Instrukcja obsługi Magimix Vision

Magimix Opiekacz Vision

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Magimix Vision (6 stron) w kategorii Opiekacz. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
www.magimix.com
GebruiksaanwijzingMode d’emploi
Fr Nl
!VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit symbool duidt aan dat dit product niet samen met het huisvuil mag worden weggegooid. Breng het naar een spe-
ciaal inzamelpunt bestemd voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten. Vraag uw gemeente of uw
inzamelcentrum om de adressen van deze speciale inzamelpunten.
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsnet overeenkomt met de op het
kenplaatje vermelde spanning.
• Laat de broodrooster nooit zonder toezicht werken.
Dit apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten, of
door personen zonder enige kennis of ervaring, tenzij zij toezicht of voorafgaande
aanwijzingen over het gebruik van het apparaat hebben kunnen krijgen van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon. Let op de kinderen om te zorgen
dat zij niet met het apparaat spelen.
Sommige delen van de broodrooster kunnen heet worden, raak het apparaat
daarom nooit aan terwijl het in werking is, met uitzondering van de bedieningsknop
en de regelknoppen.
• Het apparaat moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact.
• Laat het snoer nooit over de rand van het werkblad naar beneden hangen.
Laat het apparaat of het snoer nooit in aanraking komen met hete of natte
oppervlakken.
• Voordat u het apparaat schoonmakt / verplaatst, eerst laten afkoelen.
Trek na ieder gebruik en voordat u het apparaat schoonmaakt de stekker uit het stop-
contact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Aangezien brood kan (ver)branden, dit apparaat nooit in de nabijheid van brandbare
materialen (zoals gordijnen of andere brandbare voorwerpen) gebruiken. Gebruik
het apparaat niet onder aan de wand bevestigde kastjes.
• Gebruik het apparaat niet meer nadat het is gevallen of als het niet meer normaal
werkt. Als het snoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door de fabrikant, zijn
klantenservice of andere deskundige personen, teneinde elk gevaar te voorkomen.
• Plaats uitsluitend brood in de broodrooster en nooit andere voorwerpen en vooral
geen metalen voorwerpen, die brandgevaar of gevaar van elektrocutie kunnen
veroorzaken.
Plaats nooit te dikke sneden brood in de broodgleuf, dit kan brandgevaar veroorzaken.
Als u vlammen ziet, onmiddellijk de stekker van de broodrooster uit het stopcontact
trekken en de vlammen doven met een vochtige doek.
• Gebruik de broodrooster niet buiten.
Het brood kan verbranden tijdens het toasten of doordat er stukjes brood op het
verwarmingselement terecht komen. Met deze zeldzaam voorkomende situatie is bij
het ontwerp van de toaster rekening gehouden.
Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is er niet op
berekend te worden gebruikt in de volgende gevallen, die niet door de garantie
worden gedekt: in keukentjes bestemd voor het personeel in winkels, kantoren of
andere professionele omgevingen, in boerenbedrijven, door gasten van hotels,
motels en andere residentiële omgevingen, in bed- en breakfast omgevingen.
DESCRIPTIF / BESCHRIJVING
!Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil.
Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Levier
Bedieningsknop
Remontée
extra-haute
Lift extra omhoog
om broodresten te
verwijderen
Mise en marche
Start het roosteren
Tiroir ramasse-miettes
Broodkruimellade Boutons ouverture portes
Knopjes om de glazen
deuren te openen
1
1
2
2
3
3
Mode standard
Standaard toast
Baguette
Broodjes
chauffage
Opwarmen
Décongélation
Ontdooien
Touche STOP
STOP knop
glage du niveau
de grillage
Regelknop voor
bruiningsgraad x 2
Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil.
Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles. Tous droits réservés pour tous pays par Magimix.
Wij behouden ons het recht voor om de technische kenmerken van dit apparaat op ieder moment, zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen. De in dit document vermelde informatie is niet contractueel bindend. Alle rechten voorbehouden
voor alle landen door Magimix.


Specyfikacje produktu

Marka: Magimix
Kategoria: Opiekacz
Model: Vision
Kolor produktu: Black, Stainless steel
Materiał obudowy: Aluminium, Glass, Stainless steel
Moc: 1450 W
Wbudowany wyświetlacz: Nie
Wysokość produktu: 225 mm
Szerokość produktu: 395 mm
Głębokość produktu: 180 mm
Waga produktu: 4300 g
Funkcja rozmrażania: Tak
Funkcja dodatkowego podgrzewania: Tak
Liczba kromek: 2 kaw.
Przysisk Stop/Anuluj: Tak
Wyjmowana taca na okruszki: Tak
Poziomy opiekania: 8
Mechanizm samodzielnego wyśrodkowywania: Tak
Głęboka kieszeń: Tak
Ramka na kanapki: Nie
Półka grzejąca: Nie

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Magimix Vision, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Opiekacz Magimix

Instrukcje Opiekacz

Najnowsze instrukcje dla Opiekacz

Imetec

Imetec Dolcevita SM2 Instrukcja

15 Października 2024
Koenic

Koenic KTO 110 Instrukcja

14 Października 2024
Domo

Domo DO-950T Instrukcja

14 Października 2024
Tefal

Tefal Delight TT8101 Instrukcja

14 Października 2024
Solis

Solis Toaster Steel 8002 Instrukcja

14 Października 2024
Exquisit

Exquisit TA 3102 swi Instrukcja

14 Października 2024
Kenwood

Kenwood TTP230 Instrukcja

13 Października 2024
Kenwood

Kenwood KSense TCM400 Instrukcja

10 Października 2024
Tefal

Tefal Express LS TL3562 Instrukcja

10 Października 2024