Instrukcja obsługi Mordaunt Short Genie 402


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Mordaunt Short Genie 402 (2 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Read all instructions
Bitte lesen Sie alle Punkte genau durc
Lisez toutes les instructions
Lea todas las instrucciones
Leggere tutte le istruzioni
Læs alle instruktioner
Lees alle aanwijzingen
Прочтите все инструкции
Thank you for purchasing Genie, the sensational new loudspeaker system from Mordaunt-Short. Installed and used properly the Genie system will deliver astonishing
sound quality, whether playing music or movies, whatever the listening environment. Please read this manual carefully, as it contains essential information for getting
the very best from Genie.
402 / 404
Installation Guide
Installationsanleitung
Guide d'installation
Guía de instalación
Guida d'installazione
Installationsvejledning
Installatiehandleiding
Руководство по установке
Avoid damp
Kontakt mit Feuchtigkeit vermeiden
N'installez pas le système dans un
environnement humide
Evite la humedad
Evitare l'umidi
Undgå fugt
Vermijd vocht
Не допускайте воздействия влаги
Avoid direct sunlight
Nie direktem Sonnenlicht aussetzen
Évitez une exposition directe aux rayons
du soleil
Evite la luz directa del sol
Evitare la luce solare diretta
Undgå direkte sollys
Vermijd direct zonlicht
Не допускайте воздействия прямого
солнечного света
Avoid extreme temperatures
Extreme Temperaturen vermeiden
Évitez les températures extrêmes
Evite temperaturas extremas
Evitare temperature estreme
Undgå ekstreme temperaturer
Vermijd extreme temperaturen
Не допускайте воздействия экстремальных
температур
Secure all cables
Alle Kabel gut sichern
Attachez fermement tous les câbles
Asegure todos los cables
Fissare tutti i cavi
Sæt alle kabler godt fast
Bevestig alle snoeren
Закрепите все кабели
Avoid solvent based cleaners
Keine Lösemittel zum Reinigen verwenden
N'utilisez pas de produit de nettoyage à
base de solvant
Evite utilizar limpiadores basados en disolventes
Evitare detergenti basati su solventi
Brug ikke rengøringsmidler med opløsningsmiddel
Vermijd reinigingsmiddelen op basis van
oplosmiddelen
Не пользуйтесь очистителями на основе
растворителей
Herzlich willkommen in der spannenden Welt von Genie, dem sensationellen neuen Boxensystem der renommierten britischen Marke Mordaunt-Short. Das beeindruckende und individuelle Styling unterstreicht die radikal neue und ultramoderne
Technologie dieser Kompaktboxen. Bei richtiger Installation und Verwendung liefert das Genie System eine überragende Sound-Qualität, bei Musik und bei Filmen, und dies unabhängig vom Umfeld des Hörers. Bitte lesen Sie diese Anleitung
gründlich durch, denn sie enthält wichtige Informationen für den optimalen Hörgenuss mit dem Genie.
Bienvenue dans le monde merveilleux de Genie, le nouvel ensemble d'enceintes acoustiques de la célèbre marque britannique Mordaunt-Short. Le style élégant et saisissant du système reflète les caractéristiques techniques de pointe de ces
enceintes compactes. Installé et utilisé dans les règles de l'art, le système Genie délivrera une qualité sonore stupéfiante avec de la musique ou des films, quel que soit l'environnement d'écoute. Nous vous recommandons de lire attentivement ce
mode d'emploi. Il contient des informations essentielles qui vous permettront de tirer le meilleur de votre système Genie.
Bienvenido al maravilloso mundo Genie, el nuevo sistema sensacional de altavoces de la respetada marca Británica Mordaunt-Short. El estilo impresionante y novedoso del sistema refleja la ingeniería de última generación aplicada a estos altavoces
compactos. La instalación y uso apropiado del sistema Genie proporcionará una gran calidad de sonido en cualquier sitio donde vaya a escucharse. Por favor lea este manual cuidadosamente, p1-ya que contiene información esencial para conseguir lo
mejor del sistema Genie.
Benvenuti nel meraviglioso mondo di Genie, il nuovo e sensazionale sistema di diffusori acustici della rinomata marca britannica Mordaunt-Short. Lo stile del sistema, attraente e distintivo, rispecchia la tecnica - senza concessioni e sulla cresta
dell'onda - racchiusa in questi diffusori compatti. Se installato e utilizzato in maniera corretta, il sistema Genius produrrà una qualità acustica stupefacente, che riproduca musica o colonne sonore, e quale che sia l'ambiente di audizione. Leggere con
attenzione questo manuale, dato che contiene informazioni essenziali per ottenere il massimo dal sistema Genie.
Velkommen til Genies pragtfulde verden. Genie er det fantastiske nye højtalersystem fra det velrenommerede britiske Mordaunt-Short. Systemets slående og specielle stil afspejler den gennemgribende og avancerede teknik, der findes inden i disse
kompakte højtalere. Når Genie-systemet er installeret og anvendes korrekt, giver det en forbløffende lydkvalitet, uanset om du afspiller musik eller ser film og uanset omgivelserne. Gennemlæs denne manual omhyggeligt, da den indeholder vigtig
information om, hvordan du får det optimale resultat med Genie.
Welkom bij de schitterende wereld van Genie, het sensationele nieuwe luidsprekersysteem van het gerespecteerde Britse merk Mordaunt-Short. De opvallende en kenmerkende vormgeving van het systeem weerspiegelt de radicale,
vooruitstrevende techniek die in deze compacte luidsprekers wordt gebruikt. Als het Genie-systeem correct wordt geïnstalleerd en gebruikt zal het een verbazingwekkende geluidskwaliteit geven, of u nu muziek of films afspeelt en ongeacht de
luisteromgeving. Lees deze handleiding zorgvuldig. Hier vindt u essentiële informatie waarmee u het beste uit Genie kunt halen.
Добро пожаловать в удивительный мир Genie, потрясающей новой аудиосистемы хорошо известной британской марки Mordaunt-Short. Поразительный, не похожий на других дизайн этой компактной аудиосистемы
является отражением радикального, передового стиля конструирования. При надлежащей установке и использовании система Genie обеспечивает изумительное качество звука в любом помещении, как при
прослушивании музыки, так и при просмотре фильмов. Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство, поскольку в нем содержится важная информация о том, как в полной мере воспользоваться всеми
достоинствами аудиосистемы Genie.
Genie is a trademark of Mordaunt-Short Ltd. All rights reserved
www.mordaunt-short.co.uk
AP15546/2
Ensure that positive (+) and negative (-) connections are matched.
Achten Sie auf die richtigen Anschlüsse, also (+) an (+) und (-) an (-).
Veillez à respecter la polarité (positif + et négatif -) des raccordements.
Asegúrese que las conexiones positiva (+) y negativa (-) coinciden.
Assicurarsi che le connessioni delle polarità positiva (+) e negativa (-) corrispondano.
De positive (+) og negative (-) forbindelser skal passe.
Zorg voor een correcte verbinding tussen positieve (+) en negatieve (-) aansluitingen.
Убедитесь в том, что положительный (+) и отрицательный (-) контакты подключены правильно.
1. Planning / Planung / Préparation / Planificación / Pianificazione / Opstilling / Planning / Размещение
Before connecting, consider loudspeaker placement and all cabling requirements - some typical setups are shown here.
Vor dem Anschließen die Aufstellung der Boxen und die Verlegung bzw. die Anschlüsse der Kabel sorgfältig planen - nachstehend finden Sie einige typische Installationen.
Avant de réaliser les raccordements, étudiez les diverses possibilités d'installation des enceintes acoustiques et les exigences de câblage. Ce mode d'emploi présente plusieurs
configurations types.
Antes de realizar la conexión tenga cuenta el lugar donde va a colocar los altavoces y todos los requisitos de cableado. Aquí se muestran algunas configuraciones típicas.
Prima dei collegamenti, considerare la disposizione dei diffusori e tutti i requisiti dei cavi; in questa sede si illustrano alcune disposizioni tipiche a mo' d'esempio.
Inden højtalerne tilsluttes, bør du overveje, hvordan de skal placeres og hvilke krav, der er til kabelføringen. Her vises nogle typiske opstillinger.
Kijk, voor u begint met aansluiten, waar u de luidsprekers wilt plaatsen en wat u nodig hebt voor de bekabeling - hieronder ziet u enkele kenmerkende installaties.
Прежде чем выполнить подключение, определитесь с размещением колонок и выясните все требования, предъявляемые к прокладке кабеля - здесь приведены некоторые
типичные варианты установки.
Decide how you will mount your loudspeakers. You have three options.
Bei der Montage der Boxen gibt es drei Möglichkeiten.
Déterminez le mode de montage de vos enceintes acoustiques. Vous avez trois possibilités.
Decida cómo montará sus altavoces. Tiene tres opciones.
Decidere il modo in cui si desiderano installare i diffusori. Vi sono tre opzioni.
Find ud af, hvordan du vil montere højtalerne. Der er tre muligheder.
Stel vast hoe u de luidsprekers wilt plaatsen. U hebt drie opties.
Решите, как вы будете крепить колонки. Существует три варианта крепления.
2. Connection / Anschlüsse / Raccordement / Conexión / Connessione / Tilslutning / Aansluiting / Подключение
Connect loudspeakers to your receiver (refer to your receiver's instruction manual).
Schließen Sie die Boxen an Ihre Verstärker-Anlage an (Einzelheiten finden Sie im Handbuch Ihres Verstärkers).
Raccordez les enceintes acoustiques à votre amplificateur (voir le mode d'emploi de l'amplificateur).
Conecte los altavoces a su sistema de amplificador (consulte el Manual de instrucciones del amplificador)
Collegare i diffusori al sistema di amplificazione (far riferimento al manuale d'istruzioni dell'amplificatore).
Forbind højtalerne til dit forstærkersystem (se i manualen til forstærkeren).
Sluit uw luidsprekers aan op uw versterkersysteem (zie de handleiding van uw versterker).
Подключите колонки к своему усилителю (см. руководство по эксплуатации усилителя).
3. Mounting / Montage / Montage / Montaje / Montaggio / Montering / Montage / Крепеж
Use supplied allen key to adjust base.
Das Unterteil mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel ausrichten.
Utilisez la clé à six pans (Allen) fournie pour régler la base.
Utilice la llave Allen suministrada para ajustar la base.
Utilizzare la chiave Allen (a testa esagonale) fornita a corredo per regolare la base.
Brug den medfølgende unbrakonøgle til at justere bunden.
Maak gebruik van de bij de levering inbegrepen inbussleutel om de basis in te stellen.
Для регулировки основания воспользуйтесь входящим в комплект поставки шестигранным ключом.
Use supplied template to locate wall mounting holes (If wall mounting, remove cable feed bung on speaker base).
Mit Hilfe der mitgelieferten Schablone Befestigungslöcher in die Wand bohren (bei Wandmontage Stopfen der Kabelführung vom Boxenunterteil entfernen).
Utilisez le modèle fourni pour déterminer les trous à percer dans le mur. En cas de montage mural, retirez le guide du câble de la base de l'enceinte.
Utilice la plantilla de fijación incluida para situar los agujeros de montaje en la pared (si se monta en la pared, quite el tapón de entrada del cable que encontrará en la base del altavoz).
Utilizzare lo schema fornito per localizzare i fori per il montaggio a parete (nel caso di montaggio a parete, rimuovere il tappo del passaggio dei cavi posizionato nella base del diffusore).
Brug den medfølgende skabelon til at finde hullerne til vægmontering (fjern kabelfremføringsproppen højtalernes bund, hvis de monteres ggen).
Maak gebruik van het geleverde sjabloon om te bepalen waar de gaten voor de wandmontage moeten komen (bij montage aan de muur, kabeltoevoerstop op de basis van de
luidspreker verwijderen).
Для разметки положения крепежных отверстий в стене в случае настенного крепления используйте поставляемый шаблон этом случае также удалите заглушки
из расположенного в основании отверстия для подвода кабеля).
Run system setup, listen to test material and make final fine adjustments to loudspeaker / listening positions.
Starten Sie die Einstellung des Systems (Hinweise dazu finden Sie im Handbuch Ihres Verstärkers), hören Sie die Tests an, und nehmen Sie die letzten Feineinstellungen an den Boxen
und deren Aufstellung vor.
Lancez la fonction de réglage du système (voir le mode d'emploi de votre amplificateur), écoutez les extraits de test et réalisez les derniers réglages en ce qui concerne la position des enceintes
acoustiques et la position d'écoute.
Ejecute la configuración del sistema (consulte el Manual de instrucciones del amplificador), escuche el material de prueba y haga los ajustes finos finales para configurar los altavoces/posición de escucha.
Eseguire la procedura d'installazione del sistema (far riferimento al manuale d'istruzioni dell'amplificatore) e apportare le regolazioni fini finali ai diffusori e alle posizioni d'ascolto.
Kør systemopsætningen (se i manualen til din forstærker), lyt til prøvematerialet og lav de nødvendige finjusteringer af højtaler-/lyttepositioner.
Begin met het instellen van het systeem (zie de handleiding van uw versterker), luister naar het testmateriaal en voer de laatste fijnafstellingen uit met betrekking tot de luidspreker-/luisterpositie.
Выполните настройку системы (см. руководство по эксплуатации своего усилителя), прослушайте тестовые записи и проведите окончательную настройку положения
колонок / выбор оптимального места прослушивания.
EXPERIMENT - remember, if it sounds right to you, it IS right!
EXPERIMENTIEREN Sie ruhig! Und wenn es sich für Sie GUT anhört, dann IST die Einstellung RICHTIG!
N'hésitez pas à expérimenter ! Le son est bon quand il vous satisfait !
EXPERIMENTE - recuerde, si percibe bien los sonidos, la instalación es correcta.
PRATICARE DEGLI ESPERIMENTI - E ricordate, se il suono vi sembra corretto, esso è DAVVERO corretto!
PRØV DIG FREM - husk, hvis du synes, det lyder rigtigt, så ER det rigtigt!
EXPERIMENTEER - denk erom, als u het goed vindt klinken, dan IS het goed!
ЭКСПЕРИМЕНТИРУЙТЕ - и помните, если вы чувствуете, что так правильно, значит это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО правильно!
For additional help with installation visit:
Weitere Hinweise zur Installation finden Sie unter:
Pour de l'aide supplémentaire concernant l'installation, visitez le site:
Para obtener ayuda adicional sobre la instalación visite:
Per ulteriori consigli a proposito dell'installazione, visitare:
Hvis du har brug for mere hjælp til installationen, kan du besøge:
Ga, voor extra ondersteuning bij de installatie, naar:
Для получения дополнительных инструкций по установке посетите сайт:
www.mordaunt-short.co.uk
4. Adjustment / Einstellung / Réglage / Ajuste / Regolazione / Justering / Afstellen / Настройка
MS400P stand sold separately
Ständer werden separat angeboten.
Pieds vendus séparément
Estantes vendidos aparte
Piedistalli venduti separatamente
Stativer, der sælges separat
Statieven die afzonderlijk worden verkocht
Полки приобретаются отдельно
(a) (b) (c) (a) (b) (c) (d)
5.1 6.1 7.1
! MAX 10mm !


Specyfikacje produktu

Marka: Mordaunt Short
Kategoria: głośnik
Model: Genie 402

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Mordaunt Short Genie 402, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje głośnik Mordaunt Short

Instrukcje głośnik

Najnowsze instrukcje dla głośnik

Teufel

Teufel Rockster Air Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine PSS-22WRA Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn APPS-0724 Instrukcja

15 Października 2024
Aiwa

Aiwa SP-A100 Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine 30MC Instrukcja

14 Października 2024
Magnat

Magnat Needle 9000 ALU Instrukcja

14 Października 2024
Pioneer

Pioneer SP-T22A-LR Instrukcja

14 Października 2024
Sharp

Sharp PS-932 Instrukcja

14 Października 2024
Pyle

Pyle PDWR64BTW Instrukcja

13 Października 2024