Instrukcja obsługi Monacor EDL-620

Monacor głośnik EDL-620

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Monacor EDL-620 (2 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
EDL-606 Bestell-Nr. • Order No. 0161800
EDL-612 Bestell-Nr. • Order No. 0161810
EDL-620 Bestell-Nr. • Order No. 0162590
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0332.99.06.10.2020
200
5
22
180
EDL-606
EDL-612
EDL-620
60
65
Haut-parleur Public Adress de plafond
Cette notice s’adresse aux installateurs possédant
des connaissances suffisantes en technique de sono-
risation ligne 100 V. Veuillez lire la présente notice
avec attention avant l‘installation et conservez-la
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce haut-parleur est spécialement conçu pour une utilisa-
tion dans des installations de Public Adress. Il est équipé
d’un transformateur pour un fonctionnement dans des
installations 100 V.
2 Conseils de sécurité
Le haut-parleur répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union Européenne et porte donc le symbole .
Le haut-parleur n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-la de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures et d’une humidité d‘air éle-
vée. La plage de température ambiante admissible est
de 0 40 °C.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si le haut-
parleur est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement installé
ou branché ou s’il y a surcharge; en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement
retiré du service, vous devez la déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante.
3 Montage
1) -Découpez dans le plafond un trou de dimensions cor
respondantes (180 mm).
2) Effectuez le branchement électrique (chapitre 4).
3) pliez les trois pinces vers le haut.
4) Placez le haut-parleur dans la découpe du plafond
par une légère pression jusqu’à ce que les pinces se
replient et de telle sorte qu’elles fixent le haut-parleur
au plafond.
4 Branchement électrique
AVERTISSE-
MENT
Pendant le fonctionnement, une tension
de contact dangereuse jusqu’à 100 V est
présente au câble haut-parleur. Seul un per-
sonnel qualifié peut effectuer l’installation.
Isolez toujours les conducteurs non utilisés
du transformateur.
Faites attention à la charge de l’amplificateur PA par les
haut-parleurs. Une surcharge peut endommager l’am-
plificateur. La somme des puissances de l’ensemble des
haut-parleurs reliés ne doit pas dépasser la puissance
de l’amplificateur.
1) Si l’installation Public Adress est allumée, veillez à la
débrancher totalement !
2) Reliez le haut-parleur au transformateur via les
câbles : reliez le conducteur noir et un des conduc-
teurs de couleur correspondant à la puissance no-
minale souhaitée par le haut-parleur, à la sortie de
l’amplificateur Public Adress.
Couleur
conducteur
Puissance nominale
EDL-606 EDL-612 EDL-620
noir branchement commun
jaune 1,5 W 3 W 5 W
rouge 6 W 6 W 10 W
bleu 3 W 12 W 20 W
3) Si plusieurs haut-parleurs sont branchés, veillez à ce
que les haut-parleurs aient tous la même polarité
(p. ex. conducteur noir = pôle moins) et que l’amplifi-
cateur Public Adress ne soit pas en surcharge.
Tout droit de modification réservé.
PA Ceiling Speaker
These instructions are intended for installers with
sufficient knowledge of 100 V technology for PA
applications. Please read the instructions carefully
prior to installation and keep them for later refer-
ence.
1 Applications
This speaker is specially designed for applications in PA
systems. It is equipped with a transformer for operation
at 100 V systems.
2 Safety Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with .
The speaker is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water, splash water and high air
humidity. The admissible ambient temperature range
is 0 40 °C.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water
or chemicals.
No guarantee claims for the speaker and no liability
for any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the speaker is used for other
purposes than originally intended, if it is not correctly
installed or connected, or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Mounting
1) Saw a hole of the corresponding size into the ceiling
(180 mm).
2) Make the electrical connection (chapter 4).
3) Fold the three clamps upwards.
4) Insert the speaker into the ceiling cutout using light
pressure until the clamps are folded down and the
speaker is clamped on the ceiling.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of
contact with a dangerous voltage of up
to 100 V at the speaker cable. Installation
must always be carried out by skilled per-
sonnel. Always insulate the cores of the
transformer that are not used.
Observe the load of the speakers on the PA amplifier.
Overload may damage the amplifier! The total power
of all speakers connected must not exceed the amplifier
power.
1) -If the PA system is switched on, switch it off com
pletely before connecting it!
2) Connect the speaker via the cables of the transformer:
Connect the black core and one of the other coloured
cores corresponding to the desired power rating by
the speaker to the output of the PA amplifier.
Core colour Power rating
EDL-606 EDL-612 EDL-620
black common connection
yellow 1.5 W 3 W 5 W
red 6 W 6 W 10 W
blue 3 W 12 W 20 W
3) When connecting several speakers, make sure that
all speakers have the same polarity (e. g. black core
=negative pole) and that the PA amplifier is not over-
loaded.
Subject to technical modification.
ELA-Deckenlautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungstechnik.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie r ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in ELA-An-
lagen konzipiert. Er ist mit einem Übertrager r den Be-
trieb an 100-V-Anlagen ausgestattet.
2 Sicherheitshinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
Verwenden Sie den Lautsprecher nur im Innenbereich.
Schützen Sie ihn von Tropf- und Spritzwasser sowie vor
hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige Einsatztempera-
turbereich beträgt 0 40 °C.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fachge-
recht montiert, falsch angeschlossen oder überlastet,
kann keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für den
Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie ihn
zur umweltgerechten Entsorgung einem ört-
lichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
1) In die Decke ein entsprechend großes Loch sägen
(180 mm).
2) Den elektrischen Anschluss herstellen (Kapitel 4).
3) Die drei Klemmarme nach oben klappen.
4) -Den Lautsprecher mit leichtem Druck in die Decken
öffnung einsetzen, bis die Klemmarme umgeklappt
sind und den Lautsprecher an der Decke festklemmen.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Spannung bis 100 V an der Lautsprecher-
leitung an. Die Installation darf nur durch
Fachpersonal erfolgen. Isolieren Sie un-
bedingt die nicht benutzten Adern des
Übertragers.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers durch
die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den Verstär-
ker beschädigen! Die Summe der Leistungen aller an-
geschlossenen Lautsprecher darf die Verstärkerleistung
nicht überschreiten.
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
2) -Den Lautsprecher über die Kabel des Übertragers an
schließen: Die schwarze Ader und eine der anderen
farbigen Adern, die der gewünschten Nennbelastung
durch den Lautsprecher entspricht, mit dem Ausgang
des ELA-Verstärkers verbinden.
Aderfarbe Nennbelastung
EDL-606 EDL-612 EDL-620
schwarz gemeinsamer Anschluss
gelb 1,5 W 3 W 5 W
rot 6 W 6 W 10 W
blau 3 W 12 W 20 W
3) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern darauf
achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt wer-
den (z. B. schwarze Ader = Minuspol) und dass der
ELA-Verstärker nicht überlastet wird.
Änderungen vorbehalten.
Deutsch
English
Français
Technische Daten Specifications Caractéristiques techniques EDL-606 EDL-612 EDL-620
Nennbelastbarkeit Power rating Puissance nominale 6 / 3 / 1,5 W 12 / 6 / 3 W 20 / 10 / 5 W
Frequenzbereich Frequency range Bande passante 100 20 000 Hz 100 20 000 Hz 100 20 000 Hz
Kennschalldruck SPL Pression sonore nominale 92 dB (1 W/1 m) 92 dB (1 W/1 m) 93 dB (1 W/1 m)
Außendurchmesser
Einbauöffnung
Einbautiefe
Gesamttiefe
Outside diameter
Mounting cutout
Mounting depth
Total depth
Diamètre extérieur
Découpe montage
Profondeur montage
Profondeur totale
200 mm
180 mm
50 mm
60 mm
200 mm
180 mm
50 mm
60 mm
200 mm
180 mm
50 mm
65 mm
Gewicht Weight Poids 700 g 750 g 900 g
Einsatztemperatur Ambient temperature Température fonc. 0 40 °C 0 40 °C 0 40 °C
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
EDL-606 Bestell-Nr. • Order No. 0161800
EDL-612 Bestell-Nr. • Order No. 0161810
EDL-620 Bestell-Nr. • Order No. 0162590
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0332.99.06.10.2020
200
5
22
180
EDL-606
EDL-612
EDL-620
60
65
Głośnik sufitowy
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalato-
rów posiadających wiedzę w zakresie systemów PA
pracujących w technice 100 V. Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a na-
stępnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Głośnik ten jest przeznaczony do zastosowań w syste-
mach PA 100 V. Wyposażony jest w transformator regu-
lujący moc głośnika.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki
temu został oznaczony symbolem .
Głośnik przeznaczony jest tylko do zastosowań we-
wnętrznych. Należy chronić go przed działaniem
wody, wysokiej wilgotności powietrza, dopuszczalna
temperatura otoczenia pracy 0 40 °C.
Do czyszczenia należy używać suchej i miękkiej ście-
reczki, nie używać wody ani środków chemicznych.
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności
za powstałe szkody: uszkodzenia sprzętu bądź obraże-
nia użytkownika, jeżeli głośnik był używany niezgod-
nie z przeznaczeniem, niepoprawnie zainstalowany,
podłączony lub przeciążony.
Jeśli głośnik nie będzie już więcej używany,
wskazane jest przekazanie go do miejsca uty-
lizacji odpadów, aby został zniszczony bez
szkody dla środowiska.
3 Montaż
1) Wyciąć odpowiedni otwór w suficie (180 mm).
2) Podłączyć elektrycznie głośnik (zob. rozdział 4).
3) Odgiąć do góry trzy klamry montażowe.
4) ożyć głośnik do otworu montażowego. Klamry
opadną i zacisną się na suficie, blokując głośnik.
4 Podłączenie elektryczne
UWAGA W czasie pracy na przyłączu linii wystę-
puje niebezpieczne napięcie osiągające
do 100 V. Należy zaizolować kable połą-
czeniowe, które nie używane. Podłą-
czenie urządzenia należy zlecić specjali-
ście.
Należy zwrócić uwagę na obciążenie wzmacniacza
przez głośniki. Przeciążenie wzmacniacza spowoduje
jego uszkodzenie! Sumaryczna moc głośników nie
może przekraczać mocy wzmacniacza.
1) -Jeśli system PA jest włączony, należy przed dokonywa
niem wszelkich podłączeń bezwzględnie go wyłączyć!
2) -Podłączyć kabel głośnikowy do odpowiedniego od
czepu transformatora: Czarny przewód jest przewo-
dem ujemnym, natomiast reszta określa obciażenie
dla wzmacniacza.
Kolor
przewodu
Moc znamionowa
EDL-606 EDL-612 EDL-620
czarny wspólne podłączenie
żółty 1,5 W 3 W 5 W
czerwony 6 W 6 W 10 W
niebieski 3 W 12 W 20 W
3) Podczas podłączanie dwóch, lub więcej głośników
należy zwrócić uwagę, aby miały tą sa polaryza-
cję (np. przewód czarny = biegun ujemny) oraz żeby
wzmacniacz nie był przeciążony.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Altavoz de Techo para Megafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con
un conocimiento suficiente sobre la tecnología de
100 V en aplicaciones para megafonía. Lea atenta-
mente estas instrucciones antes de la instalación y
guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este altavoz está especialmente diseñado para aplica-
ciones en sistemas de megafonía. Está equipado con un
transformador para el funcionamiento en sistemas de
100 V.
2 Notas de Seguridad
El altavoz cumple con todas las directivas relevantes de la
UE y por lo tanto está marcado con el símbolo .
El altavoz está adecuado para utilizarlo sólo en in-
teriores. Protéjalo de goteos, salpicaduras y elevada
humedad del aire. Rango de temperatura ambiente
admisible: 0 40 °C.
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no
utilice nunca ni agua ni productos químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad al-
guna por cualquier daño personal o material produ-
cido si se utiliza el altavoz para fines diferentes a los
originalmente concebidos, si no se conecta o se instala
correctamente, o si se sobrecarga.
Si va a poner el altavoz fuera de servicio de-
finitivamente, llévelo a la planta de reciclaje
más cercana para que su eliminación no sea
perjudicial para el medioambiente.
3 Montaje
1) Haga un corte de dimensiones adecuadas (180 mm)
en el techo.
2) Efectúe la conexión eléctrica (apartado 4).
3) Despliegue las tres pinzas hacia arriba.
4) Inserte el altavoz en el corte del techo presionándolo
levemente hasta que las tres pinzas se desplieguen
hacia abajo y de esta manera fijen el altavoz al techo.
4 Conexión Eléctrica
ADVER-
TENCIA
Durante el funcionamiento, existe el pe-
ligro de contacto con un voltaje de hasta
100 V en el cable de altavoz. La instala-
ción tiene que llevarse a cabo sólo por
el personal cualificado. Aísla siempre los
cables no utilizados del transformador.
Preste atención a la carga de los altavoces en el ampli-
ficador. ¡Una sobrecarga puede dañar el amplificador!
La potencia total de todos los altavoces conectados no
puede sobrepasar la potencia del amplificador.
1) -¡Si el sistema de megafonía está conectado, desconéc
telo completamente!
2) Conecte el altavoz al transformador con los cables:
conecte el conductor negro y uno de los conductores
de color, que corresponde a la potencia nominal de-
seada por el altavoz, a la salida del amplificador de
megafonía.
Color
conductor
Potencia nominal
EDL-606 EDL-612 EDL-620
Negro Conexión común
Amarillo 1,5 W 3 W 5 W
Rojo 6 W 6 W 10 W
Azul 3 W 12 W 20 W
3) Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de que
todos los altavoces tienen la misma polaridad (p. ej.
conductor negro = polo negativo) y de que el amplifi-
cador de megafonía no está sobrecargado.
Sujeto a modificaciones técnicas.
Altoparlante PA da soffitto
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che
possiedono delle conoscenze specifiche sufficienti
della tecnica di sonorizzazione a 100 V. Vi preghiamo
di leggerle attentamente prima dell’installazione e
di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d‘impiego
Questo altoparlante è stato realizzato in modo partico-
lare per l’impiego in impianti PA. È equipaggiato con
un trasformatore per impianti con uscita audio a 100 V.
2 Avvertenze di sicurezza
L’altoparlante è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
Usare l’altoparlante solo all’interno di locali. Proteg-
gerla dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua
nonché da alta umidità dell’aria. La temperatura
d’esercizio ammessa è 0 40 °C.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Nel caso d’uso improprio, di montaggio non a regola
d’arte, di collegamento sbagliato o di sovraccarico
dell’altoparlante, non si assume nessuna responsabilità
per eventuali danni consequenziali a persone o a cose
e non si assume nessuna garanzia per l’altoparlante.
Se si desidera eliminare l’altoparlante defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Montaggio
1) Praticare l‘apertura necessaria nel soffitto (180 mm).
2) Eseguire il collegamento elettrico (cap. 4).
3) Ribaltare i tre bracci di sostegno verso l‘alto.
4) Con una leggera pressione inserire l‘altoparlante nel
soffitto finché i bracci si abbassano nuovamente strin-
gendo l‘altoparlante contro il soffitto.
4 Collegamento elettrico
AVVERTI-
MENTO
Durante il funzionamento, nel cavo per
altoparlanti dell’amplificatore è presente
una tensione fino a 100 V, pericolosa in
caso di contatto. L’installazione deve
essere eseguita solo da personale specia-
lizzato. Isolare assolutamente i condut-
tori liberi del trasformatore.
Tener presente anche il carico dell’amplificatore PA da
parte degli altoparlanti. Un sovraccarico può danneg-
giare l’amplificatore! La somma delle potenze di tutti
gli altoparlanti collegati non deve superare la potenza
dell’amplificatore.
1) Se l’impianto PA è acceso occorre dapprima spegnerlo
completamente!
2) Collegare l‘altoparlante con il trasformatore per
mezzo dei cavi: Collegare il conduttore nero e uno
dei conduttori colorati che corrisponda alla potenza
nominale desiderata dell‘altoparlante, con l‘uscita
dell‘amplificatore PA.
Colore
conduttore
Potenza nominale
EDL-606 EDL-612 EDL-620
nero contatto comune
giallo 1,5 W 3 W 5 W
rosso 6 W 6 W 10 W
blu 3 W 12 W 20 W
3) Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare
attenzione all‘identica polarità degli altoparlanti
(p. es. conduttore nero = polo negativo) e di non
sovraccaricare l‘amplificatore PA.
Con riserva di modifiche tecniche.
Italiano
Español
Polski
Dati tecnici Especificaciones Specyficaja EDL-606 EDL-612 EDL-620
Potenza nominale Potencia nominal Moc znamionowa 6 / 3 / 1,5 W 12 / 6 / 3 W 20 / 10 / 5 W
Banda passante Rango de frecuencias Zakres częstotliwości 100 20 000 Hz 100 20 000 Hz 100 20 000 Hz
Pressione sonora nominale SPL SPL 92 dB (1 W/1 m) 92 dB (1 W/1 m) 93 dB (1 W/1 m)
Diametro esterno
Apertura di montaggio
Profondità di montaggio
Profondità totale
Diámetro exterior
Corte montaje
Profundidad montaje
Profundidad total
Średnica zewnętrzna
Otwór montażowy
ębokć montażowa
ębokć całkowita
200 mm
180 mm
50 mm
60 mm
200 mm
180 mm
50 mm
60 mm
200 mm
180 mm
50 mm
65 mm
Peso Peso Waga 700 g 750 g 900 g
Temperatura d‘esercizio Temperatura ambiente Zakres temperatur 0 40 °C 0 40 °C 0 40 °C


Specyfikacje produktu

Marka: Monacor
Kategoria: głośnik
Model: EDL-620

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Monacor EDL-620, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje głośnik Monacor

Monacor

Monacor DN-1218 AX Instrukcja

17 Września 2024
Monacor

Monacor MKA-50SET Instrukcja

17 Września 2024
Monacor

Monacor EDL-420/WS Instrukcja

16 Września 2024
Monacor

Monacor NR-33KS Instrukcja

16 Września 2024
Monacor

Monacor EDL-612EN Instrukcja

16 Września 2024
Monacor

Monacor PAB-8WP/WS Instrukcja

16 Września 2024
Monacor

Monacor EDL250WS Instrukcja

16 Września 2024
Monacor

Monacor EUL-75/WS Instrukcja

16 Września 2024

Instrukcje głośnik

Najnowsze instrukcje dla głośnik

Teufel

Teufel Rockster Air Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine PSS-22WRA Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn APPS-0724 Instrukcja

15 Października 2024
Aiwa

Aiwa SP-A100 Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine 30MC Instrukcja

14 Października 2024
Magnat

Magnat Needle 9000 ALU Instrukcja

14 Października 2024
Pioneer

Pioneer SP-T22A-LR Instrukcja

14 Października 2024
Sharp

Sharp PS-932 Instrukcja

14 Października 2024
Pyle

Pyle PDWR64BTW Instrukcja

13 Października 2024