Instrukcja obsługi Lund 67501

Lund Opiekacz 67501

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lund 67501 (52 stron) w kategorii Opiekacz. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/52
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 1
TOSTER
TOASTER
TOASTER
ТОСТЕР
ТОСТЕР
SKRUDINTUVAS
TESTERIS
OPÉKA TOPINEKČ
HRIANKOVA Č
KENYÉRPIRÍTÓ
APARAT DE PRAJIT PAINE
TOSTADORA
GRILLE PAIN
TOSTAPANE
BROODROOSTER
ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Przeczytać instrukc
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Bezpieczny kontakt z żywnością
Safe contact with food
Sicherer Kontakt mit dem Essen
Безопасный контакт с пищевыми продуктами
Безпечний контакт з їжею
Saugus sąlytis su maistu
Drošs kontakts ar pārtiku
Bezpečný kontakt s potravinami
Bezpečný kontakt s jedlom
Biztonságos kapcsolat az élelmiszerekkel
Contactul sigur cu alimentele
Contacto seguro con los alimentos
Contact sécurisé avec les aliments
Contatto sicuro con il cibo
Veilig contact met voedsel
Ασφαλής επαφή με τα τρόφιμα
Uwaga! Gorąca powierzchnia.
Caution! Hot surface.
Achtung! Heiße Oberfl äche.
Внимание! Горячая поверхность
Увага! Гаряча поверхня.
Dėmesio! Karštas paviršius.
Uzmanību! Karsta virsma.
Pozor! Horký povrch.
Pozor! Horúci povrch.
Figyelem! Forró felület.
Atenție! Suprafață fi erbinte.
¡Atención! Superfi cie caliente.
Attention ! Surface chaude.
Attenzione! Superfi cie calda.
Let op! Heet oppervlak.
Προσοχή! Ζεστή επιφάνεια
I67500 67501
67500 67501
67500 67501
I
II II
III III
6
6
6
1
1
22
3
3
4
44
5
5
5
7
7
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1. obudowa
2. komora tostera
3. przyciskwigni tostera
4. regulacja stopnia opiekania
5. przyciski sterujące
6. tacka na okruchy
7. kabel zasilający
PL GB
1. housing
2. toast slot
3. push-down lever
4. toasting level adjustment
5. control buttons
6. crumb tray
7. power cord
1. Gehäuse
2. Röstschacht
3. Bedienhebel
4. Bräunungsregler
5. Steuertasten
6. Krümelschublade
7. Netzkabel
D
1. корпус
2. камера тостера
3. кнопка рычага тостера
4. настройка степени выпечки
5. управляющие кнопки
6. поддон для сбора крошек
7. шнур питания
RUS
1. korpusas
2. skrudintuvo kamera
3. skrudintuvo svirties mygtukas
4. apkepimo laipsnio reguliavimas
5. valdymo mygtukai
6. trupiniųklas
7. maitinimo laidas
LT
1. корпус
2. відділення для тостів
3. важіль
4. регулятор ступеня підсмажування
5. панель керування
6. піддон на крихти
7. кабель живлення
UA
1. plášť
2. komora topinkovače
3. tlačítka páky topinkovače
4. nastavení stupně opékání
5. ovládací tlačítka
6. miska na drobky
7. napájecí kabel
CZ
1. korpuss
2. tostera nodalījums
3. tostera sviras poga
4. apcepšanas pakāpes regulēšana
5. vadības pogas
6. drumstalu paplāte
7. barošanas kabelis
LV
1. plášť
2. komora hriankovača
3. tlačidlo páky hriankovača
4. nastavenie úrovne opekania
5. ovládacie tlačidlá
6. tácka na omrvinky
7. napájací kábel
SK
1. carcasa
2. ranura de la tostadora
3. botón de palanca de la tostadora
4. ajuste del grado de tostado
5. botones de control
6. bandeja de migas
7. cable de alimentación
E
1. carcasă
2. fantă toast
3. manetă apăsare
4. reglare nivel de prăjire
5. butoane de comandă
6. tava scurgere
7. cablul electric
RO
1. ház
2. kenyérpirító kamra
3. kar gombja
4. kenyérpirítás mértékének beállítása
5. vezérlőgombok
6. morzsatálca
7. tápkábel
H
1. behuizing
2. broodsleuf
3. hefboomknop voor broodrooster
4. bruiningscontrole
5. bedieningsknoppen
6. kruimellade
7. stroomkabel
NL
1. alloggiamento
2. camera del tostapane
3. pulsante della leva del tostapane
4. regolazione della tostatura
5. pulsanti di controllo
6. vassoio raccogli briciole
7. cavo di alimentazione
I
1. boîtier
2. compartiment du grille-pain
3. bouton levier du grille-pain
4. régulation du degré de grillage
5. boutons de commande
6. plateau à miettes
7. cordon d’alimentation
F
1. περίβλημα
2. θάλαμος φρυγανιέρας
3. κουμπί μοχλού φρυγανιέρας
4. ρύθμιση βαθμού φρυγανίσματος
5. κουμπιά ελέγχου
6. δίσκος για ψίχουλα
7. καλώδιο τροφοδοσίας
GR
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzuc
ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go-
spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych.
Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär-
rohsto e – sie rfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive
Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht
werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данный символ обозначает селективный сбор изношенной электрической и электронной аппаратуры. Изношенные электроустройства вторичное сырье, в
связи с чем запрещается выбрасывать их в корзины с бытовыми отходами, поскольку они содержат вещества, опасные для здоровья и окружающей среды! Мы
обращаемся к Вам с просьбой об активной помощи в отрасли экономного использования природных ресурсов и охраны окружающей среды путем передачи
изношенного устройства в соответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа. Чтобы ограничить количество уничтожаемых отходов, необходимо
обеспечить их вторичное употребление, рециклинг или другие формы возврата.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the end of
its working life in order to prevent possible harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, di erentiating this
product from other types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use this components. The customer therefore is invited to contact the local supplier offi ce
for the relative information to the di erentiated collection and the recycling of this type of product.

Specyfikacje produktu

Marka: Lund
Kategoria: Opiekacz
Model: 67501

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Lund 67501, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Opiekacz Lund

Lund

Lund 67501 Instrukcja

20 Września 2024

Instrukcje Opiekacz

Najnowsze instrukcje dla Opiekacz

Imetec

Imetec Dolcevita SM2 Instrukcja

15 Października 2024
Koenic

Koenic KTO 110 Instrukcja

14 Października 2024
Domo

Domo DO-950T Instrukcja

14 Października 2024
Tefal

Tefal Delight TT8101 Instrukcja

14 Października 2024
Solis

Solis Toaster Steel 8002 Instrukcja

14 Października 2024
Exquisit

Exquisit TA 3102 swi Instrukcja

14 Października 2024
Kenwood

Kenwood TTP230 Instrukcja

13 Października 2024
Kenwood

Kenwood KSense TCM400 Instrukcja

10 Października 2024
Tefal

Tefal Express LS TL3562 Instrukcja

10 Października 2024