Instrukcja obsługi Melitta Cremio II


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melitta Cremio II (39 stron) w kategorii spieniacz do mleka. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/39
A
B
C
D
F
GH
I
E
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
RU Руководство
по эксплуатации
Deckel | Lid | Couvercle | Deksel | Coperchio | Låget | Lock |
Lokket | Kansi | Крышка
A
Deckeldichtung | Sealing | Fermeture hermétique | Afsluiting | Chiusura ermetica | Lukning |
Försluta | Pakningen på lokket | Tiiviste | закрытие
B
Quirl | Whisk | Fouet | Klopper | Frusta | Piskeriset |
Vispen | Vispilä | венчик
C
Quirlaufsatz | Attachment | Axe rotatif | Opzetstuk | Accessorio | Tilknytningen | Reskapt |
Tilbehøret | Lisälaite | насадка
D
Milchbehälter | Milk container | Réservoir à lait | Melkreservoir | Contenitore del latte | Mælkebeholderen |
Mjölkbehållaren | Melkebeholderen | Maitosäiliö | Емкость
E
Milchbehältergri | Handle | Poignée du récipient | Handgreep | Impugnatura | Håndtag |
Handtag | Håndtak | Kahva | Ручка
F
Bedientaste: warmer und kalter Milchschaum | Button: Warm and cold milk froth | Bouton: Mousse de lait chaude
et froide | Bedieningstoets: Warm en koud melkschuim bereiden | Tasto di comando: Schiuma di latte calda e fredda |
Betjeningsknap: Varmt og koldt mælkeskum | Manöverknapp: varmt och kallt mjölkskum | Knappen: varmt og kaldt
melkeskum | Painiketta: lämmin ja kylmä maitovaahto | Кнопка управления: теплая и холодная молочная пена
G
Bodenstation mit Netzkabel | Station with power-supply cord | Base
avec cordon d'alimentation | Basis station met snoer | Base con cordone
d'alimentazione | Station med netkabel | El-platta med kabel | Basen |
Alustalleen | база со шнуром
I
DE
GB
FR
NL
IT
DK
SE
NO
FI
RU
2
HBedientaste: warme Milch | Button: Heating Milk | Bouton: Préparation de lait chaud | Bedieningstoets: Melk
verwarmen | Tasto di comando: Riscaldamento del latte | Betjeningsknap: Värmning av mjölk | Manöverknapp:
Varm mjölk | Knappen: Varm melk | Painiketta: Lämmin maito | Кнопка управления: Подогрев молока
6758122-00
Matching user manual for
your milk frother
Bedienungsanleitung für
Ihren Milchaufschäumer
Example/Beispiel
Cremio® 1014-01/-02/-03
(PDF, 2 MB)
PDF
TYP 1014-03
220 V–240 V
50 Hz/60 Hz
420-500 W
EUROPA
SERVICE-NR.:
20071601
TYP M 652 1,3 l
220 V–240 V
50 Hz/60 Hz
420-500 W
SERVICE-NR.:
MELIT TA E UROPA
RI NG S T R. 99
D-3242 7 MI NDEN
20071601
Melitta®
Website
TYP M 652 1,3 l
220 V–240 V
50 Hz/60 Hz
420-500 W
SERVICE-
A EUROPA
R. 99
MI NDEN
2007160
43
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unseren Milchaufschäumer
Cremio
®
entschieden haben.
Wir wünschen Ihnen damit viel Freude. Wenn Sie
weitere Informationen benötigen oder Fragen haben,
wenden Sie sich an Melitta
®
oder besuchen Sie uns im
Internet unter www.melitta.de
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät entspricht den geltenden
europäischen Richtlinien.
Das Gerät wurde von unabhängigen Testinstituten
geprüft und zertifiziert:
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die
Be dienungsanleitung vollständig durch. Um Gefahren
zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheits- und
Bedienungshinweise beachten. Für Schäden durch
Nichtbeachtung übernimmt Melitta
®
keine Haftung.
1. Sicherheitshinweise
•DerMilchaufschäumeristfürden
Gebrauch im privaten Haushalt
bzw. für die Zubereitung von
warmem und kaltem Milchschaum
sowie für die Erwärmung von
Milch in haushaltsüblichen
Mengen bestimmt. Jede andere
Verwendung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß und kann zu
Personen- und Sachscden
führen. Melitta
®
haftet nicht für
Schäden, die durch nicht be-
stimmungsgemäße Verwendung
entstehen.
•DasGerätdarfwährenddes
Betriebs nicht in einem Schrank
stehen.
•VerwendenSiedenMilchaufschäumer
immer nur zusammen mit der
zugehörigen Bodenstation.
•SchließenSiedasGerätnuran
eine vorschriftsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
•StellenSiedenMilchaufschäumer
auf eine trockene, ebene und
stabile Standfläche.
•DieimGerätangegebene
maximale Füllmenge darf nicht
überschritten werden. Bei
Überschreiten der maximalen
Füllmenge kann heiße Milch
aus dem Deckel austreten und
Verbrühungen verursachen.
Max. Füllmenge Milchschaum:
150 ml, max. Füllmenge warme
Milch: 250 ml (siehe Skalierung
im Gerät).
•VerwendenSiedenMilchaufschäumer
nur zur Zubereitung von warmem
und kaltem Milchschaum sowie
für die Erwärmung von Milch,
erwärmen Sie keine anderen
Flüssigkeiten darin.
•VermeidenSiedasAuslaufen
von Milch oder Wasser auf die
Anschlüsse und Netzkabel.
•BenutzenSiedenMilchaufschäumer
nicht ohne Deckel. Önen Sie
während des Zubereitungsvorgangs
nicht den Deckel.
•BerührenSiedasGerätniemals
mit nassen Händen oder Füßen.
•DasInneredesMilchaufschäumers
wird durch das Heizelement
sehr heiß und bleibt auch nach
Ende des Gebrauchs nochr
geraume Zeit heiß. Vermeiden
Sie daher eine Berührung mit
den Innenseiten des Milchauf-
schäumers.
•TauchenSiedasGerätniemals
in Wasser.
•TrennenSiedasGerätvom
Stromnetz, wenn es gereinigt
oder längere Zeit nicht benutzt
wird.
•VerwendenSiedasGerätnicht,


Specyfikacje produktu

Marka: Melitta
Kategoria: spieniacz do mleka
Model: Cremio II

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Melitta Cremio II, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje spieniacz do mleka Melitta

Melitta

Melitta Cremio II Instrukcja

31 Sierpnia 2024

Instrukcje spieniacz do mleka

Najnowsze instrukcje dla spieniacz do mleka

Grundig

Grundig MF 5260 Instrukcja

15 Stycznia 2025
Girmi

Girmi ML53 Instrukcja

17 Grudnia 2024
Pyrex

Pyrex SB-130 Instrukcja

10 Grudnia 2024
SilverCrest

SilverCrest SMA 500 E1 Instrukcja

10 Października 2024
Aroma

Aroma AFR-350 Instrukcja

9 Października 2024
HomeCraft

HomeCraft HCMF4BK Instrukcja

8 Października 2024