Instrukcja obsługi Master Lock 4693

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Master Lock 4693 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
OPERATING INSTRUCTIONS
This lock is preset at the factory to operate at 0-0-0.
To set your own combination:
1. With dials at 0-0-0, pull out shackle.
2. Turn shackle counterclockwise 90° and press it down.
3. Continue pressing shackle and turn another 90°.
4. Set the dials to your own combination.
5. Turn shackle clockwise back to the original 90° position.
Lift and return shackle to closed position.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
La combinaison a été préalablement programmée sur 0-0-0.
Pour sélectionner votre propre combinaison:
1. Placez les molettes sur 0-0-0 et tirez sur l’anse.
2. Tournez l’anse à 90° dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
3. Appuyez fermement sur l’anse jusqu’à pouvoir effectuer
un autre tour à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, l’anse restant ainsi en position basse.
4. Réglez les molettes de haut en bas à votre propre
combinaison.
5. Une fois votre combinaison sélectionnée, remettez l’anse
dans sa position initiale à 90° dans le sens des aiguilles
d’une montre. Relevez l’anse et revenez en position de
fermeture. Brouillez les molettes pour verrouiller.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Die vorprogrammierte Zahlenkombination ist 0-0-0.
Zum Einstellen Ihrer persönlichen Zahlenkombination:
1. Das Stellwerk auf 0-0-0 drehen und den Bügel öffnen.
2. Den Bügel um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
3. Den Bügel fest herunterdrücken, um eine weitere 90°
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn durchzuführen,
damit der Bügel unten bleibt.
4. Die Stellräder von oben nach unten auf Ihre persönliche
Zahlenkombination einstellen.
5. Nach dem Einstellen Ihrer persönlichen Zahlenkombination,
bringen Sie den Bügel durch eine 90° Drehung in
Uhrzeigerrichtung wieder in seine ursprüngliche Position.
Den Bügel nach oben ziehen und verschließen. Der Bügel
wird durch das verstellen der Stellräder blockiert.
GEBRUIKSAANWIJZING
De combinatie is op voorhand ingesteld op 0-0-0.
Hoe uw eigen combinatie in te stellen:
1. Stel wieltjes op 0-0-0 en neem de beugel uit.
2. Draai beugel 90° naar links en druk naar beneden.
3. Druk op beugel tot hij nog eens 90° naar rechts kan draaien
zodat de beugel in de deneden positie blijft.
4. Stel de wieltjes van boven naar beneden in op uw
persoonlikje geheime code.
5. Eens U uw geheime code hebt ingesteld draai de beugel 90°
naar links terug tot zijn originele positie. Sluit beugel en draai
de wieltjes willekeurig om.
MODO DE EMPLEO
La combinación p1-ha sida preestablecida a 0-0-0.
Para establecer su propia combinación:
1. Con los discos en 0-0-0, hale el gancho hacia fuera.
2. Gire el gancho 90° en sentido opuesto a las manecillas del
reloj y presiónelo hacia abajo.
3. Mantenga el gancho presionado y gire orto 90°.
4. Fije los discos numerados sen su propia combinación.
5. Gire el gancho en el sentido de las manecillas del reloj a
la posición 90° original. Levante y regrese el grillete a la
posición cerrada.
ISTRUZIONI D’USO
La combinazione è stata precedentemente programmata
sul 0-0-0.
Per entrare la propria combinazione:
1. Mettere le molle sopra 0-0-0 e tirare l’ansa.
2. Girare l’anse a 90° nel senso antiorario.
3. Premere fortamente sull’ansa fino a potere effetuare un altro
giro a 90° indietro nel senso antiorario, l’ansa rimane cosi
in posizione bassa.
4. Regolare le molle dal altro verso il basso, sulla base della
propria combinazione.
5. Una volta la combinazione selezionata, rimeterre l’ansa nel
posto iniziale a 90° nel senso orario. Rilevare l’ansa e tornare
in posizione di chiusura. Confondere le molle per chiudere.
MODO DE UTILIZAÇÃO
A combinação foi pre-programada sobre 0-0-0.
Para determinar a sua própria combinação:
1. Posicione os botões (rodas dentadas) em 0-0-0 e puxe pela argola.
2. Faça rodar a argola no sentido contrário ao das agulhas
dum relógio (um quarto de volta) e faça pressão para baixo.
3. Carregue firmemente na argola até poder efectuar mais um
quarto de volta no sentido contrário ao das agulhas dum
relógio. A argola fica então numa posição baixada.
4. Posicione os botões, de cima para baixo, até obter a sua
própria combinação.
5. Quando tiver seleccionado a sua combinação, torne a colocar
a argola na posição inicial (um quarto de volta no sentido das
agulhas dum relógio). Levante a argola e volte à posição de
fecho. Misture os botões para trancar o cadeado.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Αυτή η κλειδαριά έχει ρυθμιστεί εργοστασιακά να λειτουργεί με το
συνδυασμό 0-0-0.
Για να ορίσετε το δικό σας συνδυασμό:
1. Αφού έχετε σχηματίσει τον αριθμό 0-0-0 με τις ροδέλες,
αφαιρέστε το αγκύλιο.
2. Περιστρέψτε το αγκύλιο αριστερόστροφα κατά 90° και πιέστε
το προς τα κάτω.
3. Συνεχίστε να πιέζετε το αγκύλιο και περιστρέψτε το ξανά
κατά 90°.
4. Σχηματίστε με τις ροδέλες το συνδυασμό σας.
5. Μετακινήστε το αγκύλιο δεξιόστροφα στην αρχική του θέση
των 90°. Ανασηκώστε και επαναφέρετε το αγκύλιο στη θέση
ασφάλισης.
BRUKSANVISNING
Tallkombinasjonen er allerede programmert på 0-0-0.
For å legge inn din egen tallkombinasjon:
1. Sett rulleknappene på 0-0-0 og dra i bøylen.
2. Drei bøylen 90° mot klokken.
3. Trykk fast på bøylen slik at du kan gjøre en ny 90°
omdreining mot klokken, med bøylen som da står
i nedre stilling.
4. Still rulleknappene ovenfra og ned på din egen
tallkombinasjon.
5. Når du har valgt tallkombinasjonen, setter du bøylen i dens
opprinnelige stilling igjen på 90° med klokken. Hev bøylen
og sett den tilbake til låseposisjon. Bland rulleknappene
for å låse.
BRUGSANVISNING
Koden er blevet programmeret på forhånd på 0-0-0.
Sådan vælger du din egen kode:
1. Stil rulleknapperne på 0-0-0 og træk i bøjlen.
2. Drej bøjlen 90° mod uret.
3. Tryk fast på bøjlen, indtil du kan dreje den endnu 90° mod
uret, mens bøjlen stadig er i lav position.
4. Indstil rulleknapperne fra øverst til nederst på din egen kode.
5. Når du har skabt din kode, stil bøjlen tilbage i sin oprindelige
position på 90° med uret. Løft bøjlen op og vend tilbage til
lukket position. Forstyr rulleknapperne for at låse.
4693
P28919
GR Λουκέτο με προγραμματιζόμενο συνδυασμό - Εγκεκριμένο από την Αμερικανική Ένωση Ασφάλειας
των Μεταφορών (TSA) για τις Ηνωμένες Πολιτείες
NO Hengelås med programmerbar tallkombinasjon - TSA-godkjent for USA
DN Hængelås med programmerbar kode - TSA godkendt for USA
SW Hänglås med programmerbart kombinationslås - T SA-godkänd för USA
FN Riippulukko – ohjelmoitava koodi - Yhdysvaltojen T SA: n hyväksymä
PL ódka z kombinacją programowalną - Zezwolenie TSA dla USA
HU Programozható kombinációs lakat - TSA jóváhagyással az Egyesült Államokban való használathoz
RO Lacăt cu combinaţie programabilă - Acceptat de TSA pentru Statele Unite
CZ Visací zámek sprogramovatelnou kombinací - Schválený TSA pro použití ve Spojených státech
RU З амок с программируемым шифром - Одобрен Управлением транспортной безопасности
(TSA) для использования в США
TK Değistirilebilir şifreli asma kilit - ABD için TSA onaylıdır
JP 暗証番号式南京錠-米国市場TSA認証
BRUKSANVISNING
Kombinationen har på förhand programmerats till 0-0-0.
För att ange din egen kombination:
1. Placera skivorna på 0-0-0 och drag i handtaget.
2. Vrid handtaget 90° i moturs riktning.
3. Tryck ner handtaget med en kraftig rörelse till dess att du
kan vrida det 90° i moturs riktning, handtaget ska stanna
i nedtryckt läge.
4. Reglera skivorna uppifrån och ner med din egen kod.
5. Då du valt din kod sätter du tillbaka handtaget i sin
ursprungliga position i 90° i medurs riktning. Lyft
handtaget och återgå till stängt läge. Blanda skivorna
för att låsa.
KÄYTTÖOHJE
Lukkokoodiksi on alun perin valittu 0-0-0.
Vaihda sen tilalle oma koodisi seuraavasti:
1. Kierrä koodirullat asentoon 0-0-0 ja vedä sangasta.
2. Kierrä sankaa 90° vastapäivään.
3. Paina sankaa lujasti kunnes voit kiertää vastapäivään
lisää 90° kahvan pysyessä alas painettuna.
4. Säädä koodirullat ylhäältä alaspäin muodostaen oman
koodisi.
5. Kun koodi on valittu, kierrä sankaa takaisin 90°
myötäpäivään alkuasentoonsa. Nosta sanka ja
palaa lukitusasentoon. Lukitse sekoittamalla koodi.
SPOSÓB UŻYCIA
Początkowo ustawiony kod to 0-0-0.
Aby ustawić własny kod:
1. Ustawić pokrętła na 0-0-0 i pociągnąć ucho.
2. Przekręcić ucho o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
3. Mocno nacisnąć ucho, tak by można jeszcze raz przekręcić
o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
dzięki czemu ucho pozostanie w położeniu opuszczonym.
4. Obracać pokrętłami w górę lub w dół, aby wybrać własny kod.
5. Po ustawieniu kodu, ustawić ucho w położeniu początkowym,
przekręcając je o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Podnieść ucho i ustawić w położeniu zamkniętym. Przestawić
pokrętła w inne położenie, aby zaryglować.
FELHASZNÁLÁS
Az alapértelmezett kombináció: 0-0-0.
Az Ön által kívánt kombináció beállításához:
1. Állítsa a kerekeket 0-0-0 -ra és húzza meg a fület.
2. Óramutató járásával ellenkező irányba forgassa el 90° -kal
a fület.
3. Erősen nyomja a fület, amíg még egyszer el nem fordul 90° -ot
óra járásával ellenétes irányba, ekkor a fül alsó állásba kerül.
4. Fentről lefelé haladva állítsa be a kerekeken személyes
kombinációját.
5. Miután kiválasztotta kombinációját forgassa vissza a fület 90°
-kal a kiindulási helyzetbe. Engedje fel a fület, majd zárja le. A
lezáráshoz tekergesse el a kerekeket.
MOD DE UTILIZARE
Combinaţia a fost programată în prealabil pe 0-0-0.
Pentru a vă alege propria combinaţie:
1. Poziţionaţi rotiţele pe 0-0-0 şi trageţi toarta.
2. Rotiţi toarta la 90° în sens invers acelor de ceas.
3. Apăsaţi ferm pe toartă până când puteţi să o mai rotiţi în
o dată la 90° în sens invers acelor de ceas, toarta rămânând
în poziţie împinsă.
4. Reglaţi rotiţele de sus în jos pe combinaţia dumneavoastră.
5. După ce v-aţi ales combinaţia, repuneţi toarta în poziţia
sa iniţială, la 90° în sensul acelor de ceas. Ridicaţi toarta
şi reveniţi în poziţia de închidere. Învârtiţi rotiţele pentru
blocare.
NÁVOD K POUŽITÍ
Kód byl předběžně naprogramován na 0-0-0.
Jak zvolíte svůj vlastní kód:
1. Nastavte kolečka na 0-0-0 a zatáhněte za oko.
2. Otočte okem o 90° proti směru hodinových ručiček.
3. Silně zatlačte na oko, dokud nebudete moci provést druhé
pootočení o 90° proti směru hodinových ručiček, takže oko
zůstane v dolní poloze.
4. Nastavte kolečka shora dolů na svůj vlast kód.
5. Jakmile zvolíte svůj kód, pootočte oko o 90° ve směru
hodinových ručiček do jeho původní polohy. Povytáhněte
oko nahoru a vrte se do polohy zamčeného zámku. K
uzamčení zámku pootočte všemi kolečky.
ИСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Исходная комбинация запрограммирована на 0-0-0.
Чтобы установить новый шифр:
1. С помощью колесиков установите 0-0-0 и потяните за дужку.
2. Поверните дужку против часовой стрелки на 90°.
3. Сильно нажмите на дужку так, чтобы ее можно было еще
раз повернуть на 90° против часовой стрелки. При этом
дужка должна оставаться в нижнем положении.
4. Установите новый шифр, поворачивая колесики сверху вниз.
5. После установки нового шифра поверните дужку на 90° по
часовой стрелке, чтобы вернуть ее в исходное положение.
Поднимите дужку и закройте ее. Смешайте цифровую
комбинацию, чтобы заблокировать замок.
KULLANIM KILAVUZU
Şifre önceden 0-0-0 konumuna ayarlanmıştır.
Kendi şifrenizi seçmek için :
1. Ayar tekerlerini 0-0-0 konumuna getiriniz ve halkayı çekiniz.
2. Saat ibresinin ters yönü izleyip halkayı 90° dereceye çeviriniz.
3. Saat ibresinin ters yönünü izleyip yeni bir 90° derecelik
döndürmeyi gerçekleştirmek için halkanın üstüne sıkıca
basınız, bu durumda halka düşük bir pozisyonda kalıyor.
4. Ayar tekerlerini yukarıdan aşağıya doğru kendi seçtiğiniz
şifreye göre ayarlayınız.
5. Şifreyi seçtinizde, halkayı saat ibresinin düz yönünü izleyip
tekrar başlangıçtaki 90° derecelik konumuna getiriniz. Halkayı
kardırınız ve kapalı konumuna yeniden getiriniz. Kilitlemek
için, ayar tekerlerini çevirerek şifre kombinasyonunu bozunuz.
ご使用方法
工場から出荷されたときのコード番号は0-0-0になって
います。
お好きなコード番号の合わせ方:
1. コード番号を0.0.0に合わせ、レバーを引きます。
2. 逆時計方向にレバーを90度回転します。
3. レバーを押して、もう一度逆時計回りに90度回転できる
ようにします。こうすることで、レバーは下の位置にな
ったままになります。
4. コード番号を上から下に向かって合わせます。
5. コード番号を合わせたら、レバーを時計回りに90度回転
させ、元の位置に戻します。レバーを上げて、レバーを
閉じることのできる位置まで戻します。コード番号をば
らばらにしてロックします。

Specyfikacje produktu

Marka: Master Lock
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: 4693

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Master Lock 4693, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Master Lock

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024