Instrukcja obsługi Medion MD 37225
Medion
Chłodzenie zamrożenia
MD 37225
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Medion MD 37225 (168 stron) w kategorii Chłodzenie zamrożenia. Ta instrukcja była pomocna dla 16 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/168

Kühlschrank
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorífico
Frigorifero
MEDION® MD 37225
Bedienungsanleitung
Notice d‘utilisation
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso

DE
FR
ES
NL
IT
3
Inhaltsverzeichnis
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........................................ 4
1.1. Zeichenerklärung .................................................................................................. 4
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 6
3. Sicherheitshinweise .................................................................................... 7
3.1. Eingeschränkter Personenkreis ........................................................................ 7
3.2. Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................................... 8
3.3. Transport .................................................................................................................. 9
3.4. Aufstellung und elektrischer Anschluss ......................................................10
3.5. Reinigung und Wartung ...................................................................................13
3.6. Störungen ..............................................................................................................14
3.7. Entsorgung ............................................................................................................15
4. Informationen zum Gerät ......................................................................... 15
4.1. Information zum verwendeten Kältemittel R-600a ................................16
5. Lieferumfang ............................................................................................. 16
6. Geräteübersicht ......................................................................................... 17
7. Vorbereitung für den Betrieb ................................................................... 18
8. Türanschlag ändern ................................................................................... 18
8.1. Kühlschrank aufstellen und ausrichten ......................................................21
8.2. Gemüseschublade/Glaseinlegeboden herausnehmen und
wiedereinsetzen ..................................................................................................22
9. Gerät bedienen .......................................................................................... 22
9.1. Temperaturregelung ..........................................................................................22
9.2. Energiespartipps .................................................................................................23
9.3. Aufbewahren von Lebensmitteln .................................................................24
10. Reinigung und Wartung ............................................................................ 25
11. Lampe der Innenbeleuchtung austauschen ............................................ 26
12. Maßnahmen bei Stromausfall .................................................................. 27
13. Fehlerbehebung ........................................................................................ 27
14. Außerbetriebnahme .................................................................................. 28
15. Entsorgung ................................................................................................. 29
16. Technische Daten ....................................................................................... 30
17. EU Konformitätsinformation .................................................................... 31
18. Serviceinformationen ............................................................................... 31
19. Datenschutzerklärung .............................................................................. 32
20. Impressum .................................................................................................. 33

4
1. Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir
wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte
Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge-
rät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Ge-
rät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsan-
leitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet,
muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebe-
nen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/
oder leicht entzündlichen Stoffe!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährliche
Stoffe!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leich-
ten Verletzungen!

6
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Kühlen von Lebensmitteln.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen
Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.:
– Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Ar-
beitsbereichen;
– in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und
anderen Unterkünften;
– Frühstückspensionen;
– im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
Bei Einsatz in gewerblichen Bereichen sind die dort gültigen Be-
stimmungen einzuhalten.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä-
ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie-
ferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-
satz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be-
dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per-
sonen- oder Sachschäden führen.

DE
FR
ES
NL
IT
7
3. Sicherheitshinweise
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
3.1. Eingeschränkter Personenkreis
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei-
spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit
Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähig-
keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei-
spielsweise ältere Kinder).
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und
entladen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 8 Jahre sollen von der Anschlussleitung
ferngehalten werden.

8
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder
Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol-
stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
Halten Sie Kinder vom Geräteinneren fern. Wenn die Tür zu-
fällt, besteht Erstickungsgefahr!
3.2. Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel
R-600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht
die Gefahr von Verletzungen.
Lagern und transportieren Sie das Gerät nicht auf der Seite
oder der Rückwand, da sonst Öl aus dem Kompressor in den
Kältemittelkreislauf gelangen kann und ihn verstopfen kann.
WARNUNG! Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
Sollte das Kühlsystem dennoch beschädigt worden sein, be-
lüften Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und
Zündquellen. Lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwen-
dung von einer Fachkraft reparieren.
Haut- oder Augenkontakt mit Kältemittel kann zu Verletzun-
gen führen. Spülen Sie ggf. sofort die Augen mit klarem Was-
ser und suchen Sie einen Arzt auf.
WARNUNG! Keine elektrischen Geräte innerhalb des Gefrier-
fachs betreiben, die nicht der vom Hersteller empfohlenen
Bauart entsprechen.

10
Stellen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder die Rückwand,
da sonst Öl aus dem Kompressor in den Kältemittelkreislauf
gelangen kann und ihn verstopfen kann.
Das Gerät keinem Regen oder Spritzwasser aussetzen.
3.4. Aufstellung und elektrischer Anschluss
3.4.1. Standort
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Be-
handlung.
Das Kühlgerät in einem trockenen und belüftbaren Raum auf-
stellen. Der Raum sollte eine Fläche von ca. 4 m² aufweisen,
um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausreichen-
de Luftmenge zu gewährleisten.
Berücksichtigen Sie beim Aufstellen den Platzbedarf des Ge-
rätes (siehe „8.1. Kühlschrank aufstellen und ausrichten“ auf
Seite 21)
Das Gerät ist für die Klimaklassen ST und N geeignet (sie-
he Typenschild). Bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis
38 °C ist eine fehlerfreie Kühlleistung des Gerätes gewährleis-
tet. Bei abweichenden Temperaturen kann sich die Leistung
des Gerätes verringern.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu
vermeiden sind:
– Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
– extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
– direkte Sonneneinstrahlung,
– offenes Feuer.

DE
FR
ES
NL
IT
13
Das Gerät arbeitet ggf. nicht einwandfrei (Temperaturanstieg),
wenn es über längere Zeit Temperaturen ausgesetzt wird, die
kälter sind als die untere Grenze des Temperaturbereiches, für
die es ausgelegt wurde (unter 16 °C).
Bei einem Stromausfall oder abgeschalteten Gerät können ein-
gelagerte Lebensmittel verderben. Es besteht die Gefahr einer
Lebensmittelvergiftung.
Überprüfen Sie nach einem eventuellen Stromausfall die ein-
gelagerten Lebensmittel durch Inaugenscheinnahme oder
mittels Geruchsprüfung, ob sie noch genießbar sind.
Keine Arzneimittel, Laborpräparate oder andere temperatur-
empfindliche der Medizinprodukte-Richtlinie 2007/47/EG zu
Grunde liegenden Produkte im Kühlschrank aufbewahren.
Achten Sie auf Sauberkeit und richtige Lagerung der Lebens-
mittel.
3.5. Reinigung und Wartung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch
stromführende Teile.
Vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten unbe-
dingt den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose zie-
hen (nicht am Netzkabel, sondern am Netzstecker ziehen).
Sollte er nicht erreichbar sein, muss die in der Hausinstallation
vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
GEFAHR!
Explosions- und Feuergefahr!
Durch Gasbildung kann es zu Explosionen kommen.
Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Reinigung des Geräts
oder Geräteteile verwenden.

14
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit
dem Gerät.
Zum Beschleunigen des Abtauens keine mechanischen Ein-
richtungen oder sonstige künstlichen Mittel, wie z.B. elektri-
sche Heizkörper, Heißluftgebläse, Haartrockner oder spitze
oder harte Gegenstände benutzen. Die Wärmedämmung und
der Innenraum sind kratz- und hitzeempfindlich und können
schmelzen.
Betreiben Sie keine elektronischen Geräte im Gerät. Beide Ge-
räte können irreparabel beschädigt werden.
Empfindliche Oberflächen:
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs-
mittel im Geräteinneren, der Gerätetür und dem Gehäuse des
Geräts, da diese die Oberflächen beschädigen können.
Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und der Türdich-
tung in Kontakt kommen, da die Oberfläche porös und sprö-
de werden kann.
3.6. Störungen
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch
stromführende Teile.
Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen
und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektri-
schen Schlags.
Beschädigte Anschlussleitungen dürfen nur von einer auto-
risierten Fachwerkstatt oder vom technischen Kundendienst
ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder
eine andere geeignete Fachwerkstatt.

DE
FR
ES
NL
IT
17
6. Geräteübersicht
C
B
A
D
H
G
F
E
I
6
9
10
5
7
8
2
3
4
1
1) Geräteabdeckung
2) oberes Scharnier
3) Beleuchtung/Thermostat
4) Türaufbewahrungsfach
5) Stellfüße
6) Netzkabel mit Netzstecker (auf der Rückseite, nicht dargestellt)
7) Obst-/ Gemüseschublade
8) Ablaufrinne für Kondenswasser
9) Glaseinlegeboden
10) Eierablage
A) Empfohlen für Gebäck, Fertiggerichte
B) Empfohlen für Wurstwaren, Eier, Molkereiprodukte
C) Empfohlen für Fisch, Fleisch und Geflügel
D) Empfohlen für Obst und Gemüse
E) Empfohlen für Butter, Gewürze
F)/G) Empfohlen für Marmelade, Dosen, Glasbehälter
H)/I) Empfohlen für Milch, Getränke

18
Das Typenschild befindet sich an der Seitenwand im Kühlraum.
7. Vorbereitung für den Betrieb
Das Gerät auspacken und das Klebeband entfernen.
Eventuell verbliebene Kleberreste mit einem milden Reinigungsmittel entfernen.
Die aus geschäumtem Polystyrol hergestellten Polsterteile der Verpackung ge-
sondert entsorgen.
Das Geräteinnere und die Ausstattungselemente mit lauwarmem Wasser und
mildem Reinigungsmittel abspülen und trocknen lassen (siehe Kap. „10. Reini-
gung und Wartung“ auf Seite 25).
8. Türanschlag ändern
Der Kühlschrank wird mit rechtem Türanschlag geliefert. Wenn Sie die Öffnungsrich-
tung ändern möchten, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.
Benötigte Werkzeuge:
• Schraubenschlüssel (metrisch)
• kleinen Schlitzschraubendreher
• Kreuzschraubendreher
• 10er Inbusschlüssel
• 10er-Schraubenschlüssel
Der Netzstecker ist gezogen.
Leeren Sie den Kühlschrank, einschließlich der Ablage und aller Lebensmittel, etc.
Legen Sie alle Teile sicher zur Seite. Sie werden alle benötigt, um die Tür
wieder zu installieren.
Entfernen Sie die Scharnierabdeckung auf
der rechten Seite zum Beispiel mit Hilfe eines
Schlitzschraubendrehers.

DE
FR
ES
NL
IT
19
Lösen Sie die drei Schrauben am Scharnier
mit einem Kreuzschraubendreher.
Entfernen Sie die Abdeckung der Schrau-
benlöcher auf der linken Seite zum Beispiel
mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers.
Entfernen Sie Sie den Blindstopfen für den
Scharnierzapfen von der linken Seite und
setzen Sie ihn in das Loch auf der rechten
Seite ein.
Heben Sie anschließend die Tür an, um sie zu
abzunehmen und legen sie die Tür auf eine
weiche Unterlage, um sie vor Kratzern zu
schützen.
Kippen Sie den Gefrierschrank nach
hinten (maximal 45 °), damit Sie das
untere Scharnier umsetzen können.
Entfernen Sie den Stellfuß per Hand
oder mit einem 10er-Inbusschlüssel
vom Scharnier.

20
Entfernen Sie den Türanschlagbegrenzer
an der Unterseite der Tür mit einem Kreuz-
schlitzschraubendreher.
Montieren Sie den Türanschlagbegrenzer
aus dem Lieferumfang mit der Befestigungs-
schraube mit Hilfe eines Kreuzschlitzschrau-
bendrehers.
Lösen Sie die beiden Halterungsschrauben
des unteren Scharniers und entfernen Sie es.
Verwenden Sie einen 8er-Schraubenschlüs-
sel oder einen Kreuzschlitz-Schraubendre-
her.
Entfernen Sie auch den Stellfuß auf der gegenüberliegenden Seite. Lösen Sie
dort die Schraube aus dem Seitengehäuse und setzen Sie sie auf der gegen-
überliegenden Seite ein.
Montieren Sie den Stellfuß ebenfalls auf der anderen Seite.
Setzen Sie den Bolzen gemäß Abbildung in die Bohrung auf der gegenüber-
liegenden Seite der Lochplatte um. Drehen Sie die Lochplatte des unteren
Scharniers so, dass die Bohrungen der Lochplatte auf die Bohrungen im Gerät
passen und schrauben Sie das Scharnier mit den zwei Halterungsschrauben
an die gegenüberliegende Seite des Geräts. Verwenden Sie zum Lösen und
Festziehen der Mutter einen 10er-Schraubenschlüssel sowie einen Schlitz-
schraubendreher.
Montieren Sie den Stellfuß.
Setzen Sie nun die Tür auf das untere Schar-
nier und achten Sie darauf, dass sich der
Scharnierbolzen in der Scharnierbuchse der
Tür befindet.

22
ca. 97,5 cm
ca. 58 cm
ca. 5 cm
5 cm 5 cm
ca. 88 cm
ca. 10 cm
8.2. Gemüseschublade/Glaseinlegeboden
herausnehmen und wiedereinsetzen
Um eine Gemüseschublade oder einen Glaseinlegeboden herauszunehmen
oder einzusetzten, öffnen Sie die Tür vollständig.
8.2.1. Herausnehmen
Ziehen Sie die Gemüseschublade mit beiden Händen heraus und nehmen die
Gemüseschublade etwas angewinkelt aus dem Kühlraum.
Heben Sie den Einlegeboden mit beiden Händen an und ziehen den Einlegebo-
den leicht geneigt aus dem Kühlraum.
8.2.2. Einsetzen
Um den Glaseinlegeboden wieder einzusetzen, schieben Sie ihn leicht geneigt
von vorne in die Aussparungen der Kühlraumwand.
Um eine Gemüseschublade wiedereinzusetzen, schieben Sie die Gemüseschub-
lade leicht geneigt in das Gerät.
9. Gerät bedienen
Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an. Die örtliche Netz-
spannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
Hörbare Geräusche, wie Knacken, werden durch das Ausdehnen und
Schrumpfen der Bauelemente infolge der Temperaturänderungen verur-
sacht.
9.1. Temperaturregelung
Die Einstellung des Thermostatreglers in eine der gewählten Winkelstellungen be-
wirkt eine automatische Temperatureinstellung im Kühlraum.
Es sind 8 Winkelstellungen des Thermostatreglers möglich:

DE
FR
ES
NL
IT
25
10. Reinigung und Wartung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch
stromführende Geräteteile.
Vor Beginn von Reinigungsarbeiten unbedingt den
Temperaturregler des Thermostats auf 0 stellen und
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen (nicht
am Kabel, sondern am Netzstecker ziehen). Sollte er
nicht erreichbar sein, muss die in der Hausinstallati-
on vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
GEFAHR!
EXPLOSIONS- und FEUERGEFAHR!
Durch Gasbildung kann es zu Explosionen kommen.
Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Reinigung des
Geräts oder Geräteteile verwenden.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit
empfindlichen Oberflächen am Gerät.
Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, schmirgelnde
oder körnige, essigsäure-, soda- oder lösemittelhalti-
ge Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen
beschädigen.
Betreiben Sie keine elektronischen Geräte im Gerät.
Beide Geräte können irreparabel beschädigt werden.
WARNUNG! Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs
keine anderen mechanischen Einrichtungen oder
sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen
benutzen.

26
Leeren Sie den Kühlraum.
Stellen Sie den Thermostatregler auf die Position 0. Das Gerät schaltet ab.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Nach ca. einer halben Stunde lässt sich eventueller Reifbelag an der Innenrück-
wand unter Verwendung eines Kunststoff- oder Holzspachtels von den glatten
Wänden leicht entfernen.
Säubern Sie auch die Ablaufrinne für Kondenswasser z. B. mit einem Wattestäb-
chen.
Den Kühlraum mit einem milden Reinigungsmittel (z. B. Spülmittel) auswaschen
und trocknen lassen.
Beim Abtauen fließt Kondenswasser in den Verdunstungsbehälter auf der Geräte-
rückseite und verdunstet dort automatisch.
Zur Vermeidung von Schimmelpilzen ist der Zusatz von Essig (Reini-
gungsessig, Haushaltsessig oder Essigessenz) in das Wasser zum Reini-
gen geeignet. Sand-, soda- und säurehaltige Putzmittel sind nicht ge-
eignet.
Alle Ausstattungselemente sorgfältig abspülen und trocknen (Gemüseschubla-
de, Aufbewahrungsfächer, Einlegeböden).
Das Geräteoberflächen, ausgenommen der Türdichtung, mit einem milden Rei-
nigungsmittel reinigen.
Die Türdichtung mit klarem Wasser säubern, abwischen und trocknen lassen.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und schalten Sie das Gerät
ein.
Überprüfen Sie die Temperatur im Kühlschrank mit einem geeigneten Thermo-
meter. Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, können Sie das
Gerät wieder mit Lebensmitteln befüllen.
11. Lampe der Innenbeleuchtung austauschen
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch
stromführende Geräteteile.
Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz, indem
Sie den Netzstecker ziehen, bevor Sie die Glühlampe
auswechseln.
Verwenden Sie nur Glühlampen mit einer Leistung von einer Nennspan-
nung 220 - 240 V, Leistung, max. 10 W, Gewinde E14.

