Instrukcja obsługi Luvion Bunny


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Luvion Bunny (3 stron) w kategorii Nocne światło. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
ENGLISH - LUVION NIGHTLIGHT
This user manual provides you with all information necessary
for safe and easy use of the Luvion nightlight. Please carefully
read the following instructions before use.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electric appliances, basic precautions should
always be followed, including the following:
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary
when this product is used near children. This is not a toy.
• The nightlight should occasionally be examined for
potentially unsafe conditions, such as damaged housing, or
other parts.
• DANGER: To reduce the risk of electric shock, do not
immerse the product in water and do not place or store this
product where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Securely close the battery compartment after placing/
changing the batteries.
USING THE NIGHTLIGHT
Place one AA-size battery inside the battery
compartment, please observe the correct position of the
polarity, as marked inside the battery compartment.
The nightlight will be turned o automatically after 15
minutes.
The On-O button is located at the top of the nightlight,
push it once to turn the light on, and push it again to
change the color to red, green or blue. Push 5 times to
turn the light o .
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS
• In case the nightlight is going to be unused for an extended
period of time, remove the batteries to prevent them from
training.
• Do not use the nightlight in temperatures below 0°C (32°F)
or above 45°C (113°F).
The nightlight should be kept away from heat sources like
direct sunlight or heaters.
To clean, wipe the nightlight with a damp cloth and use a
light household detergent; do not use solvents.
• Do not attempt to change the LED light bulbs.
• Do not disassemble the nightlight.
• Supervise use of the nightlight by children.
• Do not place the nightlight directly in front of childrens eyes
when it is on.
• Do not use or store in the bathroom or in any other place
where there may be dampness or a high humidity.
• Do not dispose of the battery in normal household waste.
Recycle the battery at your local recycling facility or call your
local waste disposal service for advice on correct disposal.
This product complies with the EN 71 safety standard
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
2
1
2x1x 3x 4x 5x
changing color green bluered o
Instruction Manual & Handleiding
0M+
3
NEDERLANDS - LUVION NACHTLAMP
eze handleiding vindt u alle informatie die u nodig heeft
veilig gebruik te maken van dit Luvion nachtlampje. Lees de
gende instructies voor gebruik goed door.
LIGHEIDSINSTRUCTIES
u elektrische apparaten gebruikt dan dient u altijd basis
rzorgsmaatregelen te nemen waaronder de volgende:
m de kans op ongelukken te verminderen, is het belangrijk
m het product alleen te gebruiken onder ouderlijk toezicht.
t nachtlichtje is geen speelgoed.
t nachtlichtje moet om de zoveel tijd onderzocht worden
defecten, zoals een beschadigde behuizing of andere
derdelen.
WAARSCHUWING Laat, om de kans op een elektrische schok
te verminderen, het product niet in contact komen met water.
Plaats of bewaar het product niet in de buurt van een bad of
wasbak.
• Sluit het batterij compartiment goed af na het plaatsen /
verwisselen van de batterijen.
GEBRUIK NACHTLAMPJE
Plaats een AA- formaat batterij in het batterij
compartiment , houdt rekening met de correcte polariteit
zoals aangegeven in het batterij compartiment.
Het nachtlichtje zal zna 15 minuten automatisch uit gaan.
De aan/uit knop aan de bovenkant van het nachtlichtje
kan gebruikt worden om het nachtlichtje aan te zetten
door 1 maal te drukken, de kleur naar rood te veranderen
2 maal drukken, etc. Druk 5 maal om het het lampje uit te
zetten.
3
2
1
2x1x 3x 4x 5x
veranderende
kleur
rood groen blauw uit
15 15
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Wanneer het nachtlampje langere tijd niet wordt gebruikt
wordt, verwijder dan de batterijen om lekken te voorkomen.
• Gebruik het nachtlichtje niet bij temperaturen lager dan 0°C
(32°F) of hoger dan 45°C (113°F).
• Plaats het product niet in de buurt van hete oppervlaktes of
in direct zonlicht.
• Gebruik een vochtig doekje om het nachtlichtje schoon te
maken. Gebruik alleen lichte schoonmaakmiddelen, geen
oplosmiddelen.
• Probeer de LED lampjes niet te vervangen.
• Haal het nachtlichtje nooit uit elkaar.
• Gebruik alleen onder ouderlijk toezicht.
• Plaats het nachtlichtje niet recht voor de ogen van het kind.
• Gebruik het nachtlichtje niet op vochtige of natte plaatsen.
Werp de batterijen niet bij het normale huisafval. Lever ze
in bij uw lokale hergebruikpunt of neem contact op met
uw lokale afvalverwerkingsdienst voor advies over correcte
verwijdering.
Dit product voldoet aan de EN 71 veiligheidseisen
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
4 The battery will have to be replaced approximately every
30 hours (120 uses) when using a quality battery.
4 De batterij moet, wanneer een kwaliteitsbatterij wordt ge-
bruikt, ongeveer iedere 30 uur (120 keer gebruik) worden
vervangen.
REPLACING BATTERY
Turn the  at side of the screw towards the battery cover
with a small cross screwdriver.
Use a coin to open the battery cover by turning the cover
anticlockwise.
Remove the battery compartment from the nightlight.
Insert a new AA-Battery into the battery compartment.
Close the cover by turning the coin clockwise.
Lock the screw.
BATTERIJ VERVANGEN
Draai de platte kant van de schroef naar het batterijklepje
met een kleine kruiskop schroevendraaier.
Gebruik een munt om het batterijklepje open te draaien,
draai tegen de klok in.
Haal het batterijcompartiment uit het nachtlampje.
Plaats een nieuwe AA-Batterij in het batterijcompartiment.
Sluit het klepje weer en draai deze met de munt met de klok
mee weer vast.
Draai de schroef weer vast.
BENUTZUNG DER NACHTLEUCHTE
Legen Sie ein AA-Batterie mit korrekter Polung wie im
Batteriefach gezeigt in das Batteriefach des Nachtlichts ein.
Das Nachtlicht wird nach 15 Minuten
automatisch ausgeschaltet.
Die On-O -Taste be ndet sich am oberen Rand des
Nachtlichts, schiebt sie einmal, um das Licht einzuschalten,
und schieben Sie es erneut, um die Farbe auf rot, grün
oder blau zu ändern. Drücken Sie 5 Mal, um das Licht
auszuschalten.
0M
+
Mode d’emploi & Anleitung
DEUTCH - LUVION NACHTLICHT
e Bedienungsanleitung bietet Ihnen alle notwendigen
rmationen zur sicheren und einfachen Benutzung des
on-Nachtlichts. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
fältig durch.
HERHEITSHINWEISE
der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundsätzliche
ichtsmnahmen beachtet werden, einschließlich der
enden:
m das Verletzungsrisiko zu verringern, ist eine genaue
erwachung notwendig, wenn dieses Produkt in der
he von Kindern verwendet wird. Das Nachtlicht ist kein
elzeug.
• Das Nachtlicht sollte gelegentlich auf potenziell unsichere
Bedingungen wie beschädigtes Gehäuse oder andere Teile
untersucht werden.
• GEFAHR: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu
verringern, tauche das Produkt nicht in Wasser ein und darf
dieses Produkt nicht platzieren oder lagern, wo es in Wasser
fallen kann oder in eine Wanne oder ein Waschbecken
gezogen werden kann.
• Schließen Sie Abdeckung des Batteriefach nach dem
Einlegen / Wechseln der Batterien.
15
2x1x 3x 4x 5x
2
1
3
Die Batterie muss bei der Verwendung von Qualitätsbat-
terien jeder etwa 30 Stunden (120 Verwendungen) ersetzt
werden.
4
BENUTZERHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNG
• Falls das Nachtlicht über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird, entfernen Sie die Batterien um das Auslaufen
die Batterien zu verhindern.
Verwenden Sie das Nachtlicht nicht bei Temperaturen
unter 0 ° C (32 ° F) oder über 45 ° C (113 ° F).
• Das Nachtlicht sollte von Wärmequellen wie direktem
Sonnenlicht oder Heizungen fern gehalten werden.
• Zum Reinigen das Nachtlicht mit einem feuchten
Tuch abwischen. Verwenden Sie allein ein leichtes
Haushaltsreiniger; Keine Lösungsmittel verwenden.
Versuchen Sie nicht, die LED-Glühlampen zu wechseln.
• Das Nachtlicht nicht zerlegen.
• Die Nutzung des Nachtlichts durch Kinder überwachen.
• Legen Sie das Nachtlicht nicht direkt vor die Augen der
Kinder, wenn es auf ist.
Verwenden oder lagern Sie es nicht im Badezimmer oder
an einem anderen Ort, an dem es Feuchtigkeit oder eine
hohe Luftfeuchtigkeit gibt.
• Entsorgen Sie die Batterie nicht im normalen Hausmüll.
Recyceln Sie diese in Ihrem örtlichen Recycling-Gerät auf,
oder rufen Sie Ihren örtlichen Entsorgungsservice an, um
Rat zur korrekten Entsorgung zu erhalten.
Dieser Nachtlicht entspricht der norm EN 71.
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE FÜR KÜNFTIGE
FRAGEN GUT AUF.
UTILISATION DE VEILLEUSE
Insérez une pile AA dans le compartiment de la batterie
et respecter la polarité correcte des piles, comme indiqué
dans le compartiment des piles.
Le veilleuse sera éteint automatiquement
après 15 minutes.
Le bouton On-Off est situé en haut de la veilleuse, appuyez
dessus une fois pour allumer le voyant, et appuyez dessus
pour changer la couleur en rouge, vert ou bleu. Appuyez 5
fois pour éteindre la veilleuse.
FRAN ÇAIS - LUVION VEILLEUSE
Ce manuel d’utilisation vous fournit toutes les informations
nécessaires pour une utilisation sûre et facile de la lumière
de nuit Luvion. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes avant utilisation.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Lors de lutilisation d’appareils électriques, des précautions de
base devrait être suivi, y compris les suivantes:
• Pour réduire le risque de blessures, Une surveillance étroite
est nécessaire lorsque ce produit est utilisé près des enfants.
Ceci nest pas un jouet.
• La veilleuse devrait parfois être examinée pour des
conditions potentiellement dangereuses, telles que des
logements endommagés ou d’autres pièces.
• DANGER: pour réduire le risque de choc électrique, ne pas
immerger le produit dans l’eau et ne pas placer ni stocker le
produit dans un endroit d’où il pourrait tomber ou être tiré
dans une baignoire ou dans un lavabo.
• Fermer le couvercle du compartiment à piles apres avoir
inséré / remplacer les piles.
15
2x1x 3x 4x 5x
2
1
3
La pile doivent être remplacées environ toutes les 30 heu-
res (120 utilisations), lors de l’utilisation un pile de qualité.
4
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE L’UTILISATEUR
• Dans le cas où le veilleuse ne sera pas utilisée pendant une
période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne
s’entraînent.
• N’utilisez pas le veilleuse à des températures inférieures à 0
° C (32 ° F) ou supérieures à 45 ° C (113 ° F).
• Le veilleuse doit être éloigné des sources de chaleur
comme la lumière directe du soleil ou des radiateurs.
• Pour nettoyer, essuyez le veilleuse avec un chi on humide
et utiliser un détergent léger; N’utilisez pas de solvants.
• N’essayez pas de changer les ampoules LED.
• Ne démontez pas le veilleuse.
• Superviser l’utilisation de le veilleuse par les enfants.
• Ne placez pas le veilleuse directement devant les yeux des
enfants quand elle est allumée.
• Ne pas utiliser ou entreposer dans la salle de bains ou dans
un autre endroit où il puisse y avoir de moiteur ou une
humidité élevée.
•Ne jetez pas vos piles à la poubelle. Recyclez ces batteries
dans votre centre de recyclage local ou appelez votre
service local d’élimination des déchets pour obtenir des
conseils sur l’élimination correcte.
Cette produit est conforme aux normes EN 71.
IMPORTANT! CONSERVER COMME REFERENCE ULTERIEURE.
changement de
couleur
rouge bleu étientvert
Farbwechsel grün blau ausrot
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Tournez le côté plat de la vis vers le couvercle de la
batterie avec un petit tournevis croisé.
Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le couvercle
de la batterie en tournant le couvercle dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Retirez le compartiment de la batterie de la veilleuse.
Insérez une nouvelle pile AA dans le compartiment de
la batterie.
Fermez le couvercle en tournant la pièce de monnaie
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Verrouillez la vis.
BATTERIE ERSATZ
Drehen Sie die  ache Seite der Schraube mit einem kleinen
Kreuzschraubenzieher zum Batteriefachdeckel.
Verwenden sie eine Münze um die Batterieabdeckung zu
öff nen. Drehen sie der Deckel gegen den Uhrzeigersinn.
Entfernen Sie das Batteriefach vom Nachtlicht.
Setzen Sie ein neue AA-Batterie in das Batteriefach
Schließen Sie die Abdeckung, und drehen Sie die Münze
im Uhrzeigersinn.
Die Schraube verriegeln.


Specyfikacje produktu

Marka: Luvion
Kategoria: Nocne światło
Model: Bunny

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Luvion Bunny, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą