Instrukcja obsługi Master Lock 8392


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Master Lock 8392 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
8392EURDPRO / COL / B / R / G
UK
MASTER LOCK brings all its expertise enabling you to enjoy your passion with peace of mind.
Steel chain with resettable combination: Large choice of combinations.
Nylon cover: Prevents from scratches.
Set your own combination:
This lock is preset to operate at 0-0-0-0.
1. To set your own combination, dial the combination wheels to 0-0-0-0 and withdraw the lock.
2. Turn the knob 90 degrees in a clockwise direction to the designated position.
3. Now set your own combination, make sure the numbers are lined up with the marks.
4. Once you have selected your combination numbers, turn the knob
back to the original position in a counterclockwise direction.
5. The reset operation is now complete.
FR
MASTER LOCK vous apporte toute son expertise pour vous permettre de vivre votre passion du 2 Roues
en toute sécurité.
Chaîne en acier à combinaison pro ammable : Large choix de combinaisons possibles.gr
Couverture nylon : Protège les surfaces fragiles des éraflures.
Pro ammez votre propre combinaison : gr
La combinaison est préalablement programmée sur 0-0-0-0.
1. Pour pro ammer votre propre combinaison, réglez les roulettes sur 0-0-0-0 et ouvrez l’antivol.gr
2. Tournez le bouton de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
3. Positionnez les roulettes à la combinaison désie, en vous assurant que les numéros soient bien alignés aux
marques du boîtier.
4. Afin de valider votre combinaison, tournez le bouton de 90 degrés
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
5. La nouvelle combinaison est maintenant réglée.
DE
Mit Masterlock als Ihrem Spezialisten für Schlösser können Sie Ihre Leidenschaft auf 2 Rädern sicher ausleben.
Stahlkette mit programmierbarer Kombination : große Auswahl an möglichen Kombinationen.
Nylonabdeckung : schützt empfindliche Flächen vor Kratzern.
Zum Einstellen Ihrer eigenen Zahlenkombination:
Die Zahlenkombination ist ab Werk auf 0-0-0-0 eingestellt.
1. Zum Einstellen Ihrer eigenen Zahlenkombination, die Rädchen auf 0-0-0-0 drehen und das Schloss önen.
2. Drehen Sie die Taste 90° im Uhrzeigersinn bis Sie zu einem Stopp kommen.
3. Drehen Sie dann die Rädchen in die gewünschte Position, aber bitte beachten, dass alle Rädchen genau an der
Gehäusemarkierungen ausgerichtet sind.
4. Bestätigen Sie Ihre Kombination indem Sie die Taste 90° gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis Sie zu einem Stopp kommen.
5. Nun ist Ihre neue Zahlenkombination eingestellt.
NL
MASTER LOCK brengt u al zijn expertise om u in alle veiligheid volledig van uw tweewieler te laten genieten.
Stalen ketting met programmeerbare combinatie : Grote keus aan mogelijke combinaties.
Nylon beschermhoes : Beschermt kwetsbare oppervlakken tegen krassen.
Om uw eigen geheime code in te stellen:
De cijfercode is van tevoren ingesteld op 0-0-0-0.
1. Zet om uw eigen cijfercombinatie in te stellen de cijfers op 0-0-0-0 en open het slot.
2. Draai de knop 90 graden in de richting van de wijzers tot de aangeduide positie.
3. Stel nu uw eigen cijfercombinatie in en zorg ervoor dat de cijfers precies evenwijdig staan aan de markeringen
op het slot.
4. Om de combinatie vast te stellen dient u de knop opnieuw 90 graden
te draaien in de omgekeerde richting van de wijzers
5. De nieuwe combinatie is nu ingesteld.
IT
MASTER LOCK mette a vostra disposizione tutta la propria esperienza per consentirvi di vivere la vostra passione
per le 2 ruote nella massima sicurezza.
Catena in acciaio a combinazione programmabile : Ampia scelta di possibili combinazioni.
Guaina in nylon : Protegge le superfici delicate dai gra.
Come selezionare la vostra combinazione :
La combinazione è pro ammata precedentemente su 0-0-0-0.gr
1. Per programmare la vostra combinazione personale regolare le rotelle su 0-0-0-0 e aprire l’antifurto.
2. Gi te il bottone di 90 adi in senso orario fino all’arresto.ra gr
3. Posizionare le rotelle sulla combinazione desiderata verificando che i numeri siano allineati correttamente sui
segni del corpo.
4. Per convalidare la vostra combinazione, gi te il bottone di 90 gradi in senso antiorario fino all’arresto.ra
5. La nuova combinazione è regolata.
ES
MASTER LOCK aporta toda su experiencia para ayudarle a vivir su pasión por las dos ruedas con total seguridad.
Cadena de acero con combinación programable: Amplia variedad de combinaciones posibles.
Cubierta de nylon : Protege las superficies delicadas de arañazos.
Para seleccionar su propia combinación:
La combinación está programada previamente en 0-0-0-0.
1. Para programar su propia combinación, regule las ruedecillas en 0-0-0-0 y abra el antirrobo.
2. Gire el botón 90 grados en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
3. Posicione las ruedecillas en la combinación deseada, cerciorándose que los números estén bien alineados con
las marcas de la caja.
4. Para validar su combinación gire el botón 90 grados
en el sentido inverso de las agujas del reloj hasta el tope.
5. Ahora la nueva combinación está regulada.
PT
A Master Lock apresenta-lhe toda a sua perícia para
permitir que viva a sua paixão pelas 2 Rodas em total segurança.
Corrente em aço com combinação programável : Vasta escolha de combinações possíveis.
Revestimento em nylon : Protege as superfícies frágeis dos riscos.
Para programar a sua própria combinação:
A combinação é previamente programada na posição 0-0-0-0.
1. Para programar a sua própria combinação, regule os aros 0-0-0-0 e abra o dispositivo anti-roubo.
2. Rodar o botão de 90 graus no sentido das agulhas dum relógio até ao impulso.
3. Posicione os aros na combinão desejada, assegurando-se que os números estão devidamente alinhados com
as marcas da caixa.
4. Para validar a sua combinação, rodar o botão de 90 graus
no sentido contrário das agulhas dum relógio até ao impulso.
5. A nova combinão está agora regulada.
GR
Η MASTER LOCK σάς προσφέρει όλη την τεχνογνωσία της,
για να μπορείτε να ζήσετε το πάθος σας για το ποδήλατο με απόλυτη ασφάλεια.
Αλυσίδα από ατσάλι με προγραμματιζόμενο συνδυασμό : Ευρεία επιλογή πιθανών συνδυασμών.
Eπένδυση νάιλον : Προστατεύει τις ευαίσθητες επιφάνειες από τις γρατζουνιές.
Για να προγραμματίσετε το δικό σας συνδυασμό :
Ο προγραμματισμένος συνδυασμός είναι 0-0-0-0.
1. Για να προγραμματίσετε το δικό σας συνδυασμό, ρυθμίστε τα δακτυλίδια στο 0-0-0-0 και ανοίξτε το
αντικλεπτικό σύστημα.
2. Γυρίστε το κουμπί κατά 90 μοίρες δεξιόστροφα μέχρι τη θέση τερματισμού.
3. Τοποθετήστε τα δακτυλίδια στον επιθυμητό συνδυασμό και βεβαιωθείτε ότι οι αριθμοί υθυγραμμίζονται σωστά
με τα σημάδια στο πλαίσιο.
4. Για να επικυ σετε τον κωδικό σας, γυρίστε το κουμπί κατά 90 μοίρες ρώ
αριστερόστροφα μέχρι τη θέση τερματισμού.
5. Η ρύθμιση του καινούργιου συνδυασμού
έχει ολοκ ρωθεί.λη
NW
MASTER LOCK stiller sin knowhow tilgjengelig for at du skal kunne nyte din tohjuler fullt ut og i all sikkerhet.
Stålkjede med programmerbar kombinasjon : Stort utvalg av kombinasjoner.
Nylondeksel : Beskytter utsatte flater mot riper.
Still din egen kombinasjon:
Låsen er forhåndsinnstilt med kombinasjonen 0-0-0-0.
1. For å programmere din personlige kombinasjon, drei hjulene til de danner kombinasjonen 0-0-0-0
og åpne opp låsen.
2. Drei knappen 90 grader med klokken til endestopp.
3. Anbring deretter hjulene slik at de danner ønsket kombinasjon. Påse at tallene er på linje med merkene.
4. For å bekrefte koden, drei knappen 90 grader mot klokken til endestopp.
5. Den nye kombinasjonen er nå innstilt.
2
8392EURDPRO / COL / B / R / G
DK
Med MASTER LOCK får du en bred erfaring, så du kan opleve din lidenskab for to-hjulet transport i fuld sikkerhed.
Kæde i stål med programmerbar kode : Stort udvalg af mulige koder.
Nylonbeklædning : Beskytter sarte overflader mod ridser.
Indstil din egen kode:
Koden er forhåndsindstillet på 0-0-0-0.
1. For at pro ammere din egen kode skal du indstille rulleknapperne på 0-0-0-0 og åbne låsen.gr
2. Drej knappen 90 ader med uret indtil anslag.gr
3. Stil rulleknapperne på den ønskede kode og sørg for at tallene er på linje
med mærkerne på huset.
4. Koden godkendes ved at dreje knappen 90 grader mod uret indtil anslag.
5. Nu er den nye kode pro ammeret.gr
SW
MASTER LOCK samlar all sin expertis för att du ska få leva ut din (motor)cykelpassion för på ett säkert sätt.
Stålkedja med pro ammerbar kombination : Stort antal möjliga kombinationer.gr
Nylonhölje : Skyddar känsliga ytor från repor.
Ställ in en egen kod:
Kombinationskoden är förpro ammerad till 0-0-0-0.gr
1. För att pro ammera en egen kombinationskod, vrid till 0-0-0-0 och öppna låset.gr
2. Vrid knappen 90 grader medurs tills det tar emot.
3. Ställ in önskad kod – se till att sirorna är i linje med markeringarna.
4. För att bekräfta kombinationen, vrid knappen 90 ader moturs tills det tar emot.gr
5. Den nya kombinationskoden är nu inställd.
FN
MASTER LOCK -asiantuntemuksen ansiosta voit nauttia turvallisesti pyöräilyharrastuksesta.
Teräsketju ohjelmoitavalla numeroyhdistelmällä : Laaja valikoima eri numeroyhdistelmiä.
Nylonpäällysteen kanssa : Suojaa hauraat pinnat naarmuilta.
Aseta oma numeroyhdistelmäsi:
Numeroyhdistelmän oletusasennus on 0-0-0-0.
1. Oma numeroyhdistelmä voidaan ohjelmoida sen jälkeen kun kiekot on säädetty 0-0-0-0 asentoon ja turvalukko
on a ttu.va
2. Käännä nappulaa 90 astetta myötäpäivään rajoittimeen asti.
3. Aseta kiekot valitsemaasi numeroyhdistelmään ja varmista, että numerot ovat linjassa kotelon mer ien kanssa.kk
4. Vahvista numeroyhdistelmäsi kääntämällä nappulaa 90 astetta
vastapäivään rajoittimeen asti.
5. Uusi numeroyhdistelmä on nyt asetettu.
PL
MASTER LOCK, dzki swojemu dużemu doświadczeniu, pozwala bezpiecznie rozwijać swoją pasję do 2 kółek.
Łańcuch stalowy z kodem programowanym : Duży wybór możliwych kombinacji.
W osłonie nylonowej : Chroni delikatne powierzchnie przed otarciem.
Ustawienie własnego szyfru:
Początkowo ustawiony szyfr to 0-0-0-0.
1. Aby zaprogramowaćasny szyfr, należy ustawić tarcze w położeniu 0-0-0-0 i otworzyć zamek.
2. Obrócić przycisk o 90 w prawo i do oporu.
3. Ustawić szyfr za pomocą tarcz, sprawdzając czy cyfry są położone równo z oznakowaniem na zamku.
4. Aby zatwierdzić szyfr, nale y obrócić przycisk o 90 stopni w lewo do oporu.
5. Od teraz należy korzystać z nowego szyfru.
HU
A MASTER LOCK rendelkezésére bocsátja teljes szakértelmét,
hogy Ön teljes biztonságban hódolhasson kétkerekűjárművek iránti szenvedélyének.
Acéllánc beprogramozható számkóddal : Lehetséges kombinációk széles választéka;
Nejlon bevonattal : Megvédi az érzékeny felületeket a karcolásoktól.
Saját számkód beállítása:
A kombináció gyári programozása 0-0-0-0.
1. Saját kombinációjának beállításához állítsa a korongokat 0-0-0-0 helyzetbe és nyissa ki a lopásgátlót.
2. Fordítsa el a gombot 90 fo al az óramutató járásával megegyező irányba, ütközésig.kk
3. Állítsa a korongokat a kívánt számkombinációra, és ellenőrizze, hogy a jelölésekkel pontosan egy vonalba
kerüljenek a számok.
4. A számkód érvényesítése érdekében fordítsa el a gombot 90 fokkal
az óramutató járásával ellentétes irányba, ütk ésig.öz
5. Az új számkombináció beállítása befejeződött.
RO
MASTER LOCK vă oferă întreaga sa competenţă pentru a vă
permite să vă trăiţi pasiunea pentru vehiculele pe 2 roţi în deplină siguranţă.
Lanţ din oţel cu combinaţie programabilă : Ofertă bogată de combinaţii posibile.
Inveliş din nailon : Protejează suprafeţele fragile împotriva zgârieturilor.
Configuraţi propria dumneavoastră combinaţie:
Combinaţia este pro amată iniţial pe 0-0-0-0.gr
1. Pentru a vă programa o combinaţie proprie, reglaţi rotiţele pe 0-0-0-0 şi deschideţi dispozitivul antifurt.
2. Rotiţi butonul 90 de ade în sensul acelor de ceasornic până în punctul maxim.gr
3. Aşezaţi rotiţele pe combinaţia dorită, verificând dacă numerele sunt bine aliniate cu marcajele de pe cutie.
4. Pentru a valida combinaţia dumneavoastră, rotiţi butonul 90 de grade în sensul invers acelor de ceasornic până
în punctul maxim.
5. Noua combinaţie este acum reglată.
CZ
MASTER LOCK přichází se svými bohatými zkušenostmi v oblasti zabezpení, a ste se mohli bezpečně oddávat by
své vášni pro motocykly a kola.
Ocelový řetěz s nastavitelnou bezpečnostní kombinací : Široký výběr možných bezpečnostních kombinací.
Nylonovým pláštěm : Chrání citlivé plochy před poškrábáním.
Nastavte si vlastní kombinaci bezpečnostního kódu:
Kombinace je přednastavená na 0-0-0-0.
1. Po nastavení vlastní kombinace nastavte válečky na 0-0-0-0 a otevřete zámek.
2. Otočte ovladač na doraz o 90 stupňů po směru hodinových ruček.
3. Nastavte válečky na požadovanou kombinaci a zkontrolujte, zda jsou číslice slícované se značkami na jednotce.
4. Pro potvrzení bezpnostního kódu otočte ovladačem na doraz o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
5. Nová kombinace zámku je nyní nastavená.
RU
Благодаря опыту MASTER LOCK вы можете пользов ься ат
своим велосипедом или мотоциклом с осознанием полной защищенности.
Стальная цепь с возможностью смены кода : Большой выбор возможных кодов.
C нейлоновым покрытием : Предохраняет поверхности от царапин.
Установка кода :
Кодовый замок предварительно установлен на комбинацию 0-0-0-0.
1. Чтобы ввести свою собственную комбинацию: установить диск на 0-0-0-0 и раскрыть
противоугонное устройство.
2. Повернуть рукоятку на 90 градусов по часовой стрелке до упора.
3. Установить на дисках нужный код, располагая цифры точно напротив отметок на корпусе.
4. Для п тверждения нового кода повернуть рукоятку на 90 градусов од
против часовой стрелки до упора.
5. Новый код установлен.
TK
MASTER LOCK, çift tekerli araç tutkunuzu güven içinde yaşayabilmeniz için tecrübesini sizinle paylaşıyor.
Çelik zincir pro amlanabilir kombinasyonlu : Geniş kombinasyon seçim imkanı.gr
Naylon kaplamalı : Hassas yüzeyleri sıyrılmalara karşı korur.
Kendi şifrenizi kendiniz belirleyin :
Bu kilit 0-0-0-0’da çalışacak şekilde fabrika önayarlıdır.
1. Kendi şifrenizi ayarlamak için, kombinasyon disklerini 0-0-0-0 değerine getirin ve kilidi çekin.
2. Butonu engelle karşılaşıncaya dek, saat yönünde 90º çevirin.
3. Kendi şifre kombinasyonunuzu ayarlayın, rakamların işaretlerle aynı hizaya geldiğinden emin olun.
4. Şifrenizi onaylamak için butonu saat yönünün tersine çevirerek başlangıç konumuna getirin.
5. Sıfırlama işlemi böylece tamamlanmış olacaktır.
JP
ーロは2輪を安全に楽なすために進 たムを提供ます
チー 変更可コーステム : 自由に変更できコー
バー : 傷のつきすい面を保護。
コーを設定て下さい
コーは__0-0-0-0に__され
1. コーを__すはまず0-0-0-0 に合わを_けま
2. ボを90_、時_り_ままで _ます
3. しいコーの数_を__し全ての数 _がんとのマーク__に合 しま
4. コーを__すは、ンを90_、と逆_に_まるで_し
5. しいコーが__されまた。逆 り
2
©2015 – Marque déposée
Master Lock Company LLC
Milwaukee, Wisconsin USA
Master Lock Europe SAS
92200 Neuilly Sur Seine
France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland:
Sales_uk@mlock.com
www.masterlock.eu
P35965


Specyfikacje produktu

Marka: Master Lock
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 8392

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Master Lock 8392, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Master Lock

Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 90 Instrukcja

9 Października 2024
Master Lock

Master Lock 8196 Instrukcja

7 Października 2024
Master Lock

Master Lock 8229 Instrukcja

3 Października 2024
Master Lock

Master Lock 8285 Instrukcja

16 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024
Florabest

Florabest HG05806 Instrukcja

15 Października 2024