28
Störung Ursache Behebung
Geräteinnen-
temperatur zu
hoch (der Ver-
dichter arbei-
tet ununterbro-
chen).
– Tür schließt nicht
richtig
– Tür wird zu häufig
geöffnet.
Lebensmittel so platzieren, das
sie das Schließen der Tür nicht
verhindern.
Tür jeweils nur kurz öffnen.
Überprüfen Sie die Türdichtung.
Die Umgebungs-
temperatur ist höher
als +38°C.
Das Gerät ist für die Arbeit im Tem-
peraturbereich von +16°C bis
+38°C vorgesehen.
Luftzirkulation ist zu
gering. Abstand zur Rückwand vergrö-
ßern.
Das Gerät steht an ei-
ner direkt von der Son-
ne bestrahlten Stelle,
oder neben einer Wär-
mequelle.
Das Gerät an einer anderen
Stelle aufstellen.
Im unterem Teil
des Kühlraumes
sammelt sich
Wasser.
Die Lebensmittel kom-
men direkt mit der Hin-
terwand des Kühlrau-
mes in Berührung.
Die Lebensmittel und Behäl-
ter von der Hinterwand wegrü-
cken.
Das Gerät arbei-
tet zu laut. Das Gerät steht nicht
waagerecht. Gerät waagerecht ausrichten.
Das Gerät kommt mit
Möbeln oder anderen
Gegenständen in Berüh-
rung.
Gerät frei aufstellen.
14. Außerbetriebnahme
Wenn eine längere Pause im Betrieb des Kühlgerätes erfolgen soll, müssen folgende
Tätigkeiten durchgeführt werden:
Stellen Sie den Thermostatregler auf die Position 0. Das Gerät schaltet ab.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Leeren Sie den Kühlraum.
Gerät und Ausstattungselemente reinigen.
Die Tür offen stehen lassen, um die Entstehung unangenehmer Gerüche und
Schimmelbildung zu vermeiden.

32
19. Datenschutzerklärung
Sehr geehrter Kunde!
Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver-
antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten.
In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb-
lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am
Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com unterstützt. Wir verarbei-
ten Ihre Daten zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammenhängen-
der Prozesse ( z.B. Reparaturen) und stützen uns bei der Verarbeitung Ihrer Daten
auf den mit uns geschlossenen Kaufvertrag.
Ihre Daten werden wir zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammen-
hängender Prozesse ( z.B. Reparaturen) an die von uns beauftragten Reparatur-
dienstleister übermitteln. Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten im Regel-
fall für die Dauer von drei Jahren, um Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu
erfüllen.
Uns gegenüber haben Sie das Recht auf Auskunft über die betreffenden personen-
bezogenen Daten sowie auf Berichtigung, Löschung, Einschränkung der Verarbei-
tung, Widerspruch gegen die Verarbeitung sowie auf Datenübertragbarkeit.
Beim Auskunfts- und beim Löschungsrecht gelten jedoch Einschränkungen nach
den §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS-GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerde-
recht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. §
19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeauftragte für Datenschutz und In-
formationsfreiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.
ldi.nrw.de.
Die Verarbeitung Ihrer Daten ist für die Garantieabwicklung erforderlich; ohne Be-
reitstellung der erforderlichen Daten ist die Garantieabwicklung nicht möglich.

34

DE
FR
ES
NL
IT
35
Sommaire
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 36
1.1. Explication des symboles .................................................................................36
2. Utilisation conforme .................................................................................. 38
3. Consignes de sécurité................................................................................ 39
3.1. Catégorie de personnes restreinte ...............................................................39
3.2. Consignes de sécurité générales ...................................................................40
3.3. Transport ..............................................................................................................
3.4. Installation et branchement électrique ......................................................42
3.5. Nettoyage et maintenance ..............................................................................45
3.6. Dysfonctionnements .........................................................................................47
3.7. Recyclage ............................................................................................................
4. Informations sur l’appareil ....................................................................... 47
4.1. Informations sur le réfrigérant R-600a utilisé ............................................48
5. Contenu de l’emballage ............................................................................ 49
6. Vue d’ensemble de l’appareil .................................................................... 50
7. Préparation à l’utilisation ......................................................................... 51
8. Modification de la butée de porte ............................................................ 51
8.1. Installation et alignement du réfrigérateur ..............................................54
8.2. Retrait et remise en place du bac à légumes/d’une clayette en
verre .....................................................................................................................
9. Utilisation de l’appareil ............................................................................. 55
9.1. Réglage de la température ..............................................................................55
9.2. Astuces pour économiser de l’énergie ........................................................56
9.3. Stockage d’aliments ...........................................................................................5
10. Nettoyage et maintenance ....................................................................... 58
11. Remplacement de l’ampoule de l’éclairage intérieur ............................. 59
12. Mesures à prendre en cas de panne de courant ...................................... 60
13. Dépannage ................................................................................................. 60
14. Mise hors tension ....................................................................................... 61
15. Recyclage ................................................................................................... 62
16. Caractéristiques techniques ..................................................................... 63
17. Information relative à la conformité UE .................................................. 64
18. Informations relatives au service après-vente ....................................... 64
19. Déclaration de confidentialité .................................................................. 67
20. Mentions légales ........................................................................................ 68
Specyfikacje produktu
Marka: | Medion |
Kategoria: | Chłodzenie zamrożenia |
Model: | MD 37225 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Medion MD 37225, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Chłodzenie zamrożenia Medion

4 Lipca 2024

3 Lipca 2024

2 Lipca 2024

2 Lipca 2024

1 Lipca 2024

30 Czerwca 2024

30 Czerwca 2024

30 Czerwca 2024

28 Czerwca 2024

28 Czerwca 2024
Instrukcje Chłodzenie zamrożenia
- Chłodzenie zamrożenia Bauknecht
- Chłodzenie zamrożenia Samsung
- Chłodzenie zamrożenia Electrolux
- Chłodzenie zamrożenia AEG
- Chłodzenie zamrożenia Beko
- Chłodzenie zamrożenia Teka
- Chłodzenie zamrożenia LG
- Chłodzenie zamrożenia Gram
- Chłodzenie zamrożenia Amica
- Chłodzenie zamrożenia Etna
- Chłodzenie zamrożenia SilverCrest
- Chłodzenie zamrożenia Dometic
- Chłodzenie zamrożenia Bosch
- Chłodzenie zamrożenia Candy
- Chłodzenie zamrożenia Whirlpool
- Chłodzenie zamrożenia Miele
- Chłodzenie zamrożenia Hisense
- Chłodzenie zamrożenia Liebherr
- Chłodzenie zamrożenia OK
- Chłodzenie zamrożenia Quigg
- Chłodzenie zamrożenia Maytag
- Chłodzenie zamrożenia Brandt
- Chłodzenie zamrożenia Siemens
- Chłodzenie zamrożenia Ambiano
- Chłodzenie zamrożenia Grundig
- Chłodzenie zamrożenia Haier
- Chłodzenie zamrożenia Blomberg
- Chłodzenie zamrożenia Indesit
- Chłodzenie zamrożenia Unold
- Chłodzenie zamrożenia Kenwood
- Chłodzenie zamrożenia V-Zug
- Chłodzenie zamrożenia PKM
- Chłodzenie zamrożenia Amana
- Chłodzenie zamrożenia Hotpoint Ariston
- Chłodzenie zamrożenia H.Koenig
- Chłodzenie zamrożenia Meireles
- Chłodzenie zamrożenia Thetford
- Chłodzenie zamrożenia Zanussi
- Chłodzenie zamrożenia Fagor
- Chłodzenie zamrożenia Koenic
- Chłodzenie zamrożenia Ardo
- Chłodzenie zamrożenia ProfiCook
- Chłodzenie zamrożenia Klarstein
- Chłodzenie zamrożenia Wolkenstein
- Chłodzenie zamrożenia KitchenAid
- Chłodzenie zamrożenia Waeco
- Chłodzenie zamrożenia Qlima
- Chłodzenie zamrożenia Exquisit
- Chłodzenie zamrożenia Bartscher
- Chłodzenie zamrożenia Privileg
- Chłodzenie zamrożenia Hanseatic
- Chłodzenie zamrożenia Atag
- Chłodzenie zamrożenia Rocktrail
- Chłodzenie zamrożenia Novy
- Chłodzenie zamrożenia Telefunken
- Chłodzenie zamrożenia Inventum
- Chłodzenie zamrożenia Frilec
- Chłodzenie zamrożenia Respekta
- Chłodzenie zamrożenia Frigidaire
- Chłodzenie zamrożenia Whynter
- Chłodzenie zamrożenia Kelvinator
- Chłodzenie zamrożenia EasyMaxx
- Chłodzenie zamrożenia Daewoo
- Chłodzenie zamrożenia Sub-Zero
- Chłodzenie zamrożenia Scandomestic
- Chłodzenie zamrożenia Ignis
- Chłodzenie zamrożenia Hoberg
- Chłodzenie zamrożenia Proline
- Chłodzenie zamrożenia Schaub Lorenz
- Chłodzenie zamrożenia Zanker
- Chłodzenie zamrożenia Acec
- Chłodzenie zamrożenia Alno
- Chłodzenie zamrożenia Aga
- Chłodzenie zamrożenia La Sommeliere
- Chłodzenie zamrożenia Techwood
- Chłodzenie zamrożenia Nordland
- Chłodzenie zamrożenia Zanussi-electrolux
- Chłodzenie zamrożenia Tomado
- Chłodzenie zamrożenia Junker
- Chłodzenie zamrożenia Iberna
- Chłodzenie zamrożenia Logik
- Chłodzenie zamrożenia Igloo
- Chłodzenie zamrożenia White Knight
- Chłodzenie zamrożenia Trebs
- Chłodzenie zamrożenia Luxor
- Chłodzenie zamrożenia Nordmende
- Chłodzenie zamrożenia Inventor
- Chłodzenie zamrożenia Friac
- Chłodzenie zamrożenia Boretti
- Chłodzenie zamrożenia WLA
- Chłodzenie zamrożenia Everglades
- Chłodzenie zamrożenia Steel Cucine
- Chłodzenie zamrożenia Carpigiani
- Chłodzenie zamrożenia WhiteLine
- Chłodzenie zamrożenia Bompani
- Chłodzenie zamrożenia M-System
- Chłodzenie zamrożenia Primo
- Chłodzenie zamrożenia Atlantic
- Chłodzenie zamrożenia Saro
- Chłodzenie zamrożenia MaxxHome
- Chłodzenie zamrożenia Stoves
- Chłodzenie zamrożenia Edy
- Chłodzenie zamrożenia Avintage
- Chłodzenie zamrożenia Vestfrost
- Chłodzenie zamrożenia Defort
- Chłodzenie zamrożenia Day
- Chłodzenie zamrożenia Hollandia
- Chłodzenie zamrożenia Teco
- Chłodzenie zamrożenia Tecnolux
- Chłodzenie zamrożenia Micromaxx
- Chłodzenie zamrożenia Kalamera
- Chłodzenie zamrożenia Marynen
- Chłodzenie zamrożenia La Germania
- Chłodzenie zamrożenia Oranier
- Chłodzenie zamrożenia Phiestina
- Chłodzenie zamrożenia Klima1stKlaas
- Chłodzenie zamrożenia Frigor
- Chłodzenie zamrożenia Gastro-Cool
- Chłodzenie zamrożenia Eudora
- Chłodzenie zamrożenia Linetech
- Chłodzenie zamrożenia Steca
- Chłodzenie zamrożenia General Electric
- Chłodzenie zamrożenia Nordfrost
- Chłodzenie zamrożenia Domest
- Chłodzenie zamrożenia Elin
- Chłodzenie zamrożenia Temptech
- Chłodzenie zamrożenia Dunavox
- Chłodzenie zamrożenia Vinata
- Chłodzenie zamrożenia Novamatic
Najnowsze instrukcje dla Chłodzenie zamrożenia

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025