Instrukcja obsล‚ugi Medela Quick Clean Microwave Bag

Medela Flesverwarmer Quick Clean Microwave Bag

Przeczytaj poniลผej ๐Ÿ“– instrukcjฤ™ obsล‚ugi w jฤ™zyku polskim dla Medela Quick Clean Microwave Bag (2 stron) w kategorii Flesverwarmer. Ta instrukcja byล‚a pomocna dla 4 osรณb i zostaล‚a oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ล›rednio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Instructions for use
Quick Cleanโ„ข
Microwave bags
Gebrauchsanweisung
Quick Cleanโ„ข
Mikrowellen-Beutel
Mode dโ€™emploi
Quick Cleanโ„ข
Sachets pour micro-ondes
Istruzioni per lโ€™uso
Quick Cleanโ„ข
Sacche per microonde
Gebruiksaanwijzing
Quick Cleanโ„ข
Magnetronzakken
Intended use
The intended use of the Quick Clean microwave bag is to disinfect
breast pump accessories, bottles, teats, pacifiers and cups, by
means of steam treatment. You can use the bag up to 20 times.
Important safety information
I The Quick Clean microwave bag is intended for use only with
microwave-safe plastics.
I Do not use the bag to clean the piston or cylinder parts of the
Lactina or Base breast pump.
I Do not place the bag in a conventional oven or oven grill.
I Do not place the bag on a metallic grill that comes with some
microwave ovens.
I Follow the instructions for use of your microwave oven.
Cleaning and hygiene
I Clean parts immediately after use to avoid the drying up of milk
residues and to prevent growth of bacteria.
I Use drinking-quality water for any of the following cleaning
procedures.
I Follow these cleaning instructions.
Note: Steam treatment may cause discolouration of the cleaned
parts. This will not affect performance.
How to use
I Disassemble the items that you wish to disinfect into their indivi-
dual parts.
I Thoroughly rinse all parts with cold, clear water (approx. 20ยฐC),
then clean them with warm, soapy water (approx. 30ยฐC). Rinse
again with cold, clear water (see Figure 1).
I Add 60ml of water to the bag (see Figure 2).
Do not use less than 60ml of water. Using less water may
shrink the parts.
I Put the parts to be disinfected into the bag (Figure 3).
Do not overload the bag.
Do not disinfect the tubing in the microwave bag as this
may lead to it becoming deformed.
One bag can hold (some examples):
I One breast shield/connector/valve-membrane assembly, as well
as a bottle with cap or teat;
I Two breast shield/connector/valve-membrane
assemblies;
I Two 150 ml breast milk bottles and caps/teats;
I Two 250 ml breast milk bottles and caps/teats.
I Seal the bag tightly (Figure 4).
I Put the tightly sealed bag into the microwave. Place the bag in the
centre of the turntable (Figure 5a).
Make sure the bag stands up securely and can turn
freely in the microwave.
Note: If your microwave does not have a turntable, turn the bag
halfway through the heating process.
I Heat the bag according to the heating times below.
Heating times:
I 1100W+ = 1.5 minutes
I 800โ€“1100W = 3 minutes
I 500โ€“750W = 5 minutes
Heating for longer than the recommended time may
shrink the parts.
I Carefully remove the warm bag from the microwave (Figure 5b).
Use oven mitts or hot pads, as hot water and steam may collect
inside the oven.
I First, remove the hot water from the bag by pouring it out through
the pouring spout (Figure 6). Then carefully open the bag.
Take care when you remove the bag from the microwave
or open the bag. Hot water or steam may escape (danger
of burning).
I Carefully remove all parts from the bag. Dry each part with a clean
towel (Figure 7). Put the parts that you will not immediately use
after cleaning into a clean zip lock bag or store them in a container
with a lid. Alternatively, wrap the parts in a clean paper or a clean
cloth.
I You can use the bag for a maximum of 20 times. To keep track of
the number of times you used the bag, numbered boxes are printed
on the bag (Figure 8). Check a box after each use.
Material: Polypropylene (PP).
Disposal: According to local regulations.
EN
Medela LLC
1101 Corporate Drive
McHenry, IL 60050, USA
www.medela.com
EU Representative:
Medela Medizintechnik
GmbH & Co. Handels KG
Georg-Kollmannsberger-Str. 2
85386 Eching, Germany
www.medela.com/support
International Sales
Medela AG
Lรคttichstrasse 4b
6341 Baar, Switzerland
Phone +41 41 562 51 51
www.medela.com
DE FR IT NL
ยฉ Medela AG/ref. master doc. 200.8465/C
200.0378/2021-05/S
Verwendungszweck
Der Quick Clean Mikrowellenbeutel dient der Desinfektion von
Milchpumpenzubehรถr, Flaschen, Saugern, Schnullern und Bechern
mittels Dampfbehandlung. Der Beutel kann bis zu 20 Mal verwendet
werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
I Der Quick Clean Mikrowellenbeutel ist ausschlieรŸlich fรผr den
Gebrauch mit mikrowellengeeigneten Kunststoffen bestimmt.
I Nicht fรผr die Reinigung von Kolben- oder Zylinderteilen der Lactina-
oder Base-Milchpumpe verwenden.
I Den Beutel nicht in einen herkรถmmlichen Back- oder Grillofen
legen.
I Den Beutel nicht auf einen Metall-Grillrost legen, der bei einigen
Mikrowellen enthalten ist.
I Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung Ihrer Mikrowelle.
Reinigung und Hygiene
I Reinigen Sie die Teile sofort nach Gebrauch, um das Eintrocknen
von Milchresten und das Wachstum von Bakterien zu verhindern.
I Verwenden Sie Wasser in Trinkwasserqualitรคt fรผr alle nachfolgend
beschriebenen Reinigungsverfahren.
I Befolgen Sie diese Reinigungsanweisungen.
Hinweis: Dampfbehandlung kann zu einer Entfรคrbung der
gereinigten Teile fรผhren. Dies beeintrรคchtigt nicht die
Funktion.
Anwendung
I Zerlegen Sie die zu desinfizierenden Teile in ihre Einzelteile.
I Alle Teile grรผndlich mit kaltem, klarem Wasser (ca. 20 ยฐC) abspรผlen
und anschlieรŸend mit warmem Seifenwasser (ca. 30 ยฐC) reinigen.
Erneut mit kaltem, klarem Wasser abspรผlen (siehe Abbildung 1).
I 60 ml Wasser in den Beutel einfรผllen (siehe Abbildung 2).
Fรผllen Sie nicht weniger als 60 ml Wasser ein. Das
Verwenden von weniger als 60 ml Wasser kann die Teile
verformen.
I Zur Desinfektion die gereinigten Teile in den Beutel legen
(Abbildung 3).
Den Beutel nicht รผberfรผllen.
Keine Schlรคuche im Mikrowellenbeutel desinfizieren,
da diese sich dadurch verformen kรถnnten.
Ein Beutel fasst (Beispiele):
I Ein Pumpset bestehend aus Brusthaube/Verbindungsstรผck /
Ventil-Membrane sowie eine Flasche mit Deckel oder Sauger;
I Zwei Pumpsets bestehend aus Brusthaube/Verbindungsstรผck/
Ventil-Membrane;
I Zwei 150-ml-Muttermilchflaschen und Deckel/Sauger;
I Zwei 250-ml-Muttermilchflaschen und Deckel/Sauger.
I Beutel fest verschlieรŸen (Abbildung 4).
I Fest verschlossenen Beutel in die Mikrowelle stellen. Den Beutel in
die Mitte des Drehtellers stellen (Abbildung 5a).
Achten Sie darauf, dass der Beutel aufrecht steht,
und die Wรคnde der Mikrowelle nicht berรผhrt.
Hinweis: Wenn Ihre Mikrowelle keinen Drehteller hat, Beutel nach
der Hรคlfte der Reinigungszeit umdrehen.
I Erhitzen Sie den Beutel entsprechend den folgenden Zeitangaben.
Zeitangaben fรผr die Erhitzung in der Mikrowelle:
I 1100 W+ = 1,5 Minuten
I 800 โ€“1100 W = 3 Minuten
I 500 โ€“750 W = 5 Minuten
Durch zu langes Erhitzen kรถnnten sich die Teile
verformen.
I Den heiรŸen Beutel vorsichtig aus der Mikrowelle nehmen
(Abbildung 5b). Verwenden Sie Ofenhandschuhe oder Topflappen,
da sich heiรŸes Wasser und Dampf im Mikrowellenherd ansammeln
kรถnnen.
I Zuerst das heiรŸe Wasser durch den Ausguss aus dem Beutel
gieรŸen (Abbildung 6). Dann den Beutel vorsichtig รถffnen.
Vorsicht beim Herausnehmen des Beutels aus der
Mikrowelle oder beim ร–ffnen des Beutels. HeiรŸes Wasser
oder Dampf kรถnnen entweichen (Verbrennungsgefahr).
I Vorsichtig alle Teile aus dem Beutel nehmen. Jedes Teil mit einem
sauberen Tuch abtrocknen (Abbildung 7). Die Teile, die Sie nicht
unmittelbar nach der Desinfektion verwenden, in einem sauberen,
verschlieรŸbaren Beutel verpacken oder in einem Behรคlter mit
Deckel aufbewahren. Alternativ die Teile in ein sauberes Papiertuch
oder Stofftuch einwickeln.
I Der Beutel kann maximal 20 Mal verwendet werden. Um
festzuhalten, wie viele Male Sie den Beutel bereits verwendet
haben, sind nummerierte Kรคstchen auf den Beutel aufgedruckt
(Abbildung 8). Kreuzen Sie nach jedem Gebrauch ein Kรคstchen an.
Material: Polypropylen (PP).
Entsorgung: gemรครŸ lokalen Vorschriften.
Destinazione dโ€™uso
La sacca per microonde Quick Clean deve essere utilizzata per
disinfettare accessori per tiralatte, biberon, tettarelle, ciucci e coppe
mediante trattamento al vapore. La sacca puรฒ essere usata fino a
20 volte.
Importanti informazioni di sicurezza
I La sacca per microonde Quick Clean deve essere utilizzata
esclusivamente con plastica resistente al microonde.
I Non utilizzare la sacca per pulire il pistone o le parti del cilindro
del tiralatte Lactina o Base.
I Non mettere la sacca in un forno tradizionale o in un forno con grill.
I Non mettere la sacca sulla griglia metallica in dotazione con alcuni
microonde.
I Seguire le istruzioni per lโ€™uso del forno microonde.
Pulizia e misure igieniche
I Pulire i componenti subito dopo lโ€™uso per evitare lโ€™essiccazione
dei residui di latte e per prevenire la formazione di batteri.
I Usare acqua potabile per tutte le seguenti operazioni di pulizia.
I Seguire queste istruzioni per la pulizia.
Nota: il trattamento a vapore puรฒ provocare lo scolorimento dei
componenti puliti, senza comunque comprometterne le
prestazioni.
Informazioni sullโ€™utilizzo
I Smontare gli articoli che si intende disinfettare.
I Sciacquare tutti i componenti con acqua pulita e fredda (20 ยฐC
circa) e quindi lavarli con acqua saponata tiepida (30ยฐ C circa).
Risciacquare con acqua pulita fredda (osservare la Figura 1).
I Aggiungere 60 ml di acqua alla sacca (osservare la Figura 2).
Non usare meno di 60 ml di acqua, in quanto un utilizzo
inferiore di acqua puรฒ determinare un restringimento dei
componenti.
I Mettere i componenti da disinfettare nella sacca (Figura 3).
Non sovraccaricare la sacca.
Non disinfettare il tubicino nella sacca per microonde in
quanto potrebbe deformarsi.
Una sacca puรฒ contenere (alcuni esempi):
I Una coppa per il seno/connettore/valvola-membrana, nonchรฉ
un biberon con cappuccio o tettarella.
I Due coppe per il seno/connettore/valvola-membrana.
I Due biberon per latte materno da 150 ml con cappucci/tettarelle.
I Due biberon per latte materno da 250 ml con cappucci/tettarelle.
I Sigillare saldamente la sacca (Figura 4).
I Mettere la sacca sigillata nel microonde e sistemarla al centro
del piatto girevole (Figura 5a).
Assicurarsi che la sacca sia posizionata saldamente
e che possa girare correttamente nel microonde.
Nota: se il microonde non dispone di un piatto girevole, girare la
sacca a metร  del processo di riscaldamento.
I Scaldare la sacca secondo i tempi di riscaldamento riportati sotto.
Tempi di riscaldamento:
I +1100 W = 1,5 minuti
I 800 โ€“1100 W = 3 minuti
I 500 โ€“750 W = 5 minuti
Se il tempo di riscaldamento รจ superiore a quello
consigliato, i componenti possono restringersi.
I Rimuovere con cura la sacca calda dal microonde (Figura 5b).
Utilizzare guanti da forno o delle presine, poichรฉ possono
raccogliersi acqua calda e vapore allโ€™interno del forno.
I Per prima cosa, rimuovere lโ€™acqua calda dalla sacca versandola
dal beccuccio ( Figura 6). Quindi aprire la sacca con cautela.
Prestare attenzione quando si rimuove la sacca dal
microonde o quando la si apre, poichรฉ potrebbero
fuoriuscire acqua calda o vapore (rischio di ustione).
I Rimuovere con cura tutti i componenti dalla sacca. Asciugare ogni
componente con un panno pulito (Figura 7). Riporre i componenti
non utilizzati in una borsa con chiusura a zip o custodirli in un
contenitore con coperchio. In alternativa, avvolgere i componenti in
carta pulita o in un panno pulito.
I La sacca puรฒ essere usata fino a 20 volte. Per tenere traccia del
numero di volte che si utilizza la sacca, su di essa sono stampate
delle caselle numerate (Figura 8). Contrassegnare una casella
dopo ciascun utilizzo.
Materiale: polipropilene (PP).
Smaltimento: in conformitร  con le disposizioni locali.
Beoogd gebruik
De Quick Clean magnetronzak is bedoeld voor het desinfecteren
van borstkolfaccessoires, flesjes, spenen, fopspenen en cups door
middel van een stoombehandeling. Je kunt de zak maximaal 20 keer
gebruiken.
Belangrijke veiligheidsinformatie
I De Quick Clean magnetronzak is uitsluitend bedoeld voor gebruik
met magnetronbestendig kunststof.
I Gebruik de zak niet om de zuiger- of cilinderonderdelen van de
Lactina of Base borstkolf schoon te maken.
I Plaats de zak niet in een conventionele oven of grill oven.
I Leg de zak niet op een metalen rooster dat bij sommige
magnetrons wordt geleverd.
I Volg de gebruiksaanwijzing van je magnetron.
Reiniging en hygiรซne
I Maak de onderdelen na gebruik onmiddellijk schoon om te
voorkomen dat melkresten opdrogen en om de groei van bacteriรซn
tegen te gaan.
I Gebruik voor de onderstaande reinigingsprocedures water van
drinkwaterkwaliteit.
I Volg deze reinigingsinstructies.
NB: De stoombehandeling kan verkleuring van de gereinigde
onderdelen veroorzaken. Dit heeft geen nadelig effect op de
werking.
Gebruik
I Haal de voorwerpen die je wilt desinfecteren uit elkaar.
I Spoel alle onderdelen in koud, schoon water (circa 20 ยฐC) en maak
ze schoon in warm zeepwater (circa 30 ยฐC). Spoel opnieuw met
koud, schoon water (zie afbeelding 1).
I Voeg 60 ml water toe aan de zak (zie afbeelding 2).
Gebruik niet minder dan 60 ml water. Als je minder water
gebruikt, krimpen de onderdelen mogelijk.
I Doe de onderdelen die je wilt desinfecteren in de zak
(afbeelding 3).
Doe de zak niet te vol.
De slang niet in de magnetronzak desinfecteren.
De slang raakt dan mogelijk vervormd.
Eรฉn zak is groot genoeg voor bijvoorbeeld:
I รฉรฉn borstschild/connector/vacuรผmklep met membraan
en een flesje met dop of speen;
I twee borstschilden/connectoren/vacuรผmkleppen met membraan;
I twee moedermelkflesjes (150 ml) met doppen/spenen;
I twee moedermelkflesjes (250 ml) met doppen/spenen.
I Sluit de zak goed af (afbeelding 4).
I Leg de afgesloten zak in de magnetron. Leg de zak in het midden
van het draaiplateau (afbeelding 5a).
Zorg ervoor dat de zak stevig rechtop staat en
vrij in de magnetron kan draaien.
NB: Als je magnetron niet over een draaiplateau beschikt, draai je
de zak halverwege het verwarmingsproces om.
I Verwarm de zak volgens onderstaande verwarmingstijden.
Verwarmingstijden:
I 1100 W+ = 1,5 minuut
I 800 โ€“1100 W = 3 minuten
I 500 โ€“750 W = 5 minuten
Als je langere verwarmingstijden aanhoudt dan
aanbevolen, kunnen de onderdelen krimpen.
I Neem de warme zak voorzichtig uit de magnetron (afbeelding 5b).
Gebruik ovenwanten of pannenlappen, aangezien zich heet water
en stoom in de magnetron kan verzamelen.
I Giet eerst via het afvoergaatje het hete water uit de zak (afbeelding
6). Maak vervolgens de zak voorzichtig open.
Wees voorzichtig als je de zak uit de magnetron neemt
en de zak opent. Er kan heet water of stoom ontsnappen
(hier kun je je aan branden).
I Neem voorzichtig alle onderdelen uit de zak. Droog elk onderdeel
af met een schone doek (afbeelding 7). Bewaar de onderdelen die
je niet direct na het reinigen gebruikt in een schone zip-lock zak of
een bak met deksel. Je kunt de onderdelen ook in schoon papier of
in een schone doek wikkelen.
I Je kunt de zak maximaal 20 keer gebruiken. Je kunt bijhouden
hoe vaak je de zak hebt gebruikt aan de hand van de genummerde
vakjes op de zak (afbeelding 8). Zet na elk gebruik een vinkje in het
volgende vakje.
Materiaal: polypropyleen (PP).
Afvoeren: volgens lokale voorschriften.
Utilisation prรฉvue
Le sachet pour micro-ondes Quick Clean est indiquรฉ pour
dรฉsinfecter les accessoires des tire-laits, les biberons, les tรฉtines et
les capuchons par le biais dโ€™un traitement par vapeur. Vous pouvez
utiliser le sachet jusquโ€™ร  20 fois.
Recommandations importantes en matiรจre de sรฉcuritรฉ
l Le sachet pour micro-ondes Quick Clean est destinรฉ ร  รชtre utilisรฉ
exclusivement avec des plastiques adaptรฉs au micro-ondes.
l Nโ€™utilisez pas le sachet pour nettoyer le piston ou les parties
cylindriques du tire-lait Lactina ou Base.
l Nโ€™utilisez pas le sachet dans un four conventionnel ou un grill.
l Ne placez pas le sachet sur la grille mรฉtallique que lโ€™on retrouve
dans certains fours ร  micro-ondes.
l Suivez le mode dโ€™emploi de votre four ร  micro-ondes.
Nettoyage et hygiรจne
l Nettoyez les piรจces immรฉdiatement aprรจs utilisation pour รฉviter que
des rรฉsidus de lait ne sรจchent et pour empรชcher la prolifรฉration
bactรฉrienne.
l Utilisez de lโ€™eau potable pour toutes les procรฉdures de nettoyage
dรฉtaillรฉes ci-aprรจs.
l Respectez ces instructions de nettoyage.
Remarque : le traitement par vapeur peut dรฉcolorer les parties
nettoyรฉes. Cela nโ€™aura aucune incidence sur leur
fonctionnement.
Mode dโ€™emploi
l Dรฉmontez complรจtement les piรจces que vous souhaitez dรฉsinfecter.
l Rincez minutieusement toutes les piรจces ร  lโ€™eau claire et froide
(environ 20 ยฐC), puis nettoyez-les ร  lโ€™eau savonneuse et chaude
(environ 30 ยฐC). Rincez ensuite ร  nouveau ร  lโ€™eau claire et froide
(voir Figure 1).
l Ajoutez 60 ml dโ€™eau dans le sachet (voir Figure 2).
Nโ€™utilisez pas moins de 60 ml dโ€™eau, de crainte de
faire fondre les piรจces.
l Placez les piรจces ร  dรฉsinfecter dans le sachet (Figure 3).
Ne surchargez pas le sachet.
Ne dรฉsinfectez pas le tuyau dans le sachet pour
micro-ondes car cela pourrait le dรฉformer.
Voici quelques exemples de ce que peut contenir un sachet :
I Une tรฉterelle/un connecteur/un ensemble valve-membrane
ainsi quโ€™un biberon avec couvercle ou tรฉtine ;
I Deux tรฉterelles/deux connecteurs/deux ensembles
valve-membrane ;
I Deux biberons de 150 ml de lait maternel avec
leur couvercle/tรฉtine ;
I Deux biberons de 250 ml de lait maternel avec
leur couvercle/tรฉtine .
l Fermez bien le sachet de maniรจre hermรฉtique (Figure 4).
l Placez le sachet bien fermรฉ dans le micro-ondes, au centre du
plateau tournant (Figure 5a).
Assurez-vous que le sachet soit bien droit et quโ€™il puisse
tourner sans problรจme dans le micro-ondes.
Remarque : si votre micro-ondes ne dispose pas dโ€™un plateau
tournant, retournez le sachet ร  la moitiรฉ du processus
de chauffe.
l Faites chauffer le sachet conformรฉment aux temps de chauffe
indiquรฉs ci-dessous :
Temps de chauffe :
l 1100 W+ = 1,5 minute
l 800 1100 W = 3 minutes
l 500 โ€“750W = 5 minutes
Un processus de chauffe plus long que le temps
recommandรฉ risque de faire fondre les piรจces.
l Enlevez avec prรฉcaution le sachet chaud du micro-ondes (Figure
5b). Utilisez des maniques ou des gants pour le four car il est
possible que de lโ€™eau chaude et de la vapeur se soient amassรฉes ร 
lโ€™intรฉrieur du four.
l Commencez par retirer lโ€™eau chaude du sachet en la dรฉversant par
le bec verseur (Figure 6). Ouvrez ensuite le sachet avec prรฉcaution.
Faites attention lorsque vous ouvrez le sachet ou le
retirez du micro-ondes : de lโ€™eau chaude ou de la vapeur
peuvent sโ€™en รฉchapper (risque de brรปlure).
l Retirez avec prรฉcaution toutes les piรจces prรฉsentes dans le sachet.
