Instrukcja obsługi Morningstar EcoBoost MPPT


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Morningstar EcoBoost MPPT (87 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/87
Solar Charging System Controller
Installation, Operation and Maintenance Manual
www.morningstarcorp.com
EcoBoost MPPT
TM
MAXIMUM POWER POINT TRACKING
For the most recent manual revisions, see the version at:
www.morningstarcorp.com
MODELS
EB-MPPT-20 EB-MPPT-20M
EB-MPPT-30 EB-MPPT-30M
EB-MPPT-40 EB-MPPT-40M
ii
SPECIFICATION SUMMARY
EB-MPPT-20 EB-MPPT-30 EB-MPPT-40
Nominal Battery
Voltage 12/24V 12/24V 12/24V
Max. PV Open-
Circuit Voltage* 120V 120V 120V
Nominal Max.
InputPower** 300 / 600W 400 / 800W 560 /
1120W
Max. Battery
Charging Current 20A 30A 40A
Rated Load Current 20A 30A 30A
DIMENSIONS (centimeters)
TABLE OF
*Array voltage should never exceed this limit
**These power levels refer to the maximum wattage the EcoBoost MPPT
can process. Higher power arrays can be used without damaging the
controller.
(
14.8 )
( 17.0 )
( 19.6 )
(18.1
)
(7.1 )
iv
.....Continued
5.0 Troubleshooting...........................................35
5.1 LED Fault Indications...................................................35
5.2 Battery Charging and Performance Issues.................39
6.0 Warranty .................................................... 40
7.0 Technical Specifications............................... 41
8.0 Certifications...............................................44
Important Safety Instructions2
External solar and battery disconnects are required.
Disconnect all sources of power to the controller before
installing or adjusting the EcoBoost MPPT.
There are no fuses or disconnects inside the
EcoBoost MPPT Do not attempt to repair.
Installation Safety Precautions
Mount the EcoBoost MPPT indoors. Prevent exposure
to the elements and do not allow water to enter the
controller.
Install the EcoBoost MPPT in a location that prevents
casual contact. The EcoBoost MPPT heatsink can become
very hot during operation.
Use insulated tools when working with batteries.
Avoid wearing jewelry during installation.
The battery bank must be comprised of batteries of same
type, make, and age.
IEC 62109 certified for use in negative ground or floating
systems only.
Do not smoke near the battery bank.
Power connections must remain tight to avoid excessive
heating from a loose connection.
Use properly sized conductors and circuit interrupters.
This charge controller is to be connected to DC circuits
only. These DC connections are identified by the symbol
below:
Direct Current Symbol
The EcoBoost MPPT controller must be installed by a
qualified technician in accordance with the electrical
regulations of the country of installation.
Important Safety Instructions4
Use tools with insulated handles and avoid placing tools
or metal objects on top of batteries.
Disconnect charging source prior to connecting or
disconnecting battery terminals.
Determine if battery is inadvertently grounded. If so,
remove the source of contact with ground. Contact with
any part of a grounded battery can result in electrical
shock. The likelihood of such a shock can be reduced
if battery grounds are removed during installation and
maint enance (applicable to equipment and remote
battery supplies not having a grounded supply circuit).
Carefully read the battery manufacturer's instructions
before installing / connecting to, or removing batteries
from, the EcoBoost MPPT.
Be very careful not to short circuit the cables connected
to the battery.
Have someone nearby to assist in case of an accident.
Explosive battery gases can be present during charging.
Be
certain there is enough ventilation to release the
gases.
Never smoke in the battery area.
If battery acid comes into contact with the skin, wash
with
soap and water. If the acid contacts the eye, flood
with fresh water and get medical attention.
Be sure the battery electrolyte level is correct before starting
charging. Do not attempt to charge a frozen battery.
Recycle the battery when it is replaced.
General Information
6
2.2 Features
The features of the EcoBoost MPPT are shown in Figure 2-1
below. An explanation of each feature is provided below.
1
5
8
6
13
9
7
4
2
3
11
10
12
Figure 2-1. EcoBoost MPPT Features
General Information
8
2.3 Optional Accessories
The following accessories are available for purchase
separately from your authorized Morningstar dealer:
Remote Temperature Sensor (Model: RTS)
The RTS measures battery temperature for accurate
temperature compensation and is recommended when
the ambient battery temperature differs from the ambient
controller temperature by more than 5º C. The standard
cable length is 33 ft (10m).
NOTE: The use of a Remote Temperature Sensor is
strongly recommended. Controller location, air flow, and
system power can drastically affect the local temperature sensor
reading. An RTS will provide optimal charging performance.
Ground-fault Protection Device (GFPD-150V)
As a safety measure, the GFPD-150V detects power source
ground faults and interrupts current.
Installation 10
Do not install in locations where water can enter the
controller.
Loose power connections and /or corroded wires
may result in resistive connections that melt wire
insulation, burn surrounding materials, or even cause
fire. Ensure tight connections and use cable clamps to
secure cables and prevent them from swaying in mobile
applications.
Preset charging profiles are generally designed for
lead acid batteries. Custom settings can be used for
varied charging requirements (see sections 3.2 and 4.7
for details). Note that some battery types may not be
compatible.
The EcoBoost MPPT battery connection may be wired
to one battery, or a bank of batteries. The following
instructions refer to a singular battery, but it is implied
that the battery connection can be made to either one
battery or a group of batteries in a battery bank.
The EcoBoost MPPT uses self-tapping fasteners,
an anodized aluminum heat sink, and conformal
coating to protect it from harsh conditions. However,
for acceptable service life, extreme temperatures and
marine environments should be avoided.
The EcoBoost MPPT prevents reverse current leakage at
night, so a blocking diode is not required in the system.
The EcoBoost MPPT is designed to regulate ONLY solar
(photovoltaic) power. Connection to any other type of
power source e.g. wind turbine or generator may void
the warranty. However, other power sources can be
connected directly to the battery.
The maximum power terminal wire size is #6 AWG /
16 mm2 (solid/multi-strand) or #8 AWG / 10 mm2 (fine
strand). Use a flathead insulated screwdriver, and
torque tightly up to 3.95 Nm.
Stranded wires to be connected to the EcoBoost MPPT
terminals should be prepared first with e.g. clamped
copper heads, etc. to avoid the possibility of one
conductor free out of the connection screw, and
possible contact with the metal enclosure.
Installation 12
Switches 2, 3: System Voltage
Three (3) system voltage configurations are available as
shown in the table below:
System Voltage Switch 2 Switch 3
Auto OFF OFF
12 OFF ON
24 ON OFF
NOTE: Before connecting the battery, measure the open-circuit
voltage. It must be over 10 volts to start the controller. If the
system voltage Settings Switches are set to Auto-detect, battery
voltage over 15.5V will be detected as a 24V nominal battery,
and the unit will charge accordingly. The 12/24V auto selection is
only done at start-up, and the detected system voltage will never
change during operation.
Generally, the specfic system voltage is known, and it is best
to set DIPs 2,3 accordingly; the auto-detect setting should
be used only in rare circumstances.
Switches 4, 5, 6: Battery Type Selection
Preset EcoBoost MPPT battery charging options are shown
in table 3-1 below. All voltage settings listed are for nominal
12 volt batteries.
Multiply the voltage settings by two (2) for 24 volt systems.
These settings are general guidelines for NOTE:
use at the operator’s discretion. The
EcoBoost MPPT can be programmed to satisfy a wide range
of charging parameters.
Consult the battery manufacturer for
optimal battery charge settings.
Installation 14
3.3 Mounting
Inspect the controller for shipping damage. Mount the Eco-
Boost MPPT to a vertical surface (4-#8 self-tapping screws
are included). Tighten the mounting screws, using care not
to crack the plastic case. Do not install directly over an easily
combustible surface since the heat sink may get hot under
certain operating conditions.
NOTE: The heat sink must be in a vertical position (fins
up and down).
For proper air flow, allow at least 15 cm (6 in) of space
above and below the controller, and 50 mm (2 in) at the
sides - see Figure 3-2 below. Install in an area protected
from direct rain and sun.
If the controller is installed in an enclosure, some
ventilation is recommended. Do not locate in an enclosure
where battery gases can accumulate.
Figure 3-2. Proper Clearances for Passive Cooling
15 cm
15 cm
5 cm
Installation 16
STEP 1: Check Controller Limitations
Verify that the highest temperature compensated solar array
open-circuit voltage (Voc), and load current do not exceed
the ratings of the EcoBoost MPPT version being installed.
Multiple controllers can be installed in parallel on the same
battery bank to achieve greater total charging current. In
this type of system, each EcoBoost MPPT must have its
own solar array. The load terminals of multiple controllers
can only be wired together if the total load draw does
not exceed the nameplate current of the LOWEST rated
controller.
STEP 2: Remote Temperature Sensor
WARNING: Risk of Fire.
If no Remote Temperature Sensor (RTS) is connected,
use the EcoBoost MPPT within 3m (10 ft) of the batteries. Internal
Temperature Compensation will be used if the RTS is not
connected. Use of the RTS is strongly recommended.
All charging settings are based on 25°C (77°F). If the
battery temperature varies by 5°C, the charging setting
will change by 0.15 Volts for a 12 Volt battery. This is a
substantial change in the charging of the battery, and the
use of the
optional Remote Temperature Sensor (RTS) is recommended
to adjust charging to the actual battery temperature. The
RTS can be added at any time after the system has been
installed.
Connect the (+) and (-) RTS wires to the 2-position terminal
located below the DIP switches (see figure 3.3).
The RTS is supplied with 10 m of 22 AWG (0.34 mm2) cable.
There is no polarity, so either wire (+ or -) can be connected
to either screw terminal. The RTS cable may be pulled
through conduit along with the power wires. Tighten the
connector screws to 0.56 Nm of torque. Separate installa-
tion instructions are provided inside the RTS bag.
Installation 18
Per IEC 62109, minimum sizes for equipment copper
grounding wire are:
EcoBoost MPPT-20 10 mm2
EcoBoost MPPT-30 10 mm2
EcoBoost MPPT-40 10 mm2
OR, of the same, or greater, cross-sectional area as the PV
wires.
For safety, and effective lightning protection, it is
recommended, and may be required by code, that the
negative conductor of the charging system be properly
grounded. Do not connect the negative conductor to the
heatsink equipment grounding teminal.
STEP 4: Battery Connections - see diagram below
Be sure that DIP switches 2 and 3 are set for 12 or 24V, as
described in Section 3.2
NOTE: Before connecting the battery, measure the open-circuit
voltage. It must be over 10 volts to start the controller. If the
system voltage Settings Switches are set to Auto-detect, battery
voltage over 15.5V will be detected as a 24V nominal battery, and
the unit will charge accordingly. The 12/24V auto selection is only
done at start-up.
With the battery disconnect open, connect the battery (+)
and (-) wires from the battery to controller. DO NOT CLOSE
THE BREAKER AT THIS TIME.
Installation 20
40 Volt
MODULE
40 Volt
MODULE
40 Volt
MODULE
SOLAR (+)
Solar
Disconnect
SOLAR (-)
(+)
(+)
(+)
( )-
( )-
(-)
120Voc Maximum
Fuse or breaker sizing
based on required wire
ampacity
STEP 6 Load Connections : - see diagram below
CAUTION: Equipment Damage
Do not wire any AC inverter to the load terminals of the
EcoBoost MPPT. Damage to the load control circuit may result.
An inverter should be wired to the battery. If there is a possibility
that any other load will sometimes exceed the EcoBoost’s
maximum voltage or current limits, the device should be wired
directly to the battery or battery bank. If load control is required,
contact Morningstar Tech Support for assistance.
Turn the loads off, and connect the load wires to the load
terminals. DO NOT CLOSE THE BREAKER AT THIS TIME.
Installation 22
the EcoBoost MPPT is in LVD (red LED on)
there is a short circuit in the load (LEDs blinking R/G – Y)
there is an overload condition (LEDs blinking R/Y - G)
the load is not connected, not working, or turned off
After all connections have been completed, observe the
LEDs to make sure the controller is operating normally for
system conditions. If the optional digital meter is used,
observe that the display is scrolling with proper voltage
and current values. Also, a self- test can be performed with
digital meter units.
STEP 8: To Power-down
WARNING: Risk of Damage
ONLY disconnect the battery from the
EcoBoost MPPT AFTER the solar input has been
disconnected. Damage to the controller may result if the
battery is removed while the EcoBoost MPPT is charging.
To prevent damage, power-down must be done in the
reverse order as power-up.
Operation
24
NIGHT NIGHT
BULK
CHARGE
ABSORPTION
FLOAT
EQUALIZE
VOLTAGE
TIME
Figure 4-1. EcoBoost MPPT Charging Algorithm
WARNING: Risk of Explosion
Equalizing vented batteries produces explosive gases.
The battery bank must be properly ventilated.
CAUTION: Equipment Damage
Equalization increases the battery voltage to levels that
may damage sensitive DC loads. Verify all system loads
are rated for the temperature compensated Equalize
voltage before beginning an Equalization charge.
CAUTION: Equipment Damage
Excessive overcharging and gasing too vigorously can
damage the battery plates and cause shedding of active
material from the plates. An equalization that is too
high or for too long can be damaging. Review the
requirements for the particular battery being used in
your system.
Battery Charge Settings
Preset EcoBoost MPPT battery charging options are shown
in tables 4-1 and 4-2 below. All voltage settings listed are
for nominal 12 Volt batteries. Multiply the voltage settings
by two (2) for 24 Volt batteries.
!
!
Operation
26
4.3 Load Control Information
The primary purpose of the load control function is to
disconnect system loads when the battery has discharged to
a low state of charge, and to reconnect system loads when
the battery is sufciently recharged. System loads may be
lights, DC appliances, or other electronic devices. The total
current draw of all loads must not exceed maximum load
ratings of 20 Amps (EB-20/M) or 30 Amps (EB- 30/M or EB-
40/M).
CAUTION: Equipment Damage
Do not wire any AC inverter to the load terminals of the
EcoBoost. Damage to the load control circuit may result. An
inverter should be wired to the battery. If there is a possibility
that any other load will sometimes exceed the EcoBoost MPPT's
maximum voltage or current limits, the device should be wired
directly to the battery or battery bank. If load control is required,
contact Morningstar Tech Support for assistance.
Current Compensation:
All LVD and LVR set-points are current compensated.
Under load, the battery voltage will sag in proportion to the
current draw of the load. Without the current compensation
feature, a short-term large load could cause a premature
LVD. LVD and LVR set-points are adjusted lower per the
following table:
System Voltage Current Compensation
12 Volt -15 mV per amp of load
24 Volt -30 mV per amp of load
Table 4-3. Current Compensation Values
Operation
28
4.4 LED Indications
KEY:
G = green G - Y - R = ashing sequencially
Y = yellow G / Y = ashing together
R = red G / Y - R = G and Y ashing together,
alternating with R ash
4.4.1. Power-up
Normal power-up: Status LED ashes , then SOC LEDS G
ash , then SOC LEDs indicate battery charge status G - Y - R
with a single battery status LED.
Failed bootload: Status LED ashes , then SOC LEDS G
ash and stop on solid .G - Y Y
4.4.2 Status LED
The Status LED indicates charging status and any exist-
ing solar input error conditions. The Status LED is on when
charging during the day and off at night. The Status LED will
ash red whenever an error condition(s) exists. Table 4.4 lists
the Status LED indications.
Color Indication Operating
State
None Off (with heart-
beat¹) Night
Green
On Solid
( with heart-
beat² )
Charging
Red Flashing Error
Red
On Solid
( with heart-
beat 2 )
Critical Error
¹ heartbeat indication flickers the Status LED on briefly every 5 seconds
² heartbeat indication flickers the Status LED off briefly every 5 seconds
Table 4.4. Status LED Denitions
Operation
30
High Temperature Current Limit
The EcoBoost MPPT will limit the solar input current if the
heatsink temperature exceeds safe limits. Solar charge
current will be tapered back (to 0 amps if needed) to reduce
the heatsink temperature. The EcoBoost MPPT is designed
to operate at full rated current at the maximum ambient
temperature. This alarm indicates that there is insufcient
airow and that the heatsink temperature is approaching
unsafe limits. If the controller frequently reports this alarm
condition, corrective action must be taken to provide better
air ow or to re-locate the controller to a cooler spot.
High Input Voltage Current Limit
The EcoBoost MPPT will limit the solar input current as
the solar array Voc approaches the maximum input voltge
rating. The array Voc should never exceed the 120 volt
maximum input voltage - see the array voltage de-rating
graph in Appendix.
Current Limit
The array power exceeds the rating of the controller. This
alarm indicates that the EcoBoost MPPT is limiting battery
current to the maximum current rating.
RTS Open
The Remote Temperature Sensor is not connected to the
controller. Use of the RTS is recommended for proper
battery charging.
Heatsink Temperature Sensor Open / Shorted
The heatsink temperature sensor is damaged. Return the
controller to an authorized Morningstar dealer for service.
Uncalibrated
The controller was not factory calibrated. Return the
controller to an authorized Morningstar dealer for service.
Operation
32
For metered models, see the included complete meter
map insert, also available in the EcoBoost MPPT support
documents at:
www.morningstarcorp.com
4.6.2 Meter Display Operation
4.6.2.1 Directional Key Use and Operation / Navigating
the Meter Map
The EcoBoost MPPT's meter map consists of two main
axes: The horizontal top level daily monitoring screens, and
the vertical Main Menu stacked screens. The four lighted
triangular directional control keys allow movement to reach
any desired point on the meter map. A lit key indicates
a valid direction in the map. The current location is
indicated on the display with a column heading, and a bold
descriptor.
4.6.2.2 Adjusting the Meter Display
The display setting options, as shown in Figure 4-2, are
adjustable by using the directional keys to locate and edit a
desired setting or variable.
4.7 Data Logging (future use)
The EcoBoost MPPT logs thirty days of basic system data:
• Daily minimum battery voltage
• Daily maximum battery voltage
• Daily Events (Equalize triggered, Entered Float, Alarm/
Fault occurred, Reset)
• Faults / Alarms - recorded only if a fault or alarm occurs
that day
• Daily charge to battery
The EcoBoost MPPT USB Micro-B port (for future use) will
allow data transfer in mobile applications.
Operation
34
Schedule Maintenance Items
2 weeks after installation Re-tighten power terminal
connections to specified
torque values.
3 months after installation Re-tighten power terminal
connections to specified
torque values.
Monthly or After Each
Equalization
Inspect the battery bank.
Look for cracked or
bulging cases, and corroded
terminals.
For wet cell (flooded type)
batteries, make sure the
water level is correct. Wet
cell water levels should be
checked monthly or accord -
ing to the manufacturers
recommendations.
Annually
Clean the heatsink fins with a
clean, dry rag.
Inspect all wiring for
damage or fraying.
Inspect for nesting insects.
Re-tighten all wiring terminal
connections to specified
torque values.
Inspect the system earth
grounding for all
components. Verify all
grounding conductors are
appropriately secured to
earth ground.
Table 4-6. Maintenance Schedule
Troubleshooting36
Load Short Circuit
Error status LED: Flashing red. Battery status LEDs: R/G-Y
sequencing. Fully protected against load wiring short-
circuits. After two (2) automatic load reconnect attempts (10
seconds between each attempt) the EcoBoost MPPT will
wait, and then automatically reconnect the load, once the
short is cleared.
High Solar Voltage Disconnect
Charging Status LED: R ashing. No battery status errors.
If the solar input open-circuit voltage (Voc) exceeds the 120
volt maximum rating, the array will remain disconnected
until the Voc falls safely below the maximum rating.
Remote Temperature Sensor (RTS)
Error status LED: Flashing red. Battery status LEDs: R/Y -
G/Y sequencing. A bad RTS connection or a severed RTS
wire has disconnected the temperature sensor during
charging. Charging automatically resumes when the
problem is xed. To resume operation without an RTS,
disconnect all power to the EcoBoost MPPT and then
reconnect. If the controller is re-started with the failure
still present, the controller may not detect that the RTS is
connected, and the LEDs will not indicate a fault.
A metered model, an RM-1 meter, or MSView PC software
can be used to determine if the RTS is working properly.
Battery / Load High Voltage Disconnect (HVD)
Error status LED: Flashing red. Battery status LEDs: R-G
sequencing. This fault is set when battery voltage is above
normal operating limits. The controller will disconnect the
solar input and set a High Voltage Disconnect fault. This
fault is commonly caused by other charging sources in the
system, charging the battery above the EcoBoost MPPT
regulation voltage. Recovery occurs at HVD re-connect
threshold, and the fault will automatically clear. See Section
7 - Technical Specications for values.
Troubleshooting38
Firmware Update Failure
The rmware update was not successfully programmed. The
controller will not indicate the full power-up LED sequence
of G-Y-R when power to the controller is reset. Instead, the
controller will display green, and then stop on yellow. The
yellow LED will continue to be lit and the controller will not
complete start up or begin charging.
Re-try the rmware update. The rmware must be
successfully loaded before the controller will start up.
SOLID CHARGING STATUS LED with SELF-TEST (R-Y-G)
SOC FAULTS
Verify that nothing has been mis-wired. If not, the error is
likely critical. Contact an authorized Morningstar dealer for
support.
Fault Charging Status LED Battery SOC LEDs
PV FET Short Solid red R-Y-G sequencing
Load FET Short Solid red R-Y-G sequencing
Load FET Open Solid red R-Y-G sequencing
Damaged local
temperature sensor Solid red (only if RTS
is invalid) R-Y-G sequencing
Damaged heatsink
temperature sensor Solid red R-Y-G sequencing
Software Solid red R-Y-G sequencing
RE-SETTABLE SELF-TEST (R-Y-G) SOC FAULTS
Fault - Battery SOC LEDs
Custom Settings Edit R-Y-G sequencing-
DIP Switch Change R-Y-G sequencing-
Warranty and Policies
40
LIMITED WARRANTY Morningstar Solar Controllers and Inverters
The EcoBoost MPPT is warrantied to be free from defects in
material and workmanship for a period of TWO (2) years from the
date of shipment to the original end user. Morningstar will, at its
option, repair or replace any such defective products.
WARRANTY EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
This warranty does not apply under the following conditions:
Damage by accident, negligence, abuse or improper use
PV or load currents exceeding the ratings of the product
Unauthorized product modication or attempted repair
Damage occurring during shipment
Damage results from acts of nature such as lightning and
weather extremes
THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, EXPRESS OR
IMPLIED. MORNINGSTAR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY
AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO MORNINGSTAR
DISTRIBUTOR, AGENT OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED
TO MAKE ANY MODIFICATION OR EXTENSION TO THIS
WARRANTY.
MORNINGSTAR IS NOT RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOST PROFITS, DOWN-TIME, GOODWILL OR
DAMAGE TO EQUIPMENT OR PROPERTY.
6.0 WARRANTY
R15-8/15
Technical Specications
42
Battery Charging Set-points (@ 25°C):
[multiply voltages by (2) for 24 volt systems]
Current Compensation:
12 Volt systems -15 mV / A
24 Volt systems -30 mV / A
Compensated set-points LVD
Compensation threshold 3A
Load and Solar Control (multiply voltages by (2) for 24 volt
systems) :
Default values (customizable)
LVD / USB charging See table above
LVR See table above
Instant LVD 10.0V
HVD - solar Current stage set-point
+ 0.5V (@ 25ºC)
HVD - load / USB charging 15.3V
HVDR - solar 13.8V (@ 25ºC)
HVDR - load USB charging 14.5V
LVD Warning 10 minutes
LVD Override 10 minutes
Maximum # LVD overrides No limit unless
(not customizable) V_batt < Instant LVD
DIP
S witch
Settings
4-5-6
Battery
Type
Absorp.
Stage
(volts)
Float
Stage
(volts)
Equalize
Stage
(volts)
Absorp.
Time
(mins)
Equalize
Time
(mins)
Equalize
Timeout
(mins)
Equalize
Interval
(days)
off-off-off 1 - aled* 14.00 13.50 Se 150
off-off-on 2 - aled* 14.15 13.50 14.40 150 60 120 28 Se
off-on-off 3 - aled* 1 30 13.50 14.60 150 60 120 28 Se 4.
off-on-on 4- AG Fl ded 14.40 13.50 15.10 180 120 180 28 M/ oo
on-off-off 5 - Flooded 14.60 13.50 15.30 180 120 180 28
on-off-on 6 - Flooded 14.70 13.50 15.40 180 180 240 28
on-on-off 7 - L-16 15.40 13.40 16.00 180 180 240 14
on-on-on 8 - Custom Custom Custom Custom Custom Custom Custom Custom
* “Sealed” ba ery type incl ud ndes gel a AGM ba eries
Custom
LVD
(volts)
LVR
(volts)
Custom
12.30 13.80
12.10 13.60
11.90 13.40
11.50 13.00
11.70 13.20
11.30 12.80
11.50 12.60
Certications44
8.0 CERTIFICATIONS
Complies with CSA-C22.2 No. 107.1
IEC 62109-1
FCC Class B compliant
ENs Directives:
Complies with ENs and LVD standards for CE marking
EN 62109-1
Emissions 55014-1
Immunity 55014-2
EcoBoost MPPT TM is a trademark of Morningstar
Corporation
©2018 Morningstar Corporation. All rights reserved.
MS-002243 v2.3
ALL
COMPONENTS
COMPLIANT
Registration, Evaluation and
TUVRheinland
®
CERTIFIED
IEC 62109-1
EN 62109-1
www.tuv.com
ID 0007000000
EcoBoost
46
SYNTHÈSE DES SPÉCIFICATIONS
EB-MPPT-20 EB-MPPT-30 EB-MPPT-40
Tension nominale
dela batterie 12/24V 12/24V 12/24V
Tension maximale en
circuit ouvert du
système PV* 120V 120V 120V
Puissance d’entrée
nominale maximale** 300/600W 400/800W 560/1120W
Courant maximal de
charge de la batterie 20A 30A 40A
Courant de
charge nominal 20A 30A 30A
DIMENSIONS (centimètres)
**Les niveaux de puissance indiqués correspondent à la puissance
maximale pouvant être prise en charge par le PS-MPPT. Il est possible
d'utiliser des générateurs plus puissants sans endommager le régulateur.
*La tension du générateur ne doit jamais excéder cette limite.
( 19,6 )
( 17,0 )
( 18,1 ) ( 14,8 )
( 7,1 )
Consignes de sécurité importantes
48
L’utilisation d’un sectionneur solaire et d’un sectionneur
de batterie externes est requise.
Débranchez toutes les sources d’alimentation du
régulateur avant d’installer ou de régler l’EcoBoost MPPT.
L’EcoBoost MPPT ne contient pas de fusibles ni de
sectionneurs. N’essayez pas de le réparer.
Consignes de sécurité lors de l’installation
Montez l’EcoBoost MPPT à l’intérieur. Installez-le à l’abri
des éléments et des inltrations d’eau.
Installez l'EcoBoost MPPT à l’abri de tout contact
accidentel. Le dissipateur thermique EcoBoost MPPT peut
devenir très chaud lors du fonctionnement.
Utilisez des outils isolés pour travailler sur les batteries.
Évitez de porter des bijoux lors de l’installation.
Le banc de batteries doit être composé de batteries
dumême type, de la même marque et du même âge.
Certifié IEC 62109 pour utilisation avec mise à la terre
négative et systèmes flottants uniquement.
Ne pas fumer à proximité du banc de batteries.
Les branchements électriques doivent demeurer serrés an
d’éviter toute chaleur excessive due à un branchement lâche.
Utilisez des conducteurs et des interrupteurs de
circuit adaptés.
Ce régulateur de charge doit être raccordé exclusivement
à des circuits DC. Ces raccordements DC sont identiés
àl’aide du symbole suivant:
Symbole du courant continu
Le régulateur EcoBoost MPPT doit être installé par un
technicien qualié conformément à la réglementation
relative aux équipements électriques en vigueur dans
lepays d'installation.
Consignes de sécurité importantes
50
Retirez montres, bagues, bijoux et tout autre objet
métallique avant de travailler sur des batteries.
Portez des gants et des bottes de caoutchouc.
Utilisez des outils dotés de poignées isolées et éviter
deplacer des outils ou des objets métalliques
au-dessus des batteries.
Déconnectez la source de charge avant de raccorder
oude déconnecter les bornes de la batterie.
Déterminez si la batterie est mise à la terre involontairement.
Si c’est le cas, retirez la source du contact rel à la terre.
Tout contact avec une batterie mise à la terre entraîne un
risque d’électrocution. La probabilité d’une électrocution
peut être réduite si les masses sont retirées pendant
l’installation et la maintenance (applicable aux alimentations
de l’équipement et de la batterie à distance sans circuit
d'alimentation secteur rel à la terre).
Lisez attentivement les instructions du fabricant de la
batterie avant d’installer, de raccorder ou de retirer
lesbatteries de l’EcoBoost MPPT.
Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles reliés
àla batterie.
Demandez à quelqu’un de rester à proximité pour
vousaider en cas d’accident.
Des gaz de batterie explosifs peuvent être libérés lors
dela charge. Assurez-vous
que la ventilation est suffisante
pour permettre à ces gaz de s’échapper.
Ne fumez jamais à proximité de la batterie.
En cas de contact entre l’acide de la batterie et la peau,
lavez-la avec
de l’eau savonneuse. Si l’acide entre en contact
avec les yeux, rincez abondamment avec de l’eau fraîche et
consultez undecin.
Assurez-vous que le niveau de l’électrolyte de la batterie
est suffisant avant la mise en charge. N’essayez pas de
charger une batterie gelée.
Recyclez la batterie en cas de remplacement.
Informations générales
52
1 – DEL d’état de charge/d’erreur
Indique l’état du courant de charge et les erreurs
2 – Dissipateur thermique/ vis de mise à la terre
(vis M4 pour la mise à la terre du dissipateur thermique)
Le dissipateur thermique en aluminium (situé sur la face postérieure)
dissipe la chaleur du régulateur (pour plus de abilité, le EcoBoost MPPT
est refroidi demanière entièrement passive)
3 – Écran du compteur
Écran LCD numérique pour le suivi et la programmation
4 – Indicateurs DEL d’état de la batterie/d’anomalie
Trois indicateurs DEL d’état de charge (SOC) indiquent l’état de charge
et les anomalies du régulateur
5 – Bornes PV positive et négative
Connexions d’alimentation destinées aux terminaisons des câbles
PVpositif et négatif
6 – Bornes de charge positive et négative
Connexions d’alimentation destinées aux terminaisons des câbles
decharge positif et négatif
7 – Bornes positive et négative de la batterie
Connexions d’alimentation destinées aux terminaisons des câbles positif
et négatif de la batterie
8 – Bornes du capteur de température distant (RTS)
Points de connexion pour le contrôle de la température à distance
àl’aide d’un RTS Morningstar
9 – Port de données USB micro-B (utilisation future)
Port USB micro-B pour la transmission (future) de données
10 – Ports de chargeUSB
PrisesUSB pour charger des appareils électroniques
11 – Interrupteurs DIP
Huit (8) commutateurs permettent de congurer l’utilisation
del’EcoBoost MPPT
12 – Touches directionnelles du compteur
Utilisées pour naviguer dans la structure des programmes du compteur
13 – Capteur de température local
Compense la charge en fonction de la température ambiante
(non utilisé si le capteur de température distant est connecté)
Installation 54
3.1 Remarques générales relatives à l’installation
Veuillez lire l’intégralité de la section relative
àl’installation avant de commencer l’installation.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez
avec des batteries. Portez des protections oculaires.
Prévoyez de l'eau fraîche pour rincer ou nettoyer en
casde contact avec l'acide des batteries.
Utilisez des outils isolés et évitez de placer des objets
en métal à proximité des batteries.
ATTENTION: endommagement de l’équipement
des risques de l’explosion
N’installez jamais l’EcoBoost MPPT dans une armoire
dotée de batteries ouvertes. Les gaz émanant de la
batterie sont inammables et corrodent et détruisent
les circuits de l’EcoBoost MPPT.
MISE EN GARDE: endommagement
del’équipement
Lors de l’installation de l’EcoBoost MPPT dans une
armoire, veillez à une aération sufsante. L’installation
dans une armoire étanche entrne une surchauffe
etréduit la durée devie du produit.
Installez le régulateur à l’abri des inltrations d’eau.
Les branchements électriques lâches et/ou les câbles
corros peuvent entraîner des connexions résistives
susceptibles de faire fondre l’isolation des câbles, de
brûler les matériaux situés à proximité, voire de provoquer
un incendie. Assurez-vous que les raccordements sont
serrés et utilisez des serre-câbles pour xer les câbles et
les empêcher de bouger dans les applications mobiles.
Les prols de charge préréglés sont généralement
conçus pour des batteries plomb-acide. Des paramètres
personnalisés peuvent être utilisés pour différentes
exigences de charge (consultez les sections3.2 et
4.7pour plus d'informations). Veuillez noter que
certains types de batteries ne sont pas compatibles.
!
3.0 INSTALLATION
Installation 56
ATTENTION: les caractéristiques nominales
d’interruption du dispositif de protection contre les
surcharges doivent être d’au moins 2000A pour les
systèmes 12V et 4000A pour les systèmes 24V.
3.2 Conguration
Le boîtier DIP illustré sur la gure3.1 ci-dessous est utilisé pour
nir les paramètres de fonctionnement de l’EcoBoost MPPT.
Interrupteur1: Charge/Éclairage
Mode Interrupteur 1
Normal OFF
Éclairage ON
Lorsque DIP1 est activé, l’EcoBoost MPPT programme
l’éclairage du crépuscule à l’aube.
Interrupteurs2 et 3: Tension système
Trois (3) congurations sont disponibles pour la tension
système, comme indiqué dans le tableau ci-dessous :
Tension système Interrupteur 2 Interrupteur 3
Auto OFF OFF
12 OFF ON
24 ON OFF
Figure3.1. Boîtier DIP pour la dénition des paramètres de charge
Installation 58
Interrupteur7: Égalisation de la batterie
Mode Interrupteur 7
Égalisation manuelle OFF
Égalisation automatique ON
Interrupteur8: Réservé pour une utilisation future
Installation 60
+-
2
1
3
4
5
6
To properly
sized PV array
To battery (+)
and (-) terminals
To load (+) and
(-) terminals
To battery (-) post for
temperature sensing
+
+
+-
-
-
3.4 Raccordement
Figure3-3. Raccordement de l’EcoBoost MPPT
VEUILLEZ VOUS REPORTER À LA FIGURE3.3 EN APPLIQUANT LES
INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT SUIVANTES.
Installation 62
ATTENTION: endommagement de l’équipement
Ne placez jamais le capteur de température à l’intérieur
d’une cellule de batterie. Le RTS et la batterie seraient
tous deuxendommagés.
MISE EN GARDE: en cas de non-utilisation du RTS,
l’EcoBoost MPPT utilisera le capteur de température
local pour la compensation.
REMARQUE: le câble du RTS peut être raccourci si
nécessaire. Assurez-vous de replacer la bobine d'arrêt
ànoyau de ferrite à l'extrémité du RTS si vous ôtez
une longueur de câble. Cette bobine garantit la
conformité avec les normes relatives aux émissions
électromagnétiques.
ÉTAPE3:
mise à la terre et interruption en cas de défaut
àla terre
ATTENTION:
Cette unité n’est pas équipée d’un dispositif de
protection contre les défauts à la terre. Ce régulateur
decharge doit être utilisé avec un dispositif de protection
contre les défauts àla terre, comme requis par les
glementations locales.
REMARQUE:
Selon le pays d’installation, les conducteurs
identiables grâce à leur couleur verte ou une
combinaison de vert et de jaune doivent être utilisés
exclusivement comme conducteurs de terre.
Utilisez la visM4 sur le gauche du dissipateur thermique
an dexer un câble de mise à la terre (voir la page18 pour les
sections des câbles de mise à la terre) sur la vis/le dissipateur
thermique, puis reliez le ble à la masse. Attachez également
une partie métallique non active sur la masse.
ATTENTION: risque d'incendie
NE raccordez PAS le conducteur négatif du système
àla prise de terre sur le dissipateur thermique/ masse
de l’EcoBoost MPPT. Si les réglementations locales
nécessitent l’utilisation d’un dispositif de protection
contre les défauts à la terre, le système négatif doit être
xé sur la masse à un point seulement via ce dispositif
de protection contre les défauts à la terre.
Installation 64
BATTERIE (+)
+-
Mise à la terre du système
(au niveau de la batterie
OU de la partie solaire
mais PAS les deux)
15 cm
MAX.
BATTERIE (-)
BATTERIE
12 V / 24 V
Le calibre des fusibles
ou du sectionneur est
basé sur le courant
admissible du câble
ÉTAPE5: Connexions solaires - voir le schéma ci-dessous
ATTENTION: risque d'électrocution
Le générateur PV peut produire une tension en circuit
ouvert surieure à 120V DC lorsqu'il est exposé au soleil.
Vériez que le sectionneur d'entrée PV ou le disjoncteur
est ouvert (déconnecté) avant d'installer les câbles
dusystème.
Avec la déconnexion solaire ouverte, connectez les câbles
du générateur (PV) sur les bornesPV de l’EcoBoost MPPT.
Soyez prudent car le générateur PV produit du courant dès
qu’il est exposé au soleil. Un sectionneur PV est commode
pour couper la connexion PV si nécessaire. NE FERMEZ PAS
LE SECTIONNEUR À CETTE ÉTAPE.
Installation 66
ÉTAPE7: mise sous tension et vérication du
fonctionnement du système
REMARQUE: observez attentivement les DEL après
chaque raccordement. Les DEL indiquent la bonne
polarité et le bon fonctionnement du raccordement.
Fermez le sectionneur d'alimentation de la batterie sur le
gulateur. Observez l'état de charge. Les trois DEL d'état de
charge (SOC) de la batterie clignotent tour à tour (vert, jaune,
rouge) pour conrmer le bon démarrage. Si elles ne s’allument
pas,riez la polari de la batterie (positif/négatif) et la
tension de la batterie.
Ensuite, la DEL verte, jaune ou rouge s'allumera selon l'état
de charge (SOC) de la batterie. Assurez-vous que l'une
deces DEL est allumée avant de passer à l'étape suivante.
Fermez le sectionneur PV. Si l’entrée PV est raccordée pendant
une exposition au soleil, l’indicateur DEL de charge s’allume.
Vériez le bon raccordement en observant la DEL de charge.
Fermez la déconnexion de charge, puis activez la charge
an de conrmer la connexion correcte.
CHARGE (+)
CHARGE (-)
Le calibre des fusibles ou du
sectionneur est basé sur le
courant admissible du câble
Utilisation
68
4.1 Technologie TrakStar TM MPPT
L’EcoBoost MPPT utilise la technologie de suivi du point
depuissance maximale (MPPT) TrakStar de Morningstar an
d’extraire un maximum d’énergie du ou des module(s) PV.
Cet algorithme de suivi est entrement automatique et ne
requiert aucun réglage de la part de l'utilisateur. La technologie
TrakStar suit les variations de la tension au point de puissance
maximale (Vmp) en fonction des conditions météorologiques
et garantit la cupération d'un maximum d'énergie via le
rateur tout au long de la journée.
Chaînes PV haute tension et modules interconnectés
L'un des autres avantages de la technologie TrakStar MPPT
side dans sa capacité à charger des batteries 12V ou
24V avec des générateurs PV dont la tension nominale est
supérieure. Un banc de batterie 12V peut être chargé avec
un générateur PV autonome doté d'une tension nominale
de 12, 24, 36 ou 48V. Certains modulesPV interconnectés
peuvent également être utilisés à condition que la tension
nominale en circuit ouvert du générateur PV (V oc ) n’excède
pas la tension d’entrée nominale maximale de 120V de
l’EcoBoost MPPT à la température la plus basse du module.
La documentation du module PV doit fournir des indications
quant à la relation entre la V oc et la température. Pour une
puissance d'entrée donnée, une tension d'entrée PV plus
élevée implique un courant d'entrée PV plus faible. Les
chaînes d'entrée PV haute tension permettent d'utiliser des
bles PV de plus petit calibre. Cela est particulièrement utile
pour les systèmesles câbles reliant le générateur PV et
l’EcoBoost MPPT.
4.0 UTILISATION
Utilisation
70
Paramètres de charge de la batterie
Les options de charge préréglées de la batterie du
EcoBoost MPPT gurent dans les tableaux4-1 et 4-2 ci-dessous.
Tous les paratres de tension indiqués correspondent à des
batteries ayant une tension nominale de 12V. Multipliez les
paramètres de tension par deux (2)pour les batteries 24V.
REMARQUE: ces paramètres sont des indications
générales dont l’utilisation est laissée à la discrétion
de l’utilisateur. Le EcoBoost MPPT peut être
programmé pour répondre à un large éventail de
paramètres de charge. Renseignez-vous auprès
du fabricant de la batterie pour en connaître les
paramètres de charge optimaux.
off - off - off
off - off - on
off - on -off
off - on -on
on -off -off
on -off -on
on -on - off
on -on - on
Paramétrage
des
interrupteurs
DIP
4, 5 et 6
Type de
batterie
Phase
d’absorption
(V)
Phase
d’entretien
(V)
Phase
d’égalisation
(V)
Temps
d’absorption
(min.)
Temps
d’égalisation
(min.)
Durée limite
d’égalisation
(min.)
Intervalle
d’égalisation
(jours)
LVD
(V)
LVR
(V)
1 – Étanche*
2 – Étanche*
3 – Étanche*
4 – AGM / ouverte
5 – Ouverte
6 – Ouverte
7 – L16
8 – Personnalisé Personnalisé
* Les batteries « étanches » incluent les batteries gel et les batteries AGM.
Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé
Personnalisé Personnalisé
12,30 13,80
12,10 13,60
11,90 13,40
11,50 13,00
11,70 13,20
11,30 12,80
11,50
281206015014,40
13,5014,00
14,15
14,30
14,40
14,60
14,70
15,40
13,50
13,50
13,50
13,50
13,50
13,40
14,60
15,10
15,30
15,40
16,00
150
180
180
180
180
150
60
120
120
180
180
120
180
180
240
240
28
28
28
28
14
12,60
Tableau4-1. Paramètres de charge pour chaque type de
batteriesélectionnable
Paramètres communs Valeur Unité
Tension d’extension de l’absorption 12,50 volts
Délai d’extension de l’absorption Temps d’absorption+30 minutes
Durée limite de l’entretien 30 minutes
Tension d’annulation de l’entretien 12,30 volts
Durée limite de l’égalisation Durée de l’égalisation + 60 minutes
Coefficient de compensation
de la température - 30 millivolts / °C /
12V
Tableau4-2. Paramètres de batterie communs à tous les types de batterie
Utilisation
72
4.4 Signication des DEL
LÉGENDE:
V=vert V – J – R=clignotent tour à tour
J=jaune V/J=clignotent en même temps
R=rouge V/J – R=V et J clignotent en même
temps, en alternance avec R
4.4.1. Mise sous tension
Mise sous tension normale: la DEL d’état clignote, puis V
les DEL SOC clignotent, ensuite les DEL SOC V – J – R
indiquent l’état de charge de la batterie à l’aide de la
DELd’état de la batterie.
Erreur de démarrage: la DEL d’état clignote, puis les V
DEL SOC clignotent puis la DEL s’allume en continu.V – J J
4.4.2 DEL d'état
La DEL d’état indique l’état de charge et les éventuelles
erreurs d’entrée PV. La DEL d’état est allumée lors de la
charge le jour et éteinte la nuit. La DEL d’état clignote en
rouge dès qu’une erreur se produit. Le tableau4.4 contient
la liste des signications des DEL d’état.
Couleur Voyant État de
fonctionnement
Aucune Éteint
(avec pulsations¹) Nuit
Vert Allumée en continu
(avec pulsations²) En charge
Rouge Clignotant Erreur
Rouge Allumée en continu
(avec pulsations²) Erreur critique
¹ les pulsations consistent à allumer brièvement la DEL d’état toutes
les 5 secondes
² les pulsations consistent à éteindre brièvement la DEL d’état toutes
les 5 secondes
Tableau4-3. Description des voyants de la DEL d’état
Utilisation
74
Limitation du courant à haute température
L
EcoBoost MPPT
limite le courant d’entrée PV lorsque
latempérature du dissipateur thermique dépasse les
limites de sécurité. Le courant de charge PV sera réduit
(à 0A le cas échéant) an de faire baisser la température
du dissipateur thermique. Le EcoBoost MPPT est conçu
pour fonctionner àla tension nominale et à la température
ambiante maximales. Cette alarme indique que la circulation
de l’air est insufsante et que la température du dissipateur
thermique devient trop élevée. Si le régulateur afche
régulièrement cette alarme, des mesures correctives doivent
être prises an d’améliorer la circulation de l’air ou
le régulateur doit être installé dans un endroit plus frais.
Limitation du courant en cas de tension d'entrée élevée
L’EcoBoost MPPT limite le courant d'entrée PV lorsque la
Voc du générateur PV s'approche de la tension d'entrée
nominale maximale. La Voc du générateur ne doit jamais
dépasser la tension d’entrée maximale de 120V - voir le
graphique de déclassement de la tension du générateur
dans l’annexe.
Limitation du courant
La puissance du générateur excède les caractéristiques
nominales du régulateur. Cette alarme indique que le
EcoBoost MPPT limite le courant de la batterie à la valeur
du courant nominal maximal.
RTS coupé
Le capteur de température distant n’est pas connecté au
régulateur. L’utilisation du RTS est recommandée pour la
bonne charge de la batterie.
Capteur de température du dissipateur thermique
coupé/court-circuité
Le capteur de température du dissipateur thermique
est endommagé. Veuillez retourner le régulateur à un
distributeur Morningstar agréé pour réparation.
Non étalonné
Le régulateur n'a pas été étalonné en usine. Veuillez
retourner le régulateur à un distributeur Morningstar agréé
pour réparation.
Utilisation
76
Pour les modèles équipés de compteurs, veuillez vous
reporter à la notice fournie qui détaille la structure complète
des menus du compteur, également disponible dans la
documentation relative au EcoBoost MPPT sur:
www.morningstarcorp.com
4.6.2 Utilisation de l'écran du compteur
4.6.2.1 Utilisation et fonctionnement des touches
directionnelles/Navigation parmi les menus du compteur
La structure des menus du compteur du EcoBoost MPPT
comporte deux axes principaux: les principaux écrans
de suivi quotidien à l’horizontale et les écrans imbriqués
du menu principal à la verticale. Les quatre touches
directionnelles triangulaires rétroéclairées permettent de
naviguer pour atteindre le point voulu dans la structure
des menus. Les touches éclairées indiquent des directions
valides dans la structure des menus. La position actuelle est
afchée sur l’écran à l’aide d’un titre de colonne et d’une
description en gras.
4.6.2.2 Paramétrage de l’écran du compteur
Comme indiqué dans la gure4-2, les paramètres de l'écran
du compteur peuvent être ajustés en sélectionnant et en
modiant les paramètres ou variables requis à l'aide des
touches directionnelles.
4.7 Enregistrement de données (utilisation future)
L’EcoBoost MPPT conserve les données de système de base
pendant 30jours:
Tension minimale quotidienne de la batterie
Tension maximale quotidienne de la batterie
Événements quotidiens (égalisation déclenchée, entretien
entré, alarmes / anomalies survenues, réinitialisation)
Anomalies/ alarmes: elles sont enregistes uniquement si
une anomalie ou une alarme survient au cours de la journée
Charge quotidienne à la batterie
Le portUSB micro-B de lEcoBoost MPPT (pour utilisation future)
permet le transfert de dones dans des applications mobiles.
Utilisation
78
Calendrier Postes d’entretien
2semaines après l’installation Resserrer les raccordements
des bornes d’alimentation
selonle couple scifié.
3mois aps l’installation Resserrer les raccordements
des bornes d’alimentation
selonle couple scifié.
Mensuellement ou après
chaque égalisation
Inspectez le banc de batteries.
Vérifiez que les boîtiers de
batterie ne sont pas fissus
ou gonflés et que les bornes ne
sont pas corrodées.
Pour les batteries ouvertes
àélectrolyte liquide,
assurez-vous que le niveau
d’eau est correct. Les niveaux
d’eau des batteries àélectrolyte
liquide doivent être contrôlés
mensuellement conformément
aux recommandations
dufabricant.
Annuellement
Nettoyez les ailettes du
dissipateur thermique à laide
d’un chiffon propre et sec.
Vérifiez que lesbles ne
sont pas endommas
ou dénudés.
Vérifiez l’absence
de nids d’insectes.
Resserrez les raccordements
desbles d’alimentation selon
le couple scif.
