Instrukcja obsługi Master Lock 7620EURDWHI


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Master Lock 7620EURDWHI (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
7620EURD
D Putch ortugueseerman
F
rench
e s i n Dnglish Panish talian orwegi an
anish
OPERATING INSTRUCTIONS
This lock is preset at the factory to operate at 0-0-0.
To set your own combination:
1. With dials at 0-0-0, pull out the shackle.
2. Turn shackle 90° (1/4 turn) and press it down.
3. Continue pressing shackle and set the dials to your
own combination.
4. Lift and turn shackle to the initial position.
5. To lock, turn dials to scramble combination.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
La combinaison a été préalablement programmée sur
0-0-0.
Pour entrer votre propre combinaison :
1. Positionnez les molettes sur 0-0-0 et tirez sur l’anse.
2. Tournez l’anse à 90° (1/4 tour).
3. Appuyez sur l’anse et enfoncez-la, en maintenant
l’anse enfoncée réglez les molettes de haut en bas
sur votre propre combinaison.
4. Une fois votre combinaison sélectionnée, relevez l’anse
et remettez-la dans sa position initiale.
5. Brouillez les molettes pour verrouiller.
GEBRAUCHWEISUNG
Dieses Schloss wird werkseitig auf 0-0-0 voreingestellt.
Ihre eigene Kombination einstellen:
1. Stellen sie die Kombination auf 0-0-0 und öffnen Sie
den Bügel.
2. Drehen Sie den Bügel gegen den Uhrzeigersinn
(1/4 Umdrehung) und drücken ihn runter.
3. Den Bügel weiter herunter drücken. Stellen Sie jetzt Ihre
persönliche Kombination ein.
4. Ihre eigene Kombination ist jetzt eingestellt. Drehen Sie
den Bügel im Uhrzeigersinn (1/2 Umdrehung) und bringen
Sie den Bügel wieder in die geschlossene Position.
5. Verstellen Sie die Kombination.
GEBRUIKSAANWIJZING
De combinatie is op voorhand ingesteld op 0-0-0.
Hoe uw eigen combinatie in te stellen:
1. De wieltjes op 0-0-0 zetten en aan de beugel trekken.
2. De beugel 90° draaien (1/4 draai).
3. De beugel naar beneden duwen en zo houden terwijl
u de wieltjes van boven naar beneden op uw eigen
combinatie instelt.
4. Wanneer u uw combinatie gekozen heeft, de beugel weer
naar boven brengen en in de uitgangspositie zetten.
5. De wieltjes verdraaien om te vergrendelen.
MODO DE EMPLEO
La combinación p1-ha sida preestablecida a 0-0-0.
Para establecer su propia combinación:
1. Coloque las ruedecillas en la posición 0-0-0.
2. Gire el arco 90° (1/4 vuelta).
3. Presione el arco hacia abajo, mientras mantiene el
arco presionado gire las ruedecillas para seleccionar
su propia combinacion.
4. Una vez la nueva combinacion seleccionada, suelte
el arco y pongalo en su posicion inicial para cerrar
el candado.
5. Mezcle la combinacion para cerrar.
ISTRUZIONI D’USO
La combinazione è stata precedentemente programmata
sul 0-0-0.
Per entrare la propria combinazione:
1. Posizionare le rotelle su 0-0-0 e tirare l'ansa.
2. Girare l’ansa a 90 gradi (1/4 giro).
3. Premere l'ansa e spingerla a fondo. Mantenendo
quindi l'ansa ben premuta, regolare le rotelle sulla
combinazione voluta girandole dall'alto in basso.
4. Una volta impostata la combinazione, sollevare l'ansa e
rimetterla nella sua posizione iniziale.
5. Ruotare a caso le rotelle per nascondere la combinazione.
MODO DE UTILIZAÇÃO
A combinação foi pre-programada sobre 0-0-0.