Sรฉchez chaque piรจce ร  lโ€™aide dโ€™un chiffon propre (Figure 7). Aprรจs
les avoir nettoyรฉes, placez les piรจces que vous nโ€™utilisez pas
immรฉdiatement dans un sachet propre muni dโ€™un zip de fermeture
ou rangez-les dans un rรฉcipient avec couvercle. Vous pouvez aussi
emballer les piรจces
dans un papier ou un linge propre.
l Vous pouvez utiliser le sachet jusquโ€™ร  20 fois maximum. Afin de
garder la trace du nombre de fois que vous avez utilisรฉ le sachet,
des cases numรฉrotรฉes sont imprimรฉes sur le sachet (Figure 8).
Cochez une case aprรจs chaque utilisation.
Matรฉriaux : polypropylรจne (PP).
Mise au rebut : conformรฉment aux prescriptions locales.
1
2
3
4
5a
5b
6
7
8
Check box after each use
Write n ame here
ES PT EL HE
Manual de instrucciones
Quick Cleanโ„ข
Bolsas para microondas
Manual de instruรงรตes
Quick Cleanโ„ข
Sacos para micro-ondas
ฮ•ฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚
Quick Cleanโ„ข
ฮฃฮฌฮบฮฟฮน ฮณฮนฮฑ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ
ืฉื•ืžื™ืฉ ืชื•ืืจื•ื”
Quick Cleanโ„ข
ืœื’ื•ืจืงื™ืžืœ ืชื•ื™ืงืฉ
Uso previsto
El uso previsto de la bolsa para microondas Quick Clean es
la desinfecciรณn de accesorios de extractores de leche, biberones,
tetinas, chupetes y copas mediante un tratamiento con vapor.
La bolsa puede utilizarse hasta 20 veces.
Informaciรณn importante en materia de seguridad
I La bolsa para microondas Quick Clean estรก prevista para
utilizarse รบnicamente con plรกsticos aptos para microondas.
I No utilice la bolsa para limpiar las piezas del cilindro o el pistรณn
del extractor de leche Lactina o Base.
I No coloque la bolsa en un horno convencional o un gratinador.
I No coloque la bolsa sobre la parrilla metรกlica que viene con
algunos hornos microondas.
I Siga las instrucciones de uso de su horno microondas.
Limpieza e higiene
I Limpie las piezas inmediatamente despuรฉs de su uso para evitar
que se sequen los restos de leche y para prevenir el desarrollo de
bacterias.
I Use agua potable para cualquiera de las siguientes operaciones
de limpieza.
I Siga estas instrucciones de limpieza.
Nota: El tratamiento con vapor podrรญa decolorar las piezas que se
van a limpiar, pero ello no afecta a su funcionamiento.
Modo de empleo
I Desmonte los elementos que desee desinfectar en piezas
individuales.
I Enjuague bien todas las piezas con agua limpia y frรญa
(aprox. 20 ยฐC) y, a continuaciรณn, lรญmpielas con agua jabonosa
caliente (aprox. 30 ยฐC). Vuelva a enjuagar con agua limpia y frรญa
(consulte la figura 1).
I Aรฑada 60 ml de agua a la bolsa (consulte la figura 2).
No utilice menos de 60 ml de agua. Si utiliza menos
agua, las piezas podrรญan encoger.
I Coloque las piezas que desea desinfectar dentro de la bolsa
(figura 3).
No sobrecargue la bolsa.
No desinfecte el tubo en la bolsa para microondas,
ya que se podrรญa deformar.
Una bolsa puede contener (ejemplos):
I Un embudo/conector/conjunto de vรกlvula-membrana,
asรญ como un biberรณn con tapa o tetina;
I Dos embudos/conectores/conjuntos de vรกlvula-membrana;
I Dos biberones de leche materna de 150 ml y tapas/tetinas;
I Dos biberones de leche materna de 250 ml y tapas/tetinas.
I Cierre bien la bolsa (figura 4).
I Coloque la bolsa bien cerrada en el microondas. Sitรบe la bolsa en
el centro del plato (figura 5a).
Asegรบrese de que la bolsa estรฉ bien apoyada sobre
la base y gire correctamente en el microondas.
Nota: Si su microondas no dispone de plato, gire la bolsa a mitad
del proceso de calentamiento.
I Caliente la bolsa segรบn los tiempos de calentamiento que se
indican a continuaciรณn.
Tiempos de calentamiento:
I + 1100 W = 1,5 minutos
I 800โ€“1100 W = 3 minutos
I 500 โ€“750 W = 5 minutos
Si el calentamiento supera el tiempo recomendado,
las piezas podrรญan encoger.
I Saque la bolsa caliente del microondas con cuidado (figura 5b).
Utilice guantes o agarraderas para horno, p2-ya que en el horno
se puede acumular vapor o agua muy caliente.
I En primer lugar, retire el agua caliente de la bolsa vaciรกndola por
el pico de vaciado (figura 6). A continuaciรณn, abra la bolsa con
cuidado.
Preste atenciรณn cuando saque la bolsa del microondas
o la abra. Podrรญa salir vapor o agua muy caliente
(riesgo de quemaduras).
I Con cuidado, extraiga todas las piezas de la bolsa. Seque todas
las piezas con un paรฑo limpio (figura 7). Coloque las piezas que no
va a utilizar inmediatamente despuรฉs de su limpieza en una bolsa
limpia con autocierre o en un recipiente con tapa. Tambiรฉn puede
envolver las piezas con papel limpio o un paรฑo limpio.
I La bolsa puede utilizarse 20 veces como mรกximo. Para llevar un
seguimiento del nรบmero de veces que p2-ha utilizado la bolsa, esta
dispone de casillas numeradas (figura 8). Marque una casilla
despuรฉs de cada uso.
Material: polipropileno (PP).
Eliminaciรณn: segรบn reglamentaciรณn local.
ฮงฯฮฎฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน
ฮŸ ฮ‘ฯƒฮบฯŒฯ‚ Quick Clean ฮณฮนฮฑ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
ฮฑฯ€ฮฟฮปฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท ฯ€ฮฑฯฮตฮปฮบฮฟฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ ฮธฮทฮปฮฌฯƒฯ„ฯฯ‰ฮฝ, ฮผฯ€ฮนฮผฯ€ฮตฯฯŒ, ฯ€ฮนฯ€ฮนฮปฯŽฮฝ ฮณฮนฮฑ ฮผฯ€ฮนฮผฯ€ฮตฯฯŒ
ฮฎ ฮฑฮฝฮฑฮบฮฟฯฯ†ฮนฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯŒฮฝฮฟฯ… ฮปฯŒฮณฯ‰ ฮฟฮดฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ†ฯ…ฮฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฯ…ฯ€ฮญฮปฮปฯ‰ฮฝ, ฮผฮต ฯ„ฮท
ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ. ฮšฮฌฮธฮต ฮฑฯƒฮบฯŒฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮบฮฑฮน
20 ฯ†ฮฟฯฮญฯ‚.
ฮฃฮทฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮตฯฮฏ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚
I ฮŸ ฮ‘ฯƒฮบฯŒฯ‚ Quick Clean ฮณฮนฮฑ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ
ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฮปฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท ฮฑฯ€ฮฟฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ€ฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฮนฮดฯŽฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฯ‰ฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท
ฯƒฮต ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
I ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฮปฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮตฮผฮฒฯŒฮปฮฟฯ… ฮฎ ฮบฯ…ฮปฮฏฮฝฮดฯฮฟฯ… ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮธฮทฮปฮฌฯƒฯ„ฯฯ‰ฮฝ Lactina ฮฎ Base.
I ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ ฯƒฮต ฮบฮฟฮนฮฝฯŒ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮฎ ฮณฮบฯฮนฮป.
I ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ ฯƒฯ„ฮฟ ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฯŒ ฮณฮบฯฮนฮป ฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฯƒฮต
ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟฯ…ฯ‚ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
I ฮคฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟฯ… ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฟฯ…
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ…ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎ
I ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฮผฮญฯฮท ฮฑฮผฮญฯƒฯ‰ฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฯ€ฯฮฟฮบฮตฮนฮผฮญฮฝฮฟฯ… ฮฝฮฑ
ฮผฮทฮฝ ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฑ ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯ„ฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮผฯ€ฮฟฮดฮฏฯƒฮตฯ„ฮต
ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฌฯ€ฯ„ฯ…ฮพฮท ฮฒฮฑฮบฯ„ฮทฯฮนฮดฮฏฯ‰ฮฝ.
I ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฯŒฯƒฮนฮผฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ฮณฮนฮฑ ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ
ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮฟฯฮฝ.
I ฮ‘ฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮฎฯƒฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท: ฮ— ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮผฮต ฮฑฯ„ฮผฯŒ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฯ‡ฯฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎ
ฮฑฮปฮปฮฟฮฏฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ ฮผฮตฯฯŽฮฝ. ฮคฮฟ ฮณฮตฮณฮฟฮฝฯŒฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ,
ฯŒฮผฯ‰ฯ‚, ฮดฮตฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮตฯ€ฮฌฮณฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒฮดฮฟฯƒฮทฯ‚.
ฮคฯฯŒฯ€ฮฟฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚
I ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯ€ฮฟฯ… ฮธฮญฮปฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฮปฯ…ฮผฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฑ
ฮตฯ€ฮนฮผฮญฯฮฟฯ…ฯ‚ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚.
I ฮžฮตฮฒฮณฮฌฮปฯ„ฮต ฯƒฯ‡ฮฟฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฮผฮญฯฮท ฮผฮต ฮบฯฯฮฟ, ฮบฮฑฮธฮฑฯฯŒ ฮฝฮตฯฯŒ
(ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ 20 ยฐC ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฮฟฯ…). ฮšฮฑฯ„ฯŒฯ€ฮนฮฝ, ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮต ฯ‡ฮปฮนฮฑฯฯŒ
ฯƒฮฑฯ€ฮฟฯ…ฮฝฯŒฮฝฮตฯฮฟ (ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ 30 ยฐC ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฮฟฯ…). ฮžฮตฮฒฮณฮฌฮปฯ„ฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฮผฮต
ฮบฯฯฮฟ, ฮบฮฑฮธฮฑฯฯŒ ฮฝฮตฯฯŒ (ฮฒฮป. ฮ•ฮนฮบฯŒฮฝฮฑ 1).
I ฮ ฯฮฟฯƒฮธฮญฯƒฯ„ฮต 60 ml ฮฝฮตฯฯŒ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ (ฮฒฮป. ฮ•ฮนฮบฯŒฮฝฮฑ 2).
ฮœฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฮปฮนฮณฯŒฯ„ฮตฯฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ 60 ml ฮฝฮตฯฯŒ. ฮ”ฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฌ,
ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮตฮฏ ฯƒฯ…ฯฯฮฏฮบฮฝฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮตฯฯŽฮฝ.
I ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฮฑฯ€ฮฟฮปฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท ฮผฮญฯฮท ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ
(ฮฒฮป. ฮ•ฮนฮบฯŒฮฝฮฑ 3).
ฮœฮทฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฑฮณฮตฮผฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ.
ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฮปฯ…ฮผฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฯƒฯ‰ฮปฮทฮฝฯŽฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ ฮณฮนฮฑ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ
ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ, ฮดฮนฯŒฯ„ฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮฟฯฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฯŒฯฯ†ฯ‰ฯƒฮท.
ฮˆฮฝฮฑฯ‚ ฮฑฯƒฮบฯŒฯ‚ ฯ‡ฯ‰ฯฮฌ (ฮผฮตฯฮนฮบฮฌ ฯ€ฮฑฯฮฑฮดฮตฮฏฮณฮผฮฑฯ„ฮฑ):
I ฮˆฮฝฮฑ ฯƒฮตฯ„ ฯ‡ฮฟฮฌฮฝฮทฯ‚/ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฯ„ฮนฮบฮฟฯ/ฮฒฮฑฮปฮฒฮฏฮดฮฑฯ‚/ฮผฮตฮผฮฒฯฮฌฮฝฮทฯ‚, ฮผฮฑฮถฮฏ ฮผฮต ฮผฮฏฮฑ
ฯ†ฮนฮฌฮปฮท ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮนฯ€ฮฏฮปฮฑ ฯ„ฮทฯ‚.
I ฮ”ฯฮฟ ฯƒฮตฯ„ ฯ‡ฮฟฮฌฮฝฮทฯ‚/ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฯ„ฮนฮบฮฟฯ/ฮฒฮฑฮปฮฒฮฏฮดฮฑฯ‚/ฮผฮตฮผฮฒฯฮฌฮฝฮทฯ‚.
I ฮ”ฯฮฟ ฯ†ฮนฮฌฮปฮตฯ‚ ฮผฮทฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯ„ฮฟฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ 150 ml,
ฮผฮฑฮถฮฏ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮนฮฑ ฮฎ/ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮนฯ€ฮฏฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚.
I ฮ”ฯฮฟ ฯ†ฮนฮฌฮปฮตฯ‚ ฮผฮทฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯ„ฮฟฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ 250 ml,
ฮผฮฑฮถฮฏ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮนฮฑ ฮฎ/ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮนฯ€ฮฏฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚.
I ฮฃฯ†ฯฮฑฮณฮฏฯƒฯ„ฮต ฮตฯฮผฮทฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ (ฮฒฮป. ฮ•ฮนฮบฯŒฮฝฮฑ 4).
I ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮตฯฮผฮทฯ„ฮนฮบฮฌ ฯƒฯ†ฯฮฑฮณฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฯƒฮบฯŒ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ
ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฯ„ฮฟฯ…
ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ… ฮดฮฏฯƒฮบฮฟฯ… (ฮฒฮป. ฮ•ฮนฮบฯŒฮฝฮฑ 5a).
ฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮฟ ฮฑฯƒฮบฯŒฯ‚ ฯƒฯ„ฮญฮบฮตฯ„ฮฑฮน ฯŒฯฮธฮนฮฟฯ‚ ฮผฮต
ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮฑฯ†ฮตฮฏ ฮตฮปฮตฯฮธฮตฯฮฑ
ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท: ฮ•ฮฌฮฝ ฮฟ ฮดฮนฮบฯŒฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟฯ‚ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮญฯ‡ฮตฮน
ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ, ฮณฯ…ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮฌ 180ยฐ
ฯƒฯ„ฮท ฮผฮญฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮดฮนฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚.
I ฮ˜ฮตฯฮผฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ, ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮฟฯ…
ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰.
ฮงฯฯŒฮฝฮฟฮน ฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚:
I 1100 W ฮบฮฑฮน ฮฌฮฝฯ‰ = 1,5 ฮปฮตฯ€ฯ„ฯŒ
I 800โ€“1100 W = 3 ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฌ
I 500โ€“750 W = 5 ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฌ
ฮคฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟ ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮฟ ฯ„ฮฟฯ…
ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮผฮตฮฝฮฟฯ… ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฯƒฯ…ฯฯฮฏฮบฮฝฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮผฮตฯฯŽฮฝ.
I ฮ’ฮณฮฌฮปฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮฟฮฝ ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒ ฮฑฯƒฮบฯŒ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ
(ฮฒฮป. ฮ•ฮนฮบฯŒฮฝฮฑ 5b). ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฮณฮฌฮฝฯ„ฮนฮฑ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟฯ… ฮฎ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮธฮตฯฮผฮนฮบฮฌ
ฯ€ฮฑฯ„ฮฌฮบฮนฮฑ, ฮดฮนฯŒฯ„ฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯƒฯ…ฮณฮบฮตฮฝฯ„ฯฯ‰ฮธฮตฮฏ ฮบฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮฝฮตฯฯŒ ฮฎ ฮฑฯ„ฮผฯŒฯ‚
ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
I ฮ ฯฯŽฯ„ฮฑ, ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮฝฮตฯฯŒ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ, ฯ‡ฯฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฌฯ‚ ฯ„ฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฮฟ ฮตฮนฮดฮนฮบฯŒ ฯƒฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ (ฮฒฮป. ฮ•ฮนฮบฯŒฮฝฮฑ 6). ฮšฮฑฯ„ฯŒฯ€ฮนฮฝ, ฮฑฮฝฮฟฮฏฮพฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ.
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮฒฮณฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ
ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฎ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ. ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯ†ฯฮณฮตฮน
ฮบฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮฝฮตฯฯŒ ฮฎ ฮฑฯ„ฮผฯŒฯ‚ (ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ€ฯฯŒฮบฮปฮทฯƒฮทฯ‚ ฮตฮณฮบฮฑฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ).
I ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฮผฮญฯฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ. ฮฃฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ
ฮผฮญฯฮท ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฎ ฯ€ฮตฯ„ฯƒฮญฯ„ฮฑ (ฮฒฮป. ฮ•ฮนฮบฯŒฮฝฮฑ 7). ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯŒฯƒฮฑ ฮผฮญฯฮท
ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฯŒฮบฮตฮนฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮฑฮผฮญฯƒฯ‰ฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒ ฯƒฮต
ฮผฮนฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฎ ฮธฮฎฮบฮท ฮผฮต ฯ†ฮตฯฮผฮฟฯ…ฮฌฯ ฮฎ ฯƒฮต ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮผฮต ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน. ฮ•ฮฝฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ,
ฯ„ฯ…ฮปฮฏฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯƒฮต ฮบฮฑฮธฮฑฯฯŒ ฯ‡ฮฑฯฯ„ฮฏ ฮบฮฟฯ…ฮถฮฏฮฝฮฑฯ‚ ฮฎ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯŒ ฯฯ†ฮฑฯƒฮผฮฑ.
I ฮšฮฌฮธฮต ฮฑฯƒฮบฯŒฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ 20 ฯ†ฮฟฯฮญฯ‚ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฟฮปฯ. ฮ“ฮนฮฑ
ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮบฮฌฮธฮต ฮฑฯƒฮบฮฟฯ, ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ
ฯ„ฯ…ฯ€ฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ ฮฑฯฮนฮธฮผฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฌฮบฮนฮฑ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฮบฯŒ (ฮฒฮป. ฮ•ฮนฮบฯŒฮฝฮฑ 8).
ฮ•ฯ€ฮนฮปฮญฮณฮตฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฌฮบฮน ฮผฮต ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮผฮฑฯฮบฮฑฮดฯŒฯฮฟ, ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
ฮฅฮปฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚: ฮ ฮฟฮปฯ…ฯ€ฯฮฟฯ€ฯ…ฮปฮญฮฝฮนฮฟ (PP).
ฮ‘ฯ€ฯŒฯฯฮนฯˆฮท: ฮฃฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ„ฮฟฯ€ฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
Finalidade
O saco para micro-ondas Quick Clean destina-se a ser utilizado
para a desinfeรงรฃo dos acessรณrios de extratores de leite, frascos,
tetinas, chupetas e copos, atravรฉs do tratamento a vapor.
Pode utilizar o saco atรฉ 20 vezes.
Informaรงรตes de seguranรงa importantes
I O saco para micro-ondas Quick Clean destina-se apenas a ser
utilizado com plรกsticos seguros para micro-ondas.
I Nรฃo utilize o saco para limpar as peรงas do pistรฃo ou do cilindro
dos extratores de leite Lactina ou Manual Base.
I Nรฃo coloque o saco em fornos convencionais ou grelhadores.
I Nรฃo coloque o saco sobre a grelha metรกlica que faz parte de
alguns micro-ondas.
I Siga as instruรงรตes de utilizaรงรฃo do seu micro-ondas.
Limpeza e higiene
I Lave as peรงas imediatamente apรณs a sua utilizaรงรฃo para evitar
a secagem de resรญduos de leite e para prevenir o desenvolvimento
de bactรฉrias.
I Utilize รกgua potรกvel para qualquer dos processos de limpeza
seguintes.
I Respeite estas instruรงรตes de limpeza.
Nota: O tratamento por vapor pode causar a descoloraรงรฃo das
peรงas tratadas. Isso nรฃo afeta o seu desempenho.
Como utilizar
I Desmonte os itens que pretende desinfetar nas suas peรงas
individuais.
I Passe escrupulosamente todas as peรงas por รกgua fria e limpa
(cerca de 20 ยบ C) e limpe-as com รกgua morna com sabรฃo (cerca de
30 ยบC). Enxague novamente com รกgua limpa e fria (ver Figura 1).
I Adicione 60 ml de รกgua ao saco (ver Figura 2).
Nรฃo utilize menos de 60 ml de รกgua. Utilizar menos
รกgua poderรก fazer com que as peรงas encolham.
I Coloque as peรงas a serem desinfetadas no saco (Figura 3).
Nรฃo encha demasiado o saco.
Nรฃo desinfete o tubo no saco para micro-ondas,
dado que fazรช-lo pode causar deformaรงรตes.
Um saco pode conter (alguns exemplos):
I Um conjunto de funil/conector/vรกlvula-membrana,
bem como um frasco com tampa ou tetina;
I Dois conjuntos de funil/conector/vรกlvula-membrana;
I Dois frascos para leite materno de 150 ml e
respetivas tampas/tetinas;
I Dois frascos para leite materno de 250 ml e
respetivas tampas/tetinas.
I Vede firmemente o saco (Figura 4).
I Coloque o saco bem vedado no micro-ondas. Coloque o saco no
centro da plataforma giratรณria (Figura 5a).
Certifique-se de que o saco fica na vertical e seguro,
e que pode rodar livremente no micro-ondas.
Nota: Caso o seu micro-ondas nรฃo possua uma plataforma giratรณria,
volte o saco a meio do processo de aquecimento.
I Aqueรงa o saco de acordo com os tempos de aquecimento
indicados em baixo.
Tempos de aquecimento:
I 1100W+ = 1,5 minutos
I 800โ€“1100W = 3 minutos
I 500โ€“750W = 5 minutos
Aquecer durante mais tempo que o recomendado
poderรก fazer encolher as peรงas.
I Retire cuidadosamente o saco quente do micro-ondas (Figura
5b). Utilize pegas de cozinha ou luvas de forno, dado que poderรก
ocorrer acumulaรงรฃo de รกgua e vapor quente no interior do micro-
ondas.
I Primeiro, retire a รกgua quente do saco, vertendo-a pelo bico de
descarga (Figura 6). De seguida, abra cuidadosamente o saco.
Tenha cuidado ao retirar o saco do micro-ondas e ao
abrir o saco. Poderรก ocorrer a libertaรงรฃo de รกgua ou
vapor quente (perigo de queimaduras).
I Retire cuidadosamente todas as peรงas do interior do saco. Seque
cada peรงa com uma toalha limpa (Figura 7). Coloque as peรงas que
nรฃo irรก utilizar imediatamente num saco limpo com fecho de correr,
ou guarde-as num recipiente com tampa. Alternativamente,
embrulhe as peรงas numa toalha de pano ou papel limpa.
I Pode utilizar o saco, no mรกximo, 20 vezes. Para que se consiga
lembrar do nรบmero de vezes que utilizou o saco, este apresenta
um quadro numerado (Figura 8). Marque no quadro com um X
o nรบmero de utilizaรงรฃo que corresponde.
Material: Polipropileno (PP).
Eliminaรงรฃo: Conforme regulamentaรงรฃo local.
ื“ืขื•ื™ืž ืฉื•ืžื™ืฉ
ื™ื•ื˜ื™ื— ืšืจื•ืฆืœ ืื•ื” Quick Clean
ืœื’ื•ืจืงื™ืžืœ ืชื™ืงืฉื‘ ื“ืขื•ื™ืžื” ืฉื•ืžื™ืฉื”
ืŸืชื™ื  .ืื™ืœืคืกื• ืื™ืฆืฆื•ืž ,ืชื•ืžื˜ืค ,ืื™ืงื•ื‘ืงื‘ ,ื”ืงื ื” ื™ืจื–ื™ื‘ื ืœืฉ ืื™ื“ืื‘
.ืืขืค ื“ืข ืชื™ืงืฉื‘ ืฉืžืชืฉื”ืœ20
ื‘ื•ืฉื— ืชื•ื—ื™ื˜ื‘ ืขื“ื™ืž
ื™ืจืฆื•ืž ืืข ืงืจื• ืšื ืฉื•ืžื™ืฉืœ ื”ื“ืขื•ื  Quick Clean
ืœื’ื•ืจืงื™ืžืœ ืชื™ืงืฉื” I
.ืœื’ื•ืจืงื™ืžื‘ ืื™ื“ื™ืžืข ืงื™ื˜ืกืœืค
ืชื•ื‘ืืฉืž ืœืฉ ืœื™ืœื’ื” ื•ื ื”ื ื›ื•ื‘ื” ื™ื•ืงื™ื  ืšืจื•ืฆืœ ืชื™ืงืฉื‘ ืฉืžืชืฉื”ืœ ืŸื™ื I
.Base ื• ื ื‘ืœื—ื”Lactina
.ืŸื‘ื•ื ืจื˜ืกื•ื˜ื‘ ื•ื ืœื™ื’ืจ ืจื•ื ืชื‘ ืชื™ืงืฉื” ืชื ื—ื™ื ื”ืœ ืŸื™ื I
ืœื’ื•ืจืงื™ืž ื™ืจื•ื ืชื‘ ืœื•ืœื›ืฉ )ืœื™ืจื’( ืื•ืžื™ื—ื” ืฃื•ื’ ืœืข ืชื™ืงืฉื” ืชื ื—ื™ื ื”ืœ ืŸื™ื I
.ืื™ืžื™ื•ืกืž
.ืœื’ื•ืจืงื™ืžื” ืจื•ื ืช ืœืฉ ืฉื•ืžื™ืฉื” ืชื•ืืจื•ื”ืœ ืืืชื”ื‘ ืœื•ืขืคืœ ืฉื™ I
ื”ื ื™ื™ื’ื™ื”ื• ื™ื•ืงื™ื 
ืชื•ื™ืจืืฉ ืชื•ืฉื‘ื™ื™ืชื” ืขื•ื ืžืœ ื™ื“ื› ืฉื•ืžื™ืฉื” ืจื—ืืœ ื“ื™ืž ืื™ืงืœื—ื” ืชื ื™ืงื  I
.ืื™ืงื“ื™ื™ื— ืชื•ื‘ืจืชื”ื• ื‘ืœื—
ื™ื•ืงื™ื ื” ื™ื›ื™ืœื”ืชืž ื“ื—ื ืœื›ืœ ื”ื™ื™ืชืฉ ื™ืž ืœืฉ ืชื•ื›ื™ืื‘ ืื™ืžื‘ ื™ืฉืžืชืฉื” I
.ืื™ืื‘ื”
.ื”ืœื ื™ื•ืงื™ื  ืชื•ืืจื•ื”ืœ ืืืชื”ื‘ ื™ืœืขืค I
ืืœ ืจื‘ื“ื” .ืื™ืงืœื—ื” ืœืฉ ืขื‘ืฆื” ืชื™ื™ื”ื“ืœ ืื•ืจื’ืœ ืœื•ืœืข ืื™ื“ืื‘ ื™ื•ื˜ื™ื— :ื”ืจืขื”
.ืื™ืขื•ืฆื™ื‘ื” ืœืข ืขื™ืคืฉื™
ืฉืžืชืฉื”ืœ ื“ืฆื™ื›
.ืื˜ื—ืœ ืšื ื•ืฆืจื‘ืฉ ืื™ื˜ื™ืจืคื” ืชื ืื™ื“ืจืคื  ืื™ืงืœื—ืœ ื™ืง ืจืค I
ืŸื›ืž ืจื—ืืœ ,) -ื›( ืื™ื™ืงื  ืื™ืจืง ืื™ืžื‘ ืื™ืงืœื—ื” ืชื ืชื•ื™ื“ื•ืกื™ื‘ ื™ืคื˜ืฉ 20ยฐC I
ืื™ืžื‘ ื‘ื•ืฉ ื™ืคื˜ืฉ .) -ื›( ืื™ืžื™ืžื— ืŸื•ื‘ืก ื™ืž ืชื•ืขืฆืžืื‘ ืืชื•ื ื™ืงื  30ยฐC
.)1 ืจื•ื™ื ื™ืืจ( ืื™ื™ืงื  ืื™ืจืง
.)2 ืจื•ื™ื ื™ืืจ( ืื™ืž ืœ"ืž ืชื™ืงืฉืœ ื™ืคื™ืกื•ื” 60 I
ืื™ืž ืชื•ื—ืคื‘ ืฉื•ืžื™ืฉ .ืื™ืž ืœ"ืž -ืž ืชื•ื—ืคื‘ ื™ืฉืžืชืฉืช ืœื 60
.ืื™ืงืœื—ื” ืชื•ืฆื•ื•ื›ืชื”ืœ ืื•ืจื’ืœ ืœื•ืœืข
.)3 ืจื•ื™ื( ืชื™ืงืฉื” ืšื•ืชื‘ ื™ื•ื˜ื™ื—ืœ ืื™ื“ืขื•ื™ืžื” ืื™ืงืœื—ื” ืชื ื™ื—ื™ื ื” I
.ื”ื“ื™ืžื” ืœืข ืจืชื™ ืชื™ืงืฉื” ืชื ื™ืืœืžืช ืœื
ืœื•ืœืข ืจื‘ื“ื”ืฉ ืŸื•ื•ื™ื› ืœื’ื•ืจืงื™ืžืœ ืชื™ืงืฉื‘ ืชื•ืจื•ื ื™ืฆื” ืชื ืื˜ื—ืœ ืŸื™ื
.ืชื•ืจื•ื ื™ืฆื” ืชื•ื•ื™ืขืœ ืื•ืจื’ืœ
:)ืชื•ืืžื’ื•ื“ ืจืคืกืž( ืชื—ื ืชื™ืงืฉ ืœืฉ ืชืœื•ื‘ื™ืง
,ื“ื—ื ืจื‘ื—ืž/ื”ื‘ื™ืืฉ ืฉืืจ/ื”ื ืจื‘ืžืž-ืื•ืชืกืฉ ืœื•ืœื›ืž I
;ื”ืžื˜ืค ื•ื ื”ืกื›ืž ืืข ืงื•ื‘ืงื‘ ืฃืกื•ื ื‘ื•
;ืจื‘ื—ืž/ื”ื‘ื™ืืฉ ืฉืืจ/ื”ื ืจื‘ืžืž-ืื•ืชืกืฉ ื™ืœื•ืœื›ืž ื™ื ืฉ I
;ืชื•ืžื˜ืค/ืื™ืกื›ืžื• ืœ"ืž ื—ืคื ื‘ ืื ื‘ืœื— ื™ืงื•ื‘ืงื‘ ื™ื ืฉ 150 I
.ืชื•ืžื˜ืค/ืื™ืกื›ืžื• ืœ"ืž ื—ืคื ื‘ ืื ื‘ืœื— ื™ืงื•ื‘ืงื‘ ื™ื ืฉ 250 I
.)4 ืจื•ื™ื( ืชื™ืงืฉื” ืชื ื‘ื˜ื™ื” ื™ืžื˜ื I
ืชื™ืงืฉื” ืชื ื™ื—ื™ื ื” .ืœื’ื•ืจืงื™ืžืœ ื‘ื˜ื™ื” ื”ืžื•ื˜ืื” ืชื™ืงืฉื” ืชื ื™ืกื™ื ื›ื” I
.)5a ืจื•ื™ื( ืชื‘ื‘ื•ืชืกืžื” ืชื—ืœืฆื” ื–ื›ืจืžื‘
ืชื•ื™ืฉืคื•ื—ื‘ ื‘ื‘ื•ืชืกื”ืœ ื”ืœื•ื›ื™ื• ื”ื—ื˜ื‘ื‘ ืชื“ืžื•ืข ืชื™ืงืฉื”ืฉ ืื“ื•
.ืœื’ื•ืจืงื™ืžื‘
ืชื™ืงืฉื” ืชื ื™ื›ืคื” ,ืชื‘ื‘ื•ืชืกืž ืชื—ืœืฆ ืœืœื•ื› ื•ื ื™ื ืœื’ื•ืจืงื™ืžื” ืื :ื”ืจืขื”
.ืื•ืžื™ื—ื” ืšื™ืœื”ืช ืขืฆืžืื‘
.ืŸืœื”ืœ ืื•ืžื™ื—ื” ื™ื ืžื– ืœ ืืืชื”ื‘ ืชื™ืงืฉื” ืชื ื™ืžืžื— I
:ืื•ืžื™ื— ื™ื ืžื–
ืชื•ืงื“ 1.5
=
1100W+
I ืชื•ืงื“ 3 = 1100W - 80 0I
ืชื•ืงื“ 5 = 750W - 500I
ืฅื•ื•ื™ื›ืœ ืื•ืจื’ืœ ืœื•ืœืข ืฅืœืžื•ืžื”ืž ืจืชื•ื™ ืšื•ืจื ืŸืžื– ืšืฉืžืœ ืื•ืžื™ื—
.ืื™ืงืœื—ื”
ื™ืฉืžืชืฉื” .) ืจื•ื™ื( ืœื’ื•ืจืงื™ืžื”ืž ื”ืžื—ื” ืชื™ืงืฉื” ืชื ืชื•ืจื™ื”ื–ื‘ ื™ืื™ืฆื•ื” 5b I
ืื™ืžื— ืื™ืž ืจื‘ื˜ืฆื”ืœ ืื™ื™ื•ืฉืข ืจื•ื ืชื” ืšื•ืชื‘ืฉ ืŸื•ื•ื™ื›ืž ,ื—ื‘ื˜ืž ืชื•ืคื•ืคื›ื‘
.ืื™ื“ืื•
ื—ืชืค ืšืจื“ ืืชื›ื™ืคืฉ ื™ื“ื™ ืœืข ืชื™ืงืฉื”ืž ืื™ืžื—ื” ืื™ืžื” ืชื ื”ืœื™ื—ืช ื™ื ืงื•ืจ I
.ืชื™ืงืฉื” ืชื ืชื•ืจื™ื”ื–ื‘ ื™ื—ืชืค ืŸื›ืž ืจื—ืืœ .) ืจื•ื™ื( ื–ื•ืงื™ื ื”6
ืชื—ื™ืชืค ื•ื ืœื’ื•ืจืงื™ืžื”ืž ืชื™ืงืฉื” ืชืืฆื•ื” ืชืขื‘ ืชื•ืจื™ื”ื–ื‘ ื™ื˜ืงื 
ืื™ื“ื ื•ื ืื™ืžื— ืื™ืž ืจืจื—ืฉืœ ืชื•ื™ื•ืฉืข ื”ืœื ืชื•ืœื•ืขืค .ืชื™ืงืฉื”
.)ื”ื™ื™ื•ื•ื› ืชื ื›ืก(
ืชืจื–ืขื‘ ืงืœื— ืœื› ื™ืฉื‘ื™ .ืชื™ืงืฉื”ืž ืื™ืงืœื—ื” ืœื› ืชื ืชื•ืจื™ื”ื–ื‘ ื™ืื™ืฆื•ื” I
ื”ืกื™ื›ืจื‘ ื”ืจื™ื’ืกืœ ืชื ืชื™ื ื” ืชื™ืงืฉืœ ื™ืกื™ื ื›ื” .) ืจื•ื™ื( ื”ื™ื™ืงื  ืชื‘ื’ืž7
ืชื ื•ื•ื›ืชืž ืšื ื™ื ืื”ื‘ืฉ ืื™ืงืœื—ื” ืชื ื”ืกื›ืž ืืข ืœื›ื™ืžื‘ ื™ื ืกื—ื ื•ื
ืชื™ืœื˜ืžื‘ ื•ื ื™ืงื  ืจื™ื™ื ื‘ ืื™ืงืœื—ื” ืชื ื™ืคื˜ืข ,ืŸื™ืคื•ืœื—ืœ .ื“ื™ืž ืฉืžืชืฉื”ืœ
.ื”ื™ื™ืงื 
ืจื—ื ื‘ื•ืงืขืœ ื™ื“ื› .ืจืชื•ื™ื” ืœื›ืœ ืืขืค ื“ืข ืชื™ืงืฉื‘ ืฉืžืชืฉื”ืœ ืŸืชื™ื  20 I
ืชื•ื‘ื™ืช ืชื•ืกืคื“ื•ืž ืชื™ืงืฉื” ืœืข ,ืชื™ืงืฉื‘ ืฉืžืชืฉื” ืŸื”ื‘ืฉ ืื™ืžืขืคื” ืจืคืกืž
.ืฉื•ืžื™ืฉ ืœื› ืจื—ืืœ ื”ื‘ื™ืช ื™ื ืžืก .) ืจื•ื™ื( ืชื•ืจืคืกื•ืžืž8
.)PP( ืŸื™ืคื•ืจืคื™ืœื•ืค :ืจืžื•ื—
.ืชื•ื™ืžื•ืงืžื” ืชื•ื ืงืชืœ ืืืชื”ื‘ :ื”ืคืฉืืœ ื”ื›ืœืฉื”
1
2
3
4
5a
5b
6
7
8
Check box after each use
Write n ame here

Specyfikacje produktu

Marka: Medela
Kategoria: Flesverwarmer
Model: Quick Clean Microwave Bag

Potrzebujesz pomocy?

Jeล›li potrzebujesz pomocy z Medela Quick Clean Microwave Bag, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ…




Instrukcje Flesverwarmer Medela

Instrukcje Flesverwarmer

Najnowsze instrukcje dla Flesverwarmer