 45°C
Gama de frecuencia FM: 88 - 108 MHz
ID del producto: SP007
ID Bluetooth: D036168
ID FCC: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. Visión de conjunto
Interruptor de potencia
Reproducir/Pausa
Bajar volumen
Subir volumen
Modo
Status Light Entrada para
dispositivos
externos
Carga
(micro USB)
Ranura para tar-
jeta micro SD
Nota: cargar totalmente antes del primer uso. No intente
sacar ni cambiar la batería, ya que se dañaría el altavoz.
ES
2. Conexión rápida
12
Encendido
Encendido
Encienda Bluetooth.
Indicador de estado - parpadea rápido de
color azul/rojo
Vaya a los ajustes de Bluetooth y
empareje "Sonic Play+ 275"
Encienda el altavoz (cargar antes de usarlo).
3. Funcionamiento de los botones
Acción Función
Encender el dispositivo Pulsar durante 3 segundos.
Apagar el dispositivo Pulsar durante 5 segundos.
Subir/bajar el volumen Pulsar (+) / (-)
Reproducir / Pausa /
Responder / Finalizar
llamadas Pulsar
Cambiar fuente Pulsar M
Reproducir desde
dispositivo externo Enchufar el cable del dispositivo externo
"aux-in"
Pista anterior Pulsar (-) durante 2 segundos en el modo
Bluetooth
Pista siguiente Pulsar (+) durante 2 segundos en el modo
Bluetooth
Reproducir FM Pulsar M para cambiar la fuente
Búsqueda automática
de emisoras de FM Pulsar durante 2 segundos.
*Emisora anterior Pulsar (-) durante 2 segundos
(en el modo FM)
*Emisora siguiente Pulsar (+) durante 2 segundos
(en el modo FM)
* Antes de poder usar la función de emisora anterior/siguiente, es
necesario hacer una búsqueda automática de emisoras.
4. Indicador de estado adicional
(En modo BT)
Estado del altavoz Indicador de estado
Emparejando Parpadea de color rojo-azul
Cargando Rojo fijo
Batería cargada
totalmente Apagar
Reproducción de música Parpadea de color azul
Música en pausa Morado fijo
Batería baja Parpadea de color rojo
El aparato se puede alimentar a través de un micro USB
desde cualquier fuente de corriente acorde con CE que
cuente con la interfaz europea requerida por la norma EN
301 489-52.
5. Modo de funcionamiento
Hay cuatro modos de funcionamiento disponibles:
Bluetooth, FM, tarjeta MicroSD y Aux-in. El modo
Bluetooth siempre es el modo predeterminado cuando se
enciende el aparato.
Si está conectada una tarjeta microSD o un cable Aux-
in de un dispositivo externo, tienen prioridad. Si está
conectada tanto una tarjeta SD como un cable Aux-in de
un dispositivo externo, el aparato reproducirá la fuente que
se haya conectado en último lugar.
Guida rapida
Modello: Sonic Play+ 275
Gamma di frequenze: 2,402 - 2,48 GHz
Uscita RF max: 2,25 dBm
Temperatura operativa: 0 - 45°C
Gamma di frequenze FM: 88 - 108 MHz
ID prodotto: SP007
ID Bluetooth: D036168
ID FCC: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. Panoramica
Accensione
Riproduci / Pausa
Volume giù
Volume su
Modalità
Spia di stato
Aux-in
Ricarica
(Micro USB)
Porta per scheda micro SD
Nota: ricaricare completamente prima dell’uso. Qualsiasi
tentativo di rimozione o sostituzione della batteria
danneggerà l’altoparlante.
IT
2. Collega e vai
12
Attivo
Attivo
Attiva il Bluetooth
Spia di stato - Blu/rosso lampeggiante
Accedi alle impostazioni Bluetooth e abbina
"Sonic Play+ 275"
Accendi l'altoparlante (ricaricalo prima dell'uso)
3. Funzionamento dei pulsanti
Funzione Operazione
Accensione Premi per 3 secondi
Spegnimento Premi per 5 secondi
Volume su / giù Premi (+) / (-)
Riproduci / Pausa /
Risposta / Fine chiamata Premi
Cambia sorgente Premi M
Riproduci aux-in Collega il cavo aux-in
Traccia precedente Premi (-) per 2 secondi in modalità
Bluetooth
Traccia successiva Premi (+) per 2 secondi in modalità
Bluetooth
Riproduci radio Premi M per cambiare sorgente
Ricerca automatica
stazioni radio Premi per 2 secondi
*Stazione precedente Premi (-) per 2 secondi (in modalità Radio)
*Stazione successiva Premi (+) per 2 secondi (in modalità Radio)
* La funzione Stazione precedente/successiva è disponibile solo dopo
aver eettuato la ricerca automatica.
4. Spia di stato (In modalità BT)
Stato altoparlante Spia di stato
Abbinamento Rosso e blu lampeggianti
Ricarica in corso Rossa fissa
Batteria carica Spegnimento
Riproduzione audio Blu lampeggiante
Riproduzione in pausa Viola fissa
Batteria scarica Rosso lampeggiante
Il dispositivo può essere alimentato tramite micro USB
da qualsiasi fonte di alimentazione omologata CE che
implementa l'interfaccia europea come richiesto da EN
301 489-52.
5. Modalità di funzionamento
Sono disponibili quattro modalità di funzionamento:
Bluetooth, FM, MicroSD e Aux-in. La modalità Bluetooth è
sempre quella predefinita all’accensione del dispositivo.
Se si inserisce una scheda micro SD o un cavo Aux-in,
viene attivata la modalità corrispondente. Se entrambi
sono collegati contemporaneamente, l’ultimo dispositivo
collegato ha la precedenza.
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
Μοντέλο: Sonic Play+ 275
Εύρος συχνοτήτων: 2,402 - 2,48 GHz
Μέγ. έξοδος RF: 2,25 dBm
Θερμοκρασίες λειτουργίας: 0 - 45 °C
Εύρος συχνότητας FM: 88 - 108 MHz
ID προϊόντος: SP007
Bluetooth ID: D036168
FCC ID: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. Με μια ματιά
Διακόπτης ενεργοποίησης
Αναπαραγωγή/ Παύση
Μείωση έντασης ήχου
Αύξηση έντασης ήχου
Κατάσταση λειτουργίας
Λυχνία κατάστασης
Aux-in
Φόρτιση
(Micro USB)
Υποδοχή κάρτας micro SD
Σημείωση: Να φορτίζεται πλήρως πριν από τη χρήση. Μην
επιχειρήσετε να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε
την μπαταρία, διότι θα υποστεί ζημιά το ηχείο.
EL
2. Συνδεθείτε και φύγατε
12
On
On
Ενεργοποιήστε το
Bluetooth.
Λυχνία κατάστασης - αναβοσβήνει
γρήγορα μπλε/κόκκινη
Περάστε στις ρυθμίσεις Bluetooth
για σύζευξη του ‘Sonic Play+ 275’
Ενεργοποιήστε το ηχείο (να έχει φορτιστεί
πριν από τη χρήση)
3. Λειτουργίες των κουμπιών
Λειτουργία Ενέργεια
Ενεργοποίηση της συσκευής Πιέστε για 3 δευτερόλεπτα.
Απενεργοποίηση της συσκευής Πιέστε για 5 δευτερόλεπτα.
Αύξηση / μείωση έντασης ήχου Πιέστε (+) / (-)
Αναπαραγωγή / Παύση /
Απάντηση / Τερματισμός
κλήσης Πιέστε
Αλλαγή πηγής αναπαραγωγής Πιέστε M
Αναπαραγωγή από aux-in Συνδέστε το καλώδιο στη θύρα
aux-in
Προηγούμενο τραγούδι Πιέστε (-) για 2 δευτερόλεπτα
στη λειτουργία Bluetooth
Επόμενο τραγούδι Πιέστε (+) για 2 δευτερόλεπτα
στη λειτουργία Bluetooth
Αναπαραγωγή FM Πιέστε M για αλλαγή πηγής
αναπαραγωγής
Αυτόματη σάρωση σταθμών FM Πιέστε για 2 δευτερόλεπτα.
*Προηγούμενος σταθμός Πιέστε (-) για 2 δευτερόλεπτα σε
(λειτουργία FM)
*Επόμενος σταθμός Πιέστε (+) για 2 δευτερόλεπτα σε
(λειτουργία FM)
* Πριν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία μετάβασης στον
προηγούμενο/επόμενο σταθμό, απαιτείται αυτόματη σάρωση.
4. Συμπληρωματική λυχνία κατάστασης
(Στη λειτουργία BT)
Κατάσταση ηχείου Λυχνία κατάστασης
Σύζευξη Αναβοσβήνει κόκκινη-μπλε
Φόρτιση Κόκκινη σταθερή
Μπαταρία πλήρης Απενεργοποίηση
Αναπαραγωγή μουσικής Αναβοσβήνει μπλε
Παύση μουσικής Μωβ σταθερή
Χαμηλή μπαταρία Αναβοσβήνει κόκκινη
Η συσκευή μπορεί να τροφοδοτηθεί μέσω micro USB
από οποιονδήποτε ρευματοδότη προδιαγραφών CE
που φέρει διεπαφή ευρωπαϊκών προδιαγραφών όπως
απαιτείται από το πρότυπο EN 301 489-52.
5. Λειτουργίες
Υπάρχουν τέσσερεις διαθέσιμες λειτουργίες - Bluetooth,
FM, κάρτα MicroSD & Aux-in. Το Bluetooth είναι πάντα η
προεπιλεγμένη λειτουργία κατά την ενεργοποίηση της
συσκευής.
Αν συνδεθεί κάρτα micro SD ή καλώδιο Aux-in, η
αντίστοιχη λειτουργία έχει προτεραιότητα. Αν συνδεθεί
και κάρτα SD και καλώδιο Aux-in ταυτόχρονα, η συσκευή
επιλέγει την πηγή που συνδέθηκε τελευταία.
Snabbstartvägledning
Modell Sonic Play+ 275
Frekvensområde 2,402-2,48 GHz
Max RF-uteekt 2,25 dBm
Driftstemperatur: 0-45°C
FM-frekvensområde: 88 - 108 MHz
Produkt-ID: SP007
Bluetooth-ID: D036168
FCC-ID: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. Snabb överblick
Strömbrytare
Spela upp/pausa
Sänka volym
Höja volym
Driftart
Statuslampa
Aux-in
Ladda
(mikro-USB)
micro SD-kortplats
OBS: Ladda fullt före användning. Varje försök att ta bort
eller byta ut batteriet skadar din högtalare.
SV
2. Anslut och sätt igång
12
Starta Bluetooth.
Statuslampa - blå/röd blinkar snabbt.
Gå till dina bluetoothinställningar och
koppla ihop "Sonic Play+ 275"
Starta högtalaren (ladda före användning).
3. Knappmanövrering
Åtgärd Funktion
Slå PÅ enheten Tryck i 3 sekunder.
Slå AV enheten Tryck i 5 sekunder.
Höja/sänka volym Tryck (+)/(-)
Spela upp / pausa /
Besvara / Avsluta samtal Tryck
Ändra källa Tryck M
Spela aux-in Plugga in aux-in-kabel
Föregående melodi Tryck (-) i 2 sekunder i Bluetooth-läge
Nästa melodi Tryck (+) i 2 sekunder i Bluetooth-läge
Spela FM Tryck M för att ändra källa
Skanna FM-stationer
automatiskt Tryck i 2 sekunder.
*Föregående station Tryck (-) i 2 sekunder i (FM-läge)
*Nästa station Tryck (+) i 2 sekunder i (FM-läge)
* Före användning av funktionen föregående/nästa Station krävs en
autoskanning.
4. Extra statuslampa (I BT-läge)
Högtalarstatus Statuslampa
Hopkoppling Blinkljus rött-blått
Laddning Lyser rött
Batteriet fulladdat Stäng av
Musikuppspelning Blått blinkljus
Musikpaus Lyser lila
Låg batterinivå Rött blinkljus
Enheten kan köras via en mikro-USB från valfri CE-
godkänd strömkälla som har det europeiska gränssnittet
som krävs enligt EN 301 489-52.
5. Användningsläge
Det finns fyra olika användningslägen tillgängliga -
Bluetooth, FM, MicroSD-kort och Aux-in. Bluetooth-läget
är alltid i standardläget när enheten slås på.
När ett micro SD-kort eller en Aux-in-kabel är ansluten får
den prioritet. När både SD-kortet och Aux-in-kabeln är
anslutna spelar enheten upp den senast anslutna källan.
Skrócona instrukcja
Model: Sonic Play+ 275
Zakres częstotliwości: 2,402 - 2,48GHz
Maks moc wyjściowa RF:
2,25
dBm
Temperatura pracy: 0-45°C
Zakres pasma FM: 88 - 108 MHz
Identyfikator produktu: SP007
Identyfikator Bluetooth: D036168
Identyfikator FCC: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. W skrócie
Przełącznik zasilania
Odtwarzaj/Pauza
Ciszej
Głośniej
Tryb
Kontrolka stanu
Wejście
Aux-In
Ładowanie
(port Micro USB)
Gniazdo na
kartę micro SD
Uwaga: Przed użyciem urządzenie należy całkowicie
naładować. Próba wyjęcia lub wymiany baterii
doprowadzi do uszkodzenia głośnika.
PL
2. Podłącz i idź
12
Wł.
Wł.
Włącz złącze Bluetooth.
Kontrolka stanu - szybko miga na niebie-
sko/czerwono
Przejdź do ustawień Bluetooth i przeprowadź
parowanie urządzenia ‘Sonic Play+ 275’
Włącz głośnik (przed użyciem naładuj).
3. Korzystanie z przycisków
Działanie Opis
Włączenie urządzenia Naciśnij na 3 sekundy przycisk .
Wyłączenie urządzenia Naciśnij na 5 sekund przycisk .
Głośniej/Ciszej Naciśnij przycisk (+) / (-)
Odtwarzanie / Pauza /
Odbieranie / kończenie
połączenia Naciśnij przycisk
Zmiana źródła Naciśnij przycisk M
Odtwarzanie z wejścia Aux-in Podłącz przewód do wejścia Aux-in
Poprzedni utwór Naciśnij na 2 sekundy przycisk (-) w
trybie Bluetooth
Następny utwór Naciśnij na 2 sekundy przycisk (+) w
trybie Bluetooth
Odtwarzanie FM Aby zmienić źródło, naciśnij przycisk M
Automatyczne skanowanie
stacji FM Naciśnij na 2 sekundy przycisk .
*Poprzednia stacja Naciśnij na 2 sekundy przycisk (-)
(w trybie FM)
*Następna stacja Naciśnij na 2 sekundy przycisk (+)
(w trybie FM)
* Przed użyciem funkcji poprzednia/następna stacja wymagane jest
automatyczne skanowanie.
4. Dodatkowa kontrolka stanu (W trybie BT)
Stan głośnika Kontrolka stanu
Parowanie Miganie czerwony-niebieski
Ładowanie Świecenie na czerwono
Bateria całkowicie
naładowana Wyłącz
Odtwarzanie muzyki Miganie na niebiesko
Przerwa w odtwarzaniu
muzyki Świecenie na fioletowo
Słaba bateria Miganie na czerwono
Urządzenie może być zasilane przez port micro USB
z dowolnego źródła zasilania spełniającego normy
WE, które implementuje interfejs europejski zgodnie z
wymaganiami normy EN 301 489-52.
5. Tryb działania
Dostępne są cztery tryby działania - Bluetooth, FM, karta
MicroSD i Aux-in. Tryb Bluetooth jest trybem domyślnym
po włączeniu urządzenia.
Po podłączeniu karty micro SD lub przewodu Aux-in
tryb ten uzyskuje pierwszeństwo. Gdy zarówno karta SD
jak i przewód Aux-in są podłączone razem urządzenie
odtworzy w ostatnio podłączonym trybie.
Gyors telepítési útmutató
Modell: Sonic Play+ 275
Frekvenciatartomány: 2,402 - 2,48GHz
Max. RF kimenet:
2,25
dBm
Üzemi hőmérséklet: 0-45 °C
FM frekvenciatartomány: 88-108 MHz
Termékazonosító: SP007
Bluetooth azonosító: D036168
FCC azonosító: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. Első pillantásra
Főkapcsoló
Lejátszás/szünet
Hangerő le
Hangerő fel
Üzemmód
Állapotjelző lámpa
Aux-in
Töltés
(Mikro USB)
Mikro SD kártyahely
Megjegyzés: Használat előtt teljesen töltse fel. Az
akkumulátor eltávolítására vagy cseréjére tett
kísérlet tönkreteszi a hangszórót.
HU
2. Csatlakoztassa és kész
12
Be
Be
Kapcsolja be a
Bluetooth-ot.
Állapotjelző lámpa – kék/piros gyorsan
villog
Lépj be a bluetooth beállításokba, és párosítsd
’Sonic Play+ 275’
Kapcsolja be a hangszórót (töltse fel használat
előtt).
3. A gombok funkciói
Művelet Jellemzők
Kapcsolja BE a készüléket. Nyomja a gombot 3 másodpercig.
Kapcsolja KI a készüléket. Nyomja a gombot 5 másodpercig.
Hangerő fel/e Nyomja meg a (-)/(+) gombot
Lejátszás / szünet / Hívás
fogadása / befejezése Nyomja meg a gombot
forrás cseréje Nyomja meg az M gombot
Play aux-in Plug-in aux-in kábel
Előző szám Nyomja a (-) gombot 2 másodpercig
Bluetooth módban
vetkező szám Nyomja a (+) gombot 2 másodpercig
Bluetooth módban
FM lejátszás A sáv váltásához nyomja meg az M
gombot
Automatikus FM állomás
keresés Nyomja a gombot 2 másodpercig.
*Előző állomás Nyomja a (-) gombot 2 másodpercig
(FM módban)
*Következő állomás Nyomja a (+) gombot 2 másodpercig
(FM módban)
* Az előző/következő állomás használata előtt javasoljuk az
automatikus keresés funkciót.
4. Kiegészítő állapotjelző lámpa
(BT üzemmódban)
Hangszóró állapot Állapotjelző lámpa
Párosítás Piros-kék villogás
Töltés Piros folyamatos
Akkumulátor feltöltve Kikapcsolás
Zene lejátszása Kék villogás
Zene szünet Vörös folyamatos
Alacsony töltési szint Piros villogás
A készülék egy mikro USB-n keresztül bármely olyan CE-
megfelelőséggel rendelkező tápforrással működtethető,
amelyben alkalmazzák az EN 301 489-52 által megkövetelt
európai interferencia szabványt.
5. Üzemmód
Négy üzemmód elérhető – Bluetooth, FM, MicroSD
kártya és Aux-in. Mindig a Bluetooth üzemmód az
alapértelmezett üzemmód, amikor bekapcsolja a
készüléket.
Ha a mikro SD kártya vagy az Aux-in kábel csatlakoztatva
van, akkor ezek élveznek elsőbbséget. Ha a mikro SD
kártya és az Aux-in kábel is csatlakoztatva van, akkor az
utoljára bekapcsolt az elsődleges.
Rychlý návod k obsluze
Model: Sonic Play+ 275
Frekvenční rozsah: 2,402 - 2,48 GHz
Max. RF výstup: 2,25 dBm
Provozní teplota: 0 - 45 ° C
Frekvenční rozsah FM: 88 - 108 MHz
Číslo výrobku: SP007
Bluetooth č.: D036168
FCC ID: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. Na první pohled
Hlavní vypínač
Přehrání/Pauza
Snížit hlasitost
Zvýšit hlasitost
Režim
Stavová kontrolka
Aux-in
Nabíjení
(Micro USB)
Slot pro kartu micro SD
Poznámka: Před prvním použitím plně nabijte. Jakýkoli
pokus o odstranění nebo výměnu baterie
způsobí poškození reproduktoru.
CZ
2. Připojit a jít
12
Zap
Zap
Zapněte Bluetooth.
Stavová kontrolka - rychle blikající modrá
/ červená
Přejděte do nastavení Bluetooth a spárujte
„Sonic Play+ 275“
Zapněte reproduktor (před použitím nabít).
3. Funkce tlačítek
Funkce Vlastnost
ZAPNĚTE zařízení Zmáčkněte po dobu 3 vteřin.
VYPNĚTE zařízení Zmáčkněte po dobu 5 vteřin.
Snížit/Zvýšit hlasitost Stiskněte (+) / (-)
Přehrání / Pauza / Příjem
/ Ukončení hovoru Stiskněte
Změnit zdroj Stiskněte M
Přehrát aux-in Zapojte aux-in kabel
Předchozí píseň Stiskněte (-) po dobu 2 sekund v režimu
Bluetooth
Další píseň Stiskněte (+) po dobu 2 sekund v režimu
Bluetooth
Přehrávat FM Stiskněte M pro změnu zdroje
Automatické skenování
FM stanic Zmáčkněte po dobu 2 vteřin.
*Předchozí stanice Stiskněte (-) po dobu 2 sekund v
(FM režimu)
*Následující stanice Stiskněte (+) po dobu 2 sekund v
(FM režimu)
* Před použitím funkce Předchozí / Následující stanice je vyžadováno
automatické skenování.
4. Další stavová kontrolka (V režimu BT)
Stav reproduktoru Stavová kontrolka
Párování červená - modrá bliká
Nabíjení Červená stabilní
Nabitá baterie Vypnout
Přehrávání hudby Blikající modrá
Pozastavení hudby Fialová stabilní
Vybitá baterie Blikající červená
Zařízení lze napájet pomocí mikro USB z libovolného
zdroje napájení CE, který má evropské rozhraní podle
požadavků normy EN 301 489-52.
5. Provozní režim
K dispozici jsou čtyři provozní režimy - Bluetooth, FM,
MicroSD karta a Aux-in. Režim Bluetooth je vždy výcho
režim, když je přístroj zapnutý.
Připojená microSD karta nebo kabel Aux-in získávají
prioritu. Pokud jsou SD karta i Aux-in kabel připojeny,
přístroj přehraje poslední připojený zdroj.
chly návod na obsluhu
Model: Sonic Play+ 275
Frekvenčný rozsah: 2,402 - 2,48 GHz
Max. RF výstup: 2,25 dBm
Prevádzková teplota: 0 - 45 ° C
Frekvenčný rozsah FM: 88 - 108 MHz
Číslo výrobku: SP007
Bluetooth č.: D036168
FCC ID: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. Na prvý pohľad
Hlavný vypínač
Prehrať/Pauza
Stlmiť hlasitosť
Zvýšiť hlasitosť
Režim
Stavová kontrolka
Aux-in
Nabíjať
(Micro USB)
Slot pre kartu micro SD
Poznámka: Pred prvým použitím úplne nabite. Akýkoľvek
pokus o odstránenie alebo výmenu batérie
spôsobí poškodenie reproduktora.
SK
2. Pripojiť a ísť
12
Zap
Zap
Zapnúť Bluetooth.
Stavová kontrolka - rýchle blikajúca
modrá/červená
Prejdite do nastavenia Bluetooth a spárujte
„Sonic Play+ 275“
Zapnite reproduktor (pred použitím nabiť).
3. Funkcie tlačidiel
Akcia Charakteristika
ZAPNITE zariadenie Stlačte na 3 sekundy.
VYPNITE zariadenie Stlačte na 5 sekundy.
Zvýšiť/Znížiť hlasitosť Stlačte (+) / (-)
Prehrať / Pauza / Príjem /
Ukončenie hovoru Stlačte
Zmeniť zdroj Stlačte M
Prehrať aux-in Zapojte aux-in kábel
Predchádzajúca pieseň Stlačte (-) na 2 sekundy v režime
Bluetooth
Ďalšia pieseň Stlačte (+) na 2 sekundy v režime
Bluetooth
Prehrávanie FM Stlačte M na zmenu zdroja
Automatické skenovanie
FM staníc Stlačte na 2 sekundy.
*Predchádzajúca stanica Stlačte (-) na 2 sekundy v (FM režime)
*Nasledujúca stanica Stlačte (+) na 2 sekundy v (FM režime)
* Pred použitím funkcie Predchádzajúca/Nasledujúca stanica sa
vyžaduje funkcia automatického skenovania.
4. Ďalšia stavová kontrolka (V režime BT)
Stav reproduktora Stavová kontrolka
Párovanie Blikajúca modrá/červená
Nabíjanie Červená stabilná
Batéria je nabitá Vypnúť
Prehrávanie hudby Blikajúca modrá
Pozastavenie hudby Fialová stabilná
Batéria je vybitá Blikajúca červená
Zariadenie môže byť napájané cez mikro USB z
ľubovoľného zdroja napájania CE, ktorý obsahuje európske
rozhranie podľa požiadaviek normy EN 301 489-52.
5. Prevádzkový režim
K dispozícii sú štyri prevádzkové režimy - Bluetooth,
FM, MicroSD kasta a Aux-in. Režim Bluetooth je vždy
predvolený režim, keď je zariadenie zapnuté.
Pripojená micro SD karta alebo kábel Aux-in dostávajú
prednosť. Ak sú súčasne zapojené SD karta a kábel Aux-in,
zariadenie bude prehrávať posledný pripojený zdroj.
2. Verbinden und los geht's
12
Ein
Ein
Aktivieren Sie Bluetooth.
Statusleuchte - blinkt schnell blau/rot.
Önen Sie die Bluetooth-Einstellungen und stel-
len Sie die Verbindung zu „Sonic Play+ 275“ her.
Schalten Sie den Lautsprecher ein vor dem
Gebrauch aufladen).
3. Tasten-Bedienung
Aktion Bedienung
Gerät EINSCHALTEN Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt.
Gerät AUSSCHALTEN Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang
gedrückt.
Lauter/Leiser stellen Drücken Sie (+)/(-).
Wiedergabe / Pause /
Gespräche annehmen
/ Beenden Drücken Sie die Taste .
Audioquelle wechseln Drücken Sie die Taste M.
Aux-in-Wiedergabe Verbinden Sie das Aux-in-Kabel.
Vorheriger Titel Halten Sie im Bluetooth-Modus (-) 2
Sekunden lang gedrückt.
Nächster Titel Halten Sie im Bluetooth-Modus die Taste (+)
2 Sekunden lang gedrückt.
FM-Wiedergabe Drücken Sie die Taste M, um die Audioquelle
zu wechseln.
Automatischer FM-
Sender-Suchlauf Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang
gedrückt.
*Vorheriger Sender Halten Sie im FM-Modus die Taste (-) 2
Sekunden lang gedrückt.
*Nächster Sender Halten Sie im FM-Modus die Taste (+) 2
Sekunden lang gedrückt.
* Bevor Sie die Funktion Vorheriger/Nächster Sender benutzen können,
müssen Sie einen automatischen Sendersuchlauf durchführen.
4. Erklärung der Statusleuchte
(Im BT-Modus)
Lautsprecherstatus Statusleuchte
Verbindungsherstellung Blinkt rot und blau
Lädt Stetig rot
Akku ist voll aufgeladen Ausschalten
Musikwiedergabe läuft Blinkt blau
Musik ist unterbrochen Stetig lila
Schwacher Akku Blinkt rot
Das Gerät kann über einen Micro-USB-Anschluss von
jeder CE-konformen Stromquelle betrieben werden,
die die europäische Schnittstelle gemäß EN 301 489-52
implementiert.
5. Betriebsmodus
Es stehen vier Betriebsmodi zur Auswahl - Bluetooth,
FM, Micro-SD-Karte und Aux-in. Der Bluetooth-Modus ist
immer der Standardmodus, wenn das Gerät eingeschaltet
wird.
Wenn eine Micro-SD-Karte eingelegt oder ein Aux-in-Kabel
angeschlossen ist, hat der jeweilige Modus Vorrang. Wenn
sowohl eine SD-Karte eingelegt als auch ein Aux-in-Kabel
angeschlossen wurde, erfolgt die Wiedergabe von der
zuletzt verbundenen Quelle.
Guia de Início Rápido
Modelo: Sonic Play+ 275
Raio da frequência: 2.402 - 2.48GHz
Saída máxima RF: 2.25 dBm
Temperaturas de funcionamento: 0 - 45 °C
Raio da frequência FM: 88 - 108 MHz
ID do produto: SP007
ID do Bluetooth:
D036168
FCC ID: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. De relance
Interruptor da alimentação
Reprodução / Pausa
Diminuir o volume
Aumentar o volume
Modo
Luz do estado
Entrada
auxiliar
Carregar
(Micro USB)
Ranhura para
cartão micro SD
Nota: Carregue por completo antes da primeira utilização.
Qualquer tentativa de retirar ou substituir a bateria
danifica o altifalante.
PT
2. Basta ligar
12
Ligar
Ligar
Liga o Bluetooth.
Luz do estado - Pisca rapidamente a azul/
vermelho.
Vá às definições do Bluetooth e proceda ao
emparelhamento “Sonic Play+ 275”
Ligue o altifalante (carregue antes de utilizar).
3. Funcionamento dos botões
Ação Características
Ligar o dispositivo Prima durante 3 segundos.
Desligar o dispositivo Prima durante 5 segundos.
Aumentar/diminuir o
volume Prima (+) / (-).
Reprodução / Pausa
/ Atender / Terminar
chamadas
Prima
Alterar fonte Prima M.
Auxiliar de reprodução Ligue o cabo auxiliar (aux-in).
Música anterior Prima (-) durante 2 segundos no modo
Bluetooth.
Música seguinte Prima (+) durante 2 segundos no modo
Bluetooth.
Reprodução FM Prima M para alterar a fonte.
Busca automática de
estações FM Prima durante de 2 segundos.
*Estação anterior Prima (-) durante 2 segundos no modo FM.
*Estação seguinte Prima (+) durante 2 segundos no modo FM.
* Antes de usar a função de Estação Anterior/Seguinte, é necessário
uma busca automática.
4. Luz do estado adicional (No modo BT)
Estado do altifalante Luz do estado
Emparelhar Vermelho/Azul a piscar
A carregar Vermelho constante
Bateria carregada Desligar
Reprodução da música Azul a piscar
Pausa na música Roxo constante
Bateria fraca Vermelho a piscar
O dispositivo pode ser alimentado através de um micro
USB a partir de qualquer fonte de alimentação em
conformidade com as normas CE que implementam o
interface europeu, conforme exigido pela EN 301 489-52.
5. Modo de funcionamento
Existem quatro modos de funcionamento disponíveis
- Bluetooth, FM, cartão Micro SD e Entrada auxiliar. O
modo Bluetooth é sempre o modo predefinido quando o
dispositivo é ligado.
Quando insere um cartão Micro SD ou cabo auxiliar, esse
torna-se a prioridade. Quando tanto o cartão Micro SD
como o cabo auxiliar forem ligados, o dispositivo reproduz
a última fonte que foi ligada.
Quick Start Guide
Model: Sonic Play+ 275
Frequency Range: 2.402 - 2.48GHz
Max RF Output: 2.25 dBm
Working Temperatures: 0 - 45°C
FM Frequency Range: 88 - 108 MHz
Product ID: SP007
Bluetooth ID: D036168
FCC ID: VLJ-SP007
IC: 4522A-SP007
1. At a glance
Power Switch
Play / Pause
Volume Down
Volume Up
Mode
Status Light
Aux-in
Charge
(Micro USB)
microSD Card Slot
Note: Fully charge before use. Any attempt to remove or
replace your battery will damage your speaker.
EN
2. Connect & go
12
On
On
Turn Bluetooth on.
Status Light - Blue/Red flash rapidly
Go to your bluetooth setting and pair
‘Sonic Play+ 275’
Turn speaker on (charge before use).
3. Buttons operation
Action Feature
Turn the device ON Press for 3 seconds.
Turn the device OFF Press for 5 seconds.
Volume Up / Down Press (+) / (-)
Play / Pause /Answer /
End Call Press
Change Source Press M
Play aux-in Plug-in aux-in cable
Previous song Press (-) for 2 seconds in Bluetooth
mode
Next song Press (+) for 2 seconds in Bluetooth
mode
Play FM Press M to change the source
Auto scan FM stations Press for 2 seconds.
*Previous station Press (-) for 2 seconds in (FM mode)
*Next station Press (+) for 2 seconds in (FM mode)
* Before using Previous/Next Station function, an Auto Scan is
required.
4. Additional status light (In BT Mode)
Speaker Status Status Light
Pairing Red-Blue flash
Charging Red steady
Battery full Turn o
Music Playback Blue flash
Music Pause Purple steady
Low Battery Red flash
The device can be powered through a micro USB from any
CE compliant power source that implement the European
interface as requested by EN 301 489-52.
5. Operation Mode
There are four Operation Modes available - Bluetooth, FM,
SD card & Aux-in. Bluetooth mode is always the default
mode when device is switched on.
When a micro SD card or a Aux-in cable is plugged in, it
gets the priority. When SD card and Aux-in cable are both
plugged in, device will play the source that is last plugged
in.
Microphone Mikrofon Micro Microfoon Micrófono Microfono Microfone Μικρόφωνο Mikrofon Mikrofon Mikrofon Mikrofon Mikrofón
Manufactured, distributed, or sold by Binatone Electronics
International LTD., ocial licensee for this product. MOTOROLA
and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks
of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license.
Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Google Play and Android are trademarks of Google Inc. All
other trademarks are the property of their respective owners.
©2017Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
EN_EU Version 1.0
Printed in China
Κατασκευάζεται, διανέμεται ή πωλείται από την Binatone
Electronics International LTD., επίσημο αδειοδοτημένο συνεργάτη
για αυτό το προϊόν. Η ονομασία “MOTOROLA” και το λογότυπο
του ειδικά μορφοποιημένου χαρακτήρα “M” είναι εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings,
LLC. και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας. Όλα τα άλλα εμπορικά
σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
© 2017 Motorola Mobility LLC. Με την επιφύλαξη κάθε νόμιμου
δικαιώματος.
EL_EU Έκδοση 1.0
Τυπώθηκε στην Κίνα
Produkcja, dystrybucja i sprzedaż przez Binatone Electronics
International LTD., oficjalnego licencjobiorcę produktu. MOTOROLA
oraz stylizowane Logo M są zarejestrowanymi znakami towarowymi
Motorola Trademark Holdings, LLC. i są użytkowane w ramach
licencji. Wszystkie inne użyte znaki są własnością odpowiednich
firm. © 2017 Motorola Mobility LLC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
PL_EU Version 1.0
Wydrukowano w Chinach
Výrobu, distribuci a prodej zajišťuje společnost Binatone
Electronics International LTD., oficiální držitel licence na tento
produkt. MOTOROLA a stylizované logo M jsou ochranné známky
nebo zapsané značky společnosti Motorola Trademark Holdings,
LLC. a jejich použití spadá pod licenci. Všechny ostatní obchodní
známky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. © 2017 Motorola
Mobility LLC. Všechna práva vyhrazena.
CZ_EU Version 1.0
Vytištěno v Číně.
Gefertigt, vertrieben oder verkauft durch Binatone Electronics
International LTD., dem oziellen Lizenznehmer für dieses
Produkt. MOTOROLA und das Stylized M Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. und
werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind das
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2017 Motorola Mobility LLC.
Alle Rechte vorbehalten.
DE_EU Version 1.0
Gedruckt in China
Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics
International LTD., licenciatario oficial de este producto.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola
Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El resto de
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2017 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
ES_EU Versión 1.0
Impreso en China
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International
LTD., détenteur ociel de la licence pour ce produit. MOTOROLA
et le logo M stylisé sont des marques déposées ou brevetées de
Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs. © 2017 Motorola Mobility LLC. Tous droits
réservés.
FR_EU Version 1.0
Imprimé en Chine
A terméket a Binatone Electronics International LTD, a termék
hivatalos licenctulajdonosa gyártja, forgalmazza vagy értékesíti. A
MOTOROLA és a Stylized M Logo a Motorola Trademark Holdings,
LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye, használata engedélyhez
kötött. Minden más védjegy az adott tulajdonosokhoz tartozik. ©
2017 Motorola Mobility LLC. Minden jog fenntartva.
HU_EU Version 1.0
Kínában nyomtatva
Fabbricato, distribuito o venduto da Binatone Electronics
International LTD., concessionario uciale per questo prodotto.
MOTOROLA e il logo della M stilizzata sono marchi commerciali
o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. e sono
utilizzati con autorizzazione. Tutti gli altri marchi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari. © 2017 Motorola Mobility
LLC. Tutti i diritti riservati.
IT_EU Versione 1.0
Stampato in Cina.
Gefabriceerd, gedistribueerd of verkocht door Binatone Electronics
International LTD., ociële licentiehouder voor dit product.
MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings,
LLC. en worden onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken
zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. © 2017 Motorola
Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden.
NL_EU Versie 1.0
Gedrukt in China
Fabricado, distribuído ou vendido pela Binatone Electronics
International LTD., empresa licenciada oficial para este produto.
MOTOROLA e o logótipo do M estilizado são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings,
LLC. e são utilizados mediante licença da mesma. Todas as
outras marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos
proprietários.
PT_EU Versão 1.0
Impresso na China.
Vyrába, distribuuje alebo predáva spoločnosť Binatone Electronics
International LTD., oficiálny majiteľ koncesie na tento produkt.
MOTOROLA a štylizované logo M sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Motorola Trademark
Holdings, LLC. a používajú sa v rámci licencie. Všetky ostatné
ochranné známky sú vlastníctvom ich príslušných vlastníkov.
SK_EÚ Version 1.0
Vytlačené v Číne
Tillverkad, distribuerad eller såld av Binatone Electronics
International LTD., ociell licenstagare för produkten. MOTOROLA
och den Stiliserade M-loggan är Logo, är varumärken eller
registrerade varumärken tillhörande Motorola Trademark Holdings,
LLC. och används under licens. Alla andra varumärken tillhör
respektive ägare. © 2017 Motorola Mobility LLC. Alla rättigheter
förbehållna.
SV_EU Version 1.0
Tryck i Kina
equipment. The symbol on the product, user’s guide
and/ or box indicates this.
Some of the product materials can be re-used if
you take them to a recycling point. By reusing some
parts or raw materials from used products you make
an important contribution to the protection of the
environment.
Please contact your local authorities in case you
need more information on the collection points in
your area.
Dispose of the battery pack in an environmentally-friendly manner
according to your local regulations.
European Union Directives Conformance Statement
The following CE compliance information is applicable to Motorola
products that carry one of the following CE marks:
Hereby, Binatone declares that this product is in compliance with:
The essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU
• All other relevant EU Directives
The Declaration of Conformity can be obtained from the full user
guide at www.motorolahome.com
Manufactured by Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way London
NW2 7HF
Imported by: Binatone Communications Europe, Bosstraat 54/4,
3560 Lummen, Belgium
Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile
zu einer Sammelstelle. Dies wird durch das Symbol auf
dem Produkt, in der Bedienungsanleitung bzw. auf der
Verpackung angegeben. Einige der Produktmaterialien
können wiederverwendet werden, wenn Sie das Produkt zu
einer Sammelstelle bringen. Durch die Wiederverwendung
einiger Teile oder Rohmaterialien von gebrauchten Produkten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Bitte wenden Sie sich an Ihre lokalen Behörden, wenn Sie
mehr Informationen über die Sammelstellen in Ihrer Gegend
benötigen.
Entsorgen Sie Batterien auf umweltfreundliche Weise in Übereinstimmung
mit Ihren örtlichen Vorschriften.
EU-Konformitätserklärung
Die folgenden CE-Konformitätsinformationen gelten für
Motorola-Produkte, die mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet sind:
Hiermit erklärt Binatone, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien
entspricht:
Den wesentlichen Anforderungen und allen anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
• Allen anderen relevanten EU-Richtlinien
Die Konformitätserklärung finden Sie im vollständigen
Bedienungsanleitung unter www.motorolahome.com
Hergestellt von Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way London NW2
7HF
Importiert von: Binatone Communications Europe, Bosstraat 54/4,
3560 Lummen, Belgien
pièces ou matières premières d’appareils hors d’usage,
vous contribuez de façon importante à la protection de
l‘environnement.
Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus
d‘informations concernant les points de collecte de votre
région.
Éliminez le bloc-piles en respectant l’environnement et la
réglementation locale.
Déclaration de Conformité aux Directives de l’Union
Européenne
Les informations de conformité CE suivantes s’appliquent aux produits
Motorola portant les marques CE suivants :
Par la présente, Binatone déclare que ce produit est conforme à :
Les exigences essentielles et autres provisions applicables de la
Directive 2014/53/EU.
• Toutes les autres Directives UE applicables.
La déclaration de conformité peut être obtenue dans la notice
d’utilisation complète sur www.motorolahome.com
Fabriqué par Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way London NW2
7HF
Importé par: Binatone Communications Europe, Bosstraat54/4,
3560 Lummen, Belgique
en / of de verpakking geeft dit aan.
Sommige onderdelen van het product kunnen worden
hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt.
Door hergebruik van onderdelen of grondstoen van
gebruikte producten maakt u een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw lokale overheid voor meer
informatie over de inzamelpunten in uw buurt. De
batterij op een milieuvriendelijke manier verwerken
volgens de plaatselijke regelgeving.
EU-conformiteitsverklaring
Onderstaande informatie is van toepassing op Motorola producten
die een van de volgende CE-markeringen dragen:
Hierbij verklaart Binatone dat dit product overeenstemt met:
De essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
richtlijn 2014/53/EU
• Alle andere relevante EU-richtlijnen
De conformiteitsverklaring is te vinden in de volledige
gebruikershandleiding op www.motorolahome.com
Gemaakt door Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way Londen NW2
7HF
Geïmporteerd door: Binatone Communications Europe, Bosstraat
54/4, 3560 Lummen, België
usuario o en la caja así lo indica.
Parte de los materiales del producto podrán reutilizarse
si lleva la unidad a un punto de reciclaje. Mediante
la utilización de ciertas piezas o materias primas de
los productos usados podrá realizar una importante
contribución al medio ambiente.
Póngase en contacto con la autoridad local en caso de
que necesite más información acerca de los puntos de
recogida de su zona geográfica.
Deshágase de la batería de forma respetuosa con el medio ambiente,
siguiendo la normativa local.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión de
Europea
La siguiente información de conformidad CE es aplicable a los
productos Motorola que llevan una de las siguientes marcas CE:
Por la presente, Binatone declara que este producto cumple:
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la
Directiva 2014/53/EU
• Todas las demás directivas relevantes de la UE
La declaración de conformidad se puede obtener en la guía
completa del usuario en www.motorolahome.com
Fabricado por Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way London NW2
7HF
Importado por: Binatone Communications Europe, Bosstraat 54/4,
3560 Lummen, Bélgica
un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici, come indicato dal simbolo sul prodotto, sulla
guida utente e/o sulla scatola.
Alcuni dei materiali del prodotto possono essere
riutilizzati se li si porta a un punto di riciclo. Riutilizzando
alcune parti o materie prime dei prodotti usati si dà un
importante contributo alla protezione dell’ambiente.
Se si ha bisogno di ulteriori informazioni sui punti di
raccolta nella propria zona, contattare le autorità locali.
Smaltire il gruppo batteria in modo rispettoso
dell’ambiente nel rispetto della normative locali.
Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione europea
Le seguenti informazioni sulla conformità CE sono applicabili ai
prodotti Motorola che recano uno dei seguenti marchi CE:
Con questo documento, Binatone dichiara che questo prodotto è
conforme a:
i requisiti essenziali e altre disposizioni rilevanti della direttiva
2014/53/EU;
• tutte le altre direttive europee rilevanti.
La Dichiarazione di conformità può essere visionata nella guida
utente completa all’indirizzo www.motorolahome.com
Fabbricato da Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way London NW2
7HF
Importato da: Binatone Communications Europe, Bosstraat 54/4,
3560 Lummen, Belgio
domésticos normais. Coloque este produto num ponto
de recolha para reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. O símbolo apresentado no produto, manual do
utilizador e/ou embalagem fornece essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se
os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas
peças ou matérias-primas de produtos usados, contribui de
forma importante para a protecção do ambiente.
Contacte as autoridades locais caso necessite de informações
relativamente aos pontos de recolha na sua área.
Elimine o conjunto da bateria de uma forma ecológica, de acordo com
as regulamentações locais.
Declaração de Conformidade com as Diretivas da União Europeia
A seguinte informação de conformidade CE aplica-se a produtos da
Motorola que tenham uma das seguintes marcas CE:
A Binatone declara por este meio que este produto se encontra em
conformidade com:
Os requisitos essenciais e outras provisões da Diretiva 2014/53/EU
• Todas as outras diretivas UE relevantes
A Declaração de Conformidade pode ser obtida no guia completo do
utilizador em www.motorolahome.com
Fabricado pela Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way London NW2
7HF
Importado por: Binatone Communications Europe, Bosstraat 54/4,
3560 Lummen, Bélgica
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Αυτό υποδηλώνει και το σχετικό
σύμβολο επάνω στο Προϊόν, τον Οδηγό Χρήσης ή/και τη
συσκευασία.
Ορισμένα από τα υλικά του προϊόντος μπορούν να
επαναχρησιμοποιηθούν εάν παραδώσετε το προϊόν σε ένα
σημείο ανακύκλωσης. Με την επαναχρησιμοποίηση ορισμένων
εξαρτημάτων ή πρώτων υλών από χρησιμοποιημένα προϊόντα
συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
Απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές σε περίπτωση που
χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σημεία
αποκομιδής απορριμμάτων στην περιοχή σας.
Απορρίψτε το πακέτο μπαταριών με περιβαλλοντικά φιλικό τρόπο,
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς.
Δήλωση συμμόρφωσης με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Οι ακόλουθες πληροφορίες συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές CE
αφορούν τα προϊόντα της Motorola που φέρουν ένα από τα ακόλουθα
σήματα CE:
Με το παρόν, η Binatone δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται
με τα εξής:
Τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας
2014/53/EU.
• Κάθε άλλη σχετική οδηγία της ΕΕ.
Η Δήλωση Συμμόρφωσης περιλαμβάνεται στον πλήρη οδηγό χρήσης
στον ιστότοπο www.motorolahome.com
Κατασκευάζεται από την Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way London NW2 7HF
Εισαγωγέας: Binatone Communications Europe, Bosstraat 54/4, 3560 Lummen,
Belgium
med att bevara vår miljö om du lämnar produkten så
att vissa delar eller ämnen i den kan återvinnas.
Kontakta miljöenheten i din kommun om du behöver
information om var du skall lämna produkten.
Batterierna skall lämnas för återvinning i därför
avsedd miljöstation.
EU-direktivmeddelande för överensstämmelse
Följande information om CE-överensstämmelse
stämmer överens med Motorolas produkter som har
en av följande CE-markeringar:
Binatone deklarar härmed att denna produkt stämmer överens
med:
De viktigaste kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv
2014/53/EU
• Alla övriga EU-direktiv som är relevanta
Deklarationen om överensstämmelse kan erhållas från den
fullständiga bruksanvisningen på: www.motorolahome.com
Tillverkad av: Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way London NW2
7HF
Importerad av: Binatone Communications Europe, Bosstraat 54/4,
3560 Lummen, Belgium
Informuje o tym symbol umieszczony na produkcie, w
instrukcji obsługi i/lub na opakowaniu.
Niektóre materiały, z których wykonany jest produkt,
można ponownie wykorzystać, jeśli produkt zostanie
przekazany do punktu zbiórki. Ponowne wykorzystanie
części lub surowców ze zużytych produktów istotnie
przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego.
Więcej informacji na temat punktów zbiórki w okolicy
można uzyskać u miejscowych władz.
Baterie akumulatorowe należy utylizować w sposób przyjazny dla
środowiska, zgodnie z lokalnymi przepisami.
Oświadczenie o zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
Następująca informacja o zgodności z wymaganiami WE dotyczy
produktów marki Motorola oznaczonych jednym z następujących
znaków CE:
Firma Binatone niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z:
Istotnymi wymogami oraz innymi mającymi zastosowanie
postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU
• Wszystkimi innymi mającymi zastosowanie dyrektywami WE
Deklarację zgodności można pobrać razem z pełną instrukcją
użytkownika dostępną na stronie www.motorolahome.com
Wyprodukowane przez: Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way,
London NW2 7HF
Importowane przez: Binatone Communications Europe, Bosstraat
54/4, 3560 Lummen, Belgia
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket az élettartama végén
tilos háztartási hulladékként kezelni. Kérjük, hogy
a készüléket elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A terméken,
a használati útmutatóban és/vagy a dobozon levő
szimbólum ezt jelzi.
A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását. A használ termékek egyes részeinek
vagy nyersanyagának újrahasznosítása a természeti
erőforrások megőrzését segíti.
A lakóhelyéhez közeli gyűjtőpontokkal kapcsolatos információkért
forduljon a helyi hatóságokhoz. Az akkumulátorokat, illetve elemeket
környezetkímélő módon, a helyi előírásokat betartva ártalmatlanítsa.
Európai Unió irányelvei megfelelőségi nyilatkozat
Az alábbi CE megfelelőségi információ azokra a Motorola termékekre
vonatkozik, amelyek a következő CE jelölések valamelyikét viselik:
Mi, a Binatone, kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az alábbiaknak:
az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb fontos
rendelkezéseinek
• az összes többi vonatkozó EU irányelvnek
A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a teljes használati útmutatóban
a www.motorolahome.com honlapon.
Gyártó: Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way London NW2 7HF
Forgalmazza: Binatone Communications Europe, Bosstraat 54/4, 3560
Lummen, Belgium
recyklačním místě. Opakovaným používáním některých
dílů nebo surovin z použitých výrobků významně
přispíváte k ochraně životního prostředí.
Pokud potřebujete další informace o sběrných místech
ve vaší oblasti, obraťte se na místní úřady. Baterie
zlikvidujte podle místních předpisů způsobem šetrným
k přírodě.
Prohlášení o shodě podle směrnic Evropské unie
Následující informace o kompatibilitě CE se vztahuje
na výrobky společnosti Motorola, které nesou jednu z následujících
značek CE:
Tímto Binatone prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se:
Základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 2014/53/EU
• Všemi dalšími příslušnými směrnicemi EU
Prohlášení o shodě je možné získat z úplné uživatelské příručky
na www.motorolahome.com
Výrobce: Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way London NW2 7HF
Dovozce: Binatone Communications Europe, Bosstraat 54/4, 3560
Lummen, Belgie
Po skončení životnosti sa tento produkt nesmie likvidovať ako
súčasť bežného komunálneho odpadu. Recyklujte ho
v zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení. Signalizuje to symbol na
produkte, používateľskej príručke a škatuli.
Ak produkt odovzdáte na recyklačnom mieste, niektoré
z materiálov použitých na výrobu produktu je možné
opakovane použiť. Opakované použitie niektorých častí
alebo surovín zpoužitých produktov významne prispieva
k ochrane životného prostredia.
Ak potrebujete viac informácií o zberných miestach
vo vašej oblasti, obráťte sa na miestne úrady. Batériu likvidujte
spôsobom ohľaduplným k životnému prostrediu v súlade s miestnymi
nariadeniami.
Vyhlásenie o zhode podľa smerníc Európskej únie
Nasledujúca informácia o kompatibilite CE sa vzťahuje na výrobky
spoločnosti Motorola, ktoré nesú jednu z nasledujúcich značiek CE:
Týmto Binatone vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so:
Základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smernice 2014/53/EU
• Všetkými ďalšími príslušnými smernicami EÚ
Vyhlásenie o zhode je možné získať z úplnej používateľskej
príručky na www.motorolahome.com
Výrobca: Binatone Telecom Plc, 1 Apsley Way London NW2 7HF
Dovozca: Binatone Communications Europe, Bosstraat 54/4, 3560
Lummen, Belgicko
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is
not transferable.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorised distributor at its option and within a
commercially reasonable time, will at no charge repair or replace
any Products or Accessories that do not conform to this Warranty.
We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/
pre-owned or new Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE
THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS
EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT
SHALL MOTOROLA OR BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN
CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES
IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR
ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF
INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF
OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE
THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE
DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of
incidental or consequential damages, or limitation on the length
of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may
not apply to you.
Products Covered Length of Coverage
Consumer Products
One (1) year from the date of the
products original purchase by the first
consumer purchaser of the product
.
Consumer Accessories
Ninety (90) days
from the date of the
accessories original purchase by the first
consumer purchaser of the product.
Consumer Products and
Accessories that are
Repaired or Replaced
The balance of the original warranty or
for Ninety (90) days
from the date returned
to the consumer, whichever is longer.
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and
replacement of parts due to normal wear and tear are excluded
from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below
80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by
this Warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper
operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such
as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the
product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,
extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like,
extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for
commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to
abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the
fault of MOTOROLA or BINATONE, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects
or damage that result from the use of Non-Motorola branded or
certified Products or Accessories or other peripheral equipment
are excluded from coverage.
Unauthorised Service or Modification. Defects or damages
resulting from service, testing, adjustment, installation,
maintenance, alteration, or modification in any way by someone
other than
MOTOROLA, BINATONE or its authorised service centres, are
excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers
or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b)
broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched
board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola
branded housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of
Products or Accessories due to any communication service
or signal you may subscribe to or use with the Products or
Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please call:
+44 (0) 844 557 0890 +44 (0) 8187 62092 (ROl)
Email: support@motorolahome.com
On the Web: www.motorolahome.com/support
You will receive instructions on how to ship the Products or
Accessories at your expense and risk, to a BINATONE Authorised
Repair Centre. To obtain service, you must include: (a) the Product
or Accessory; (b) the original proof of purchase (receipt) which
includes the date, place and seller of the Product;(c) if a warranty
card was included in your box, a completed warranty card showing
the serial number of the Product; (d) a written description of the
problem; and, most importantly; (e) your address and telephone
number. These terms and conditions constitute the complete
warranty agreement between you and BINATONE regarding the
Products or Accessories purchased by you, and supersede any
prior agreement or representations, including representations
made in any literature publications or promotional materials issued
by BINATONE or representations made by any agent, employee or
sta of BINATONE, that may have been made in connection with
the said purchase.
Disposal of the Device (environment)
At the end of the product life cycle, you should not dispose of
this product with normal household waste. Take this product to
a collection point for the recycling of electrical and electronic
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht
übertragbar.
Was wird BINATONE tun?
BINATONE oder sein autorisierter Händler wird nach eigener
Wahl und innerhalb kommerziell angemessener Zeit alle Produkte
und Zubehörteile, die dieser Garantie unterliegen, kostenlos
reparieren oder ersetzen. Wir können funktionell gleichwertige
aufgearbeitete/überholte/gebrauchte oder neue Produkte,
Zubehörteile oder Teile verwenden.
Welche weiteren Einschränkungen gelten?
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH U. A.
DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT
UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND
AUF DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE
BESCHRÄNKT. ANSONSTEN IST DIE REPARATUR ODER
DER AUSTAUSCH, DIE UNTER DIESER AUSDRÜCKLICHEN
EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN, DER
AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBRAUCHERS,
UND ES WERDEN DADURCH ALLE ANDEREN GARANTIEN,
OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, ERSETZT.
MOTOROLA ODER BINATONE ÜBERNEHMEN IN KEINEM
FALL EINE HAFTUNG, WEDER AUFGRUND EINES VERTRAGS
ODER WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH
FAHRLÄSSIGKEIT), FÜR SCHÄDEN, DIE DEN KAUFPREIS DES
PRODUKTS ODER ZUBEHÖRS ÜBERSTEIGEN, ODER FÜR
INDIREKTE, BESONDERE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN
JEGLICHER ART ODER UMSATZ- ODER GEWINNVERLUST,
ENTGANGENE GESCHÄFTE, VERLORENE INFORMATIONEN
ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER
IN VERBINDUNG MIT DER FÄHIGKEIT ODER UNFÄHIGKEIT
ERGEBEN, DIE PRODUKTE ODER ZUBEHÖRTEILE IN VOLLEM
UMFANG ZU NUTZEN, VORAUSGESETZT, SOLCHE SCHÄDEN
KÖNNEN LAUT GESETZ AUSGESCHLOSSEN WERDEN.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du
Produit et n’est pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera
gratuitement, à sa discrétion et pendant une période
commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne
serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser
des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou
neufs, dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU
CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN
CAS MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL
(Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU
PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS,
OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNÉFICES,
PERTE D’INFORMATION OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES
DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU
L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES.
CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI.
Wie is gedekt?
Deze Garantie is uw exclusieve garantie en is niet overdraagbaar.
Wat zal BINATONE doen?
BINATONE of zijn geautoriseerde distributeur zal naar eigen
goeddunken en binnen een zakelijk redelijke termijn, elk product
of accessoire die niet voldoet aan deze garantie repareren of
vervangen. Wij kunnen functioneel equivalente soortgelijke /
gereviseerde / gebruikte of nieuwe producten, accessoires of
onderdelen gebruiken.
Welke andere beperkingen zijn van toepassing?
ALLE GEIMPLICEERDE GARANTIES, WAARONDER
ZONDER BEPERKING DE IMPLICIETE GARANTIES VAN
VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD
DOEL, IS BEPERKT TOT DE TERMIJN VAN DEZE BEPERKTE
GARANTIE, ANDERS IS DE REPARATIE OF VERVANGING OP
GROND VAN DEZE UITDRUKKELIJK BEPERKTE GARANTIE
DE ENIGE OPLOSSING VAN DE CONSUMENT, EN WORDT
GEGEVEN IN PLAATS VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF
GEIMPLICEERDE GARANTIES. IN GEEN GEVAL ZAL MOTOROLA
OF BINATONE AANSPRAKELIJK ZIJN, CONTRACTUEEL OF IN
ONRECHT (INCLUSIEF ONACHTZAAMHEID) VOOR SCHADE
GROTER DAN DE AANKOOPPRIJS VAN HET PRODUCT OF EEN
ACCESSOIRE, OF VOOR WELKE INDIRECTE, INCIDENTELE,
BIJZONDERE OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK,
OF VERLIES VAN INKOMSTEN OF WINST, VERLIES VAN OMZET,
VERLIES VAN INFORMATIE OF ANDER FINANCIËLE VERLIES
ALS GEVOLG VAN OF IN VERBAND MET HET VERMOGEN
OF ONVERMOGEN OM DE PRODUCTEN OF ACCESSOIRES
TE KUNNEN GEBRUIKEN VOOR ZOVER DEZE SCHADE KAN
WORDEN AFGEWEZEN DOOR DE WET.
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta Garantía cubre únicamente al primer comprador, y no es
transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de
un tiempo comercialmente razonable, reparará o sustituirá de
forma gratuita todos aquellos Productos o Accesorios que no
sean conformes a esta Garantía. Podríamos utilizar productos,
accesorios o piezas reacondicionadas o usadas funcionalmente
equivalentes.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS A TÍTULO ENUNCIATIVO
PERO NO LIMITATIVO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO,
ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN
OFRECIDA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
EXPLÍCITA ES EL ÚNICO REMEDIO AL QUE TENDRÁ ACCESO
EL CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL
RESTO DE GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI BINATONE
SERÁN RESPONSABLES, NI POR CONTRATO NI POR AGRAVIO
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS SUPERIORES AL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN CUESTIÓN,
NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O
RESULTANTE, PÉRDIDA DE BENEFICIO O DE INGRESOS, PÉRDIDA
DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN NI DE NINGUNA OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA DERIVADA DE O RELACIONADA CON LA
POSIBILIDAD O IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR LOS PRODUCTOS O
ACCESORIOS EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.
Chi è coperto?
Questa garanzia si estende solo al primo acquirente e non è
trasferibile.
Cosa farà BINATONE?
BINATONE o il suo distributore autorizzato, a sua discrezione
e entro un tempo commercialmente ragionevole, riparerà o
sostituirà senza addebiti qualunque Prodotto o Accessorio che
non sia conforme a questa Garanzia. Potremmo utilizzare Prodotti,
Accessori o parti funzionalmente equivalenti rimessi a nuovo,
riparati, usati o nuovi.
Quali altre limitazioni ci sono?
TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE MA SENZA
LIMITARSI A, LE GARANZIE IMPLCITE DI COMMERCIABILITÀ
E ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO SARANNO
LIMITATE ALLA DURATA DI QUESTA GARANZIA IMPLICITA,
ALTRIMENTI LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE ASSICURATE
AI SENSI DI QUESTA GARANZIA ESPRESSA LIMITATA È IL
RIMEDIO ESCLUSIVO DELL’UTENTE ED È DATA AL POSTO DI
TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE. IN NESSUN
CASO MOTOROLA O BINATONE SARANNO RESPONSABILI, SIA
PER CONTRATTO CHE PER ILLECITO (INCLUSA LA NEGLIGENZA)
PER DANNI CHE SUPERINO IL PREZZO DI ACQUISTO DEL
PRODOTTO O DELL’ACCESSORIO NÉ PER DANNI INDIRETTI,
INCIDENTALI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI DI ALCUN TIPO
NÉ PER PERDITA DI INTROITI O PROFITTI, PERDITA DI AFFARI,
PERDITA DI INFORMAZIONI O ALTRE PERDITE FINANZIARIE
DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON LA POSSIBILITÀ O
L’IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE I PRODOTTI O GLI ACCESSORI
NELLA MISURA MASSIMA CHE QUESTI DANNI POSSONO ESSERE
DISCONOSCIUTI PER LEGGE.
O que irá a BINATONE fazer?
A BINATONE ou o seu distribuidor autorizado, a seu critério,
e dentro de um prazo comercialmente razoável, irá reparar ou
substituir gratuitamente quaisquer produtos que não estejam em
conformidade com esta Garantia. Poderemos utilizar produtos,
acessórios ou peças funcionalmente equivalentes recondicionados,
renovados, usados ou novos.
Que outras limitações existem?
QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO EMBORA
SEM CARÁCTER LIMITATIVO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE
ESPECÍFICA, SERÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA
LIMITADA, CASO CONTRÁRIO, A REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO
PREVISTA NA PRESENTE GARANTIA LIMITADA EXPRESSA É
O ÚNICO RECURSO DO CONSUMIDOR, E É FORNECIDA EM
LUGAR DE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA A MOTOROLA
OU A BINATONE SERÃO RESPONSÁVEIS, QUER POR
RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU EXTRACONTRATUAL
(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), POR DANOS SUPERIORES AO
PREÇO DE COMPRA DO PRODUTO OU ACESSÓRIO, OU POR
QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU
CONSEQUENTES DE QUALQUER TIPO, OU PERDA DE RECEITAS
OU LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE INFORMAÇÃO OU
OUTRA PERDA FINANCEIRA RESULTANTE DE OU RELACIONADA
COM A CAPACIDADE OU INCAPACIDADE DE UTILIZAR OS
PRODUTOS OU ACESSÓRIOS NA COMPLETA MEDIDA EM QUE
ESSES DANOS POSSAM SER REJEITADOS POR LEI.
Ποιες είναι οι υποχρεώσεις της BINATONE;
Η BINATONE ή η εξουσιοδοτημένη εταιρεία διανομής της, κατά τη
διακριτική της ευχέρεια και εντός ενός εμπορικά εύλογου χρονικού
διαστήματος, θα επιδιορθώσει ή θα αντικαταστήσει χωρίς χρέωση
οποιοδήποτε Προϊόν ή Αξεσουάρ δεν συμμορφώνεται με την
παρούσα Εγγύηση. Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε ισοδύναμα από
λειτουργικής πλευράς ανακατασκευασμένα / μετασκευασμένα / ήδη
ιδιόκτητα ή καινούρια Προϊόντα, Αξεσουάρ ή εξαρτήματα.
Ποιοι άλλοι περιορισμοί υπάρχουν;
ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΣΙΩΠΗΡΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ
ΟΛΩΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΑ, ΤΩΝ ΣΙΩΠΗΡΩΝ
ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΘΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ
ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ, Η
ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗ Ή Η ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ
ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΡΗΤΗΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΙ
ΤΟ ΜΟΝΑΔΙΚΟ ΚΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟ ΜΕΣΟ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ
ΤΟΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΚΑΙ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΑΝΤΙ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΥΣ ΑΛΛΩΝ
ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΡΗΤΩΝ Ή ΣΙΩΠΗΡΩΝ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΘΑ
ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ Η MOTOROLA Ή Η BINATONE, ΕΙΤΕ ΒΑΣΕΙ ΣΥΜΒΑΣΗΣ
ΕΙΤΕ ΒΑΣΕΙ ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ
ΑΜΕΛΕΙΑΣ), ΓΙΑ ΒΛΑΒΕΣ ΠΟΥ ΥΠΕΡΒΑΙΝΟΥΝ ΣΕ ΑΞΙΑ ΤΗΝ ΤΙΜΗ
ΑΓΟΡΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΟΥ ΑΞΕΣΟΥΑΡ, Ή ΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ
ΕΜΜΕΣΕΣ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ Ή ΑΠΟΘΕΤΙΚΕΣ ΒΛΑΒΕΣ
ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, Ή ΓΙΑ ΑΠΩΛΕΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΩΝ Ή
ΚΕΡΔΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ, ΑΠΩΛΕΙΑ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΑΛΛΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΦΥΣΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑ, ΠΟΥ
ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ ΕΞΑΙΤΙΑΣ Ή ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗ
ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ Ή ΤΩΝ
ΑΞΕΣΟΥΑΡ, ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΔΥΝΑΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ
ΤΗΝ ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ή ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΕΥΘΥΝΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ
ΕΝ ΛΟΓΩ ΒΛΑΒΕΣ.
Vem täcker garantin?
Denna garanti gäller endast den första köparen och kan inte
överlåtas.
Hur agerar BINATONE?
BINATONE eller dess auktoriserade distributör kommer, efter eget
val och inom en kommersiellt rimlig tid, att utan kostnad reparera
och ersätta alla produkter eller tillbehör som inte överensstämmer
med denna garanti. Vi kan använda funktionsmässigt likvärdiga
rekonditionerade/ renoverade/begagnade eller nya produkter,
tillbehör eller delar.
Vilka andra begränsningar finns?
ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET OCH
LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE, SKA VARA BEGRÄNSADE
TILL DENNA BEGRÄNSADE GARANTINS VARAKTIGHET.
I ÖVRIGT ÄR REPARATION ELLER BYTE ENLIGT DENNA
UTTRYCKLIGA BEGRÄNSADE GARANTI DEN ENDA ERSÄTTNING
KONSUMENTEN GES, OCH DEN TILLHANDAHÅLLS ISTÄLLET
FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER
UNDERFÖRSTÅDDA. MOTOROLA ELLER BINATONE ÄR
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ANSVARIGA FÖR SKADOR,
VARE SIG DE ÄR AVTALSRÄTTSLIGA ELLER EJ (INKLUSIVE
FÖRSUMLIGHET), SOM ÖVERSTIGER INKÖPSPRISET AV
PRODUKTEN ELLER TILLBEHÖRET, ELLER FÖR INDIREKTA,
OFÖRUTSEDDA OCH SÄRSKILDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR
AV NÅGOT SLAG, ELLER FÖR FÖRLUST AV INKOMST ELLER
VINST, FÖRLUST AV VERKSAMHET, FÖRLUST AV INFORMATION
ELLER ANDRA FINANSIELLA FÖRLUSTER PÅ GRUND AV ELLER I
SAMBAND MED FÖRMÅGAN ELLER OFÖRMÅGAN ATT ANVÄNDA
PRODUKTERNA ELLER TILLBEHÖREN, I DEN MÅN DESSA
SKADESTÅND KAN BEGRÄNSAS ENLIGT LAG.
Kogo dotyczy gwarancja?
Gwarancja dotyczy tylko pierwszego nabywcy i nie podlega
przeniesieniom.
Zobowiązania firmy BINATONE?
Firma BINATONE lub jej autoryzowany dystrybutor nieodpłatnie
naprawi lub wymieni Produkty i Akcesoria nie spełniające
parametrów określonych w Gwarancji wedle własnego uznania
oraz w rozsądnym terminie. Firma może użyć funkcjonalnie
równoważnych zregenerowanych/ naprawionych/używanych lub
nowych Produktów, Akcesoriów lub części.
Pozostałe ograniczenia?
WSZYSTKIE DOMNIEMANE GWARANCJE, W TYM MIĘDZY
INNYMI DOMNIEMANA GWARANCJA POKUPNOŚCI I
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU OBOWIĄZUJĄ
WYŁĄCZNIE W OKRESIE OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ
OGRANICZONEJ GWARANCJI. NAPRAWY LUB WYMIANY
OFEROWANE W RAMACH TEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI SĄ
JEDYNĄ FORMĄ REKOMPENSATY DLA KLIENTA I ZASTĘPU
WSZYSTKIE INNE GWARANCJE WYRAŻONE WPROST LUB
DOMNIEMANE. FIRMY MOTOROLA I BINATONE NIE PONOSZĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCI UMOWNEJ ANI DELIKTOWEJ (TAKŻE ZA
PRZYPADKI ZANIEDBANIA) ZA SZKODY, KTÓRYCH WARTOŚĆ
PRZEKRACZA CENĘ ZAKUPU PRODUKTU LUB AKCESORIUM
ORAZ ZA WSZELKIE SZKODY POŚREDNIE, PRZYPADKOWE,
SZCZEGÓLNE LUB WYNIKOWE, UTRATĘ PRZYCHODU LUB
ZYSKU, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI
LUB INFORMACJI ANI ZA INNE SZKODY FINANSOWE
SPOWODOWANE UŻYWANIEM PRODUKTÓW I AKCESORIÓW
LUB BRAKIEM MOŻLIWOŚCI ICH UŻYWANIA W CAŁYM
ZAKRESIE, W JAKIM ZGODNIE Z PRAWEM MOŻNA ZRZEC SIĘ
TAKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Kire vonatkozik?
A Jótállás csak az első fogyasztóra vonatkozik, át nem ruházható.
Mit tesz majd a BINATONE?
A BINATONE vagy a BINATONE felhatalmazott forgalmazója,
amennyiben lehetősége van rá, kereskedelmileg elfogadható időn
belül térítés mentes megjavítja vagy kicseréli azon Termékeket
vagy Kiegészítőket, melyek nem felelnek meg jelen Jótállásnak.
Ehhez a BINATONE használhat felújított/ megjavított/használt és új
Termékeket, Kiegészítőket vagy részeket.
Milyen egyéb korlátozások érvényesek?
BÁRMELY KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT JÓTÁLLÁS
KORLÁTOZÁS NÉLKÜL IDEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGOT, AZ
ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASGOT, JELEN KORLÁTOZOTT
JÓTÁLLÁS IDEJÉRE SZÓL, EGYÉBKÉNT A JELEN GARANCIA
KERETÉBEN ELVÉGZETT JAVÍTÁSOK VAGY CSERÉK JELENTIK
A FOGYASZTÓ EGYEDÜLI JOGORVOSLATÁT, vTOVÁBBÁ JELEN
JÓTÁLLÁS KIZÁRÓLAGOSNAK TEKINTENDÕ, MELY HELYETTESÍT
BÁRMELY KIFEJEZETT, ILLETVE HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT.
A MOTOROLA VAGY A BINATONE A JOGSZABÁLYOK ÁLTAL
MEGENGEDETT LEGTELJESEBB MÉRTÉKBEN ELUTASÍT
MINDEN FELELŐSSÉGET, BÁRMELY AKÁR SZERZŐDÉSBEN
FOGLALT VAGY MÁSBÓL (TÖBBEK KÖZÖTT HANYAGSÁGBÓL)
FAKADÓ VÉLETLENSZERÛ, KÖZVETETT, KÖVETKEZETES VAGY
KÜLÖNLEGES JELLEGÛ KÁRÉRT, BELEÉRTVE A BEVÉTEL-
VAGY PROFITKIESÉST, ÜZLET ELVESZTÉSÉT, ADATVESZTÉST
VAGY EGYÉB PÉNZÜGYI VESZTESÉGET, MELY A TERMÉK
VAGY KIEGÉSZÍTŐ HASZNÁLATÁVAL VAGY AZ ARRA VALÓ
KÉPTELENSÉGGEL KAPCSOLATBAN, VAGY ABBÓL FAKADÓAN
MERÜLT FEL.
Na koho se vztahuje?
Tato záruka se vztahuje pouze na prvního spotřebitele a je
nepřenosná.
Co společnost BINATONE udělá?
Společnost BINATONE nebo její autorizovaný distributor, na
základě vlastního uvážení a v obchodně přiměřené době,
bezplatně opraví nebo vymění jakýkoli výrobek nebo příslušenství,
které nesplňuje podmínky této záruky. Můžeme použít funkčně
srovnatelné repasované/renovované/bazarové nebo nové výrobky,
příslušenství či díly.
Jaká další omezení existují?
JAKÉKOLI DOMNĚLÉ ZÁRUKY, ZEJMÉNA DOMĚLÉ ZÁRUKY
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, SE
OMEZUJÍ NA TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, JINAK JE
VÝHRADNÍ NÁHRADOU ZÁKAZNÍKOVI OPRAVA NEBO VÝMĚNA
POSKYTOVANÉ PODLE TÉTO VÝSLOVNÉ OMEZENÉ ZÁRUKY
A POSKYTUJE SE VÝMĚNOU ZA VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY,
SLOVNÉ NEBO DOMNĚLÉ. SPOLEČNOST MOTOROLA
ANI SPOLEČNOST BINATONE NEPONESOU V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST, SMLUVNÍ ANI OBČANSKOPRÁVNÍ
(VČETNĚ NEDBALOSTI), ZA ŠKODY PŘESAHUJÍCÍ KUPNÍ
CENU VÝROBKU NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ, ANI ZA ŽÁDNOU
NEPŘÍMOU, NÁHODNOU, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNOU ŠKODU
JAKÉHOKOLI DRUHU, ANI ZA ZTRÁTU VÝNOSŮ NEBO ZISKŮ,
ZTRÁTU OBCHODŮ, INFORMACÍ NEBO JINOU FINANČNÍ
ZTRÁTU VZNIKLOU Z MOŽNOSTI NEBO NEMOŽNOSTI POUŽÍVAT
VÝROBKY NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI, A
TO V PLNÉM ROZSAHU, V JAKÉM MŮŽE BÝT NÁHRADA ŠKODY
ODMÍTNUTA PODLE ZÁKONA.
Ako bude postupovať spoločnosť BINATONE?
Spoločnosť BINATONE alebo jej oprávnený distribútor podľa
vlastného uváženia a v komerčne primeranom čase bezplatne opraví
alebo vymení Produkty alebo Príslušenstvo, ktoré nie sú v súlade s
touto Zárukou. Máme právo použiť funkčne ekvivalentné obnovené/
repasované/vopred vlastnené nové Produkty, Príslušenstvo alebo
diely.
Existujú ďalšie obmedzenia?
AKÉKOĽVEK ODVODENÉ ZÁRUKY VRÁTANE (OKREM INÉHO)
ODVODENÝCH ZÁRUK NA PREDAJNOSŤ A VHODNOSŤ NA
KONKRÉTNY ÚČEL, BUDÚ OBMEDZENÉ NA OBDOBIE PLATNOSTI
TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY, PRIČOM OPRAVA ALEBO VÝMENA
ZABEZPEČENÁ PODĽA TEJTO VÝSLOVNEJ OBMEDZENEJ
ZÁRUKY JE VÝHRADNÝM NÁPRAVNÝM PROSTRIEDKOM
SPOTREBITEĽA A ZASTUPUJE VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY,
AKÉKOĽVEK ODVODENÉ ZÁRUKY VRÁTANE (OKREM INÉHO)
ODVODENÝCH ZÁRUK NA PREDAJNOSŤ A VHODNOSŤ
NA KONKRÉTNY ÚČEL, BUDÚ OBMEDZENÉ NA OBDOBIE
PLATNOSTI TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY, PRIČOM OPRAVA
ALEBO VÝMENA ZABEZPEČENÁ PODĽA TEJTO VÝSLOVNEJ
OBMEDZENEJ ZÁRUKY JE VÝHRADNÝM NÁPRAVNÝM
PROSTRIEDKOM SPOTREBITEĽA A ZASTUPUJE VŠETKY OSTATNÉ
ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ ČI ODVODENÉ. SPOLOČNOSŤ MOTOROLA
ANI BINATONE NEBUDE ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NIESŤ
ZODPOVEDNOSŤ, ČI UŽ PODĽA ZMLUVY ALEBO V PRÍPADE
ÚMYSELNÉHO PORUŠENIA VRÁTANE NEDBANLIVOSTI),
ZA ŠKODY PRESAHUJÚCE NÁKUPNÚ CENU PRODUKTU
ALEBO PRÍSLUŠENSTVA, ALEBO AKÉKVEK NEPRIAME,
NÁSLEDKOVÉ, ŠPECIÁLNE ČI NÁHODNÉ ŠKODY AKÉHOKVEK
DRUHU, PRÍPADNE STRATU VÝNOSOV ČI UŠLÝ ZISK, STRATU
OBCHODNÝCH PRÍLEŽITOSTÍ, STRATU INFORMÁCIÍ ALEBO
INÚ FINANČNÚ STRATU VYVSTÁVAJÚCU Z/V SPOJITOSTI SO
SCHOPNOSŤOU ČI NESCHOPNOSŤOU POUŽÍVAŤ PRODUKTY
ALEBO PRÍSLUŠENSTVO V PLNOM ROZSAHU, V AKOM JE MOŽNÉ
SA TOHTO ODŠKODNÉHO ZRIECŤ PODĽA LITERY ZÁKONA.
Abgedeckte
Produkte Dauer der Garantie
Konsumartikel
Zwei (2) Jahre ab dem ursprünglichen
Kaufdatum der Produkte durch den
Erstkäufer
Zubehör
Neunzig (90) Tage ab dem
ursprünglichen Kaufdatum der
Zubehörteile durch den Erstkäufer
Konsumartikel und
Zubehörteile, die
repariert oder ersetzt
wurden
Restdauer der ursprünglichen Garantie
oder neunzig (90) Tage ab dem Tag der
Rückgabe an den Verbraucher (Es gilt der
jeweils längere Zeitraum.)
Ausschlüsse
Normaler Verschleiß. Regelmäßige Wartung, Reparatur und Austausch
von Teilen aufgrund des normalen Verschleißes sind von dieser
Garantie ausgenommen.
Batterien. Nur Batterien, deren Kapazität im vollständig aufgeladenen
Zustand unter 80 % der Nennkapazität fällt, und Batterien, die
auslaufen, sind von dieser Garantie abgedeckt.
Missbräuchliche Verwendung. Defekte oder Schäden, die aus
Folgendem resultieren: (a) falscher Betrieb, falsche Aufbewahrung,
missbräuchliche Verwendung, Unfall oder Fahrlässigkeit, zum Beispiel
physikalische Schäden (Risse, Kratzer usw.) an der Oberfläche des
Produkts, die aus missbräuchlicher Verwendung resultieren, (b) Kontakt
mit Flüssigkeit, Wasser, Regen, extremer Feuchtigkeit oder starkem
Schwitzen, Sand, Schmutz oder ähnlichem, extremer Hitze oder
Lebensmitteln, (c) Verwendung der Produkte oder Zubehörteile für
gewerbliche Zwecke oder unsachgemäße Verwendung oder Aussetzen
des Produkts oder der Zubehörteile anormaler Bedingungen, oder
(d) andere Handlungen, die nicht der Fehler von MOTOROLA oder
BINATONE sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Verwendung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von
Motorola stammen. Defekte oder Schäden, die aus der Verwendung
von Produkten oder Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen
oder von Motorola zugelassen sind, oder anderer Peripheriegeräte
stammen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public
Deux (2) ans à compter de la date d’achat
du produit par le premier acheteur de
celui-ci.
Accessoires grand public
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat de l’accessoire par le
premier acheteur de celuici.
Produits et accessoires
grand public réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la durée
restante de la garantie originale et quatre-
vingt-dix (90) jours à compter de la date
de renvoi au client.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement
des pièces suite à une usure normale sont exclus de la présente
Garantie.
Piles. Seules les piles dont la pleine capacité est inférieure à 80% de
la capacité nominale et les piles défectueuses sont couvertes par la
présente Garantie.
Utilisation abusive ou anormale. Défectuosités ou dommages résultant
: (a) de l’utilisation et du stockage inappropriés, de l’usage anormal
ou abusif, d’accidents ou de négligences tels que dégâts matériels
(fissures, rayures, etc.) à la surface du produit suite à une mauvaise
utilisation ; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la pluie, une humidité
excessive ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou similaire, une
chaleur excessive ou la nourriture; (c) de l’utilisation du produit ou
des accessoires à des fins commerciales ou de nature à soumettre le
produit ou les accessoire à un usage ou à des conditions anormales ; ou
(d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont
pas couverts par la présente Garantie.
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que
Motorola. Les défauts ou dommages résultant de l’utilisation de
Produits, d’Accessoires ou périphériques de marques autres que
Motorola, ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par la
présente Garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défectuosités ou
dommages résultant de réparations, essais, réglages, installation,
entretien, transformations ou modifications eectués par des tiers
autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs centres de service après-
vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Gedekte producten Duur van de dekking
Consumentenproducten
Twee (2) jaar vanaf de datum waarop de
producten oorspronkelijk werden gekocht
door de eerste koper van het product.
Consumentenaccessoires
Negentig (90) dagen vanaf de datum
waarop de accessoires oorspronkelijk
werden gekocht door de eerste koper van
het product.
Consumentenproducten
en accessoires die
worden gerepareerd of
vervangen
Het saldo van de oorspronkelijke garantie
of gedurende negentig (90) dagen vanaf
de retourdatum naar de consument,
afhankelijk van welke langer
Uitsluitingen
Normale slijtage. Periodiek onderhoud, reparatie of vervanging van
onderdelen als gevolg van normale slijtage worden niet gedekt.
Batterijen. Alleen batterijen die onder 80% van hun nominale
vermogen vallen als ze volledig zijn opgeladen en lekkende batterijen
vallen onder deze garantie.
Incorrect gebruik. Defecten of schade als gevolg van: (a) onjuiste
bediening of verkeerde opslag, misbruik, ongeval of verwaarlozing
zoals fysieke schade (barsten, krassen, enz.) op de buitenkant van het
product als gevolg van verkeerd gebruik; (b) contact met vloeistof,
water, regen, extreme vochtigheid of overmatige transpiratie, zand,
vuil en dergelijke, extreme hitte, of voedsel, (c) gebruik van producten
of accessoires voor commerciële doeleinden of het blootstellen van
het product of accessoire aan abnormaal gebruik of omstandigheden,
of (d) andere handelingen die niet de schuld zijn van MOTOROLA of
BINATONE, vallen niet onder de dekking.
Gebruik van producten en accessoires die niet van het merk zijn van
Motorola. Defecten of schade als gevolg van gebruik van producten of
accessoires of andere randapparatuur die niet van
het merk Motorola of door Motorola zijn gecertificeerd, vallen niet
onder dekking.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo
Dos (2) años a partir de la fecha de
compra inicial del producto por el primer
comprador usuario del producto.
Accesorios de consumo
Noventa (90) días a partir de la fecha de
compra inicial del accesorio por el primer
usuario del producto.
Productos y accesorios
de consumo que se
reparan o sustituyen
El balance de la garantía original o
durante noventa (90) días a partir de
la fecha de devolución del producto al
usuario, el periodo que sea mayor.
Exclusiones
Desgaste normal. Esta garantía no cubre las labores de
mantenimiento periódicas, la reparación ni la sustitución de piezas
debido al desgaste de uso normal.
Baterías. Esta Garantía únicamente cubre aquellas baterías cuya
capacidad totalmente cargada sea inferior al 80 % de su capacidad
nominal, así como aquellas baterías que presenten fugas.
Uso abusivo e inadecuado. Los defectos o daños derivados de:
(a) una utilización o conservación incorrectas, uso incorrecto o
indebido, accidentes o negligencias, como por ejemplo daños
físicos (roturas, arañazos, etc.) en la superficie del producto
derivados de un uso incorrecto; (b) contacto con líquidos, agua,
lluvia, humedad extrema o sudoración excesiva, arena, suciedad
o elementos similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o los accesorios para fines comerciales o que sometan
al producto o al accesorio a un uso o condiciones anómalas;
u (d) otros actos que no puedan achacarse a MOTOROLA ni a
BINATONE., están excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola.
Esta garantía no cubre aquellos defectos o daños derivados del
uso de Productos, Accesorios o cualquier equipamiento periférico
que no sean de la marca Motorola o no estén certificados por ella.
Prodotti coperti Durata della copertura
Prodotti di consumo
Due (2) anni dalla data di acquisto del
prodotto originale da parte del primo
acquirente del prodotto.
Accessori di consumo
Novanta (90) giorni dalla data di
acquisto degli accessori originali da parte
del primo acquirente del prodotto.
Prodotti di consumo e
Accessori di consumo
riparati o sostituiti
Il periodo residuo della garanzia
originale o novanta (90) giorni dalla data
di restituzione all’utente, a seconda di
quale è più lungo.
Esclusioni
Normale usura. Manutenzione periodica, riparazioni e sostituzione
di parti per normale usura sono escluse dalla copertura.
Batterie. Solo le batterie la cui capacità a pieno carico scenda al di
sotto dell’80% della capacità nominale e le batterie che presentino
delle perdite sono coperte dalla garanzia.
Abuso e utilizzi scorretti. Difetti o danni che derivino da: (a)
funzionamento o conservazione scorretti, usi scorretti o abusi,
incidenti o negligenza, come danni fisici (fessure, gra, ecc.)
alla superficie del prodotto dovuto a uso scorretto; (b) contatto
con liquidi, acqua, pioggia, estrema umidità o forte traspirazione,
sabbia, sporco o simili, estremo calore o alimenti; (c) uso del
Prodotto o degli Accessori a fini commerciali o che sottopongono
il Prodotto o l’Accessorio a utilizzo o condizioni anomali; o (d)
altre azioni che non sono colpa di MOTOROLA o BINATONE sono
esclusi dalla copertura.
Utilizzo di prodotti o accessori non a marchio Motorola. Difetti
o danni che derivino dall’utilizzo di Prodotti o Accessori o altri
apparecchi periferici non a marchio Motorola o non certificati sono
esclusi dalla copertura.
Produtos
abrangidos Duração da cobertura
Produtos de
consumidor
Dois (2) anos a contar da data de compra
original dos produtos pelo primeiro
comprador do produto.
Acessórios de consumo
Noventa (90) dias a contar da data de
compra original dos acessórios pelo
primeiro comprador do produto.
Produtos e acessórios
de consumo que
são reparados ou
substituídos
O saldo da garantia original ou durante
noventa (90) dias a contar da data de
devolução ao consumidor, consoante a
data que for mais longa.
Exclusões
Uso e desgaste normal. A manutenção periódica, reparação ou
substituição de peças devido a uso e desgaste normal não são
abrangidas por esta garantia.
Baterias. Apenas baterias cuja capacidade de carga total seja
inferior a 80% da sua capacidade nominal e baterias com fugas são
abrangidas por esta Garantia.
Utilização abusiva e indevida. Defeitos ou danos resultantes
de: (a) funcionamento incorrecto, armazenamento, utilização
indevida ou abusiva, acidentes ou negligência, tais como danos
físicos (fissuras, riscos, etc.) na superfície do produto resultantes
de utilização indevida; (b) contacto com líquidos, água, chuva,
humidade extrema ou transpiração excessiva, areia, sujidade
ou algo semelhante, calor extremo ou comida; (c) utilização
dos Produtos ou Acessórios para fins comerciais ou sujeição do
Produto ou Acessório a utilização ou condições anormais; ou (d)
outros actos que não imputados à MOTOROLA ou à BINATONE,
são excluídos desta Garantia.
Utilização de Produtos e Acessórios de outra marca que não
a Motorola. Os defeitos ou danos resultantes da utilização de
Produtos ou Acessórios de outra marca que não a Motorola ou
que não sejam certificados pela mesma ou outros equipamentos
periféricos são excluídos desta Garantia.
Καλυπτόμενα προϊόντα Διάρκεια κάλυψης
Καταναλωτικά προϊόντα
Δύο (2) έτη από την ημερομηνία της
αρχικής αγοράς των προϊόντων από
τον πρώτο καταναλωτή-αγοραστή του
προϊόντος.
Καταναλωτικά αξεσουάρ
Ενενήντα (90) ημέρες από την
ημερομηνία της αρχικής αγοράς των
αξεσουάρ από τον πρώτο καταναλωτή-
αγοραστή του προϊόντος.
Καταναλωτικά προϊόντα
και αξεσουάρ που
επιδιορθώνονται ή
αντικαθίστανται
Το υπόλοιπο της αρχικής εγγύησης
ή για ενενήντα (90) ημέρες από
την ημερομηνία επιστροφής στον
καταναλωτή, όποιο από τα δύο είναι
μεγαλύτερης διάρκειας
Εξαιρέσεις
Φυσιολογική φθορά από τη χρήση. Η περιοδική συντήρηση, η
επιδιόρθωση και η αντικατάσταση εξαρτημάτων λόγω φυσιολογικής
φθοράς εξαιρούνται από την κάλυψη.
Μπαταρίες. Η παρούσα Εγγύηση καλύπτει μόνο μπαταρίες των οποίων
η χωρητικότητα σε κατάσταση πλήρους φόρτισης πέφτει κάτω από το
80% της ονομαστικής τους χωρητικότητας, καθώς και μπαταρίες που
παρουσιάζουν διαρροή.
Κακή μεταχείριση & μη ενδεδειγμένη χρήση. Ελαττώματα ή βλάβες που
οφείλονται σε: (α) μη ενδεδειγμένο χειρισμό ή φύλαξη, μη ενδεδειγμένη
χρήση ή κακή μεταχείριση, ατύχημα ή αμέλεια, όπως υλικές βλάβες
(ραγίσματα, γδαρσίματα κλπ.) στην επιφάνεια του προϊόντος από κακή
μεταχείριση, (β) επαφή με υγρά, νερό, βροχή, υπερβολική υγρασία
ή έντονη εφίδρωση, άμμο, χώμα ή άλλους παρεμφερείς ρύπους,
υπερβολική θερμότητα ή τρόφιμα, (γ) χρήση των Προϊόντων ή των
Αξεσουάρ για εμπορικούς σκοπούς ή έκθεσή τους σε μη φυσιολογική
χρήση ή συνθήκες, ή (δ) άλλες ενέργειες για τις οποίες δεν ευθύνεται η
MOTOROLA ή η BINATONE, εξαιρούνται από την κάλυψη.
Χρήση Προϊόντων και Αξεσουάρ άλλης μάρκας πλην της Motorola.
Ελαττώματα ή βλάβες που οφείλονται στη χρήση άλλης μάρκας ή
μη εγκεκριμένων από τη Motorola Προϊόντων ή Αξεσουάρ ή άλλων
στοιχείων περιφερειακού εξοπλισμού εξαιρούνται από την κάλυψη.
Produkter som
omfattass Garantins varaktighet
Konsumentprodukter
Två (2) år från det ursprungliga köpet av
produktens första köpare.
Konsumenttillbehör
Nittio (90) dagar från det ursprungliga
köpet av tillbehörets första köpare.
Konsumentprodukter
och tillbehör som
repareras eller ersätts
Återstoden av den ursprungliga garantin
på nittio (90) dagar från den dag
produkten eller tillbehöret returnerades
till konsumenten, beroende på vilken
period som är längst.
Undantag
Normalt slitage. Periodiskt underhåll, reparationer och utbyte av
delar på grund av normalt slitage omfattas inte av garantin.
Batterier. Endast batterier vars fulladdade kapacitet är under 80
% av dess normala kapacitet och batterier som läcker täcks av den
här garantin.
Missbruk och felanvändning. Defekter eller skador som
orsakats av: (a) felaktig användning, förvaring eller hantering,
olyckshändelse eller försummelse som fysiska skador (sprickor,
repor etc.) på produktens yta till följd av felaktig användning;
(b) kontakt med vätska, vatten, regn, extrem fukt eller kraftigt
svettande, sand, smuts eller liknande, extrem hetta, eller mat; (c)
användning av produkterna eller tillbehören i kommersiella syften
eller av att de utsatts för onormal användning eller onormala
förhållanden; eller (d) andra handlingar som inte är MOTOROLAS
eller BINATONES fel, omfattas inte av garantin.
Användning av produkter och tillbehör som inte bär Motorolas
varumärke. Defekter eller skador som uppstår på grund av
användning av produkter, tillbehör eller annan kringutrustning som
inte bär Motorolas varumärke och inte är certifierade av Motorola,
omfattas inte av garantin.
Produkty objęte
gwarancją Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Produkty
powszechnego użytku
Dwa (2) lata od daty zakupu produktu
przez pierwszego użytkownika.
Akcesoria do produktów
powszechnego użytku
Dziewięćdziesiąt (90) dni od daty
zakupu akcesoriów przez pierwszego
użytkownika..
Produkty
powszechnego użytku
i akcesoria, które
podlegają naprawie lub
wymianie
Czas pozostały do upływu oryginalnej
gwarancji lub dziewięćdziesiąt (90)
dni od daty zwrotu produktu klientowi,
zależnie który okres jest dłuższy
Wykluczenia
Standardowe zużycie. Ochroną gwarancyjną nie są objęte:
okresowa konserwacja, naprawa i wymiana części związane z
normalnym zużyciem produktu.
Baterie. Gwarancja obejmuje wyłącznie te baterie, których
pojemność po pełnym naładowaniu jest niższa niż 80% pojemności
nominalnej, oraz baterie, które przeciekają.
Nieprawidłowe użycie. Uszkodzenia i usterki wynikające z: (a)
niewłaściwej obsługi, przechowywania, użycia, wypadku lub
zaniedbania, jak uszkodzenia fizyczne (pęknięcia, zarysowania)
powierzchni produktu wynikające z jego niewłaściwego
użytkowania (b) styczności z cieczami, wodą, deszczem,
nadmierną wilgotnością lub oparami, piaskiem, brudem itp.,
nadmiernym ciepłem lub żywnością (c) stosowania produktów
i akcesoriów do użytku komercyjnego lub używanie ich w
niewłaściwych warunkach albo użytkowania niezgodnie z
instrukcją oraz (d) innych działań niespowodowanych przez firmy
MOTOROLA ani BINATONE nie są objęte gwarancją.
Stosowanie produktów i akcesoriów nieopatrzonych marką
Motorola. Uszkodzenia i usterki wynikające ze stosowania
produktów i akcesoriów innych niż opatrzone marką Motorola lub
atestowane, a także stosowania innych urządzeń peryferyjnych nie
są objęte ochroną gwarancyjną.
Érintett termékek A Jótállás időtartama
Fogyasztói termékek
Az első fogyasztó által történt eredeti
vásárlás dátumától számított két (2) év.
Fogyasztói kiegészítők
Az első fogyasztó által történt eredeti
vásárlás dátumától számított kilencven
(90) nap.
Javított vagy cserélt
fogyasztói termékek és
kiegészítők
A fogyasztónak történő
visszaszolgáltatástól számítva az alábbi
opciók közül a hosszabb:az eredeti
jótállásból fennmaradó idő vagy
kilencven (90) nap.
Kizárások
Normál elhasználódás és kopás. A normál elhasználódás és kopás
okozta rendszeres karbantartásra és alkatrészek javítására és
cseréjére nem vonatkozik a Jótállás.
Akkumulátorok. A Jótállás csak olyan akkumulátorokra vonatkozik,
melyeknek teljes töltése teljes feltöltés esetén nem haladja meg a
80%-ot, illetve amelyek szivárognak.
Helytelen & nem rendeltetésszerű használat. Az alábbi okokból
fakadó hibákra és sérülésekre nem vonatkozik a jótállás: (a)
helytelen tárolás, helytelen használat vagy rongálás, baleset vagy
hanyagság, pl. fizikai sérülés (repedések, karcolások stb.) a termék
felületén, amely a helytelen használatból ered, (b) vízzel, rendkívül
magas páratartalommal, homokkal, piszokkal vagy hasonlókkal
való érintkezés, rendkívül magas hőmérséklet, vagy élelmiszer
(c) a Termékek vagy Kiegészítőinek kereskedelmi célra történő
használata, vagy a Termék vagy Kiegészítőinek kitétele rendellenes
használatnak vagy körülményeknek, vagy (d) egyéb, nem a
MOTOROLA vagy BINATONE hibájából bekövetkező cselekmény.
A Motorola védjeggyel el nem látott Termékek vagy Kiegészítők
használata. A Jótállás nem vonatkozik a Motorola védjeggyel el
nem ellátott vagy nem hitelesített Termékek, Kiegészítők vagy
egyéb perifériák használata miatt előforduló hibákra vagy károkra.
Výrobky, na které se
záruka vztahuje Délka platnosti záruky
Spotřební výrobky
Dva (2) roky od data původního
zakoupení výrobku prvním spotřebitelem
výrobku.
Spotřební příslušenství
Devadesát (90) dní od data původního
zakoupení příslušenství prvním
spotřebitelem výrobku.
Spotřební produkty a
příslušenství po opra
nebo výměně
Zbývající doba trvání původní záruky
nebo devadesát (90) dní od data vrácení
spotřebiteli podle toho, která doba je
delší.
Výjimky
Běžné opotřebení. Pravidelná údržba, oprava a výměna dílů z
důvodu běžného opotřebení je ze záruky vyloučena.
Baterie. Tato záruka se vztahuje pouze na baterie, jejichž kapacita
při plném nabití klesla pod 80 % jejich jmenovité kapacity, a
baterie, které vytékají.
Nesprávné používání. Vady nebo škody způsobené: (a)
nesprávným provozem, skladováním, nesprávným používáním,
v důsledku nehody nebo nedbalosti, jako například fyzické
poškození (praskliny, škrábance atd.) povrchu výrobku v důsledku
nesprávného používání; (b) vystavením kapalinám, vodě, dešti,
nadměrné vlhkosti nebo odpařování, písku, nečistotám, nadměrně
vysokým teplotám či potravinám; (c) používáním výrobků nebo
příslušenství pro komerční účely nebo vystavení výrobku či
příslušenství abnormálnímu používání či podmínkám nebo (d)
jinými vlivy, které nemůže společnost MOTOROLA ani BINATONE
ovládat, jsou ze záruky vyloučeny.
Používání výrobků a příslušenství jiných značek než Motorola.
Vady nebo škody, způsobené používáním výrobků nebo
příslušenství či jiných periferních zařízení jiných značek než
Motorola nebo certifikovaných jinými společnostmi, jsou ze záruky
vyloučeny.
Kryté produkty Lehota krytia
Spotrebiteľské produkty
Dva (2) roky odo dňa pôvodného
zakúpenia produktov prvým
spotrebiteľom (kupujúcim) produktu.
Spotrebiteľské
príslušenstvo
Deväťdesiat (90) dní odo dňa pôvodného
zakúpenia príslušenstva prvým
spotrebiteľom (kupujúcim) produktu.
Spotrebiteľské produkty
a príslušenstvo, ktoré
boli opravené alebo
vymenené
Zostávajúce obdobie pôvodnej záruky
alebo deväťdesiat (90) dní odo dňa
vrátenia spotrebiteľovi, podľa toho, ktoré
z období je dlhšie.
Výnimky
Bežné opotrebovanie pri používaní. Pravidelná údržba, oprava a
výmena dielov z dôvodu bežného opotrebenia nie je krytá zárukou.
Batérie. Záruka sa vzťahuje len na batérie, ktorých kapacita pri
úplnom nabití klesne pod 80 % ich menovitej kapacity, a batérie,
ktoré tečú.
Nenáležité a hrubé používanie. Nedostatky alebo poškodenia,
ktoré sú dôsledkom nasledujúcich javov: (a) nesprávna prevádzka,
skladovanie alebo nenáležité či hrubé používanie, nehoda či
opomenutie, ako napr. fyzické poškodenie (praskliny, škrabance
atď.) na povrchu produktu vyplývajúce z nenáležitého používania;
(b) kontakt s tekutinami, vodou, dažďom, extrémnou vlhkosťou
alebo agresívnym potom, pieskom, hlinou a podobnými látkami,
extrémnym teplom alebo potravinami; (c) používanie produktov
alebo príslušenstva na komerčné účely a vystavovanie produktu
alebo príslušenstva abnormálneho používaniu alebo podmienkam;
prípadne (d) iné konanie, ktoré nie je chybou spoločnosti
MOTOROLA ani BINATONE, sú vyňaté zo záručného krytia.
Používanie produktov a príslušenstva inej značky ako Motorola.
Nedostatky alebo poškodenia vyplývajúce z používania produktov
alebo príslušenstva či periférnych zariadení inej značky ako
Motorola, alebo bez certifikácie od spoločnosti Motorola, nie sú
kryté zárukou.
Nicht autorisierter Service oder nicht autorisierte Modifizierung.
Defekte oder Schäden, die aus Service, Tests, Einstellungen, Installation,
Wartung, Änderung oder Modifizierung in irgendeiner Weise durch
andere Dritte als MOTOROLA, BINATONE oder deren autorisierte
Servicecenter resultieren, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Geänderte Produkte. Produkte oder Zubehörteile mit (a)
Seriennummern oder Datumsschildern, die entfernt, geändert oder
unleserlich gemacht wurden, (b) gebrochenen Siegeln oder solchen,
die Zeichen von Manipulation aufweisen, (c) nicht übereinstimmenden
Platinenseriennummern, oder (d) nicht konformen oder nicht von
Motorola stammenden Gehäusen oder Teilen sind von der Garantie
ausgeschlossen. Kommunikationsdienste. Defekte, Schäden oder
der Ausfall von Produkten oder Zubehörteilen aufgrund von
Kommunikationsdiensten oder -signalen, die Sie abonniert haben oder
mit den Produkten oder Zubehörteilen verwenden, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Wie erhalten Sie Garantieservice oder andere Informationen?
Um Service oder Informationen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an uns:
01805 938 802 in Deutschland
E-Mail: motorola-mbp@tdm.de
Sie erhalten Anweisungen dazu, wie Sie die Produkte oder Zubehörteile
auf eigene Kosten und Gefahr an das autorisierte Servicecenter von
BINATONE senden. Um Service zu erhalten, müssen Sie Folgendes
beifügen: (a) das Produkt oder Zubehör, (b) den Original-Kaufnachweis
(Beleg) mit Angabevon Datum, Ort und Verkäufer des Produkts, (c)
falls eine Garantiekarte in Ihrem Karton enthalten war,eine ausgefüllte
Garantiekarte mit Angabe der Seriennummer des Produkts, (d) eine
schriftliche Beschreibung des Problems und, was am wichtigsten
ist, (e) Ihre Adresse und Telefonnummer. Diese Allgemeinen
Geschäftsbedingungen stellen die gesamte Garantievereinbarung
zwischen Ihnen und BINATONE in Bezug auf die von Ihnen
gekauften Produkte und Zubehörteile dar und ersetzen alle früheren
Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich Erklärungen in
Publikationen oder Werbematerialien, die von BINATONE ausgegeben
werden, oder Erklärungen durch einen Vertreter oder Mitarbeiter von
BINATONE, die möglicherweise in Verbindung mit besagtem Kauf
erfolgt sind.
Entsorgung des Geräts (Umwelt)
Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Produkt nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt für das
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires : (a) dont les numéros
de série ou l’étiquettede date ont été enlevés, altérés ou eacés ; (b)
dont le sceau est brisé ou montredes signes évidents de manipulation
; (c) dont les numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou
(d) dont les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont
d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par la présente
Garantie.
Services de communications. Les défauts, dommages ou défaillances
des Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de
communication auquel vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les
Produits ou Accessoires, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou
obtenir d’autres informations ? Pour faire réparer votre appareil sous
garantie ou obtenir d’autres informations, veuillez vous Adressezvous à
notre service clientèle :
+33 (0) 170700859 en France
+32 (0) 25887046 en Belgique
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Vous recevrez des instructions sur la façon d’expédier les Produits ou
Accessoires à un centre de réparation agréé BINATONE, à vos frais
et risques. Vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la
facture originale portant la date et le lieu de l’achat, ainsi que le nom du
fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage,
cette dernière remplie portant le numéro de série du produit ; (d) une
description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse
et votre numéro de téléphone.
Ces conditions générales constituent l’accord intégral de garantie entre
vous et BINATONE concernant les Produits ou Accessoires achetés par
vous, et remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y compris
les déclarations faites dans n’importe quelle publication ou matériel
promotionnel émis par BINATONE, ou les déclarations faites dans le
cadre dudit achat par un agent ou employé de BINATONE.
Élimination de l’appareil (environnement)
À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas dans les ordures
ménagères. Rapportez ce produit à un centre de collecte pour le
recyclage d’équipements électriques ou électroniques. Ceci est indiqué
par ce symbole sur le produit, dans le mode d’emploi et/ou sur la boîte.
Certains matériaux peuvent être réutilisés si vous les rapportez à
un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines
Niet-geautoriseerde service of wijziging. Defecten of schade als
gevolg van service, testen, aanpassing, installatie, onderhoud, wijziging
of wijziging op enigerlei wijze door iemand anders dan MOTOROLA,
BINATONE of zijn erkende service centers, zijn uitgesloten van dekking.
Gemodificeerde producten. Producten of accessoires met (a)
serienummers of datumplaatjes die zijn verwijderd, gewijzigd of
vernietigd, (b) verbroken zegels of aanwijzingen van geknoei, (c) niet
passende board serienummers, of (d) niet-conforme of niet-Motorola
behuizingen of onderdelen zijn uitgesloten van dekking.
Communicatiediensten. Defecten, schade, of het storing van
producten of accessoires als gevolg van communicatiediensten of
signaal waarop u bent geabonneerd of gebruikt met de producten of
accessoires vallen niet onder de dekking.
Hoe krijgt u garantieservice of andere informatie?
Voor service of informatie kunt u bellen naar:
+31 (0) 202621966 in Nederland
+32 (0) 25887046 in België
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
U krijgt instructies over hoe u de producten of accessoires op eigen
rekening en eigen risico kunt versturen naar een geautoriseerd
servicecenter van BINATONE.
Voor service moet het volgende worden overlegd: (a) het product of
de accessoire, (b) het oorspronkelijke aankoopbewijs (rekening) met
datum, plaats en verkoper van het Product; (c) indien een garantiekaart
is bijgesloten in de doos, een ingevulde garantiekaart met het
volgnummer van het Product; (d) een schriftelijke beschrijving van het
probleem, en, het belangrijkste; (e) uw adres en telefoonnummer.
Deze voorwaarden vormen de volledige garantie-overeenkomst tussen
u en BINATONE ten aanzien van de producten of accessoires gekocht
door u, en vervangen eventuele eerdere overeenkomst of verklaringen,
met inbegrip van verklaringen in publicaties of promotiemateriaal
uitgegeven door BINATONE of verklaringen die door een
vertegenwoordiger of medewerker van BINATONE mogelijk gemaakt
zijn in verband met de genoemde aankoop.
Afvoeren van het toestel (milieu)
Aan het einde van de levensduur van het product, het apparaat niet
meegeven met normaal huishoudelijk afval. Breng dit product naar
een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur. Het symbool op het product, de gebruikershandleiding
Servicio o modificación no autorizada. Los defectos o daños
derivados de mantenimiento, pruebas, ajustes, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier otra forma por
cualquier entidad que no sea MOTOROLA, BINATONE o sus centros de
servicio autorizados, están excluidos de la cobertura de la garantía.
Productos modificados. Se excluyen de esta garantía todos los
Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas de fecha
alterados o borrados; (b) sellos rotos o que presenten evidencia de
modificación; (c) no coincidencia de números de serie de placa; o (d)
piezas o carcasas no conformes o que no sean de la marca Motorola.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los fallos
de Productos o Accesorios derivados de servicios o señales de
comunicación a los que puede suscribirse o con los que puede utilizar
los Productos o accesorios no están cubiertos por esta garantía.
¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de información?
Para obtener servicio o información, llame al número de teléfono:
0911366203 desde España
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios
bajo su cuenta y riesgo a un Centro de reparaciones autorizado de
BINATONE. Para obtener servicio, debe incluir: (a) el Producto o
Accesorio defectuoso; (b) el comprobante de prueba original (el
recibo), que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si la
caja del producto incluía una tarjeta de garantía, la tarjeta de garantía
rellenada con el número de serie del Producto; (d) una descripción por
escrito del problema y, lo que es más importante; (e) su dirección y
número de teléfono.
Estos términos y condiciones representan el contrato de garantía
completo entre usted y BINATONE ELECTRONICS en relación a
los Productos o Accesorios que ha comprado, y sustituyen a todo
contrato o representación anterior, incluyendo las representaciones
que aparecen en publicaciones o materiales promocionales emitidos
por BINATONE o las afirmaciones realizadas por un agente, empleado
o miembro del personal de BINATONE que pudiera haber estado
relacionado con la compra en cuestión.p.
Eliminación del dispositivo (información medioambiental)
Al final del ciclo de vida del producto, no deberá eliminar este producto
junto con los residuos domésticos convencionales. Trasládelo hasta un
punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos eléctricos o
electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en el manual de
Manutenzione o modifiche non autorizzate. Difetti o danni
derivanti da servizio, controllo, regolazione, installazione,
manutenzione, trasformazione, o modifica da qualcuno diverso da
MOTOROLA, BINATONE o i centri di assistenza autorizzati, sono
esclusi dalla garanzia.
Prodotti alterati. Prodotti o Accessori con (a) numeri di serie o
targhette con la data che siano stati rimossi, alterati o obliterati; (b)
guarnizioni rotte o che mostrano segni di manomissione (c) numeri
di serie della scheda che non corrispondono; o (d) alloggiamenti
o parti non conformi o non a marchio Motorola sono esclusi dalla
copertura.
Servizi di comunicazione. Difetti, danni o guasti di Prodotti o
Accessori dovuti a servizi di comunicazione o segnali a cui ci si può
iscrivere o che si possono utilizzare con i Prodotti o gli Accessori
sono esclusi dalla copertura.
Come ottenere assistenza in garanzia o altre informazioni?
Per ottenere assistenza o ricevere informazioni, chiamare il numero:
0260060660 in Italia
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Si riceveranno istruzioni su come spedire i Prodotti o gli Accessori
a spese e rischi propri, a un centro di riparazione autorizzato
BINATONE.
Per avere assistenza bisogna includere: (a) il Prodotto o
l’Accessorio; (b) la prova di acquisto originale ricevuta) che
include data, luogo e rivenditore del Prodotto; (c) se nella
confezione era acclusa una scheda di garanzia, la scheda di
garanzia compilata che mostri il numero di serie del Prodotto; (d)
una descrizione scritta del problema; e, cosa più importante; (e)
il proprio indirizzo e numero telefonico. Questi termini e queste
condizioni costituiscono l’intero accordo di garanzia tra l’utente
e BINATONE riguardo ai Prodotti e agli Accessori acquistati e
sostituisce qualunque precedente accordo o dichiarazione incluse
dichiarazioni fatte in pubblicazioni o materiali promozionali emessi
da BINATONE o dichiarazioni fatte da agenti o personale di
BINATONE che possano essere state fatti in relazione a tale
acquisto.
Smaltimento del dispositivo (ambiente)
Una volta esaurito il ciclo di vita, questo prodotto non dovrebbe essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Portare questo prodotto presso
Reparação ou alteração não autorizada. Os defeitos ou
danos resultantes de reparações, testes, ajustes, instalações,
manutenções, alterações ou modificações de qualquer tipo
realizados por terceiros que não a MOTOROLA, a BINATONE ou
pelos seus centros de assistência técnica autorizados são excluídos
desta Garantia.
Produtos alterados. Produtos ou Acessórios com (a) números
de série ou etiquetas de data retirados, alterados ou obliterados;
(b) selos violados ou que apresentem provas de adulteração; (c)
números de série da placa não correspondentes; ou (d) estruturas
ou peças não conformes ou que não sejam da marca Motorola são
excluídos desta Garantia.
Serviços de comunicação. Os defeitos, danos ou avarias de
Produtos ou Acessórios resultantes de qualquer sinal ou serviço de
comunicação subscrito ou utilizado por si com estes Produtos ou
Acessórios são excluídos desta Garantia.
Como obter assistência ao abrigo da garantia ou outras
informações?
Para obter assistência ou informações, contacte:
+491805 938 802 em Portugal
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Irá receber instruções sobre como enviar os Produtos ou
Acessórios, por sua conta e risco, para um centro de reparações
autorizado da BINATONE. Para obter assistência, tem de incluir:
(a) o Produto ou Acessório; (b) a prova de compra original
(recibo) que inclua a data, local e vendedor do Produto; (c) se a
embalagem original continha um cartão de garantia, um cartão de
garantia preenchido com o número de série do Produto; (d) uma
descrição por escrito do problema; e, o mais importante, (e) a sua
morada e número de telefone.
Estes termos e condições constituem o acordo de garantia
completo entre o comprador e a BINATONE no que se refere a
Produtos ou Acessórios adquiridos por si, e substituem quaisquer
acordos ou representações anteriores, incluindo representações
contidas em folhetos publicados ou materiais promocionais
emitidos pela BINATONE ou representações realizadas por
qualquer agente ou funcionário da BINATONE, que possam estar
relacionados com a referida compra.
Eliminação do dispositivo (ambiente)
No final da vida útil do produto não deve eliminá-lo com os resíduos
Μη εξουσιοδοτημένη τεχνική εξυπηρέτηση ή τροποποίηση. Ελαττώματα
ή βλάβες που οφείλονται σε εργασίες τεχνικής εξυπηρέτησης, δοκιμές,
ρυθμίσεις, εγκατάσταση, συντήρηση, παρέμβαση στον εξοπλισμό ή
τροποποίηση με οποιονδήποτε τρόπο από τρίτους πλην της MOTOROLA, της
BINATONE ή των εξουσιοδοτημένων τους κέντρων τεχνικής εξυπηρέτησης
εξαιρούνται από την κάλυψη.
Προϊόντα που έχουν υποστεί μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση. Προϊόντα
ή Αξεσουάρ με (α) αριθμούς σειράς ή ετικέτες ημερομηνίας που έχουν
αφαιρεθεί, παραποιηθεί ή σβηστεί, (β) κατεστραμμένα υλικά σφράγισης ή
υλικά σφράγισης που εμφανίζουν σημάδια παραβίασης, (γ) αναντίστοιχους
αριθμούς σειράς πλακετών, ή (δ) μη συμμορφούμενα ή άλλης μάρκας πλην
της Motorola περιβλήματα ή εξαρτήματα,
εξαιρούνται από την κάλυψη.
Υπηρεσίες επικοινωνίας. Ελαττώματα, βλάβες ή αποτυχία λειτουργίας
Προϊόντων ή Αξεσουάρ που οφείλονται σε οποιαδήποτε υπηρεσία ή
σηματοδότηση επικοινωνίας στην οποία ενδέχεται να έχετε εγγραφεί
συνδρομητές ή χρησιμοποιήσει με τα εν λόγω Προϊόντων ή Αξεσουάρ
εξαιρούνται από την κάλυψη.
Πώς θα λάβετε τεχνική εξυπηρέτηση στα πλαίσια της εγγύησης ή άλλες
πληροφορίες
Για να λάβετε τεχνική εξυπηρέτηση ή για να βρείτε πληροφορίες, καλέστε
στον αριθμό:
+491805 938 802 στην Ελλάδα
Email: motorola-mbp@tdm.de
Θα λάβετε οδηγίες σχετικά με τον τρόπο αποστολής των Προϊόντων ή των
Αξεσουάρ, με δικά σας έξοδα και ευθύνη, σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Επισκευών της BINATONE. Για να λάβετε τεχνική εξυπηρέτηση, θα πρέπει να
προσκομίσετε: (α) το Προϊόν ή το Αξεσουάρ, (β) την πρωτότυπη απόδειξη
αγοράς στην οποία αναγράφονται η ημερομηνία, ο τόπος και ο πωλητής
του Προϊόντος, (γ) εάν στη συσκευασία σας υπήρχε κάρτα εγγύησης, μια
συμπληρωμένη κάρτα εγγύησης στην οποία να αναγράφεται ο αριθμός
σειράς του Προϊόντος, (δ) μια γραπτή περιγραφή του προβλήματος, και, το πιο
σημαντικό, (ε) τη διεύθυνση και τον αριθμό τηλεφώνου σας.
Οι όροι και οι προϋποθέσεις που εκτίθενται στο παρόν συνιστούν την πλήρη
σύμβαση εγγύησης ανάμεσα σε εσάς και την BINATONE αναφορικά με τα
Προϊόντα ή τα Αξεσουάρ που αγοράζετε και υπερισχύουν έναντι οποιασδήποτε
άλλης πρότερης σύμβασης ή δέσμευσης, συμπεριλαμβανομένων δεσμεύσεων
που έχουν διατυπωθεί σε οποιεσδήποτε εκδόσεις εγγράφων ή προωθητικά
υλικά χορηγούμενα από την BINATONE ή δεσμεύσεων που έχουν εκφραστεί από
αντιπροσώπους, υπαλλήλους ή προσωπικό της BINATONE, που ενδεχομένως έχει
συναφθεί ή διατυπωθεί σε σχέση με την εν λόγω αγορά.
Απόρριψη της συσκευής (περιβάλλον)
Στο τέλος του κύκλου ζωής του προϊόντος, δεν πρέπει να απορρίψετε αυτό
το προϊόν μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Αντί αυτού, παραδώστε
το προϊόν σε ειδικό σημείο αποκομιδής για ανακύκλωση ηλεκτρικού και
Underhåll eller ändringar som utförs utan behörighet. Defekter
eller skador som uppstår på grund av service, provning, justering,
montering, underhåll, ändringar eller modifiering av annan än
MOTOROLA, BINATONE eller deras auktoriserade servicecentra
omfattas inte av garantin.
Ändrade produkter. Produkter eller tillbehör med (a) borttagna,
ändrade eller utplånade etiketter med serienummer eller datum;
(b) förseglingar som är brutna eller som har synlig åverkan;
(c) avvikande serienummer; eller (d) avvikande eller icke-
Motorolamärkta höljen eller delar omfattas inte av garantin.
Kommunikationstjänster. Defekter, skador eller fel på produkterna
eller tillbehören som uppstår på grund av kommunikationstjänster
eller -signaler som du prenumererar på eller använder med
produkterna eller tillbehören omfattas inte av garantin.
Så här erhåller du garantiservice och annan information?
För service eller information, ring:
0852503823 i Sverige
E-post: motorola-mbp@tdm.de
Du får anvisningar om hur du skickar produkter eller tillbehör
på egen bekostad och risk till ett BINATONE-auktoriserat
reparationscenter. För att erhålla service måste du skicka in: (a)
produkten eller tillbehöret; (b) originalkvittot som inkluderar
datum, plats och återförsäljare; (c) ett fullständigt garantikort
som visar produktens serienummer (om förpackningen innehöll
ett garantikort); (d) en skriftlig beskrivning av problemet; och,
viktigast av allt; (e) din adress och ditt telefonnummer. Dessa
villkor utgör hela garantiavtalet mellan dig och BINATONE gällande
de produkter eller tillbehör du har köpt och ersätter alla tidigare
avtal eller utfästelser, inklusive utfästelser i skriftliga publikationer
eller reklam som getts ut av BINETONE eller utfästelser som har
gjorts av en anställd representant eller personal från BINATONE i
samband med köpet.
Återvinning av enheten (miljöansvar)
Du skall inte kasta apparaten tillsammans med dina normala
hushållssopor när apparaten inte längre fungerar. Lämna
produkten vid en återvinningsstation. Symbolen på Produkten, i
Bruksanvisningen och på Förpackningen indikerar detta.
Vissa av materialen i produkten kan återvinnas om du lämnar
apparaten till återvinning. Du lämnar en viktigt bidrag till arbetet
Nieuprawnione serwisowanie i modyfikacje. Usterki lub
uszkodzenia wynikające z czynności serwisowych, testów, regulacji,
instalacji, konserwacji, zmian lub modyfikacji prowadzonych przez
podmioty inne niż MOTOROLA, BINATONE lub ich autoryzowane
centra serwisowe są wyłączone z zakresu gwarancji.
Produkty modyfikowane. Produkty i akcesoria, których (a)
numery seryjne i oznaczenia dat zostały usunięte, zmienione lub
uszkodzone; (b) plomby zostały uszkodzone lub noszą ślady
manipulacji; (c) numery seryjne nie pasują do siebie lub (d)
obudowy albo części nie są marki Motorola lub są niezgodne,
są wyłączone z ochrony gwarancyjnej. Usługi komunikacyjne.
Uszkodzenia, usterki lub awarie produktów i akcesoriów
spowodowane działaniem usług komunikacyjnych, z których
korzysta użytkownik, nie są objęte ochroną gwarancyjną.
Gdzie szukać informacji na temat ochrony gwarancyjnej i innych?
W celu zamówienia serwisu lub uzyskania informacji pros
dzwonić na numer:
0221168640 w Polsce
adres e-mail: motorola-mbp@tdm.de
Uzyskają Państwo informację, w jaki sposób przesłać produkty i
akcesoria na własny koszt i ryzyko do autoryzowanego centrum
serwisowego BINATONE. Aby zamówić usługę serwisową, należy
przesłać:(a) produkt lub akcesorium; (b) oryginalny dowód
zakupu (paragon), z podaniem miejsca i daty zakupu oraz
nazwy sprzedawcy; (c) jeśli w opakowaniu znajdowała się karta
gwarancyjna — wypełnioną kartę gwarancyjną z podaniem numeru
seryjnego produktu; (d) pisemny opis problemu oraz, przede
wszystkim; e) swój adres i numer telefonu.
Powyższe warunki stanowią całość umowy gwarancyjnej
zawieranej między użytkownikiem a firmą BINATONE, dotyczącej
zakupionych produktów lub akcesoriów i zastępują wszystkie
wcześniejsze umowy i oświadczenia, w tym oświadczenia składane
w publikacjach i materiałach promocyjnych wydawanych przez
firmę BINATONE oraz oświadczenia pracowników i przedstawicieli
firmy BINATONE składane w odniesieniu do wspomnianego
zakupu.
Utylizacja urządzenia (ochrona środowiska)
Po zakończeniu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać go
z innymi odpadami domowymi. Należy przekazać produkt do
punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Engedély nélküli szervizelés vagy módosítás. A Jótállás
nem vonatkozik azokra a hibákra vagy károkra, melyek a
nem a MOTOROLA, a BINATONE vagy azok felhatalmazott
szervizközpontjai által végzett szervizelésből, tesztelésből,
igazításból, telepítésből, karbantartásból, változtatásból vagy
módosításból fakadnak.
Módosított Termékek. A Jótállás nem vonatkozik azokra a
Termékekre és Kiegészítőkre, (a) melyeknek sorozatszámát vagy
dátum címkéjét eltávolították, módosították vagy letörölték; (b)
sérültek a tömítéseik, vagy felismerhető rajtuk az illetéktelen
beavatkozás, (c) nem megfelelő a sorozatszámuk, (d) vagy nem
megfelelő vagy nem Motorola márkájú a házuk vagy annak részei.
Kommunikációs szolgáltatások. A Jótállás nem vonatkozik
a Termékek vagy Kiegészítők azon káraira, hibáira és
elégtelenségeire, melyek kommunikációs szolgáltatóknál
előfizetett, vagy a Termékekkel vagy Kiegészítőkkel használt
szolgáltatás miatt következnek be.
A Jótállási szolgáltatás és egyéb információk igénybevételének
módja
Szervizelésért és információkért Európában kérjük, hívja az alábbi
telefonszámot:
+491805 938 802 Magyarországon
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Itt információval szolgálnak arról, hogyan tudja saját költségére és
kockázatára a BINATONE egyik felhatalmazott javítóközpontjába
küldeni a Termékeket vagy Kiegészítőket. A szolgáltatás
igénybevételéhez be kell küldeni: (a) a Terméket vagy Kiegészítőt;
(b) a Termék vásárlásra vonatkozó igazolást (számla), amelyen
szerepel az eladó neve és címe, a vásárlás dátuma és időpontja; (c)
amennyiben a csomagolás tartalmazott jótállási jegyet, a kitöltött
jótállási jegyet, melyen szerepel a Termék sorozatszáma; (d) a
probléma leírását; és legfőképpen (e) az Ön címét és
telefonszámát. Jelen használati feltételek az Ön és a BINATONE
között az Ön által vásárolt Termékekkel vagy Kiegészítőkkel
kapcsolatban létrejött jótállási megállapodás teljes egészét
képezik, és hatálytalanítanak minden korábbi megállapodást vagy
nyilatkozatot, beleértve a BINATONE által kiadott bármely írásos
kiadványt vagy promóciós anyagot, vagy a BINATONE bármely
ügynöke vagy alkalmazottja által tett nyilatkozatot, melyet az
említett vásárlással kapcsolatban tehetett.
Hulladékkezelés (környezetvédelem)
Neautorizovaný servis nebo úprava. Na vady nebo poškození
způsobené obsluhou, testováním, seřizováním, instalací, údržbou,
úpravou či změnou, než provedla jiná osoba než MOTOROLA,
BINATONE či oprávněná servisní střediska, se záruka nevztahuje.
Upravené výrobky. Výrobky nebo příslušenství (a) se sériovými
čísly nebo datovými štítky, které byly odstraněny, upraveny nebo
vymazány; (b) s poškozenými plombami nebo vykazující narušení;
(c) s nesouhlasícími sériovými čísly nebo (d) s nevyhovujícími
pouzdry či díly nebo pouzdry či díly jiných značek než Motorola
jsou ze záruky vyloučeny.
Komunikační služby. Vady, škody nebo selhání výrobků či
příslušenství v důsledku komunikačních služeb nebo signálů, které
si můžete předplatit nebo využívat, jsou ze záruky vyloučeny.
Jak získat záruční servis nebo další informace?
Chcete-li získat záruční servis nebo informace, zavolejte na níže
uvedené telefonní číslo:
+491805 938 802, mluvíme česky
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Zde získáte pokyny k zaslání výrobků nebo příslušenství na vlastní
náklady a riziko do autorizovaného servisního střediska společnosti
BINATONE. Chcete-li získat servis, je třeba zaslat: (a) výrobek a
příslušenství; (b) původní doklad o nákupu (stvrzenku) s uvedeným
datem a místem prodeje a informace o prodejci výrobku; (c) pokud
byl záruční list součástí balení, pak také vyplněný záruční list se
sériovým číslem výrobku; (d) písemný popis problému a především
(e) vaši adresu a telefonní číslo. Tyto podmínky ustanovují úplnou
dohodu o záruce mezi vámi a společností BINATONE na vámi
zakoupené výrobky nebo příslušenství a nahrazují jakékoli
předchozí dohody nebo prohlášení, včetně prohlášení učiněných v
jakýchkoli publikacích či propagačních materiálech vydaných
společností BINATONE a prohlášení, učiněných kterýmkoli agentem
nebo zaměstnancem společnosti BINATONE, která mohla být v
souvislosti s daným nákupem učiněna.
Likvidace zařízení (životní prostředí)
Na konci životnosti výrobku byste jej neměli likvidovat s běžným
domácím odpadem. Odevzdejte výrobek na sběrné místo k
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tento požadavek
značí symbol na výrobku, v uživatelské příručce a na krabici.
Některé materiály výrobku lze znovu použít, pokud je odevzdáte na
Neautorizovaný servis alebo úpravy. Nedostatky alebo poškodenia
vyplývajúce zo servisu, testovania, nastavovania, inštalácie, údržby,
pozmeňovania či modifikácie akýmkoľvek spôsobom inou osobou
ako zamestnancom spoločnosti MOTOROLA, BINATONE alebo ich
autorizovaných servisných stredísk, sú vyňaté zo záručného krytia.
Pozmenené produkty. Produkty alebo príslušenstvo s (a)
odstránenými, pozmenenými alebo znehodnotenými sériovými
číslami alebo dátumovými značkami; (b) poškodenými pečaťami
alebo ktoré vykazujú známky manipulácie; (c) nezhodujúcimi sa
sériovými číslami dosiek; alebo (d) puzdrami či dielmi, ktoré nie
sú vyhovujúce alebo sú inej značky ako Motorola, sú vyňaté zo
záručného krytia.
Komunikačné služby. Nedostatky, poškodenia alebo poruchy
produktov alebo príslušenstva spôsobené komunikačnou službou
alebo signálom, ktorý môžete mať predplatený alebo ktorý
využívate v kombinácii s produktmi alebo príslušenstvom, sú
vyňaté zo záručného krytia.
Ako získať záručný servis a ďalšie informácie?
Ak chcete získať servis alebo informácie, volajte na linku:
+491805 938 803 na Slovensku
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Dostanete pokyny, ako zaslať produkty alebo príslušenstvo na
vlastné náklady a riziko do autorizovaného servisného strediska
spoločnosti BINATONE. Ak chcete získať servis, musíte zahrnúť
nasledujúce položky: (a) produkt alebo príslušenstvo; (b) originál
dokladu o zakúpení (blok), na ktorom je uvedený dátum, miesto a
názov predajcu produktu; (c) ak bol v škatuli záručný list, vyplnený
záručný list s uvedeným sériovým číslom produktu; (d) písomnú
charakteristiku problému; a najmä; (e) svoju adresu a telefónne
číslo.
Tieto zmluvné podmienky predstavujú úplné znenie záručnej
zmluvy medzi vami a spoločnosťou BINATONE v súvislosti s
produktmi a príslušenstvom, ktoré ste zakúpili, a nahrádzajú
akékoľvek predchádzajúce dohody či vyhlásenia vrátane
vyhlásení uvedených v akýchkoľvek písomných publikáciách alebo
propagačných materiáloch vydaných spoločnosťou BINATONE či
vyhlásení vyslovených akýmkoľvek zastupujúcim zamestnancom
či pracovníkom spoločnosti BINATONE, ktoré mohli zaznieť v
súvislosti s predmetným nákupom.
Likvidácia zariadenia (životné prostredie)


Specyfikacje produktu

Marka: Motorola
Kategoria: głośnik
Model: Sonic Play plus 275

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Motorola Sonic Play plus 275, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje głośnik Motorola

Instrukcje głośnik

Najnowsze instrukcje dla głośnik

Teufel

Teufel Rockster Air Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine PSS-22WRA Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn APPS-0724 Instrukcja

15 Października 2024
Aiwa

Aiwa SP-A100 Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine 30MC Instrukcja

14 Października 2024
Magnat

Magnat Needle 9000 ALU Instrukcja

14 Października 2024
Pioneer

Pioneer SP-T22A-LR Instrukcja

14 Października 2024
Sharp

Sharp PS-932 Instrukcja

14 Października 2024
Pyle

Pyle PDWR64BTW Instrukcja

13 Października 2024