Instrukcja obsługi Manhattan 207515

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Manhattan 207515 (2 stron) w kategorii rozgałęźnik. Ta instrukcja była pomocna dla 20 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
1 Connect the HDMI cable from your signal source to the HDMI Input
jack.
2 Connect the HDMI cables from your displays to the HDMI Output
jacks.
3 Connect the included power adapter to the DC jack, then plug it
into an AC outlet.
4 LED indicators: power and port connection.
5 To reset, press and hold the button on the front face of the splitter
for four seconds.
For specications, go to manhattanproducts.com.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
4-Port HDMI Splitter
Instructions
Model 207515
Warranty Information
English: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattanproducts.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. •
Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo
en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones,
ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún
caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompado de su póliza debidamente llenada y sellada por
la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquir, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione
claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se
hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto p1-ha
sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich aścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
MH-207515_QiG-0616_Rev5.01
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications
Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase
the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE / R&TTE
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter:
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de conformidad para este producto esta
disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset:
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:
manhattanproducts.com
45
13 2
D : eutsch 4-Port HDMI-Splitter
1 Schließen Sie das HDMI-Kabel Ihrer Signalquelle an den HDMI-
Eingang an.
2 Schließen Sie das HDMI-Kabel Ihres Displays an den HDMI-
Ausgang an.
3 Schließen Sie das beiliegende Netzteil an den Stromeingang und
dann an eine Steckdose an.
4 LEDs für Strom und Verbindung.
5 Für einen Reset, halten Sie die Taste an der Frontseite des Splitters
vier Sekunden gedrückt.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattanproducts.com.
Español: Splitter HDMI de 4 puertos
1 Conecte el cable HDMI a la fuente de señal a la toma de entrada
HDMI.
2 Conecte los cables HDMI de las pantallas a las tomas de salidas
HDMI.
3 Conecte el adaptador de corriente en el enchufe DC, a
continuación, conéctelo a una toma de CA.
4 Indicadores LED: Alimentacn y conexn de puertos
5 Para reiniciarlo, presiona y mantén presionado por cuatro
segundos el botón que se encuentra en la parte frontal del splitter.
Para s especicaciones, visite manhattanproducts.com.
Français: Répartiteur HDMI 4 ports
1 Connectez le câble HDMI de votre source de signal à l’entrée
HDMI.
2 Connectez les câbles HDMI de vos écrans aux sorties HDMI.
3 Connectez ladaptateur secteur inclus au jack d’alimentation, puis
branchez-le à une prise de courant.
4 Voyants DEL : alimentation et connexion du port.
5 Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton sur la face avant du
répartiteur et maintenez-le enfoncé pendant quatre secondes.
Vous trouvez les spécications sur manhattanproducts.com.
English: This symbol on the produc t or its packaging indicates that this
produc t shall not be treated as h ousehold waste. Instead, it shou ld be taken
to an applic able collection point for the recyc ling of elect rical and electronic
equipment. By ensurin g this product is disposed of correct ly, you will help
prevent potential negative consequences to the environment and human
health, which could otherwise be caused by i nappropriate waste handling of this
product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators, dispose
of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will
hel p to conserve n atura l resources. For more det ailed information abou t recycling of this
produc t, cont act your local city oce, your household waste disposal service or the shop
where you purchased this product. In countries outside of th e EU: If you wish to discard
this product, contact your l ocal a uthorities and ask f or the correct man ner of di sposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zei gt an, dass dieses Produkt n icht mit dem Hau smüll entsorgt werden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates über Elektro- u nd Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im
normalen Hausmü ll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt
ent sorgen möchten, bringen Sie es bi tte zur Verka ufsstelle zurück oder zum Recyclin g-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este mbolo en el producto o su embalaje indica que el produc to no debe
tra tarse como residu o dostico. De conformidad con la Directiva 2002/ 96/CE de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto e léctrico
no pu ede desecharse se con el resto de residuos no clasic ados. Deshágase de este
produc to devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal
para su rec iclaje.
Fraais: Ce symbole sur Ie produit ou son emballa ge signie que c e produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur
les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électri que ne
doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuille z
vous débarrasser de ce p rodui t en Ie renvoyant à son point de ven te ou au point de
ramassage local dans votre mun icipalité, à des ns de recyclage .
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va t ratt ato come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva
UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elett roniche (RAEE), questa
prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega
di smaltire il prodott o riportan dolo al punto vendita o al punto di raccolta mu nici pale
locale per un opportuno riciclaggio.
Polsk i: Jeśli na produkcie lub jeg o opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas
w czasie u tylizacji nie woln o wyrzucać tego produk tu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002 /96/WE w sprawie zu żyt ego sprzętu elekt rycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektryc znego nie wolno usuwać jako
nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez j ego z wrot do p unkt u zaku pu lub oddani e do miej scowego komunalnego
punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Polski: Splitter HDMI 4-Portowy
1 Podłącz kablem HDMI źródło sygnału do portu wejściowego
HDMI.
2 Podłącz kablami HDMI urządzenia wyświetlające do portów
wyjściowych HDMI.
3 Przed dołączonego zasilacza podłącz do wtyku DC, następnie
zasilacz podłącz do gniazdka elektrycznego.
4 Sygnalizacja diodowa: zasilanie oraz podłączenie portu.
5 Aby zrestartowurządzenie wciśnij i przytrzymaj przez cztery
sekundy przycisk znajdujący sna przednim panelu splittera.
Pełną specykację produktu znajdziecie Państwo na stronie
manhattanproducts.com.
Italiano: Splitter HDMI a 4 porte
1 Collegare il cavo HDMI dalla sorgente del segnale per la presa
HDMI di ingresso.
2 Collegare i cavi HDMI dai monitor alle uscite HDMI.
3 Collegare lalimentatore in dotazione alla presa DC, quindi
collegarlo ad una presa di alimentazione.
4 Indicatori LED: alimentazione e connessione porta.
5 Per il ripristino, premere e tenere premuto per quattro secondi il
pulsante posto nella parte frontale dello splitter.
Per ulteriori speciche, visita il sito manhattanproducts.com.

Specyfikacje produktu

Marka: Manhattan
Kategoria: rozgałęźnik
Model: 207515
Kolor produktu: Czarny
Waga produktu: 300 g
Certyfikaty: - CE, FCC, RoHS2
Gniazdko wyjścia DC: Tak
Zasilacz sieciowy: Tak
Napięcie operacyjne: 15 V
Zakres temperatur (eksploatacja): 0 - 40 °C
Kompatybilność 3D: Tak
Diody LED: Tak
Zakres temperatur (przechowywanie): -20 - 60 °C
Dopuszczalna wilgotność względna: 0 - 96 %
Wymiary produktu (SxGxW): 54 x 142 x 21 mm
Maks. rozdzielczość: 3840 x 2160 px
Wersja HDMI: 1.4
HDCP: Tak
Wskaźnik LED zasilania: Tak
Obsługiwane tryby wideo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Obsługa funkcji Plug & Play: Tak
Głębia kolorów: 48 bit
Interfejs do odtwarzania wideo: 4x HDMI
Technologia dolby: DTS-HD, Dolby TrueHD
Rodzaj portu wideo: HDMI
Ilość portów wideo: 4

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Manhattan 207515, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą