Instrukcja obsługi M-System PRK-950IX

M-System piekarnik PRK-950IX

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla M-System PRK-950IX (124 stron) w kategorii piekarnik. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/124
GLASKERAMISCHE
FORNUIS
Gebruiks-en
Installatievoorschriften
GLASKERAMIK
ELEKTROHERDE
Gebrauchsanweisung
Installationsanleitung
COCINA
VITROCERAMICA
Instrucciones de uso
Consejos para la instalación
VITROCERAMIC
COOKER
Instruction for the use
Installation advice
PRK 950
PRNK 950
2
Instruction for the use - Installation advice
English Page 93
Gebrauchsanweisung Installationsanleitung
Deutsch Seite 33
Instrucciones de uso - Consejos para la instalación
Español Página 63
Gebruiks-en installatievoorschriften
Nederlands Bladzijde 3
3
Mevrouw, Juffrouw, Mijnheer,
U heeft onlangs een van onze fornuizen aangekocht en wij
danken u voor uw vertrouwen. Uw fornuis werd met de grootste
zorg ontworpen, vervaardigd en getest met het oog op uw volko-
men tevredenheid. Opdat u het optimaal zou kunnen gebruiken
en de gewenste resultaten zou bereiken, bevelen wij aan deze
GEBRUIKSHANDLEIDING aandachtig te lezen.
De instructies en wenken in deze handleiding zullen een doel-
treffende hulp zijn om alle kwaliteiten van uw nieuwe toestel te
ontdekken.
Dit fornuis mag enkel worden gebruikt voor het doel waartoe
het werd ontworpen, met name de bereiding van eetwaren.
Alle ander gebruik dient als onjuist en gevaarlijk te worden
beschouwd.
Wij wijzen elke aansprakelijkhid van de hand in geval van
schade wegens onjuist, verkeerd of irrationnel gebruik van het
toestel.
Gebrauchsanweisung Installationsanleitung
Nederlands
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET
DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC
Aan het einde van zijn nuttig leven mag het product niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt.Het
moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een ver-
kooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke negatie-
ve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de
materialen waaruit het apparaat bestaat teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie
en grondstoffen te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke appara-
tuur te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
NL
4
4
WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE
RAADGEVINGEN VOOR HET GEBRUIK
VAN ELEKTRISCHE APPARATEN
Bij het gebruik van een elektrisch appa-
raat dient u enkele levensbelangrijke
voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
In het bijzonder:
raak het toestel nooit aan als uw han-
den of voeten vochtig zijn.
gebruik het toestel nooit als u bloots-
voets bent.
vermijd dat kinderen of onbekwamen
het toestel gebruiken zonder toezicht.
De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid
af bij schade veroorzaakt door onjuist,
verkeerd of irrationeel gebruik.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Diese Herdplatte wurde nach folgenden Vorschriften entwickelt, konstruiert und verkauft:
- Sicherheitsbestimmungen der EWG-Richtlinie “Niederspannung” 73/23;
- Sicherheitsbestimmungen der EWG-Richtlinie “EMC” 89/336;
- EWG-Richtlinie 93/68.
EERSTE INGEBRUIKNEMING VAN
DE OVEN
Het is aanbevolen de volgende
instructies te volgen:
Monteer de laterale roosters in de
oven zoals beschreven in het hoofd-
stuk “ONDERHOUD”.
Plaats de roosters en de druippan.
Verwarm de lege oven op maximaal
vermogen om alle vetsporen op de
verwarmingselementen te verwijde-
ren, zoals beschreven in het desbe-
treffende hoofdstuk.
Reinig de binnenzijde van de oven
met een doek die u nat heeft
gemaakt met water en een neutraal
detergent. Droog grondig af.
BELANGRIJKE RAADGEVINGEN
Controleer na het uitpakken of het toe-
stel volledig en onbeschadigd is.
Gebruik het niet bij twijfel, maar wend u
tot een doorverkoper of roep er een vak-
kundig technicus bij.
De verpakkingsonderdelen (plastic zak-
ken, polystyreen, spijkers, sluitstrips,
enz.) moeten buiten het bereik van kin-
deren worden gehouden, want zij vor-
men een potentiele bron van gevaar.
Probeer mooit de technische kenmer-
ken van het toestel te veranderen
want dat kan gevaar inhouden.
Ga nooit over tot onderhoud of reini-
ging van het toestel zonder dat u het
vooraf van het stroomnet heeft afge-
koppeld.
Als u beslist het toestel niet meer te
gebruiken of als u uw oude toestel wil
opruimen, is het aanbevolen het eerst
onbruikbaar te maken op de manier
die is bepaald door de geldende nor-
men inzake gezondheids-en milieube-
scherming. Onderdelen die een
gevaar voor kinderen kunnen beteke-
nen, moeten onschadelijk worden
gemaakt.
5
BELANGRIJK:
Dit kooktoestel is uitsluitend
bestemd voor het bereiden van
voedsel in een huishoudelijke
omgeving en is niet geschikt
voor commercieel gebruik.
Dit kooktoestel heeft een inge-
bouwde koelventilator: het geluid
van de koelventilator is te horen
wanneer de oven of de grill in
werking is.
BELANGRIJKE RAADGEVINGEN
Verwijder de eventueel aanwezige
beschermfolie van het komfoor
voordat u met het installeren
begint.
Na het gebruik dient u zich ervan te
verzekeren dat u de knoppen in de
“off” stand heeft gedraaid.
Vermijd dat kinderen of onbekwamen
het toestel gebruiken zonder toezicht.
Tijdens en na het gebruik van de
oven bereiken enkele elementen en
delen van het fornuis zeer hoge
temperaturen (bijvoorbeeld het
glas van de ovendeur). Raak deze
oververhitte de!en niet aan.
Laat kinderen niet in de buurt van
het apparaat komen wanneer dit
werkt.
Sommige toestellen worden geleverd
met beschermfolie op de stalen en
aluminium delen. Verwijder de
beschermfolie voordat u het toestel in
gebruik neemt.
Brandgevaar! Bewaar geen brand-
baar materiaal in de oven, boven de
glaskeramische kookplaat of in de
lade van het apparaat.
Zorg dat de voedingskabels van
andere apparaten in de buurt van het
fornuis niet in aanraking kunnen
komen met de kookplaat of klem
raken tussen de ovendeur.
Bedek de ovenwanden niet met alu-
miniumfolie. Zet een bakpiaat of de
opvangbak niet op de bodem van de
ovenruimte.
Zorg dat er geen zware of scherpe
voorwerpen op de glaskeramische
kookplaat kunnen vallen. Als de kook-
plaat is gebarsten of andere schade
heeft opgelopen door er op gevallen
voorwerpen, enz. dan moet u de stek-
ker van het apparaat uit het stopcon-
tact nemen en de Servicedienst bel-
len.
Kras de kookplaat niet met scherpe
voorwerpen. Gebruik de kookplaat niet
als werkoppervlak.
Gebruik geen stoomreiniger,
omdat deze condens aan de bin-
nenkant van het komfoor kan ver-
oorzaken, hetgeen het kooktoestel
onveilia maakt.
De fabrikant stelt zich niet aansprake-
lijk voor schade aan personen en
zaken die te wijten is aan een fout of
oneigenlijk gebruik van het apparaat.
Alle onderdelen van dit apparaat zijn
recyclebaar. Volg de plaatselijke
milieuwetgeving wanneer u deze
afdankt. Snijd de voedingskabel af
voordat u het apparaat afdankt.
6
2
1
3
4
65
Afb. 1.1
1 - KOOKTAFEL
ALGEMENE KARAKTERISTIEKEN:
1.
Zone 3 circuits
Ø 180 1700 W
2.
Zone 3 circuits
Ø 145 1200 W
3. Doppele kookzone (ovaal) Ø 140 x 250 1800/1000 W
4. Doppele kookzone Ø 210/120 2100/700 W
5.
Zone 3 circuits
Ø 145 1200 W
6.
Controlelampje “plaat warmi”
Waarschuwing: Als de kookplaat is gebarsten of andere schade heeft opgelopen door er
op gevallen voorwerpen, enz. dan moet u de stekker van het apparaat uit het stopcontact
nemen en de Servicedienst bellen.
7
2 - BEDIENINGSPANEEL
BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN
1. Bedieningsknop kookplaat rechtsvoor
2. Bedieningsknop kookplaat rechtsachter
3. Bedieningsknop kookplaat centraal
4. Bedieningsknop kookplaat linksachter
5. Bedieningsknop kookplaat linksvoor
6.
Regelknop oventhermostaat
8. Elektronische programmeereenheid
Lampes de contrôle:
10.
Controlelampje oventhermostaat
11. Controlelampje kookplaat aan
Afb. 2.1
A
U
T
O
8 7 5 4 3 2 16
11
10
8Afb. 3.2
Het glaskeramische oppervlak van de
kookplaat geleidt warmte zeer goed in de
verticale richting, waardoor de warmte
van de elementen onder het oppervlak
snel wordt overgedragen aan de pannen
die op de kookzones staan.
De warmte verspreidt zich daarentegen
vrijwel niet in de horizontale richting,
waardoor het glaskeramische oppervlak
op een paar centimeter afstand van de
kookzones “koud” blijft.
De 5 kookzones komen overeen met de
donkere cirkels op het kookplaatvlak.
BEDIENINGSKNOP KOOPLAAT MET 3
VERWARMINGSELEMENTEN
De kookplaat waaronder zich 3 verwar-
mingselementen bevinden (Afb 3.2),
wordt bediend door een schakelaar met
6 standen (0÷6) Afb 3.1.
6
5
4
3
2
1
Afb. 3.1
3 - KERAMISCH KOOKVLAK - GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJKE OPMERKING:
De verwarmingselementen zijn uitgerust
met een ingebouwde temperatuurbe-
grenzer die de elementen bij iedere
instelling IN/UIT schakelen om overver-
hitting van het glaskeramische opper-
vlak te voorkomen.
Door het gebruik van ongeschikte pan-
nen en/of een foute plaatsing van de
pannen zal de temperatuurbegrenzer
dikwijls schakelen en het kookresultaat
minder goed zijn.
9
DOPPELE KOOKZONES
De eerste kookzone is aangegeven door
de cirkel op het keramische oppervlak.
Het verwarmingselement van de eerste
kookzone wordt bediend door een traplo-
ze vermogenregelaar met werkstanden
van 1 (laagste temperatuur) t/m 12
(hoogste temperatuur).
De doppele kookzone kan alleen worden
ingeschakeld wanneer de eerste kookzo-
ne op het hoogste vermogen is geregeld
door de bedieningsknop op het symbool
te draaien .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Afb. 3.3
Afb. 3.5
Afb. 3.4
Doppele kookzone Doppele kookzone
10
KOOKTYPE
Uit.
Om te smelten (boter,
chocolade). Om schotels
warm te houden.
Om eetwaren warm te hou-
den of kleine hoeveelheden
vloeistof op te warmen.
Om grotere hoeveelheden
vloeistof op te warmen; om
sausen of room in te koken.
Aan de kook brengen van
eetwaren, stoofpot, soepen,
stomen.
Deegwaren, rijst in open
kookpan, schnitzels.
Aan de koken brengen van
grote hoeveelheden, snelle
grillades.
Frituren, frieten, steaks,
beignets.
Voor het inschakelen van
het buitenste verwarmings-
element (alleen bij duppele
kookzones)
0
Stand
knop
1
2
3
4
5
6
2
0
1
2
2
3
4
3
4
6
7
47
8
4
5
8
9
10
611
12
KOOKTIPS
kokzone voor-
zien van bedie-
ningsknop met 7
standen
kokzone voor-
zien van traploos
regelbare
bedieningsknop
1
2
3
4
5
6
Afb. 3.6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
=Verwarmen
= Koken
= Bakken Als u uw fornuis enkele keren heeft
gebruikt, vindt u snel de ideale stand
voor elk van uw eetwaren.
11
Afb. 3.7
CONTROLELAMPJE “PLAAT WARMI”
Aan de voorzijde van het keramische
kookvlak bevinden zich 4 controlelamp-
jes die elk verbonden zijn met een kook-
plaat.
Als de temperatuur van de kookzone
meer dan 60°C bedraagt, gaat het ver-
klikkerlampje aan om aam te duiden dat
de plaat warm is.
Dit verklikkerlichtje blijft branden, ook al
wordt de warmtebron uitgeschakeld, om
aan te geven dat de plaat nog warm is in
deze kookzone.
De restwarmte blijft een tijdje aanhouden
nadat de overeenkomstige warmtebron
werd uitgeschakeld.
Leg dus nooit uw handen op de
kookzone en, vooral, hou kinderen
uit de buurt.
Het verklikkerlampje dooft automatisch
als de temperatuur van de kookzone
onder 60°C daalt.
Tips om goed en snel te koken:
Om de kooktijd in te korten, zet u de
schakelaar even op zijn maximum en
daarna draait u hem in de gepaste
stand.
Gebruik recipiënten met een platte
bodem. De bodem van de recipiënt
moet bij voorkeur dezelfde (of een
iets grotere) diameter hebben als de
kookzone, met het oog op een maxi-
male benutting van de energie.
Aangezien de kookzone enige tijd
warm blijft na het uitdoven van het
vuur, kan het vuur enkele minuten
vóór het einde van de kooktijd wor-
den uitgezet. De restwarmte van de
vitroceramische plaat volstaat dan
om het kookproces te beëindigen.
De zijpanelen zijn omkeerbaar en als
het email beschadigd is, kunnen ze
opnieuw worden gebruikt aan de
ommezijde.
Kook met het deksel op de pan als dat
mogelijk is, om energie te sparen.
Kook het voedsel in geen geval
rechtstreeks op een kookzone, maar
altijd in een pan.
Let op: Het oppervlak van het
komfoor wordt tijdens het koken
zeer heet.
Houd kinderen uit de buurt van het
komfoor.
12 Afb. 3.8
Kras het keramische oppervlak niet
met scherpe voorwerpen Gebruik
het keramische oppervlak niet als
werkblad of bergplaats.
REINIGING
Vooraleer u de kookplaat reinigt, dient
u na te gaan of het toestel uitgescha-
keld is.
Volg de schoonmaakinstructies nauw-
gezet op.
Verwijder eventuele voedselresten of
andere stoffen die zich habben vastge-
zet.
Verwijder stof met een vochtige doek.
U kan ook gebruik maken van niet schu-
rende of niet corrosieve detergenten.
Het is aanbevolen alles dat door warmte
kan smelten, van de kookplaat te verwij-
deren: plastic voorwerpen, aluminiumfo-
lie, suiker of heel zoete produkten.
Indien een voorwerp of materiaal op de
plaat gsmolten is, dient u dit onmiddellijk
te verwijderen (terwijl het oppervlak nog
warm is) met de schraper om beschadi-
ging van het vitroceramische vlak te ver-
mijden.
Gebruik geen messen of puntige voor-
werpen, want zij kunnen de kookpmaat
onherroepelijk beschadigen.
Gebruik ook geen schurende schilfers of
schuursponsen die onherstelbare kras-
sen kunnen veroorzaken.
OPGELET: HEEL BELANGRIJK!
Ingeval van schoonmaak van de plaat
in glasceramiek met behulp van een
accessoire (bijvoorbeeld een kleine
schraper) moet men erop letten dat de
pakking ter hoogte van de hoeken van
het glasceramiek oppervlak niet
beschadigd wordt.
RAAD VOOR HET VEILIG GEBRUIK
VAN DE KOOKPLAAT
Controleer welke knop de gekozen kookzo-
ne bedient voordat u aan de knoppen
draait. Het is raadzaam de pan op de kook-
zone te zetten voordat u deze aan zet, en
de pan te verwijderen wanneer het koken
klaar is.
Gebruik pannen met een platte, gladde
bodem. Gebruik geen pannen van gietijzer.
Een oneffen of ruwe bodem kan de glaske-
ramische plaat bekrassen. Controleer of de
bodem van de pan schoon en droog is.
Pannen met een aluminium bodem kunnen
zilverkleurige strepen en vlekken op de
kookplaat achterlaten.
Laat een vochtig deksel niet op de kook-
plaat liggen.
Het glaskeramische oppervlak en de pan-
nen moeten schoon zijn. Verwijder alle
voedselresten (vooral die van suikerrijk
voedsel), vuil, enz. zorgvuldig met afwas-
middel.
Gebruik geen pannen met een steel die zo
lang is dat deze over de rand van de kook-
plaat uitsteekt, om te voorkomen dat de
pan per ongeluk wordt omgestoten. Met
deze voorzorg is de pan ook moeilijker
te bereiken voor kinderen.
• Buig u niet over de kookplaat wanneer de
kookzones in bedrijf zijn.
• Laat geen zware of scherpe voorwerpen op
de keramische kookplaat vallen. Neem de
stekker uit het stopcontact als het kera-
mische oppervlak beschadigd is en stel
u in verbinding met de servicedienst.
• Leg geen aluminiumfolie of plastic voorwer-
pen op de kookzones wanneer deze warm
zijn.
Denk erom dat de kookzones tamelijk lang
(ca. 30 minuten) warm blijven nadat deze
zijn uitgezet.
Neem de stekker van het komfoor uit het
stopcontact als het keramische opper-
vlak beschadigd is en stel u in verbin-
ding met de servicedienst.
13
4 - ELEKTRISCHE MULTIFUNKTIE OVEN
Opgelet :
Tijdens de werking van de oven is de
ovendeur warm.
Houdt de jonge kinderen op afstand.
ALGEMENE KENMERKEN
Zoals zijn naam het zegt, gaat het hier
om een oven die specifieke funktionele
kenmerken bezit Het is inderdaad moge-
lijk 7 verschillende funkties te gebruiken
om aan elke kookvereiste te voldoen.
Deze 7 funkties, met thermostatische
controle, worden verwezenlijkt door 4
verwarmingselementen:
Onderweerstand 1725 W
Bovenweerstand 1725 W
Grillweerstand 2500 W
Ringvormige weerstand 2500 W
Ventilatiemotor 25 W
Ovenlamp 15 W
OPMERING:
Voor het eerste gebruik is het raadzaam
om de lege oven 30 minuten op stand
te laten werken en vervolgens nogmaals 30
minuten op de maximumtemperatuur (ther-
mostaatknop op 225°C) in de standen
en , om alle sporen van vet van de ver-
warmingselementen te verwijderen.
Maak de oven en zijn accessoires schoon
met warm water en vloeibaar afwasmiddel.
WAARSCHUWING:
De deur is heet. Gebruik het handvat.
WERKINGSPRINCIPE
Het opwarmen en koken met de MULTI-
FUNKTIE oven gebeurt als volgt:
a. door natuurlijke convectie
De warmte wordt produceerd door de
boven- en onderweerstand.
b. door gedwongen convectie
Een turbine zuigt de lucht in de moffel
van de oven aan, stuwt deze door de
witgloeiende schroefgangen van een
elektrische weerstand en stuwt deze
weer in de moffel. De warme lucht -
alvorens weer aangezogen te worden
om dezelfde cyc/us te hernemen -
omhult de gerechten in de oven waar-
door deze vlug en volledig gaarge-
kookt worden.
Bovendien kan men verschillende
gerechten tegelijkertijd koken.
c. door semi-gedwongen convectie
De door de boven- en onderweerstand
geproduceerde warmte wordt door de
turbine in de oven verdeeld.
d. door straling
De warmte wordt door de infra-roods-
tralen van de grillweerstand uitge-
straald.
e.door straling en ventilatie
De door de infra-roodgrillweerstand
uitgestraalde warmte wordt door de
turbine in de oven verdeeld.
f. ventilatie
Het voedsel wordt zonder verwarming
door de ventilator ontdooid.
14
125
150
175
200
225
100
50
75
Afb. 4.1 Afb. 4.2
VERLICHTING
Bij het instellen van de knop in deze positie, licht het ovenlampje (15 W) op.
De oven blijft verlicht als de schakelaar op één van de funkties is ingesteld.
THERMOSTAAT (Afb. 4.2)
De verwarmingselementen van de oven
worden ingeschakeld door de knop op de
gewenste funktie te plaatsen en door de
thermostaatknop op de gewenste tempe-
ratuur in te stellen.
De controle van de werking (ON-OFF)
van de verwarmingselementen wordt uit-
gevoerd door de thermostaat; zijn wer-
king wordt aangegeven door het lampje
op het knoppenbord.
TRADITIONEEL KOKEN-CONVECTIE
Werking van de onder- en bovenweerstand.
De warmte wordt door natuurlijke convectie verspreid en de temperatuur moet geregeld
worden van 5tot 225 °C met de thermostaatknop. De oven dient voorverwarmd te wor-
den alvorens de gerechten in de oven te plaatsen.
Aangeraden Gebruik:
Voor gerechten die volledig gaargekookt moeten worden.
Vb: gebraad, varkensribben, schuimgebak (meringue).
BAKSTANDENSCHAKELAAR (Afb. 4.1)
Draai de knop met de klok mee om één
van de bakstanden in te stellen.
15
ROOSTEREN MET DE GRILL
Werking van de elektrische weerstand met infra-roodstraling.
Met de ovendeur dicht gebruiken en met de thermostaatknop op een stand tussen 50 en°
225 175°C voor ten hoogste 15 minuten en vervolgens op °C.
De grill niet langer dan 30 min. gebruiken.
Opgelet : tijdens de werking van de oven is de ovendeur warm. Houdt de jonge kinde-
ren op afstand.
Voor een correct gebruik verwijzen wij naar het hoofdstuk “Gebruik van de grill”
Aangeraden Gebruik:
Traditioneel roosteren met de grill, braden, bruinen, gratineren, roosteren, enz.
KOKEN MET WARME LUCHT
Werking van de ringvormige weerstand en van de turbine.
De warmte wordt door gedwongen convectie verspreid en de temperatuur dient geregeld
te worden van 5 tot 225 °C d.m.v. de thermostaatknop. De oven moet niet voorver-
warmd worden.
Aangeraden Gebruik:
Voor gerechten die een goedgebakken korstje moeten hebben en binnen zacht of roze
dienen te zijn.
Vb.: lasagne, lamsvlees, rosbif, gehele vissen, enz.
ONTVRIEZEN VAN INGEVRO REN VOEDINGSMIDDELEN
Enkel werking van de ovenventilator.
Te gebruiken met de thermostaatknop op stand
daar elke andere stand geen enkele
uitwerking heeft.
Het ontvriezen gebeurt door de ventilatie, zonder verwarming.
Aangeraden Gebruik:
Om snel de ingevroren gerechten te ontvriezen.
Ongeveer één uur per kilo.
De duur variëert in funktie van de kwaliteit en het soort te ontvriezen voedingsmiddelen.
16
WARMHOUDEN VAN GEKOOKTE GERECHTEN OF ZACHTJES OPWARMEN VAN GERECHTEM
Werking van de bovenweerstand, van de ringvormige weerstand en de turbine.
De warmte wordt verspreid door gedwongen convectie, met meer intensiteit op het
niveau van de bovenweerstand.
De temperatuur dient geregeld te worden van 50° tot 140°C met de thermostaatknop.
Aangeraden Gebruik:
Om vooraf gekookte gerechten warm te houden. Om zachtjes de reeds gekookte gerech-
ten op te warmen.
KOKEN MET GEVENTILEERDE GRILL
Werking van de infra-roodgrillweerstand en de turbine.
De warmte wordt hoofdzakelijk verspreid door straling en de ventilator verdeelt de warm-
te over de ganse oven.
De temperatuur moet d.m.v. de thermostaatknop worden geregeld
op een stand tussen 50° en 175° (voor maximaal 30 minuten).
De oven moet voorverwarmd worden gedurende 5 minuten.
Attentie: Voor gebruik moet de deut-van de oven gesloten zijn.
Attentie: tijdens het gebruik wordt de ovendeur zeer heet.
Houd kinderen weg van de oven.
Voor een correct gebruik verwijzen wij naar het hoofdstuk “ROOSTEREN EN GRATINEREN” .
Aangeraden Gebruik:
Voor het roosteren van gerechten waarvan de buitenkant gebruind moet worden om het
vleessap binnenin te behouden. Vb: kalfsbiefstuk, entre-côte, hamburger, enz.
KOKEN MET GEDWONGEN CONVECTIE
Werking van de onder- en bovenweerstand en van de turbine.
De boven-en onderwarmte wordt in de oven verdeeld door semi gedwongen convectie.
De temperatuur dient geregeld te worden van 50° tot 225 ° C met de thermostaatknop.
Aangeraden Gebruik:
Voor grote hoeveelheden en grotere volumes die gelijkmatig moeten gebakken of gebra-
den worden.
Vb.: roulades, kalkoen, lamsbout, taart, enz.
17
KOOKWENKEN
STERILISEREN
Het steriliseren van levensmiddelen in
bokalen gebeurt als volgt (volle bokalen,
hermetisch gesloten):
a. de schakelaar op stand plaatsen;
b. de thermostaatknop op stand 185 °C
plaatsen en de oven voorverwarmen;
c. de druipplaat met warm water vullen;
d. de bokalen op de druipplaat zetten en
erop letten dat ze elkaar niet raken;
de deksels bevochtigen met water; de
ovendeur sluiten en de thermostaat-
knop op stand 135 °C plaatsen.
Wanneer het steriliseren begint, t.w.
wanneer er luchtbellen in de bokalen
gevormd wor den, de oven uitschakelen
en laten afkoelen.
VERBETEREN
De schakelaar op stand plaatsen en
de thermostaatknop op stand 150 °C.
Brood wordt weer knappend vers als
men het ongeveer 10 minuten in de oven
plaatst nadat het lichtjes bevochtigd
werd.
BRADEN
Om op de klassieke manier te braden
(gaar gebakken) volstaat het volgende
punten in acht te nemen:
de oventemperatuurinstellen tussen
180° en 200 ° C .
de hoeveelheid en de kwaliteit van het
vlees.
SIMULTAAN KOKEN
De standen
en
de MULTIFUNK-
TIE oven laten toe verschillende hete-
rogene bereidingen simultaan te koken.
Aldus kan men tezelfdertijd verschillen-
de gerechten koken zoals vb. vis, taart
en vlees zonder dat de aroma’s en sma-
ken zich vermengen.
Dit is mogelijk omdat de dampen en vet-
ten geoxydeerd worden door de elektri-
sche weerstand en zich dus niet kunnen
afzetten op de gerechten.
De enige te nemen voorzorgen zijn:
de kooktemperaturen moeten zo dicht
mogelijk bij elkaar liggen met een ver-
schil van maximum 20° tot 25 °C tus-
sen de extreem vereiste temperaturen
voor de verschillende gerechten;
de gerechten zullen op verschillende
tijdstippen in de oven geplaast wor-
den, rekening houdend met de ver-
schillende kookduur.
Het resultaat van deze kookwijze is een
evidente energie en tijdbesparing.
ROOSTEREN EN GRATINEREN
Met de schakelaar op stand kan het
roosteren zonder braadspit gbeuren,
daar delucht volledig rond de gerechten
verspreid wordt. De thermostaatknop op
stand 175°C plaatsen en na voorverwar-
ming van de oven de gerechten op het
rooster plaatsen, de ovendeur sluiten en
de oven laten verder verwarmen tot het
roosteren voleindigd is.
Voor het eind van de kooktijd enkele
boterkrulletjes toevoegen om het mooie
gravneffekt te bekomen.
De grill niet langer dan 30 min.
gebruiken.
Attentie: tijdens het gebruik wordt de
ovendeur zeer heet.
Houd kinderen weg van de oven.
18
KOKEN MET DE GRILL
De oven moet voorverwarmd worden
gedurende 5 minuten.
Voor gebruik moet de deur van de oven
gesloten zijn.
Het gerecht op het ovenroosterplaatsen
dat zo hoog mogelijk in de oven wordt
geschoven.
Breng de ovenschaal onder de grill aan,
om het vet en de sappen op te vangen.
Attentie: Voor gebruik moet de deur
van de oven gesloten zijn.
De grill niet langer dan 30 min.
gebruiken.
Attentie: tijdens het gebruik wordt de
ovendeur zeer heet.
Houd kinderen weg van de oven.
KOKEN MET DE OVEN
De oven voorverwarmen op de gewens-
te temperatuur.
Wanneer de oven de gewenste tempe-
ratuur bereikt heeft, het gerecht in de
oven plaatsen en de kooktijd nakijken.
De oven 5 min. voor het eind van de
kooktijd uitschakelen om de in de oven
opgestapelde warmte te benutten.
Ter informatie geven we in volgende
tabel enkele gerechten met hun berei-
dingstemperauren in °C.
Tijd en temperatuur schommelen afhan-
kelijk van de hoeveelheid en de grootte
van de stukken.
GERECHTEN TEMPERATUUR
Savoiegebakjes 150°
Chocoladecake 150°
Rijst in de oven 150°
Konijnepastei 175°
Kaassoufflé 175°
Rundsvlees met uitjes 175°
Macaronikrans 175°
Vier-vierde gebak 175°
Karamelvla 175°
Gevulde tomaten 200°
Pizza 200°
Zeebrasem met uitjes 200°
Forel met amandelen 200°
Wijting in de oven 200°
Eend 200°
Aardappelen in de oven 200°
Appeltaart 200°
Soezendeeg 200°
Geroosterde paprika’s 200°
Kalfskotelet 200°
Varkenskotelet 200°
Lamskotelet 225°
Kalfsgebraad 225°
Kippegebraad 225°
Appelen in de oven 225°
Eieren in vuurvaste schoteltjes 225°
Omelet 225°
Rundsgebraad 22
Lamsbout 225°
Lamsschouder 22
Gegratineerde macaroni 225°
19
5 - ELEKTRONISCHE DIGITALE PROGRAMMERING
De elektronische programmering is een
mechanisme met de volgende functies:
24-uurs klok met lichtgevend display
Kookwekker (in te stellen tot aan 23
uur en 59 minuten)
Programma voor automatisch bakken
in de oven.
Programma voor half-automatisch
bakken in de oven.
Beschrijving van de drukknoppen:
Kookwekker
Baktijd
Einde baktijd
Handmatige bediening en
ongedaan maken van de
ingeschakelde programma’s.
Vooruit zetten van de cijfers van
alle functies
Achteruit zetten van de cijfers van
alle functies en instellen van het
geluidssignaal.
Beschrijving van de oplichtende
tekens:
AUTO - knipperend - Programmering
op automatische bediening maar nog
niet geprogrammeerd (men kan de oven
niet aan zetten).
AUTO - Brandt, maar knippert niet -
Programmering op automatische of hal-
fautomatische bediening met inge-
schakeld programma.
Programmering op handmatige
bediening of automatisch bakken in
werking.
Kookwekker in werking
en AUTO - knipperend en met
geluidssignaal - Verkeerde pro-
grammering (de baktijdinstelling is
langer dan de instelling van einde
baktijd).
Opmerking: Het programmeren (met
één hand) gebeurt door het indrukken
van de knop die overeenkomt met de
gewenste functie.
Nadat men deze weer heeft losgelaten
dient men binnen 5 seconden de tijd in te
stellen met de toetsen of edere
keer dat de stroom uitvalt wordt de pro-
grammering op nul gezet.
A
U
T
O
Afb. 5.1 Afb. 5.2
20 Afb. 5.3
A
U
T
O
Afb. 5.4
DIGITAALKLOK (afb. 5.2)
De programmeer-eenheid is voorzien van
een elektronische klok met lichtgevende cij-
fers die de uren en de minuten aangeven.
Bij de eerste aansluiting van de oven op het
elektriciteitsnet of na een stroomstoring zijn
er drie knipperende nullen zichtbaar op het
display van de programmeer-eenheid.
Om de tijd in te stellen dient U het knopje
en vervolgens het knopje of
ingedrukt houden totdat de klok op de juiste
tijd staat (afb. 5.2).
Er bestaat ook een ander systeem: druk de
knopje egelijk in en druk tegelijker-
tijd op de knopjes of .
Opmerking: Bij het instellen van de tijd
worden eventuele in werking zijnde of inge-
stelde programma’s op nul gezet.
HANDMATIGE BEDIENING VAN DE
OVEN ZONDER PROGRAMMERING
(afb. 5.3)
Om de oven handmatig te bedienen, zon-
der gebruik van de programmering, moet
het knipperende opschrift AUTO worden
uitgezet door op de knop te drukken
(het opschrift AUTO zal uitgaan, terwijl het
symbool gaat branden).
Let op: Als het opschrift AUTO niet knip-
pert (hetgeen betekent dat er al een bak-
programma is ingesteld) zorgt het
indrukken van de knop voor het wissen
van het programma en voor het omschake-
len naar de handmatige bediening.
Indien de oven aanstaat dient men
hem handmatig uit te zetten.
ELEKTRONISCHE KOOKWEKKER (afb. 5.4)
De kookwekkerfunctie bestaat slechts uit
een geluidssignaal dat ingesteld kan
worden voor een tijdsbestek van maxi-
maal 23 uur en 59 minuten.
Om de tijd in te stellen moet U op het
knopje drukken en vervolgens op
het knopje of totdat het display
de gewenste tijd aangeeft (afb. 5.4).
Als de kookwekker is ingesteld verschijnt
de tijd van de klok weer op het display
en gaat het symbool branden.
Het terugtellen begint onmiddellijk.
Dit is op elk gewenst moment te zien op
het display wanneer U het knopje
indrukt.
Als de ingestelde tijd verstreken is gaat
het symbool uit en hoort U een repe-
terend geluidssignaal dat uitgezet kan
worden door op een willekeurige knop te
drukken.
INSTELLING VAN DE TOON VAN HE
GELUIDSSIGNAAL
Door op de knop te drukken hoort U
na elkaar drie verschillende klanken.
Het als laatste gehoorde geluidssignaal
blijft ingesteld.
21
A
U
T
O
A
U
T
O
Afb. 5.6Afb. 5.5
3. Stel de temperatuur en de bakfunctie
in met behulp van de schakelaar en de
thermostaat van de oven (zie de betref-
fende hoofdstukken).
De oven is nu geprogrammeerd en alle
zal automatisch functioneren: de oven
zal op het juiste moment worden inge-
schakeld en vervolgens, na het ver-
strijken van de baktijd op het gepro-
grammeerde tijdstip weer uit te gaan.
Tijdens het bakken blijft het symbool ,
branden en door op de knop te
drukken kan men op het display aflezen
hoe lang het nog duurt tot het einde van
de baktijd.
Het bakprogramma kan op ieder gewen-
st ogenblik worden uitgeschakeld door
op de knop te drukken.
Na het verstrijken van de ingestelde
baktijd wordt de oven automatisch uitge-
schakeld. Het symbool gaat uit, het
opschrift AUTO knippert en men hoort
een geluidssignaal dat kan worden afge-
zet door op een willekeurige knop te
drukken. Zet de schakelaar en de ther-
mostaat van de oven op de nulstand, en
zet vervolgens de programmeer-eenheid
op de “handmatige bediening door op
de knop te drukken.
Let op: Als de stroom uitvalt springt de
klok op nul en worden alle ingestelde
programmas gewist. De stroomuitval
wordt gesignaleerd door het de knippe-
rende cijfers op het display.
AUTOMATISCH BAKKEN (afb. 5.5 - 5.6)
Voor het automatisch bakken in de oven
moet U:
1. De baktijd instellen
2. Einde baktijd instellen
3. Temperatuur en functie van de oven
instellen.
Hiervoor gaat U als volgt te werk:
1. Stel de baktijd in door op de knop
te drukken en vervolgens op de knop
(vooruit) of (achteruit, als men over
de gewenste tijd heen is gegaan).
Het opschrift en het symbool AUTO
gaan branden.
2. Druk op de knop ; de baktijd, reeds
opgeteld bij het tijdstip van de klok ver-
schijnt op het display.
Stel het tijdstip van einde baktijd in door
op de knop ; te drukken; indien men
over het gewenste tijdstip heen gaat kan
men achteruit gaan door op de knop ,
te drukken.
Na deze instelling zal het symbool ,
doven. Indien na deze instelling het opsch-
rift AUTO op het display knippert en men
een geluidssignaal hoort, betekent dat dat
er een fout is gemaakt bij het programme-
ren, dat wil zeggen, dat de baktijd over de
tijd van de klok heen is ingesteld. in dit
geval dient men het tijdstip einde baktijd of
de baktijd te wijzigen op de hierboven aan-
gegeven wijze.
22
A
U
T
O
A
U
T
O
Afb. 5.7
Afb. 5.8
HALFAUTOMATISCH BAKKEN
Met deze instelling gaat de oven auto-
matisch uit na de gewenste baktijd. Er
zijn twee manieren om half-automatisch
te bakken:
1e MANIER: Programmering van de baktijd
(afb. 5.7)
Stel de baktijd in door op de knop
te drukken en vervolgens op de knop
(vooruit) of de knop (achte-
ruit, wanneer men over de gewenste
tijd heen is gegaan).
Het opschrift en het symbool AUTO
gaan branden.
2e MANIER: Programmering van einde bak-
tijd (afb. 5.8)
Stel het tijdstip van einde baktijd in
door op de knop te drukken en
vervolgens op de knop (vooruit)
of de knop (achteruit, wanneer
men over de gewenste tijd heen is
gegaan).
Het opschrift en het symbool AUTO
gaan branden.
Wanneer men één van deze program-
meringen heeft uitgevoerd dient men de
temperatuur en de bakfunctie van de
oven in te stellen met behulp van de
schakelaar en de thermostaat (zie de
betreffende hoofdstukken).
De oven zal onmiddellijk worden inge-
schakeld en na het verstrijken van de
ingestelde tijd of bij het bereiken van het
als einde baktijd ingestelde tijdstip zal hij
automatisch weer worden uitge-
schakeld.
Tijdens het bakken blijft het symbool
branden en door op de knop e
drukken kan men van het display afle-
zen hoe lang het nog duurt voordat de
baktijd afgelopen is.
Het bakprogramma kan op ieder gewen-
st moment ongedaan worden gemaakt
door op de knop te drukken.
Als de baktijd verstreken is wordt de
oven uitgeschakeld en dooft het symbool
, het opschrift knippert en menAUTO
hoort een geluidssignaal dat uitgezet kan
worden door op een willekeurige knop te
drukken.
Zet de schakelaar en de thermostaat op
de nulstand en zet de programmering op
de handmatige bediening door op de
knop te drukken.
23
GLASKERAMISCHE KOOKPLAAT
– Bladzijde 12
Sluit het komfoor af van het elek-
triciteitsnet en wacht totdat het is
afgekoeld voordat u begint met
het schoonmaken.
Let op
Het apparaat kan zeer heet wor-
den, vooral rondom de kookzo-
nes. Daarom is het belangrijk dat
kinderen niet alleen in de keuken
worden gelaten wanneer het
apparaat in werking is.
Geen machine met stoomstralen
gebruiken want het vocht zou in
het apparaat kunnen binnendrin-
gen en het gebruik ervan gevaar-
lijk maken.
EMAIL
De geëmailleerde delen mogen enkel
schoongemaakt worden met een spons
en zeep of andere niet schurende midde-
len. Bij voorkeur met een zeemvel droog-
wrijven.
Alkalische of zure vlekken (citroensap,
azijn, enz...) moeten onmiddellijk verwij-
derd worden.
Ook het gebruik van chloor- of zuurhou-
dende producten dient vermeden te wor-
den.
6 - ONDERHOUD
VERVANGING VAN DE OVENLAMP
Haal de stekker van het aansluitsnoer
uit het stopcontact.
Draai het lampje los en vervang het door
een lampje dat bestand is tegen hoge
temperaturen (300° C), spanning 230 V
(50 Hz), 15 W, E14.
ROESTVRIJSTALEN DELEN
Schoonmaken met een speciaal - in de
handel verkrijgbaar - middel.
Afdrogen met een zachte doek, liefst
met een zeem.
Opmerking: Bij een ononderbroken
gebruik kan de voortdurend hoge
temperatuur verkleuringen om de
branders veroorzaken.


Specyfikacje produktu

Marka: M-System
Kategoria: piekarnik
Model: PRK-950IX

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z M-System PRK-950IX, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje piekarnik M-System

M-System

M-System MIO 620 Instrukcja

1 Października 2024
M-System

M-System MGGW 309 Instrukcja

14 Września 2024
M-System

M-System PR-9 Instrukcja

13 Września 2024
M-System

M-System PRK-950IX Instrukcja

13 Września 2024
M-System

M-System MKK-607 Instrukcja

13 Września 2024
M-System

M-System MGK 601 Instrukcja

8 Września 2024
M-System

M-System MF70 Instrukcja

6 Września 2024

Instrukcje piekarnik

Najnowsze instrukcje dla piekarnik