Instrukcja obsługi Monacor IT-10M


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Monacor IT-10M (2 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
IT-10M Bestell-Nr. Order No. 16.0470
NR-10M Bestell-Nr. Order No. 16.0480
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1542.99.02.04.2019
Flush-Mount Horn Speaker
These instructions are intended for installers
with specific knowledge in 100 V technology
for PA applications. Please read the instruc-
tions carefully prior to installation and keep
them for later reference.
1 Applications
This flush-mount horn speaker is specially designed
for PA applications. Model IT-10M is ideally suited
for PA systems using 100 V line technique. Model
NR-10M is suited for connection to amplifiers with
low-impedance speaker output. Equipped with a
weatherproof ABS housing (IP 54), these speakers
are also suitable for outdoor applications.
2 Safety Notes
The speaker corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
Protect the speaker against extreme tempera-
tures (admissible ambient temperature range:
0 40 °C).
For cleaning only use a soft cloth, dry or slightly
wet; never use chemicals or aggressive deter-
gents.
No guarantee claims for the speaker and no lia-
bility for any resulting personal damage or ma-
terial damage will be accepted if the speaker
is used for other purposes than originally in-
tended, if it is not correctly installed, or if it is
overloaded.
If the speaker is to be put out of opera-
tion definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
3 Installation
WARNING Please observe the following warn-
ing notes for model IT-10M:
During operation, there is a haz-
ard of contact with a voltage up to
100 V at the connection cable. In-
stallation must be made by skilled
personnel only.
Observe the load of the PA amplifier by the
speakers. An overload may damage the ampli-
fier! The total load of all speakers connected
must not exceed the amplifier power.
1) Install the speaker at a suitable place on the
wall or ceiling. Make sure that the foam rub-
ber gasket forms a tight seal to prevent precip-
itation and humidity from entering the flush-
mount part of the speaker. The speaker will
only be weatherproof when this is ensured.
2) Switch off the amplifier before connecting the
speaker.
3) Connect model NR-10M to the speaker output
of the amplifier.
Connect model IT-10M to the 100 V audio cable
of the PA amplifier: Connect the white core and
the coloured core corresponding to the desired
power rating (volume) to the 100 V cable.
Core colour Power rating Impedance
white common connection
yellow 10 W 1 k
red 5 W 2 k
black 2.5 W 4 k
When connecting multiple speakers, make sure
that all speakers have the same polarity (e. g.
white core = negative pole) and that the ampli-
fier is not overloaded.
Subject to technical modification.
Einbau-Druckkammer-
lautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure
mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschal-
lungstechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung
vor der Installation gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Einbau-Druckkammerlautsprecher ist spe-
ziell für den Einsatz in Beschallungsanlagen kon-
zipiert. Das Modell IT-10M ist für ELA-Anlagen
ausgelegt, die mit 100-V-Technik arbeiten. Das
Modell NR-10M ist zum Anschluss an Verstärker
mit einem niederohmigen Lautsprecherausgang
geeignet. Durch das wetterfeste ABS-Gehäuse
können die Lautsprecher auch r den Außenbe-
reich verwendet werden (Schutzklasse IP 54).
2 Sicherheitshinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
Sctzen Sie den Lautsprecher vor extremen
Temperaturen (zulässiger Einsatztemperaturbe-
reich: 0 40 °C).
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes
oder angefeuchtetes, weiches Tuch, auf keinen
Fall scharfe Reinigungsmittel oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
fachgerecht installiert oder überlastet, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für
den Lautsprecher übernommen werden.
Soll
der Lautsprecher
endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Installation
WARNUNG Beachten Sie bei dem Modell IT-
10M folgende Warnhinweise:
Im Betrieb liegt berührungsgefähr-
liche Spannung bis 100 V an der
Anschlussleitung an. Die Installa-
tion darf nur durch Fachpersonal
erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann
den Verstärker beschädigen! Die Summe der
Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher
darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
1) Den Lautsprecher an geeigneter Stelle der
Wand oder Decke einbauen. Die Moosgummi-
dichtung muss so sitzen, dass kein Niederschlag
und keine Feuchtigkeit an den eingebauten Teil
des Lautsprechers gelangen kann. Nur dann ist
der Lautsprecher wettergeschützt.
2) Vor dem Anschluss des Lautsprechers den Ver-
stärker ausschalten.
3) Das Modell NR-10M an den Lautsprecheraus-
gang des Verstärkers anschließen.
Das Modell IT-10M an die 100-V-Audioleitung
vom ELA-Verstärker anschließen: Die weiße
Ader und diejenige farbige Ader, die der ge-
wünschten Nennbelastung (Lautstärke) ent-
spricht, mit der 100-V-Leitung verbinden.
Aderfarbe Nennbelastbarkeit Impedanz
weiß gemeinsamer Anschluss
gelb 10 W 1 kΩ
rot 5 W 2 k
schwarz 2,5 W 4 kΩ
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern
darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich
gepolt werden (z. B. weiße Ader = Minuspol)
und der Verstärker nicht überlastet wird.
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
Technische Daten Specifications IT-10M NR-10M
Nennbelastbarkeit
Impedanz
Rated power
Impedance
10 W 5 W 2,5 W
1 kΩ 2 kΩ 4 kΩ
10 W (20 W max.)
4
Frequenzbereich Frequency range 200 15 000 Hz 200 15 000 Hz
Kennschalldruck (1 W/1 m) SPL (1 W/1 m) 98 dB 98 dB
Abstrahlwinkel horizontal / vertikal Radiation angle horizontal / vertical 100° / 100° 100° / 100°
Schutzart IP rating IP 54 IP 54
Einsatztemperatur Ambient temperature 0 40 °C 0 40 °C
Abmessungen (B × H × T)
Einbauöffnung
Dimensions (W × H × D)
Mounting hole
121 × 121 × 114 mm
101 mm
121 × 121 × 100 mm
101 mm
Gewicht Weight 750 g 480 g
Anschluss Connection Klemmenblock • Terminal block abisolierte Kabelenden • Stripped cable ends
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1542.99.02.04.2019
Haut-parleur à chambre
decompression encastré
Cette notice s’adresse aux installateurs pos-
sédant des connaissances en technique de
sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant l’installation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce haut-parleur à chambre de compression en-
castré est spécialement conçu pour une utilisation
dans des installations de sonorisation. Le modèle
IT-10M est prévu pour des installations PA ligne
100 V, le modèle NR-10M est prévu pour un bran-
chement à un amplificateur avec une sortie haut-
parleur basse impédance. Grâce au boîtier ABS
étanche, les haut-parleurs peuvent être utilisés en
extérieur (IP 54).
2 Conseils de sécurité
Le haut-parleur répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union européenne et porte donc le
symbole .
Protégez le haut-parleur de températures ex-
trêmes (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 40 °C).
Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un
chiffon sec ou légèrement humide, en aucun cas
de détergents abrasifs ou de produits chimiques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
le haut-parleur est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s‘il n‘est pas
correctement installé ou s’il y a surcharge ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitive-
ment retiré du service, vous devez le
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Installation
AVERTISSEMENT Pour le modèle IT-10M, respec-
tez les avertissements suivants :
Pendant le fonctionnement, une
tension de contact dangereuse
jusqu’à 100 V est présente aux
contacts du transformateur et
aux bornes de branchement.
Seul un personnel qualifié peut
effectuer l‘installation.
Faites attention à la charge de l’amplificateur PA
utilisable par les haut-parleurs. Une surcharge
peut l’endommager ! La somme des puissances
de tous les haut-parleurs reliés ne doit pas dé-
passer la puissance de l’amplificateur.
1) Installez le haut-parleur à l‘endroit voulu au
mur ou au plafond. Assurez-vous que le joint
en mousse-caoutchouc forme un joint hermé-
tique de telle sorte qu‘aucune précipitation
ni humidine puisse pénétrer dans la partie
encastrée du haut-parleur. Le haut-parleur ne
peut être étanche que dans ces conditions.
2) Eteignez l‘amplificateur avant de brancher le
haut-parleur.
3) Reliez le modèle NR-10M à la sortie haut-
parleur de l‘amplificateur.
Reliez le modèle IT-10M au ble audio 100 V
de l‘amplificateur PA : reliez le conducteur
blanc et le conducteur de couleur correspon-
dant à la puissance nominale (volume) voulue,
au câble 100 V.
Couleur
conducteur
Puissance
nominale Impédance
blanc branchement commun
jaune 10 W 1 kΩ
rouge 5 W 2 k
noir 2,5 W 4 k
Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, assu-
rez-vous qu‘ils aient tous la même polarité (par
exemple conducteur blanc = pôle moins) et que
l‘amplificateur ne soit pas en surcharge.
Tout droit de modification réservé.
Français
IT-10M Référence numérique 16.0470
NR-10M Référence numérique 16.0480
Caractéristiques techniques
IT-10M NR-10M
Puissance nominale
Impédance
10 W 5 W 2,5 W
1 kΩ 2 kΩ 4 kΩ
10 W (20 W max.)
4
Bande passante 200 15 000 Hz 200 15 000 Hz
Pression sonore moyenne (1 W/1 m) 98 dB 98 dB
Angle de diffusion horizontal / vertical 100° / 100° 100° / 100°
Classe protection IP 54 IP 54
Température fonc. 0 40 °C 0 40 °C
Dimensions (l × h × p)
Découpe de montage
121 × 121 × 114 mm
101 mm
121 × 121 × 100 mm
101 mm
Poids 750 g 480 g
Branchement barrette de connexion extrémités de câble dénudées
121
101
110
4
121
101
4
~95
IT-10M NR-10M


Specyfikacje produktu

Marka: Monacor
Kategoria: głośnik
Model: IT-10M

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Monacor IT-10M, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje głośnik Monacor

Monacor

Monacor DN-1218 AX Instrukcja

17 Września 2024
Monacor

Monacor MKA-50SET Instrukcja

17 Września 2024
Monacor

Monacor EDL-420/WS Instrukcja

16 Września 2024
Monacor

Monacor NR-33KS Instrukcja

16 Września 2024
Monacor

Monacor EDL-612EN Instrukcja

16 Września 2024
Monacor

Monacor PAB-8WP/WS Instrukcja

16 Września 2024
Monacor

Monacor EDL250WS Instrukcja

16 Września 2024
Monacor

Monacor EUL-75/WS Instrukcja

16 Września 2024

Instrukcje głośnik

Najnowsze instrukcje dla głośnik

Teufel

Teufel Rockster Air Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine PSS-22WRA Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn APPS-0724 Instrukcja

15 Października 2024
Aiwa

Aiwa SP-A100 Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine 30MC Instrukcja

14 Października 2024
Magnat

Magnat Needle 9000 ALU Instrukcja

14 Października 2024
Pioneer

Pioneer SP-T22A-LR Instrukcja

14 Października 2024
Sharp

Sharp PS-932 Instrukcja

14 Października 2024
Pyle

Pyle PDWR64BTW Instrukcja

13 Października 2024