Instrukcja obsługi Maxxus Quadra


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Maxxus Quadra (1 stron) w kategorii komputer rowerowy. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/1
S.A. Distri-Bike N.V.
Belgium
info@maxxus.pro
Installatie van de sensor (fig.2)
Installatie van de houder (fig.1)
A
A
BC
D
EF
G
A. Druk om de teller ter verwijderen
B. Bevestigingsbout van de houder
C. Plaats de teller in de houder
D. Hendel
E. Kabel van de sensor
F. Rubberschijf
G. Stuur
cycle computer
B
C
D
F
G
H
I
J
K
E
A. Vork
B. Kabel van de sensor
C. Wielspaak
D. Bevestigingsschroef van
de magneet
E. Magneet
F. Afstand tussen magneet
en voeler
G. Bevestigingsstrip
H. Rubberschijf
I. Bevestigingsstrip
J. Uitlijning van de magnetische
sensor
K. Vork
A. Instellen van de wielmaat:
Meet de cirkelomtrek van het wiel in mm
1. Druk op Mode (indien nodig meermaals) tot ODO verschijnt
2. Druk Set/Reset gedurende 2 seconden
3. Druk Set/Reset voor de cijferaanduiding
4. Druk Mode om over te gaan naar het derde cijfer, herhaal stap 3
5. Druk Mode om over te gaan naar het tweede cijfer, herhaal stap 3
6. Druk Mode om over te gaan naar het eerste cijfer, herhaal stap 3
7. Druk Mode en selecteer Km/h of Mile/h met Set/Reset
Uw teller zal de configuratie toestand na 3 seconden verlaten indien u geen toetsen
meer bediend.
B. Instellingen van de tijd
1. Druk Mode indien nodig meermaals tot het symbool van een uurwerk verschijnt
2. Druk Set/Reset voor 2 seconden
3. Druk Set/Reset om de minuten aan te duiden
4. Druk Mode om over te gaan naar uren
5. Druk Set/Reset om de uren aan te duiden
Uw teller zal de configuratie toestand na 3 seconden verlaten indien u geen toets
meer bediend.
C. Gebruik de toets Mode om te navigeren tussen de verschillende schermen
D. Gebruik van de chronometer
1. Druk Mode indien nodig meermaals tot het symbool chronometer verschijnt
2. Druk Set/Reset om de chronometer te starten of te stoppen
E. Volgende waarden kunnen terug op nul gezet worden door gedurende
2 seconden Set/Reset te drukken Tijd(TM),afstand(DST),gemiddelde (AVS),
maximum(max),calorieën(cal)
F. Reiniging en onderhoud
Gebruik een zachte, licht vochtige doek(water)
H. Veiligheid
Alle elementen moeten correct bevestigd worden op uw fiets
om ongelukken te vermijden.
Installation du capteur (fig.2)
Installation du support (fig.1)
A
A
BC
D
EF
G
A. Presser pour enlever le compteur du support
B. Vis de fixation du support
C. Faire glisser le compteur dans le support
D. Levier
E. Câble du capteur
F. Rondelle en caoutchouc
G. Guidon
cycle computer
B
C
D
F
G
H
I
J
K
E
A. Fourche
B. Câble du capteur
C. Rayon de la roue
D. Vis de blocage de l’aimant
E. Aimant
F. Distance aimant-capteur
G. Colson
H. Caoutchouc de protection
I. Colson
J. Alignement aimant-capteur
K. Fourche
A. Réglage de la taille de la roue:
Mesurer la circonférence de votre roue en mm
1. Appuyez sur le bouton “MODE” (plusieurs fois si nécessaire) pour afficher “ODO”
2. Maintenez sur le bouton “SET/RESET” environs 2 secondes
3. Appuyez sur le bouton “SET/RESET” pour indiquer le chiffre
4. Appuyez sur le bouton “MODE” pour passer au 3ème chiffre et répéter l’étape 3
5. Appuyez sur le bouton “MODE” pour passer au2ème chiffre et répéter l’étape 3
6. Appuyez sur le bouton “MODE” pour passer au premier chiffre et répéter l’étape 3
7. Appuyez sur le bouton “MODE” et sélectionner Km/h ou Mile/h
avec le bouton “SET/RESET”
Votre compteur sortira du mode configuration après 3 secondes
si vous n’appuyez sur aucuns boutons.
B. Réglage de l’heure:
1. Appuyez sur le bouton “MODE” (plusieurs fois si nécessaire) pour afficher le
symbole “horloge”
2. Maintenez sur le bouton “SET/RESET” environs 2 secondes
3. Appuyez sur le bouton “SET/RESET” pour indiquer les minutes
4. Appuyez sur le bouton “MODE” pour passer aux heures
5. Appuyez sur le bouton “SET/RESET” pour indiquer les heures
Votre compteur sortira du mode configuration après 3 secondes
si vous n’appuyez sur aucuns boutons.
C. Utilisez le bouton “MODE” pour naviguer dans les différents modes du compteur
D. Utilisation du chronomètre:
1. Appuyez sur le bouton “MODE” (plusieurs fois si nécessaire) pour afficher le
symbole “CHRONOMETRE”
2. Appuyez sur le bouton “SET/RESET” pour démarrer et arrêter le chronomètre.
E. Les valeurs suivantes peuvent être remises à zéro en en appuyant 2 secondes
sur le bouton “SET/RESET”: Temps (TM), Distance (DST), Moyenne (AVS),
Maximum (MAX), Calories (CAL).
F. Nettoyage et entretien : utiliser un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau.
G. Sécurité: les éléments doivent être correctement fixés à votre vélo pour éviter tout
risque d’accident.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI INSTALLATIE EN GEBRUIKSAANWIJZING


Specyfikacje produktu

Marka: Maxxus
Kategoria: komputer rowerowy
Model: Quadra

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Maxxus Quadra, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje komputer rowerowy Maxxus

Instrukcje komputer rowerowy

Najnowsze instrukcje dla komputer rowerowy

BBB

BBB BCP-35W Instrukcja

12 Października 2024
Wahoo

Wahoo Elemnt Roam v2 Instrukcja

9 Października 2024
VDO

VDO R4 Instrukcja

7 Października 2024
VDO

VDO R5 Instrukcja

7 Października 2024
Sigma

Sigma Eox View 1700 Instrukcja

7 Października 2024
IGPSport

IGPSport BSC100 Instrukcja

7 Października 2024
IGPSport

IGPSport iGS800 Instrukcja

7 Października 2024
Lezyne

Lezyne Super Instrukcja

5 Października 2024
Crivit

Crivit HG01734A Instrukcja

4 Października 2024
Cateye

Cateye Quick CC-RS100W Instrukcja

3 Października 2024