Inspectez la mise à la terre
detous les composants du
sysme. Vérifiez que tous les
conducteurs de terre sont
correctement mis à la terre.
Tableau4-5. Calendrier d’entretien
Dépannage80
Sectionnement à haute tension PV
DEL d'état de charge: R clignotant. Pas d'erreur d'état de
la batterie. Si la tension d'entrée PV en circuit ouvert (Voc)
passe la tension nominale maximale de 120V, le générateur
sera déconnecté jusqu'à ce que la Voc retombe endessous
de la tension nominale maximale en toute sécurité.
Capteur de température distant (RTS)
DEL d’état d'erreur: rouge clignotant. DEL d’état de la
batterie: clignotements R/J – V/J.
Sectionnement à haute tension (HVD) de la
batterie/charge
DEL d’état d'erreur: rouge clignotant. DEL d’état de
la batterie: clignotements R–V.
Température du dissipateur thermique élevée
DEL d’état d'erreur: rouge clignotant. DEL d’état
de la batterie: clignotements R–J.
Surcharge de la batterie
DEL d’état d'erreur: rouge clignotant. DEL d’état de
la batterie: clignotements R/J–V.
Modication des interrupteurs de paramétrage (DIP)
DEL d'état d'erreur: rouge clignotant. DEL d'état de la
batterie: clignotements R–J–V.
Modication des paramètres personnalisés
DEL d'état d'erreur: rouge clignotant. DEL d'état de la
batterie: clignotements R–J–V.
Échec de mise à jour du micrologiciel
La programmation de la mise à jour du micrologiciel
aéchoué. Lors de la réinitialisation, le régulateur n’afche
pas la séquence complète de clignotement de démarrage
V–J–R des DEL. À la place, le régulateur afche une DEL
verte puis s’arrête à la DEL jaune.
Garantie et politiques
82
GARANTIE LIMITÉE sur les régulateurs solaires
et les onduleurs Morningstar
L’EcoBoost MPPT est garanti contre tout défaut de matériaux et
de main d’œuvre pour une période de DEUX(2)ans à compter
de la date d’expédition à l’utilisateur final original. Si les produits
susmentionnés s'avèrent défectueux, Morningstar les réparera ou
les remplacera à sa discrétion.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DE GARANTIE:
La présente garantie ne s’applique pas dans les
conditions suivantes:
Dommages découlant d’un accident, d’une négligence, d’une
utilisation frauduleuse ou abusive
Courants PV ou de charge supérieurs aux caractéristiques
nominales du produit
Modification ou tentative de réparation non autorisées
duproduit
Dommages durant le transport
Dommages dus à des phénomènes naturels tels que la foudre
et les conditions météorologiques extrêmes.
LA GARANTIE ET LES RECOURS ÉNONCÉS CI-DESSUS SONT
EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUT(E) AUTRE GARANTIE OU
RECOURS EXPLICITE OU IMPLICITE. MORNINGSTAR DÉCLINE
EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT,
MAIS SANS RESTRICTION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUN DISTRIBUTEUR, AGENT OU EMPLOYÉ DE MORNINGSTAR
N’EST AUTORISÉ À PROCÉDER À UNE QUELCONQUE
MODIFICATION OU EXTENSION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
MORNINGSTAR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT,
NOTAMMENT, MAIS SANS RESTRICTION EN CAS DE PERTE
DE BÉNÉFICES, DE TEMPS, DE NOTORIÉTÉ OU EN CAS DE
DOMMAGES MATÉRIELS.
6.0 GARANTIE
R15-8/15
Spécifications techniques
84
Valeurs de consigne de charge de la batterie (à 25°C):
[multipliez les valeurs de tension par deux (2) pour les systèmes 24V]
Compensation de courant:
Systèmes 12V -15mV/A
Systèmes 24V -30mV/A
Valeurs de consigne compensées LVD
Seuil de compensation 3A
Contrôle de charge et PV (multipliez les valeurs de tension
pardeux (2) pour les systèmes 24V):
Valeurs par défaut (personnalisable)
LVD Voir tableau ci-dessus
LVR Voir tableau ci-dessus
LVD instantané 10,0V
HVD – PV Valeur de consigne du stade
actuel + 0,5V (@ 25ºC)
HVD – charge 15,3V
HVDR – PV 13,8V (à 25ºC)
HVDR – charge 14,5V
Avertissement LVD 10minutes
Dépassement LVD 10minutes
Nombre maximal de dépassements Aucune limite sauf V_batt
LVD (non personnalisable) < LVD instantané
Contrôle de l’éclairage (DIP 1 réglé sur ON):
Paramètre de la
minuterie d’éclairage Crépuscule-aurore (par défaut)
Minuterie du test d’éclairage 5minutes
off - off - off
off - off - on
off - on -off
off - on -on
on -off - off
on -off - on
on -on -of f
on -on -on
Paramétrage
des
interrupteurs
DIP
4, 5 et 6
Type de
batterie
Phase
d’absorption
(V)
Phase
d’entretien
(V)
Phase
d’égalisation
(V)
Temps
d’absorption
(min.)
Temps
d’égalisation
(min.)
Durée limite
d’égalisation
(min.)
Intervalle
d’égalisation
(jours)
LVD
(V)
LVR
(V)
1 – Étanche*
2 – Étanche*
3 – Étanche*
4 – AGM / ouverte
5 – Ouverte
6 – Ouverte
7 – L16
8 – Personnalisé Personnalisé
* Les batteries « étanches » incluent les batteries gel et les batteries AGM.
Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé
Personnalisé Personnalisé
12,30 13,80
12,10 13,60
11,90 13,40
11,50 13,00
11,70 13,20
11,30 12,80
11,50
281206015014,40
13,5014,00
14,15
14,30
14,40
14,60
14,70
15,40
13,50
13,50
13,50
13,50
13,50
13,40
14,60
15,10
15,30
15,40
16,00
150
180
180
180
180
150
60
120
120
180
180
120
180
180
240
240
28
28
28
28
14
12,60
Certifications86
8.0 CERTIFICATIONS
Conforme aux CSA-C22.2 n°107.1
CEI62109-1
Conforme aux dispositions du Code électrique
nationalaméricain (NEC)
Conforme aux dispositions du Code électrique
canadien(CEC)
Certifié FCC classeB
Normes européennes:
Conforme aux normes européennes et relatives
au LVD pour le marquage CE
EN62109-1
Émissions 55014-1
Immunité 55014-2
EcoBoost MPPTTM est une marque déposée
de Morningstar Corporation
© 2018 Morningstar Corporation. Tous droits réservés.
MS-002243-FL v2.3
REACH
ALL
COMPONENTS
COMPLIANT
Registration, Evaluation and
Authorization of Chemicals
TUVRheinland
®
CERTIFIED
IEC 62109-1
EN 62109-1
www.tuv.com
ID 0007000000
ABMESSUNGEN
Wichtige Sicherheitsanweisungen
88
1.0 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Installations-sowie
Bedienungs- und Wartungsanweisungen für den EcoBoost
MPPTSolarladeregler.
Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet,
um potenziell gefährliche Bedingungen anzuzeigen oder
wichtige Sicherheitsanweisungen zu kennzeichnen:
WARNUNG: Kennzeichnet eine potenziell gefährliche
Situation. Seien Sie extrem vorsichtig beim Ausführen
dieser Tätigkeit.
ACHTUNG: Kennzeichnet einenr Sicherheit und
ordnungsgemäßen Betrieb des Reglers kritischen Vorgang.
HINWEIS: Kennzeichnet einen für sicheren und
ordnungsgemäßen Betrieb des Reglers wichtigen Vorgang.
Sicherheitsinformation
Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise in diesem
Handbuch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Es gibt keine zu wartenden Teile im Inneren des
EcoBoost MPPT. Zerlegen Sie den Regler nicht und
versuchen Sie nicht, ihn zu reparieren.
WARNUNG: Gefahr von Stromschlägen.
EINSPEISEKLEMME UND ZUBEHÖRANSCHLÜSSE SIND
NICHT GALVANISCH GETRENNT VOM DC-EINGANG
UND STEHEN EVENTUELL UNTER GEFÄHRLICHER
SOLARSPANNUNG. UNTER BESTIMMTEN
STÖRFALLBEDINGUNGEN KANN ES ZU EINER
ÜBERLADUNG DES AKKUS KOMMEN. PRÜFEN SIE
ALLE ANSCHLÜSSE UND DIE ERDUNG, BEVOR SIE
DAS GERÄTBERÜHREN.
WARNUNG: ES WIRD DAVON AUSGEGANGEN, DASS
DER KOMMUNIKATIONSANSCHLUSS AN EINEN
STROMKREIS MIT DVC B ERFOLGT. BEI ANSCHLUSS
AN EINEN STROMKREIS MIT DVC A IST EIN EXTERNER
ISOLATORERFORDERLICH.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
90
Es muss eine Einrichtung zum Abschalten der gesamten
Stromversorgung vorhanden sein. Diese Trennschalter
müssen in die feste Verdrahtung integriert sein.
Die negativen Anschlussklemmen des EcoBoost MPPT
entsprechen allgemeiner Bauform und müssen gemäß
Anweisungen, örtlichen Vorschriften und Bestimmungen
geerdet werden.
Eine dauerhafte zuverlässige Erdung muss mit Verbindung ,
zum Masseanschluss des EcoBoost MPPT hergestellt werden.
Der Erdleiter muss gegen unbeabsichtigtes Lösen
gesichertwerden.
Akkusicherheit
WARNUNG:
Ein Akku kann ein Risiko von
elektrischen Schgen oder Verbrennungen aufgrund
hoher Kurzschlussströme oder ein Feuer- oder
Explosionsrisiko aufgrund austretender Gase darstellen.
Beachten Sie die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen.
WARNUNG: .Explosionsgefahr
Ordnungsgemäße Entsorgung der Akkus ist
erforderlich. Werfen Sie die Akkus nicht ins
Feuer. Beachten Sie die lokalen Vorschriften oder
Gesetzedafür.
ACHTUNG: Wenn Sie Akkus ersetzen, verwenden
Sie die ordnungsgemäßen, angegebenen Anzahlen,
Größen, Typen und Leistungen entsprechend der
Anwendung und dem Systemdesign.
ACHTUNG: Öffnen oder beschädigen Sie die Akkus
nicht. Auslaufendes Elektrolyt schädigt die Haut und
kann giftig sein.
Die Akkuwartung sollte mit den erforderlichen
Sicherheitsvorkehrungen von qualifiziertem Personal
durchgeführt oder überwacht werden.
Seien Sie sehr vorsichtig bei der Arbeit mit großen
Bleiakkus. Tragen Sie einen Augenschutz und halten
Sie frisches Wasser bereit für den Fall, dass es zu einem
Kontakt mit der Akkusäure kommt.
Allgemeine Informationen
92
2.1 Merkmale
Die Merkmale des EcoBoost MPPT sind in Abb. 2-1 unten
dargestellt. Dazu wird jedes Merkmal erläutert.
Abbildung 2-1. EcoBoost MPPT Funktionen
2.0 ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1
5
8
6
13
9
7
4
2
3
11
10
12
Allgemeine Informationen
94
2.2 Optionales Zubehör
Das folgende Zubehör ist separat bei Ihrem autorisierten
Morningstar-Händler erhältlich:
Temperatur-Fernsensor (Modell: RTS)
Der RTS misst für eine genaue Temperaturkompensation
die Akkutemperatur und ist empfehlenswert, wenn die
Akku-Umgebungstemperatur um mehr als +/5°C von der
Regler-Umgebungstemperatur abweicht. Die Standard-
Kabellänge beträgt 10 m.
HINWEIS: Die Verwendung eines Temperatur-Fernsensors
wird dringend empfohlen. Der Installationsort des
Reglers, die Luftströmung und die Systemleistung können
die Anzeigewerte des lokalen Temperatursensors stark
beeinflussen. Ein RTS sorgt für eine optimale Ladeleistung.
Erdschluss-Schutzeinrichtung (GFPD-150V)
Als Sicherheitsmaßnahme entdeckt der GFPD-150V
Erdschlussfehler bei Stromquellen und unterbricht
dieStromführung.
Installationsanweisungen 96
Die folgenden Anweisungen beziehen sich auf einen
einzelnen Akku, es wird jedoch impliziert, dass der
Akkuanschluss an einen einzelnen Akku oder eine
Gruppe von Akkus in einer Akkubank erfolgen kann.
Der EcoBoost MPPT verfügt über selbstschneidende
Befestigungselemente, einen anodisierten Aluminium-
hlkörper und Schutzlack, um ihn vor rauen Bedingungen
zu sctzen.r eine akzeptable Lebensdauer sollten
jedoch extreme Temperaturen und Meerwasser-
Umgebungen vermieden werden.
Der EcoBoost MPPT verhindert ckwärtsleckstrom bei
Nacht, eine Sperrdiode ist also im System nicht erforderlich.
Der EcoBoost MPPT ist NUR für die Regelung von
Solar-(Photovoltaik-)Strom ausgelegt. Der Anschluss
an andere Stromquellen wie Windkraftanlagen oder
Generatoren lässt den Garantieanspruch verfallen.
Andere Stromquellen können jedoch direkt an die
Akkus angeschlossen werden.
Die Maximalgröße des Kabelsr die Einspeiseklemme
entspricht Nr. 6 AWG/16 mm2 (Volldraht-/Mehrdrahtkabel)
oder Nr. 8 AWG/10 mm2 (Feindrahtkabel). Verwenden Sie
einen flachen isolierten Schraubendreher und ziehen Sie
auf ein Drehmoment von bis zu 3,95 Nm fest.
Für den Anschluss an die Klemmen des EcoBoost MPPT
sind die Adern zuerst vorzubereiten (z. B. durch
Anklemmen von Kupferköpfen), um einsen einer
Leiterader aus der Anschlussschraube und einen
glichen Kontakt mit dem Metallgehäuse zu vermeiden.
WARNUNG: Solar- und Akkusicherungen oder
DC-Trennschalter sind im System erforderlich.
Diese Schutzvorrichtungen befinden sich außerhalb
des EcoBoost MPPT-Reglers und erfordern ein
Maximum von 25A für den EB-20/M, 35A für den
EB-30/M und 50A für den EB-40/M.
WARNUNG: Die Nennleistung der Trennschalter
und Sicherungen muss möglicherweise unter
den oben angegebenen Werten liegen, damit
spezifische Leitungsstromstärken einzelner
Leitungen nicht überschritten werden.
WARNUNG: Die minimale Trennrate der
Überstromschutzeinrichtung muss bei 2.000A für
12-V-Systeme und 4.000A für 24-V-Systeme liegen.
Installationsanweisungen 98
HINWEIS: Messen Sie die Leerlaufspannung, bevor Sie den Akku
anschließen. Zum Starten des Reglers muss diese mehr als 10Volt
betragen. Wenn die Einstellschalter für Systemspannung auf
Auto-Erkennung eingestellt sind, werden Akkuspannungen von
über 15,5 V als Akku mit 24 V Nennspannung erkannt und das
Gerät lädt entsprechend. Die Auto-Auswahl 12/24 V wird nur bei
Inbetriebnahme durchgeführt und die erfasste Systemspannung
wird niemals während des Betriebs geändert.
Im Allgemeinen ist die Systemspannung bekannt, und
Schalter 2 und 3 sollten entsprechend eingestellt werden;
die Einstellung Auto-Erkennung sollte nur in seltenen Fällen
angewendet werden.
Schalter 4, 5, 6: Auswahl Akku-Typ
Voreingestellte EcoBoost MPPT Akkuladeoptionen
sind in Tabelle 3-1 unten dargestellt. Alle aufgelisteten
Spannungseinstellungen sind für Akkus mit 12 Volt
Nennspannung vorgesehen.
Für 24-Volt-Systeme multiplizieren Sie die
Spannungseinstellungen mit zwei (2).
HINWEIS: Diese Einstellungen sind allgemeine
Richtlinien für den Gebrauch nach Ermessen des
Betreibers. Der EcoBoost MPPT kann programmiert
werden, um eine Vielzahl an Ladeparametern zu
erfüllen. Erkundigen Sie sich beim Akkuhersteller
nach den optimalenAkkuladeeinstellungen.
aus-aus-aus
1 – Verschlossen* 14,00 13,50 150
aus-aus-ein
2 – Verschlossen* 14,15 13,50 14,40 150 60 120 28
aus-ein-aus
3 – Verschlossen* 14,30 13,50 14,60 150 60 120 28
aus-ein-ein
4
AGM/Flüssigkeit
14,40 13,50 15,10 180 120 180 28
ein-aus-aus
5 – Flüssigkeit 14,60 13,50 15,30 180 120 180 28
ein-aus-ein
6 – Flüssigkeit 14,70 13,50 15,40 180 180 240 28
ein-ein-aus
7 – L - 16 15,40 13,40 16,00 180 180 240 14
ein-ein-ein
* Akkutyp „verschlossen“ enthält Gel und AGM-Akkus
8 – Benutzerdeniert Benutzerdeniert Benutzerdeniert Benutzerdeniert Benutzerdeniert Benutzerdeniert Benutzerdeniert Benutzerdeniert
Benutzerdeniert
Benutzerdeniert
12,30 13,80
12,10 13,60
11,90 13,40
11,50 13,00
11,70 13,20
11,30 12,80
11,50 12,60
DIP-Schalter-
einstellungen
4-5-6
Akkutyp
Absorp-
tionsstufe
(Volt)
Eraltungs-
stufe (Volt)
Augleichs-
stufe (Volt)
Absorp.
Zeit
(Minuten)
Aus-
gleichszeit
(Minuten)
Ausgleich
Timeout
(Minuten)
Ausgleich
Intervall
(Tage)
LVD
(Volt)
LVR
(Volt)
Tabelle 3.1. Akku-Ladeeinstellungen für jeden wählbaren Akkutyp
Installationsanweisungen 100
3.3 Montage
Überpfen Sie den Regler auf Transportschäden. Montieren
Sie den EcoBoost MPPT an einer vertikalen Fche
(4selbstschneidende Schrauben Nr. 8 liegen bei). Ziehen Sie
die Befestigungsschrauben an, aber achten Sie darauf, das
Kunststoffgeuse nicht zu bescdigen. Nicht direkt über einer
leicht brennbaren Oberfläche installieren, da der hlrper
unter bestimmten Betriebsbedingungen he werden kann.
HINWEIS: Der Kühlkörper muss sich in einer vertikalen
Position befinden (Kühlrippen oben und unten).
Lassen Sier eine ausreichende Luftzufuhr mindestens 15cm
Abstand oberhalb und unterhalb des Reglers und 5 cm an den
Seiten – siehe Abbildung 3-2 unten. Installieren Sie den Regler
in einem vor Regen und Sonne gesctzten Bereich.
Wenn der Regler in einem Gehäuse installiert wird, wird eine
Belüftung empfohlen. Vermeiden Sie Gehäuse, in denen
sich Akkugase sammeln können.
Abbildung 3-2. Korrekte Abstände für passive Kühlung
15 cm
15 cm
5 cm
Installationsanweisungen 102
SCHRITT 1: Überprüfen der Einschränkungen für den Regler
Stellen Sie sicher, dass die höchste temperaturkompensierte
Leerlaufspannung (Voc) und der Ladestrom der Solaranlage
die Nennwerte der installierten EcoBoost MPPT Version
nicht überschreiten.
Mehrere Regler können parallel an der gleichen Akkubank
installiert werden, um einen größeren Gesamtladestrom
zu erreichen. Bei diesem Systemtyp muss jeder EcoBoost
MPPT an eine eigene Solaranlage angeschlossen sein.
Die Ladeanschlüsse mehrerer Regler können nur dann
zusammengeschaltet werden, wenn die Gesamtlast nicht
die NIEDRIGSTE auf dem Typenschild eines der Regler
angegebene Stromstärke übersteigt.
SCHRITT 2: Temperatur-Fernsensor
WARNUNG: Brandgefahr
Wenn kein Temperatur-Fernsensor (RTS) angeschlossen
ist, verwenden Sie den EcoBoost MPPT innerhalb
eines 3-m-Abstands von den Akkus. Wenn
der RTS nicht angeschlossen ist, wird interne
Temperaturkompensation verwendet. Die Verwendung
des RTS wird dringendempfohlen.
Alle Ladeeinstellungen beruhen auf 25 °C (77 °F). Wenn
die Akkutemperatur um 5 °C abweicht, ändert sich die
Ladeeinstellung um 0,15 Volt für einen 12-Volt-Akku. Dies
stellt eine wesentliche Änderung der Akkuladung dar, die
Verwendung des optionalen Temperatur-Fernsensors (RTS)
wird also empfohlen, um die Ladung an die tatsächliche
Akkutemperatur anzupassen. Der RTS kann zu jeder Zeit
nach Installation des Systems hinzugefügt werden.
Schließen Sie den RTS an die zweipolige Klemme zwischen
Akku (-) und Masseanschlussfahnen (siehe Abbildung) an.
Der RTS wird mit einem 10m langen 22-AWG-Kabel
(0,34 mm2) geliefert. Es gibt keine Polarität, es kann
also jede Leitung (+ oder -) an die entsprechende
Klemme angeschlossen werden. Die RTS-Leitung kann
mit den Stromleitern verlegt werden. Ziehen Sie die
Anschlussschrauben auf ein Drehmoment von 0,56 Nm an.
Separate Installationsanweisungen finden Sie im Inneren
derRTS-Tasche.
Installationsanweisungen 104
Nach IEC 62109 entsprechen die Mindestgrößen der
Erdungsleiter aus Kupfer:
EcoBoost MPPT-20 10 mm2
EcoBoost MPPT-30 10 mm2
EcoBoost MPPT-40 10 mm2
ODER dem mindestens dem Querschnitt der PV-Kabel.
Aus Sicherheitsgründen und für einen wirksamen Blitzschutz
wird eine ordnungsgemäße Erdung des negativen Leiters
des Ladesystems empfohlen und ist unter Umständen auch
gesetzlich vorgeschrieben. Verbinden Sie den negativen
Leiter nicht mit dem Erdungsanschluss des Kühlkörpers.
SCHRITT 4: Akku-Anschlüsse – siehe Abbildung unten
Stellen Sie sicher, dass die DIP-Schalter 2 und 3 für 12 oder
24 V eingestellt sind, wie in Abschnitt 3.2 beschrieben.
HINWEIS: Messen Sie die Leerlaufspannung, bevor Sie den Akku
anschließen. Zum Starten des Reglers muss diese mehr als 10Volt
betragen. Wenn die Einstellschalter für Systemspannung auf
Auto-Erkennung eingestellt sind, werden Akkuspannungen von
über 15,5 V als Akku mit 24 V Nennspannung erkannt und das
Gerät lädt entsprechend. Die Auto-Auswahl 12/24 V wird nur bei
Inbetriebnahme durchgeführt.
Schließen Sie bei offenem Akku-Trennschalter die
Akkuleitungen (+) und (-) vom Akku an den Regler
an. SCHLIESSEN SIE ZU DIESEM ZEITPUNKT NICHT
DENTRENNSCHALTER.
Installationsanweisungen 106
40 Volt
MODUL
40 Volt
MODUL
40 Volt
MODUL
SOLAR (+)
Solartrennung
SOLAR (-)
(+)
(+)
(+)
( )-
(-)
(-)
120 Voc maximal
Auslegung der Sicherung
oder des Trennschalters
auf Basis
der Leitungsstromstärke
SCHRITT 6: – siehe Abbildung untenLastanschlüsse
ACHTUNG: Geräteschäden
Schließen Sie keinen Wechselrichter an die
Lastanschlüsse des EcoBoost MPPT an. Dies kann
zu Schäden an der Laststeuerschaltung führen. Ein
Wechselrichter sollte mit dem Akku verbunden
werden. Wenn die Möglichkeit besteht, dass eine
andere Last manchmal die Maximalspannung oder die
Stromgrenzwerte des
EcoBoost MPPT
überschreitet,
sollte das Bauteil direkt mit dem Akku oder der Akkubank
verdrahtet werden. Wenn eine Laststeuerung notwendig
ist, wenden Sie an den technischen Support von
Morningstar, der Ihnen weiterhelfen kann.
Schalten Sie die Last ab und verbinden Sie die Lastleitungen
mit den Lastklemmen. SCHLIESSEN SIE ZU DIESEM
ZEITPUNKT NICHT DEN TRENNSCHALTER.
Installationsanweisungen 108
Wenn das Laden nicht startet, kann das verschiedene
Gründe haben:
der EcoBoost MPPT ist in LVD (rote LED an)
es gibt einen Kurzschluss im Ladekreis
(LEDs blinken Rt/Gn – Ge)
es gibt einen Überlastzustand (LEDs blinken Rt/Ge – Gn)
Ladekreis ist nicht angeschlossen, funktioniert nicht oder
ist ausgeschaltet
Beobachten Sie die LEDs nachdem alle Anschlüsse
vorgenommen wurden um sicherzustellen, dass der Regler
für Systembedingungen normal funktioniert. Bei Verwendung
des optionalen digitalen Messgeräts beobachten Sie, ob
in der Anzeige die korrekten Spannungs- und Stromwerte
durchlaufen. Mit dem digitalen Messgerät kann auch ein
Selbsttest durchgeführt werden.
SCHRITT 8: Ab schalten
WARNUNG: Gefahr von Schäden
Trennen Sie den Akku NUR vom EcoBoost MPPT,
NACHDEM der Solareingang getrennt wurde.
Schäden am Regler können die Folge sein, wenn der
Akku entfernt wird,hrend der EcoBoost MPPT lädt.
Um Schäden zu vermeiden, muss das Ausschalten
in umgekehrter Reihenfolge des Einschaltens
vorgenommenwerden.
Betrieb
110
4.2 Akku-Ladung
4-Stufen-Ladung
Der EcoBoost MPPT verfügt über einen vierstugen
Akkuladealgorithmus für schnelles, efzientes und sicheres
Akkuladen. Abbildung 4-1 zeigt die Stufenfolge.
NACHT NACHT
BULK
LADUNG
ABSORPTION
ERHALTUNG
AUSGLEICH
SPANNUNG
ZEIT
Abbildung 4-1. EcoBoost MPPT-Ladealgorithmus
WARNUNG: Explosionsgefahr
Der Ausgleichbelüfteter Akkus produziert explosive Gase.
Die Akkubank muss ausreichend belüftet werden.
ACHTUNG: Geräteschäden
Eine Ausgleichung erhöht die Akkuspannung auf eine
Stufe, die empndliche Gleichspannungslasten
beschädigen kann. Überprüfen Sie, ob alle Systemlasten
für die temperaturkompensierte Ausgleichsspannung
ausgelegt sind, bevor Sie mit einer
Ausgleichsladungbeginnen.
ACHTUNG: Geräteschäden
Übermäßige Überladung und zu starke Gasbildung kann
die Akkuplatten beschädigen und ein Austreten von
aktivem Material aus den Platten bewirken. Ein zu hoher
Ausgleich für eine zu lange Zeit kann schädlich sein.
Überprüfen Sie die Anforderungen an die einzelnen
Akkus, die in Ihrem System Verwendung nden.
!
!
Betrieb
114
HINWEISE:
1) blinken ist in der Regel ein benutzeradressierbarer Rt
Fehler / Störung
2) Ladestatus LED EIN pulsierend, alle 5 Sekunden AUS Rt
ist ein kritischer Fehler, der in der Regel repariert werden
muss. Siehe „Dauerhafte Ladestatus-LED mit Selbsttest
(Rt-Ge-Gn) SOC-Fehler“, in Abschnitt 5.1.
4.4.3 Ladestands-LEDs
Die Akku-SOC-LED-Anzeigen sind in Tabelle 4-4
untendargestellt.
Zustand Anzeige
Absorption Gn blinkt jede Sekunde
Erhaltung Gn blinkt alle 2 Sekunden
Ausgleich Gn blinkt zweimal in
derSekunde
SOC > 13,5 V Gn leuchtet dauerhaft
13,5 V > SOC > 13,0 V Gn/Ge leuchten dauerhaft
13,0 V > SOC > 12,5 V Ge leuchtet dauerhaft
SOC < 12,5 V Ge/Rt leuchten dauerhaft
Unterspannungs-Trennwarnung Rt blinkt jede Sekunde
Unterspannungstrennung Rt leuchtet dauerhaft
Tabelle 4-4. Akku-SOC-LED-Anzeigen
4.5 Alarme
Solar-Überladung
Keine LED-Anzeige. Der EcoBoost MPPT begrenzt den
Akkustrom auf maximal 20, 30 oder 40 Ampere. Eine
übergroße Solaranlage wird nicht bei Spitzenstrom arbeiten.
Die Solaranlage sollte für eine optimale Leistung weniger
als die maximale Nenn-Eingangsleistung des EcoBoost
MPPT haben. Siehe Abschnitt 7.0 – Technische Daten für
weitereInformationen.


Specyfikacje produktu

Marka: Morningstar
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: EcoBoost MPPT

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Morningstar EcoBoost MPPT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Morningstar

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

SmallRig

SmallRig VB99 SE Instrukcja

29 Stycznia 2025
QSC

QSC TSC-8 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5130 Instrukcja

29 Stycznia 2025
Sunding

Sunding SD-581G Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5070 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS2010 Instrukcja

29 Stycznia 2025
OSEE

OSEE TX402 Instrukcja

29 Stycznia 2025