Instrukcja obsługi Medela Safe & Dry


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Medela Safe & Dry (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 16 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Návod k použití
n
Pro zvýšení absorbční vlastnosti vložky před prvním použitím vyperte.
n
Po použivyperte při teplotě 30°C. Nepoužívejte aviváž.
n
Položte matnou stranou na prs. Absorbční vrstva zachytí unikající mléko.
n
Z hygienických důvodů vložky pravidelně měňte.
n
Mikroporézní látka umožňuje pokožce dýchat.
Materiál:
Vnější vrstva: 60% polyester / 40% polyuretan
Střední vrstva: 100% polyester
Vnitřní vrstva: 100% polyester
Kullanma talimatları
n
Sütyen pedlerinin emicilik özelliğini arttırmak için ilk kullanımdan
önce yıkayınız
n
Kullandıktan sonra 30°C‘de yıkayın, yumuşatıcı kullanmayınız
n
Emici iç smın süt sızıntılarını toplayabilmesi için mat kısmı memenizin
üzerine yerleştiriniz
n
Hijyenik sebeplerden dolayı düzenli olarak değiştiriniz
n
Mikro gözenekli kumcildin nefes almasını sağlar
Malzeme
Dış Katman: %60 polyester/%40 poliüretan
Orta katman: %100 polyester
İç Katman: %100 polyester
CS
TR
Инструкция по применению
n
Перед первым применением промойте прокладки для лучшей
впитываемости
n
После использования промойте при температуре 30 °C,
не применяйте кондиционер для белья
n
Приложите матовой стороной к груди. Внутренняя вставка
впитывает излишки молока
n
Для соблюдения гигиены регулярно меняйте прокладки
n
Микропоровая ткань позволяет коже дышать
Материал
Внешний слой: 60% полиэстер/40% полиуретан
Средний слой: 100 % полиэстер
Внутренний слой: 100% полиэстер
Használati utasítás
n
Az első használat előtt a nedvszívóhatás növelése érdekében mossa ki a betéteket.
n
Használat után mossa meg 30 fokon. Mosáskor ne használjon öblítőszert.
n
Helyezze a melltartóbetétet a nedvszívó felével a mellére, ezáltal a nedvszívó mag
felszívja a kicsorduló anyatejet.
n
Higiénés okokból rendszeresen cserélje le.
n
A melltartóbetét mikroporózus felületének köszönhetőn légáteresztő.
Anyaga
Külső réteg: 60% poliészter/40% poliuretán
Középső réteg: 100% poliészter
Belső réteg: 100% poliészter
RU
HU
Bruksanvisning
n
Vask ammeinnleggene før de brukes første gang for bedre absorpsjonsevne
n
Vaskes på 30 °C etter bruk. Bruk ikke tøymykner
n
Den matte siden skal vendes mot brystet. Melkelekkasje suges inn i den
absorberende kjernen
n
Bytt jevnlig for hygienens skyld
n
Mikroporøst stoff lar huden puste
Materiale
Overflaten: 60 % polyester/40 % polyuretan
Midten: 100 % polyester
Innerst: 100 % polyester
Instrukcja obs
ł
ugi
n
Wkładki do staników wyprać przed pierwszym użyciem, aby poprawić chłonność
n
Po użyciu wyprać w temperaturze 30°C, nie stosować płynu zmiękczającego
n
Przyłożyć stroną matową do piersi. Wypływające mleko zostanie zatrzymane
we wkładzie pochłaniającym
n
Wymieniać regularnie w celu zapewnienia higieny
n
Mikroporowata tkanina umożliwia skórze oddychanie
Tworzywo
Warstwa zewnętrzna: 60% poliester/40% poliuretan
Warstwa środkowa: 100% poliester
Warstwa wewnętrzna: 100% poliester
NO
PL
使用説明書
n 吸収性を高めるため、最初のご使用前にブラパッドを洗います。
n 使用後は のお湯で洗ってください。 30°C
柔軟剤は使用しないでください。
n マット側をおっぱいにあてて、母乳の漏れを吸収します
n 衛生的に使用できるよう、定期的に交換してください。
n 微孔繊維が皮膚呼吸を可能にします。
材質
外層
40% ポリエステル 60% ポリウレタ
中間層:ポリエステル
100%
内層
100% ポリエステル
사용 설명서
n 흡수력을 .높이려면 처음 사용하기 전에 브라 패드를 세탁하십시오
n 사용 후 에서 세탁하십시 섬유 유연제를 용하지30°C .
마십시오.
n 매트를 유방 옆에 갖다 대십시오 그러면 흡수대에서 새는 .
모유가 흡수됩니다 .
n 위생 관리를 위해 정기적으로 교체하십시오 .
n 미세 다공성 섬유로 되 있어 피부가 숨을 쉴 수 있습니다 .
재질
외피 폴리에스테르 폴리우레탄: 60%/ 40%
중간: 폴리에스테르 100%
내피 폴리에스테르: 100%
JA
KO
TW
ZH
使用說明書
n 第一次使用前請先清洗,以強吸水力。
n 使用後請在 水中清洗。請勿使用衣物柔軟劑。30°C
n 將襯墊面放於胸部上,滴出的乳汁將會被乳墊吸層吸收。
n 請經常更換以保持衛生。
n 微孔纖維材質讓肌膚可以透氣。
材質
外層: 聚酯60% (Polyester) / 40% 聚酯胺 (Polyurethane)
中間層:100% 聚酯 (Polyester)
內層: 聚酯100% (Polyester)
使用说明书
n 首次使用前清洗乳垫,可增强其吸水力
n
使用后请在
30°C
水中清洗,
勿使用柔顺剂
n 将不光滑的一面贴于您的乳房,溢乳将被乳垫吸收
n 请定期更换,保持卫生
n 皮肤在微孔纤维下可以自由呼吸
材料
外层: 涤纶 聚氨酯60% /40%
中间层:100% 聚酯纤
内层: 涤纶100%
©Medela AG 200.2807/06CC/V1.0
Medela Consumer AG
Althardstrasse 246
8105 Regensdorf, Switzerland
www.medela.com
EU Representative:
Medela Medizintechnik
GmbH & Co. Handels KG
Georg-Kollmannsberger-Str. 2
85386 Eching, Germany
www.medela.com/support
International Sales
Medela AG
Lättichstrasse 4b
6341 Baar, Switzerland
Phone +41 41 562 51 51
www.medela.com
© Medela 2022
Washable Bra Pads
Waschbare Stilleinlagen
Coussinets lavables
Coppette assorbilatte lavabili
Wasbare zoogcompressen
Discos protectores lavables
Protectores de seio laváveis
Πλυνόμενο Ένθετο Θηλασμο
ύ
Tvättbara BH-inlägg
Vaskbare ammeindlæg
Pestävät liivinsuojukset
because breast
milk is best for
your baby
Distributed by - Distribué par -
Distribuido por
Medela LLC
1101 Corporate Drive,
McHenry, IL 60050, USA
Phone (800) 435-8316 or
(815) 363-1166
customer.service@medela.com
www.medela.us
Medela Canada Inc.
4160 Sladeview Crescent, #8
Mississauga, ON, L5L 0A1,
Canada
Phone (800) 435-8316 or
(905) 608-7272
info@medela.ca
www.medela.ca
Gebruiksaanwijzing
n
Was de borstkompressen voor het eerste gebruik om het absorptievermogen
te verbeteren.
n
Na gebruik wassen op 30 °C, gebruik geen wasverzachter.
n
Plaats de matte kant van het zoogkompres tegen uw borst, zodat lekkende melk
in de absorberende kern wordt opgenomen.
n
Wissel regelmatig voor een goede hygiëne.
n
De microporeuze stof laat de huid ademen.
Materiaal
Buitenste laag: 60% polyester / 40% polyurethaan
Middelste laag: 100% polyester
Binnenste laag: 100% polyester
Manual de instrucciones
n
Lave los discos protectores antes de su primer uso para mejorar su capacidad
de absorción.
n
Lávelos después de su uso a 30 °C, no se debe utilizar suavizante de ropa.
n
Coloque el lado mate sobre su pecho: cualquier pérdida de leche sera retenida
en el núcleo absorbente.
n
Cámbielos regularmente para mantener la higiene.
n
El tejido microporoso permite que la piel respire.
Material
Capa exterior: 60 % poliéster / 40 % poliuretano
Capa central: 100 % poliéster
Capa interior: 100 % poliéster
NL
ES
Manual de instruções
n
Lavar os protectores de seio antes da primeira utilização, para melhorar a sua
capacidade de absorção.
n
Após a utilização, lave a 30 °C, não utilizar amaciador.
n
Coloque a parte baça virada para o peito, o leite será assim retido no núcelo
absorvente
n
Troque regularmente para manter a higiene
n
O tecido microporoso permite que a pele respire
Material
Camada externa: 60% Poliéster/40% Poliuretano
cleo: 100% Polster
Camada interna: 100% Poliéster
Οδηγίες χρήσης
n
Πλύντε τα επιθέματα στηθόδεσμου πριν από την πρώτη χρήση,
για να βελτιωθεί η απορροφητικότητά τους
n
Να πλένεται μετά τη χρήση στους 30°C. Μη χρησιμοποιείτε μαλακτικό
n
Τοποθετήστε την ματ πλευρά πάνω στο στήθος σας. Τυχόν διαρροή
γάλακτος θα συγκρατηθεί μέσα στον απορροφητικό πυρήνα
n
Αλλάζετε τακτικά, για τη διατήρηση της υγιεινής της ευαίσθητης περιοχής
n
Το ύφασμα με μικρο-πόρους επιτρέπει στο δέρμα να αναπνέει
Υλικό
Εξωτερικό στρώμα: 60% πολυεστέρας/40% πολυουρεθάνη
Ενδιάμεσο στρώμα: 100% πολυεστέρας
Εσωτερικό στρώμα: 100% πολυεστέρας
PT
EL Bruksanvisning
n
Tvätta amningskuporna innan du använder dem första gången för att förbättra
absorberingen
n
Tvättas vid 30 °C efter användning. Använd inte mjukmedel
n
Placera den matta sidan mot bröstet. Läckande mjölk sugs upp av den
absorberande kärnan
n
Byt regelbundet av hygienskäl
n
Det mikroporösa materialet låter huden andas
Material
Yttre lager: 60 % polyester/40 % polyuretan
Mellanlager: 100 % polyester
Inre lager: 100 % polyester
HE
SV
Brugsanvisning
n
Vask ammeindlæg, før de bruges første gang, for at forbedre sugeevnen
n
Vask efter brug ved 30 °C, undgå at bruge skyllemiddel
n
Anbring den matte side på dit bryst, evt. lkelækage indkapsles
i den absorberende kerne
n
Skift ammeindlæg regelmæssigt for at opretholde hygiejnen
n
Mikroporøst materiale tillader huden at ånde
Materiale
Det yderste lag: 60 % polyester/40 % polyuretan
Det midterste lag: 100 % polyester
Det inderste lag: 100 % polyester
Käyttöohjeet
n
Pese liivinsuojat ennen ensimmäistä käyttökertaa parantaaksesi niiden imukykyä
n
Pese käytön jälkeen 30 °C:ssa, älä käytä huuhteluainetta
n
Aseta himmpuoli rintaa vasten, mahdolliset maitovuodot imeytyvät
imukykyiseen ytimeen
n
Vaihda säännöllisesti hygieniasyistä
n
Mikrohuokoinen kangas antaa ihon hengittää
Materiaali
Ulkokerros: 60 % polyesteriä /40 % polyuretaania
Keskikerros: 100 % polyesteri
Sisäkerros: 100 % polyesteriä
DA
FI
Mode d‘emploi
n
Lavez les compresses d‘allaitement avant utilisation pour améliorer leur capacité
d’absorption
n
Lavage à 30 °C / 85 F après utilisation; n’utilisez pas d‘adoucissant
n
Placez le côté matelassé sur votre sein; ainsi tout écoulement de lait sera
absorbé au centre de la compresse
n
Changez régulièrement vos compresses pour une hygiène optimale
n
Le tissu poreux laisse respirer la peau
Matériaux
Couche extérieure : 60 % polyester/40 % polyuréthane
Couche centrale : 100 % polyester
Couche intérieure : 100 % polyester
Istruzioni per l’uso
n
Lavare le coppette prima di usarle per la prima volta per migliorare l’assorbenza
n
Lavare dopo l’uso a 30 °C, non usare ammorbidenti per tessuti
n
Posizionare il lato opaco sul seno, qualsiasi perdita di latte verrà trattenuta dal
centro assorbente
n
Cambiare regolarmente per mantenere l’igiene
n
Il tessuto microporoso consente alla pelle di respirare
Materiale
Strato esterno: 60% Poliestere/40% Poliuretano
Strato centrale: 100% Poliestere
Strato interno: 100% Poliestere
FR
IT
Instructions for use
n
Wash bra pads before first use to improve absorbency
n
Wash after use at 30°C / 85 F, do not use fabric softener
n
Place matte side on your breast, any milk leakage will be held
in the absorbent core
n
Change regularly to maintain hygiene
n
Microporous fabric allows the skin to breathe
Material
Outer Layer: 60% Polyester/40% Polyurethane
Middle Layer: 100% Polyester
Inner Layer: 100% Polyester
Gebrauchsanweisung
n
Die Stilleinlagen vor der ersten Anwendung waschen, um die Saugfähigkeit
zu erhöhen
n
Nach Gebrauch bei 30 °C waschen. Keinen Weichspüler verwenden
n
Legen Sie die matte Seite auf Ihre Brust, sodass die absorbierende Innenseite
auslaufende Milch auffangen kann
n
Aus hygienischen Gründen regelmässig wechseln
n
Hergestellt aus atmungsaktiven Mikrofasern
Material
Aussenschicht: 60 % Polyester/40 % Polyurethan
Mittlere Schicht: 100 % Polyester
Innenschicht: 100 % Polyester
EN
DE
Vaskbare BH-innlegg
Wkładki laktcyine wielokrotnego użytku
Многоразовые стирающиеся
прокладки для бюстгальтера
Mosható melltartóbetétek
Vložky do podprsenky pro
opakované použití
Yıkanabilir sütyen pedleri
ブラパッド
수유브라패드 (세척용)
可洗式防溢乳墊
洗乳垫
because breast
milk is best for
your baby


Specyfikacje produktu

Marka: Medela
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: Safe & Dry

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Medela Safe & Dry, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Medela

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024