Instrukcja obsługi Magimix Nespresso GRAN MAESTRIA Espresso apparaat

Magimix Nespresso ekspres do kawy GRAN MAESTRIA Espresso apparaat

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Magimix Nespresso GRAN MAESTRIA Espresso apparaat (56 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 39 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/56
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
Gran Maestria M400 Milk
220-240V 50/60Hz <2300W
max 19 bar
7 kg
1.4 L
32 cm 30 cm 38 cm
5
2
3
4
7
6
1
11
9
8
12
10
7
1
8
10
7 – 11
12
13
14
15
16 – 20
21
22
23
24 – 25
26 – 27
28
28
29
30
EN Instruction manual FR Manuel d’instructions 6
DE Anweisungshandbuch IT Istruzioni per l’uso 32
ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções 58
CZ Návod k použití HU Használati útmutató 84
NL Gebruiksaanwijzing GR Εγχειρίδιο Οδηγιών 110
RU Инструкция по эксплуатации PL Instrukcja obsługi 136
Nespresso est un système exclusif offrant un Espresso parfait, tasse après tasse.
Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression allant jusquà 19 bars de pression. Chaque paramètre est calculé avec précision pour exprimer la
totalité des arômes de chaque Grand Cru, lui donner du corps et offrir une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
CONTENU
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉPAREZ VOTRE MACHINE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
PRÉPARATION DU CAFÉ
CHAUFFETASSE
BARISTA: UTILISATION DE L'AEROCCINO
RECETTES
MODE MENU
MODE VIDANGE
ENTRETIEN & NETTOYAGE
DÉTARTRAGE
DÉPANNAGE
CONTACTEZ LE CLUB NESPRESSO
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM
GARANTIE LIMITÉE
SAFETY PRECAUTIONS/
PREPARING YOUR MACHINE FOR FIRST USE/
COFFEE PREPARATION/
CUP HEATER/
BARISTA: AEROCCINO USE/
RECIPES/
MENU MODES/
EMPTYING MODE/
CARE & CLEANING/
DESCALING/
TROUBLESHOOTING/
CONTACT THE NESPRESSO CLUB/
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/
LIMITED WARRANTY/
CONTENT/
Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time.
All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas
from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
EN Instruction Manual FR Manuel d'instructions 6
NL Gebruiksaanwijzing 32
87° C
ATTENTION: a aucun moment vous ne devez appuyer sur le chauffe-tasse avec vos mains. NOTE: le chauffe-tasse est
uniquement destiné à chauffer votre tasse Espresso, et ne doit pas être utilisé pour d'autres usages.
AVERTISSEMENT: maintenez la tasse
enfoncée sur les rainures pendant toute la durée du
chauffage afin d’éviter les blessures. Retirer la tasse
des 3 rainures arrête l’écoulement de l’eau.
Assurez-vous que l'unité de maintenance est en
place et que la grille est correctement clipsée sur
le socle avant d'utliser le chauffe-tasse pour éviter
toute fuite.
Le chauffe-tasse est toujours prêt à être utilisé (sauf
durant le chauffage de la machine). Prenez la tasse et
placez-la à l’envers sur le chauffe-tasse. Assurez-vous
que la grille est bien mise en place sur la base.*
Les 3 rainures doivent être enfoncées
simultanément pour activer le jet d’eau.
Une fois que le jet s’est arrêté,
retirez la tasse et placez-la sur
le support pour commencer
votre café.
Un jet d’eau chaude (environ 20 ml) chauffe une
tasse de Nespresso standard en 5-10 secondes.
*REMARQUE: l'eau du chauffe-tasse est collectée dans le bac d'égouttage. Lorsque le flotteur rouge, indiquant le niveau d'eau monte au-
dessus la grille, videz le bac d'égouttage.
REMARQUE: 2 fonctions maximum peuvent être utilisées simultanément: café & Aeroccino - café & chauffe-tasse - chauffe-tasse &
Aeroccino (la préparation du café est en attente jusqu’à ce que l’opération de chauffage de la tasse soit terminée).
CHAUFFETASSE
*NOTE: water from cup heater is collected in drip tray. When red water level indicator rises above grid, empty drip tray.
NOTE: maximum, 2 functions run simultaneously: coffee & Aeroccino – Coffee & Cup heater – Cup heater & Aeroccino (coffee preparation is
on hold until cup heating operation is finished).
CAUTION: do not press down on cup heater with hands at any time. NOTE: the cup heater is meant only to heat up your
Espresso cup, and should not be for any other usage.
1. Ensure maintenance unit is in place, and grid is
properly clipped on the base before using cup heater
to avoid leakage.
2. Cup heater is always in ready mode (except during heat
up). Take cup and place it upside down on cup heater.*
3. 3 ribs must be pressed down simulta-
neously to activate flow of water.
5. Once jet has stopped, remove
cup and place it on cup
support to start your coffee.
4. A jet of hot water (about 20 ml) heats a standard
Nespresso Espresso cup within 5-10 seconds. CAUTION: keep cup pressed down on ribs during
entire heat up to avoid injury. Removing cup form
the 3 ribs will stop the flow of water.
CUP HEATER/
2. 3.
RECETTES GOURMETGOURMET RECIPES/
AFTER EIGHT® COFFEE/
Proportions:
1 capsule Espresso Livanto
Du chocolat After Eight® à la menthe
Du chocolat au nougat
Complétez de mousse de lait chaud sur le dessus
Préparez la capsule Livanto dans une tasse à Espresso. Complétez avec la mousse de lait
chaud. Saupoudrez de copeaux de chocolat au nougat sur le dessus et ajoutez pour finir
un chocolat After Eight® à la mousse de lait. Servez immédiatement.
Proportions:
1 Livanto Espresso capsule
After Eight® mint chocolate
Nougat chocolate
Topped up with hot milk froth
Prepare the Livanto capsule into an Espresso cup. Top it up with hot milk froth. Sprinkle
shavings of nougat chocolate on top and add an After Eight® chocolate to the milk froth to
finish. Serve immediately.
CAFÉ AFTER EIGHT®
fH
36
18
0
20
10
0
CaCO3
360 mg/l
180 mg/l
0 mg/l
dH
800
2400
3200
60 min
90 min
120 min
(40 ml)
EN
FR
French grade
Degré français
German grade
Degré allemand
Calcium carbonate
Carbonate de
calcium
Une fois les voyants éclairés, videz le bac de récupération
d’eau, le bac à capsules usagées et replacez-les.
La machine est maintenant prête à l’emploi.
ATTENTION: la solution de détartrage peut être nocive. Evitez tout
contact avec les yeux, la peau et les surfaces.
Afin d’éviter d’endommager votre machine, n’utilisez jamais un
autre produit que le kit de détartrage Nespresso, disponible au
Club Nespresso. Sur la base de la dureté de l’eau, le tableau suivant
indique la fréquence de détartrage nécessaire, pour la performance
optimale de votre machine. Pour toutes questions supplémentaires
concernant le détartrage, contactez votre Club Nespresso.
Réglez le bouton Lungo sur 2 pour activer le rincage.
Une fois l’opération effectuée, le voyant droit cesse de
clignoter et celui de gauche se met à clignoter. Videz
et rincez le bac de récupération d’eau, le bac à capsules
usagées et le réservoir d’eau puis replacez-les.
Répétez l’étape 6 une fois pour rincer le système de chauffe
tasse. REMARQUE: assurez-vous de rincer la tasse après
pour se débarrasser de tout résidu de détartrage.
Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau
potable.
Remplacez le récipient vide comme pour
l’étape 7 et appuyez sur le bouton Lungo
pour rincer la sortie café.
Kit de détartrage Nespresso: Ref. 3035/CBU-2
Dureté de l’eau : Détartrez après : fH
dH
CaCO3
Kit de détartrage Nespresso: Ref. 3035/CBU-2
Nespresso descaling kit: Ref. 3035/CBU-2
12. Turn Lungo dial to 2 for rinse mode.
15. Once steady lights, empty container and drip tray,
and replace.
16. Machine is now ready for use.
10. Once done, right light will stop blinking, and left
will start to blink. Empty and rinse drip tray, capsule
container and water tank, and replace.
13. Repeat step 6 one time to rinse the cup heater system.
NOTE: Make sure to rinse cup after to get rid of any
descaling residue.
11. Fill up water tank with drinking water.
14. Replace empty container as per step 7 and
press Lungo button to rinse coffee outlet.
CAUTION: the descaling solution can be harmful. Avoid contact with
eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the
Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid
damage to your machine. The following table will indicate the
descaling frequency required for the optimum performance of your
machine, based on water hardness. For any additional questions you
may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club. Water hardness: Descale after:
24
25


Specyfikacje produktu

Marka: Magimix Nespresso
Kategoria: ekspres do kawy
Model: GRAN MAESTRIA Espresso apparaat

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Magimix Nespresso GRAN MAESTRIA Espresso apparaat, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje ekspres do kawy Magimix Nespresso

Instrukcje ekspres do kawy

Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy