Instrukcja obsługi Metabo BW 600


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Metabo BW 600 (55 stron) w kategorii Maszyna do piłowania. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/55
115 168 1219 / 3007 - 2.4
BW 600
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 17
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manuale d’istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 46
A0211IVZ.fm
DE EN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht ***
ausstellende Prüfstelle ****
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the
following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned
Directives** testreport *** issuing test office ****
FR NL
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité ave
c
les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives
**Compte-rendu de revision *** effectué par ****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is
met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen** keuringsinstantie *** uitgevoerd door
IT ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è
conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **
verbale di prova *** eseguita da ****
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto
cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**
Acta de revisión *** llevada a cabo por ****
PT SV
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as
seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** Acta de revisão
*** efectuado por ****Nível de potência
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**provningsrapport *** genomfört
av ****
FI NO
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten
mukainen**tarkastusraportti*** testin suorittaja****
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer medlgende normer*
henhold til bestemmelsene i direktiv**
prøverapport *** utstilt av ****
DA PL
OVERENSSTEMMELSESATTEST O WIADCZENIE O ZGODNO CIĝ ĝ
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens med følgende
standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** rapport *** gennemført af ****
O wiadczamy z pe n odpowiedzialno ci , e niniejszy produkt odpowiada Ğ á ą Ğ ą Ī
wymogom nast puj cych norm* wed ug ustale wytycznych **sprawozdanie z Ċ ą á Ĕ
kontroli technicznej *** przeprowadzone przez ****
EL HU
ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ MEGEGYEZ SÉGI NYILATKOZATė
ǻȘȜȫȞȠȣμ μİ İ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ İ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ* μıȪ ijȦȞĮ μ ** ǼțșİıȘ İȜİȖȤȠȣ***
ʌȡĮȖμĮIJȠʌȠȚȠȪμİȞȠȢ Įʌȩ IJȠ****
Kizárólagos felel sségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék Ę
kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az aláb
b
irányelvek el írásainak** Vizsgálati jegyz könyv ***Ę Ę
CS LV
Souhlasné prohlášení Atbilst bas deklar cijaƯ Ɨ
Tímto na vlastní zodpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek spl uje níže uvedené Č Ė
normy* normativní na ízení** zprávu technické kontroly*** místo vystavení zprávy**** Ĝ
M s, apakš parakst jušies, ar šo deklar jam ar pilnu atbild bu, ka šis produkts Ɲ Ɨ Ư Ɲ Ư
atbilst š diem standartiem* saska ar zem k min to Direkt vu nor d jumiem **Ɨ ƼƗ Ɨ Ɲ Ư Ɨ Ư
p rbaudes atskaite *** p rbaudi veikus iest de **** Ɨ Ɨ Ư Ɨ
SL BG
IZJAVA O SKLADNOSTI ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ
S polno odgovornostjo izjavljamo, da so stroji izdelani z upoštevanju standardov* in z
upoštevanjem regulativov navedenih v Direktivh** ES tipski preizkus***Priglašeni
organ, ki je opravil preizkus****
ɇɢɟ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ ɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ, ɱɟ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɜ
ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɴɫ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɧɨɪɦɢ ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ* **
EC- *** **** ɢɡɩɢɬɚɧɢɟ ɧɚ ɨɛɪɚɡɰɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɨ ɨɬ
ET LT
VASTAVUSDEKLARATSIOON Suderinamumo aktas
Käesolevaga deklareerime täielikul enda vastutusel, et see toode on vastavuses
järgmiste standarditega* vastavalt allnimetatud direktiivides** esitatud
regulatsioonidele ja vastab katsetustulemustele *** välja antud katsetaja ****
Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas atitinka sekan ius standartus* þ
pagal žemiau minimas Nuostatas** EC tipo patikr *** leist ****ą ą
SK RO
Konformné prehlásenie Declaratie de conformitate
Prehlasujeme s plnou zodpovednos ou, že tento výrobok zodpovedá nasledovným Ģ
normám* pod a ustanovení smerníc** EG-typových skúšok***Đ
prevedených ****
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor
norme*, conform dispozitiilor directrivelor**, raportului de verificare*** emis de
autoritatea****
BW 600
* DIN EN 1870-6 (2002), DIN EN 60204-1 (1998), DIN EN 847-1 (2005), DIN EN 61000-3-11 (2001),
DIN EN 61000-3-2 (2006), DIN EN 55014-1 (2003) prEN 55014-1 (2005), DIN EN 55014-2 (2002)
** 98/37/EG, 89/366/EWG, 2006/95/EG, 93/68/EWG
*** B-EG 2001/ 019
**** Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik DPLF, Weißensteinstraße 70/72, D-34131 Kassel
Erhard Krauss
Technischer Vorstand / COO
Metabowerke GmbH
Werk Meppen
Daimler Str. 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 21.05.2007 1001261
3
DEUTSCH
1. Die Säge im Überblick (Lieferumfang)
1
2
3
4
5
6
7
1Sägeblattabdeckung
2Zuführwippe
3Fahrwerk
4Netzanschluss
5Ein-/Aus-Schalter
6Motor
7Montageschlüssel (2x)
XA0033D4.fm Betriebsanleitung


Specyfikacje produktu

Marka: Metabo
Kategoria: Maszyna do piłowania
Model: BW 600

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Metabo BW 600, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Maszyna do piłowania Metabo

Metabo

Metabo CC12Y Instrukcja

4 Października 2024
Metabo

Metabo STB 18 L 90 Instrukcja

29 Września 2024
Metabo

Metabo ST 18 L 90 Instrukcja

29 Września 2024
Metabo

Metabo KS 210 Instrukcja

27 Września 2024
Metabo

Metabo BAS 450 Instrukcja

27 Września 2024
Metabo

Metabo BAS 600 Instrukcja

26 Września 2024
Metabo

Metabo BKH 450 Instrukcja

26 Września 2024

Instrukcje Maszyna do piłowania

Najnowsze instrukcje dla Maszyna do piłowania

Güde

Güde GSS 400 Instrukcja

12 Stycznia 2025
Makita

Makita DUC306PG2 Instrukcja

12 Stycznia 2025
HiKOKI

HiKOKI C 6BU3 Instrukcja

11 Stycznia 2025
DEDRA

DEDRA DED7060 Instrukcja

11 Stycznia 2025
Einhell

Einhell KGS 190 Instrukcja

11 Stycznia 2025
Sun Joe

Sun Joe SWJ599E Instrukcja

11 Stycznia 2025
Maruyama

Maruyama MCV51 Instrukcja

11 Stycznia 2025
Vonroc

Vonroc JS505DC Instrukcja

9 Stycznia 2025