Para determinar a sua própria combinação:
1. Posicione os botões (rodas dentadas) em 0-0-0 e puxe
pela argola.
2. Faça rodar a argola meia volta e faça pressão para
baixo (1/4 volta).
3. Mantendo a pressão na argola, posicione os botões
até obter a combinação desejada.
4. Quando tiver escolhido a sua combinação, torne a
colocar a argola na posição inicial. Volte à posição
de fecho.
5. Misture os botões para trancar o cadeado.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ο αποδοθέν συνδυασμός για αυτήν την επικλείδα από την
έξοδο από το εργοστάσιο είναι το 0-0-0.
Επιλέξτε τον δικό σας συνδυασμό :
1. Όσο οι οδον τωτοί κύλινδροι βρίσκονται στο 0-0-0, πιέστε τον
κρίκου του λουκέτου.
2. Περιστρέψτε την λαβή κατά 90° (στροφή 1/4).
3. Πιέστε στη λαβή και κρατήστε την πατημένη. Και τώρα, με
την λαβή πατημένη, ρυθμίστε τους τροχούς από πάνω μέχρι
κάτων με τον δικό σας συνδυασμό.
4. Οταν επιλέξτε τον συνδυασμό σας, σηκώστε την λαβή ώστε
να έρθει στην αρχική της θέση.
5. Περιστρέψτε τους τροχούς για κλείδωμα.
BRUKSINSTRUKSJONER
Tallkombinasjonen tildelt denne hengelåsen på fabrikken
er 0-0-0.
Velg din egen tallkombinasjon:
1. Når rulleknappene står på 0-0-0, trykker du hengelåsens
leddelte bøyle ned.
2. Drei bøylen 90° (1/4 omgang).
3. Trykk på bøylen og trykk den inn. Hold bøylen inne, og
bruk rulleknappen ovenfra og ned til å stille inn på din
egen tallkombinasjon.
4. Når du har valgt tallkombinasjon, hever du bøylen og
setter den i dens opprinnelige stilling igjen.
5. Bland rulleknappene for å låse.
BRUGSANVISNING
Denne hængelås har fået følgende kode på fabrik: 0-0-0.
Vælg din egen kode:
1. Når alle rulleknapperne står på 0-0-0, skub hængelåsens
leddelte bøjle ned.
2. Drej bøjlen 90° (1/4 omgang).
3. Tryk på bøjlen og pres den ned. Tryk på bøjlen og pres
den ned.Indstil rulleknapperne på din egen kode fra
øverst til nederst, mens bøjlen er trykket ned.
4. Løft bøjlen op og før den tilbage i sin oprindelige
position, når koden er valgt.
5. Forstyr rulleknapperne for at låse.
E76200004
1
0
9
2
1
0
9
2
1
0
9
2
GR Λουκέτο με προγραμματιζόμενο συνδυασμό
NW
Hengelås med programmerbar tallkombinasjon
DK Hængelås med programmerbar kode
SW Hänglås med programmerbart kombinationslås
FN Riippulukko – ohjelmoitava koodi
PL ódka z kombinacją programowalną
HU Programozható kombinációs lakat
RO Lacăt cu combinie programabi
CZ Visací zámek s programovatelnou kombinací
RU Замок с программируемым шифром
TK Değistirilebilir şifreli asma kilit
JP 暗証番号式南京錠
ANVÄNDARINSTRUkTIONER
Det kodlås som tilldelats det här hänglåset på fabriken
är 0-0-0.
Välj din egen kod:
1. Med skivorna i läget 0-0-0, tryck på hänglåsets handtag.
2. Vrid handtaget 90° (1/4 varv).
3. Tryck på handtaget och tryck in det. Genom att hålla fast
det intryckta handtaget reglerar du skivorna uppifrån
och ner.
4. Då du valt din kod släpper du upp handtaget och för
tillbaka det till ursprunglig position.
5. Blanda skivorna för att låsa.
kÄYTTÖOHjEET
Lukkoon on laitettu tehtaassa lukkokoodi 0-0-0.
Oman koodin valinta:
1. Paina riippulukon kiertyvää sanka koodirullien ollessa
0-0-0.
2. Kierrä sankaa 90° (1/4 kierrosta).
3. Paina sanka sisään. Pidä sanka painettuna ja kierrä
koodirullat valitsemallesi koodille alenevaan suuntaan
pyörittäen.
4. Nosta sanka takaisin ylös koodin ollessa valmiina ja
kierrä sanka alkuasentoonsa.
5. Lukitse sekoittamalla koodirullat.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kod ustawiony fabrycznie dla tej kłódki to 0-0-0.
Wybierz swój własny kod:
1. Po ustawieniu pokręteł na 0-0-0, wciśnij ucho kłódki.
2. Przekręć o 90° (1/4 obrotu).
3. Naciśnij ucho. Przytrzymaj wciśnięte ucho, obracaj pokrętłami
w górę lub w dół, aby wybrać własną kombinację kodu.
4. Po wybraniu własnego kodu, puść ucho i ustaw je w
położeniu początkowym.
5. Przestaw pokrętła w inne położenie, aby zaryglować.
HASzNÁLATI UTASÍTÁS
A gyári beállítás szerint a lakat számkombinációja a 0-0-0.
Válassza ki saját számkombinációját :
1. A kerekek 0-0-0 állásakor erőteljesen nyomja meg a lakat
fülét.
2. Fordítsa el a fület 90°-al (1/4 fordulat).
3. Nyomja teljesen le a lakat fülét. Most, hogy a lakat füle le van
nyomva, állítsa be számkombinációját, felülről lefelé tekerve
a kerekeket.
4. Miután kiválasztotta saját számkombinációját, húzza fel a
fület, és állítsa eredeti pozíciójába.
5. Tekerje el a számokat, hogy lezárja a lakatot.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Combinaţia atribuită acestui lacăt la ieşirea sa din uzină este
0-0-0.
Alegeţi-vă propria dumneavoastră combinaţie:
1. Cu rotiţele pe 0-0-0, împingeţi toarta articulată a lacătului.
2. Rotiţi toarta cu 90° (1/4 de cerc).
3. Apăsaţi pe toartă. Menţinând toarta apăsată, reglaţi rotiţele
de sus în jos pe combinaţia dumneavoastră.
4. După ce aţi ales combinaţia, ridicaţi toarta şi puneţi-o în
poziţia sa iniţială.
5. Învârtiţi rotiţele pentru blocare.
NÁVOD k POUŽITÍ
Tovární nastavení kombinace tohoto zámku je 0-0-0.
Zvolte si svou vlastní kombinaci:
1. S otočnými kroužky nastavenými na 0-0-0 zatlačte otočné
ucho visacího zámku.
2. Otočte ucho o 90° (1/4 otáčky).
3. Ucho stiskněte a zatlačte jej. Držte ucho zatlačené a nastavte
kroužky odshora dolů na vaši vlastní kombinaci.
4. Poté co jste zadali svou kombinaci, pusťte ucho a vraťte jej
do původní polohy.
5. Zamíchejte kroužky, aby se zámek zablokoval.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Устройство поставляется с заданной комбинацией 0-0-0.
Как задать личный код:
1. Установите вращающиеся элементы кодирующего
устройства на 0-0-0, нажмите на дужку замка.
2. Повернуть ручку на 90° (1/4 оборота).
3. Нажать на ручку и утопить ее. После этого задать
требуемую комбинацию указателей.
4. После выбора комбинации поднять ручку и установить ее
в начальную позицию.
5. Для блокировки замка поменять положение указателей.
KULLANIM TALİMATLARI
Bu asma kilide fabrikada verilmiş şifre 0-0-0’dır.
İstediğiniz şifreyi seçiniz:
1. Ayar tekerlerin 0-0-0 konumunda olduğu için, asma kilitin
eklemli halkasını itiniz.
2. Halkayı 90° dereceye çeviriniz (1/4 döndürme).
3. Halkanın üstüne basınız ve itip içeri sokunuz. Halkanın
üstüne basıp, ayar tekerlerini yukarıdan aşağıya doğru kendi
seçtiniz şifreye göre ayarlayınız.
4. Şifreyi seçtiğinizde, halkayı kaldırınız ve tekrar başlangıçtaki
konumuna getiriniz.
5. Kilitlemek için, ayar tekerlerini çevirerek şifre
kombinasyonunu bozunuz.
ご使用方法
工場から出荷されたときのコード番号は0-0-0になって
います。
お好きな数字を選びます:
1.コード番号を0-0-0に合わせます。南京錠の折りたたみレ
バーを下げます。
2.レバーを90度回転させます(1/4回転)。
3.レバーを押し込みます。そして上から下に向かって回し
ながらコード番号を合わせます。
4.コード番号を合わせたら、レバーを上に引き、元の場
所に戻します。
5.コード番号をばらばらにしてください。


Specyfikacje produktu

Marka: Master Lock
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 7620EURDWHI
Kolor produktu: Black,White
Typ produktu: Notebook
Szerokość produktu: 378.5 mm
Głębokość produktu: 258 mm
Waga produktu: 2940 g
W zestawie pilot zdalnego sterowania: Tak
Podręcznik użytkownika: Tak
Szerokość opakowania: 450 mm
Wysokość opakowania: 345 mm
Głębokość opakowania: 160 mm
Bluetooth: Nie
Wyjścia słuchawkowe: 2
Wtyk słuchawek: 3,5 mm
Zasilacz sieciowy: Tak
Kraj pochodzenia: Chiny
Technologia baterii: Litowo-jonowa (Li-Ion)
Długość przekątnej ekranu: 15.6 "
Obsługiwane typy kart pamięci: Memory Stick (MS),MMC,MS PRO,SD,xD
Standardy komunikacyjne: IEEE 802.11b,IEEE 802.11g
Prędkość transferu danych przez Ethernet LAN: 10,100,1000 Mbit/s
Ilość portów Ethernet LAN (RJ-45): 1
Zakres temperatur (eksploatacja): 5 - 35 °C
Zakres wilgotności względnej: 10 - 90 %
Układ: Muszla
Rozdzielczość: 1366 x 768 px
Natywne proporcje obrazu: 16:9
Ekran dotykowy: Nie
Taktowanie procesora: 2.1 GHz
Typ procesora: Intel® Core™2 Duo
Model procesora: T6500
Wi-Fi: Tak
Standardy Wi- Fi: 802.11b,802.11g
Skrócona instrukcja obsługi: Tak
Przewody: Prąd przemienny
Liczba portów USB 2.0: 4
Przewodowa sieć LAN: Tak
Zintegrowany czytnik kart: Tak
Karta gwarancyjna: Tak
Typ portu ładowania: DC-in jack
Zakres temperatur (przechowywanie): -20 - 60 °C
Dopuszczalna wilgotność względna: 5 - 95 %
Producent procesora: Intel
Liczba rdzeni procesora: 2
Typ pamięci wewnętrznej: DDR2-SDRAM
Pamięć wewnętrzna: 3 GB
Zainstalowany system operacyjny: Windows Vista Home Basic
Maksymalna pojemność pamięci: 8 GB
Gniazdo procesora: LGA 3647 (Socket P)
Ilość portów HDMI: 1
Port wyjścia S/PDIF: Nie
Mikrofon: Tak
Zawiera sterowniki: Tak
Technologia okablowania: 10/100/1000Base-T(X)
Klawiatura numeryczna: Tak
Urządzenie wskazujące: Panel dotykowy
Kensington Lock: Nie
Liczba portów VGA (D-Sub): 1
Nośniki: HDD
Ilość wbudowanych glosników: 2
System dźwięku: SRS Premium Sound
Moc adaptera AC: 90 W
Dopuszczalna wysokość podczas eksploatacji (n.p.m.): -15 - 3048 m
Port DVI: Nie
Powierzchnia wyświetlacza: Połysk
Czas pracy na zasilaniu akumulatorowym: - h
Wbudowany mikrofon: Tak
Podświetlenie LED: Tak
Ilość klawiszy: 101
Klawisze Windows: Tak
Gniazda pamięci: 2x SO-DIMM
Gniazdo smartcard: Nie
Ilość portów eSATA: 1
Pojemność HDD: 320 GB
Szybkość HDD: 5400 RPM
Całkowita pojemność przechowywania: 320 GB
Procesor ARK ID: 39311
Technologia Intel® Hyper Threading (Intel® HT Technology): Nie
Technologia Intel® Turbo Boost: Nie
Technologia Udoskonalona Intel SpeedStep: Tak
Intel® 64: Tak
Technologia virtualizacji Intel® (VT-x): Nie
Interfejs HDD: SATA
Typ pamięci procesora: L2
Cache procesora: 2 MB
Wskaźnik magistrali systemowej: - GT/s
Litografia procesora: 45 nm
Liczba wątków: 2
Tryb pracy procesora: 64-bit
Nazwa kodowa procesora: Penryn
Termiczny układ zasilania (TDP): 35 W
Stepping: R0
Kod procesora: SLGF4
Technologia Execute Disable Bit (EDB): Tak
Wbudowane opcje dostępne: Nie
Typ magistrali: FSB
Układ pamięci: 1 x 1 + 1 x 2 GB
Karta graficzna on-board: Nie
Model karty graficznej on-board: Niedostępny
Rozgałęźnik T: 105 °C
Magistrala systemowa: 800 Mhz
Model dedykowanej karty graficznej: AMD Mobility Radeon HD 4530
Napędy optyczne: DVD Super Multi DL
Architektura systemu operacyjnego: 32-bit
Dopuszczalna wysokość (n.p.m.): -15 - 12192 m
Rodzaj pamięci: SO-DIMM
Dedykowana karta graficzna: Tak
Technologia LightScribe: Tak
Złącze dokowania: Tak
Obsluga ExpressCard: Tak
Typ gniazda cardbus pcmcia: Nie
Ilość komór baterii: 6
Liczba portów IEEE 1394/Firewire: 1
Pamięć adaptera dedykowanej karty graficznej: 0.512 GB
Współczynnik Magistrala/Rdzeń: 10.5
Liczba zainstalowanych HDD: 1
Wysokość (z przodu): 34 mm
Wysokość (z tyłu): 41 mm
Liczba przetwarzających tranzystorów: 410 M
Die Size przetwarzania: 107 mm²
Maksymalna pamięć karty graficznej: 1.79 GB

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Master Lock 7620EURDWHI, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Master Lock

Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 90 Instrukcja

9 Października 2024
Master Lock

Master Lock 8196 Instrukcja

7 Października 2024
Master Lock

Master Lock 8229 Instrukcja

3 Października 2024
Master Lock

Master Lock 8285 Instrukcja

16 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane