Instrukcja obsługi Louis Poulsen Panthella 160
Louis Poulsen
Lampa
Panthella 160
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Louis Poulsen Panthella 160 (4 stron) w kategorii Lampa. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
Ø 160 mm / 6.3”
Ø 84 mm / 3.3”
Ø 106 mm / 4.2”
238 mm / 9.4”
29002-I1
PANTHELLA 160
PORTABLE
DESIGNED BY
VERNER PANTON
LOUIS POULSEN A/S
KUGLEGAARDSVEJ 19-23,
1434 COPENHAGEN K, DENMARK
TEL. +45 70 33 14 14
INFO@LOUISPOULSEN.DK
WWW.LOUISPOULSEN.COM
電源電圧 / 周波数
保護クラス
Spænding/frekvens
Voltage/frequency
Spannung/frenquenz
Spänning/frekvens
Tensione/frequenza
Voltage/frequence
Tensión/frecuencia
Jännite/taajuus
Vægt
Weight
Gewicht
Vikt
Peso/ingombro
Poids
Peso
Paino
Isolationsklasse
Protection Class
Schutzklasse
Isolationsklass
Classe di isolamento
Protection au choc electrique
Clase de aislamiento
Eristysluokka
Tæthedsklasse
Ingress protection
Schutzart
Kapslingsklass
Grado di protezione
Indice de protection
Clase de protección
Kotelointiluokka
Lyskilde
Light source
Leuchtmittel
Ljuskälla
Sorgenti luminose
Source lumineuse
Fuente de luz
Valonlähde
ランプ
重さ
密度クラス
29002-I1
LED 2,5W DC 5V 1.5A SELV Max. 0,5 kg / 1.1 lbs Cl. III IP44
Staub bitte mit einem trockenen, weichen Lappen abwischen. Fettecke und dgl. mit einem
feuchten, in lauwarmem Wasser (<50° C) mit mildem Reinigungsmittel ausgewrungenen
Lappen entfernen. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel, die Schleifmittel, Lösungsmittel,
Alkohol oder Säure enthalten.
DE
Lampan dammtorkas med en torr, mjuk trasa. Fettäckar tas bort med ljummet vatten
(<50° C) utblandat med milt rengöringsmedel. Använd aldrig rengöringsmedel som inne-
håller slipmedel, lösningsmedel, alkohol eller syra.
SV
Essuyez la poussière avec un chiffon sec et doux. Enlevez les points de saleté etc. avec
un chiffon doux impregné d’eau claire tiède et de détergent doux. N’employez jamais de
détergents contenant des substances abrasives, des solvants, de l’alcool ou de l’acide.
FR
Limpiar con paño seco y suave. Quitar manchas de grasa y otras con paño suave humedecido
con agua templada (<50° C) con detergente poco agresivo. No utilice nunca detergentes
que contengan agentes abrasivos, disolventes, alcohol o ácido.
ES
Pyyhi pölyt kuivalla pehmeällä liinalla. Poista rasvatahrat miedolla pesuaineella ja haalealla
vedellä (<50° C) kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä koskaan käytä puhdistusaineita, jotka
sisältävät hankaavia aineita, liuottimia, alkoholia tai happoa.
FI
Pulire la polvere esterna con un panno morbido e asciutto. Rimuovere macchie di grasso
ecc. con un panno morbido inumidito in acqua tiepida (<50° C )e con un detergente leggero.
Non utilizzare mai detergenti contenenti abrasivi, solventi, alcool o acidi.
IT
Støv aftørres med en tør, blød klud. Fedtpletter og lignende kan fjernes med en blød klud
opvredet i lunkent vand (<50° C) tilsat mildt rengøringsmiddel. Brug aldrig rengøringsmidler,
der indeholder slibemiddel, opløsningsmidler, alkohol eller syre.
DA
Wipe off dust with a dry, soft cloth. Remove greasy spots etc. with a soft cloth dampened in
lukewarm water (<50° C) with a mild detergent. Never use detergents containing abrasives,
solvents, alcohol or acid.
EN
ホコリは乾いた柔らかい布で拭き取ってください。塗装部分の油汚れ等は、中性洗剤を溶かし
たぬるま湯(50℃以下)に柔らかい布を浸し、よくしぼってから拭き取ってください。シンナー・
ベンジン等の揮発物や、つや出し剤・研磨剤、溶剤、アルコール、酸を含む洗剤は絶対に使用し
ないでください。
JP
Lyskilde og batteri i dette armatur må kun udskiftes af producenten, producentens service
agent eller en lignende kvaliceret person.
DA
The light source and battery contained in this luminaire shall only be replaced by the manu-
facturer, the manufacturer’s service agent or a similar qualied person.
EN
Die Lichtquelle und die in diesem Leuchten enthaltene Batterie dürfen nur vom Hersteller
oder seinem Servicemittel oder einer ähnlichen qualizierten Person ersetzt werden.
DE
Ljuskällan och batteriet i denna armatur får endast bytas ut av tillverkaren eller dennes
serviceombud eller liknande kvalicerad person.
SV
La sorgente luminosa e la batteria contenuta in questo apparecchio può essere sostituita
solo dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona qualicata.
IT
La source lumineuse et la batterie contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que
par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualiée similaire.
FR
La fuente de luz y la batería contenida en esta luminaria solo debe ser reemplazada por el
fabricante o su agente de servicio o una persona calicada similar.
ES
Vain valmistaja tai tämän huoltoedustaja tai vastaava pätevä henkilö saa vaihtaa tämän
valaisimen sisältämän valonlähteen.
FI
JP
この照明器具に含まれる光源とバッテリーは、メーカー、そのサービスエージェント、または同
様の資格を持つもののみに置き換えられます。
Replaceability
Efter uppackning ska lampan laddas före användning. Laddningsbara batterier underhålls
bäst genom regelbunden laddning.
Una volta disimballata, la lampada deve essere caricata prima dell’uso. Le batterie ricari-
cabili si mantengono al meglio ricaricandole periodicamente.
Après le déballage, la lampe doit être chargée avant utilisation. Il est préférable d’entretenir
les batteries rechargeables en les chargeant régulièrement.
Después de desembalarla, la lámpara debe cargarse antes de usarla. Las baterías recar-
gables se conservan mejor cargándolas de forma regular.
Kun valaisin on purettu pakkauksesta, se on ladattava ennen käyttöä. Ladattavat akut
pysyvät kunnossa parhaiten, kun ne ladataan säännöllisesti.
Efter udpakning bør lampen oplades inden brug. Genopladelige batterier vedligeholdes
bedst ved jævnlig opladning.
After unpacking, the lamp should be charged before use. Rechargeable batteries are best
maintained by regular charging.
Nach dem Auspacken muss die Lampe vor Gebrauch aufgeladen werden. Wiederauadbare
Batterien sollten regelmäßig aufgeladen werden, um ihre Leistungsfähigkeit zu erhalten.
開梱後、使用前にランプを充電する必要があります。充電式バッテリーは定期的に充電するこ
とで最適に保つことができます。
Specyfikacje produktu
Marka: | Louis Poulsen |
Kategoria: | Lampa |
Model: | Panthella 160 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Louis Poulsen Panthella 160, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Lampa Louis Poulsen
3 Października 2024
Instrukcje Lampa
- Lampa Sony
- Lampa Ikea
- Lampa Samsung
- Lampa Beurer
- Lampa Sanitas
- Lampa BeamZ
- Lampa Philips
- Lampa Livoo
- Lampa Thule
- Lampa Toolcraft
- Lampa Canon
- Lampa Nedis
- Lampa OK
- Lampa Adler
- Lampa Westinghouse
- Lampa Fenix
- Lampa August
- Lampa Niceboy
- Lampa Einhell
- Lampa Prixton
- Lampa Mesko
- Lampa Honeywell
- Lampa Chauvet
- Lampa Steinel
- Lampa Akasa
- Lampa ArmyTek
- Lampa Petzl
- Lampa Kodak
- Lampa Smart
- Lampa ORNO
- Lampa Dyson
- Lampa Godox
- Lampa Medisana
- Lampa Flex
- Lampa Konig & Meyer
- Lampa Trust
- Lampa DEDRA
- Lampa Hilti
- Lampa Digitus
- Lampa Vimar
- Lampa V-TAC
- Lampa Ledlenser
- Lampa Eurolite
- Lampa Emos
- Lampa NightStick
- Lampa Osram
- Lampa Ansmann
- Lampa Velleman
- Lampa Klarstein
- Lampa Güde
- Lampa Pyle
- Lampa Adviti
- Lampa Nordlux
- Lampa Camry
- Lampa Werma
- Lampa ARRI
- Lampa Ibiza Sound
- Lampa IVT
- Lampa Kanlux
- Lampa Brilliant
- Lampa Genie
- Lampa Rocktrail
- Lampa G3 Ferrari
- Lampa Axis
- Lampa NEO Tools
- Lampa Fuzzix
- Lampa Carson
- Lampa Innoliving
- Lampa Abus
- Lampa Bresser
- Lampa Livarno Lux
- Lampa Elro
- Lampa Hama
- Lampa Zafferano
- Lampa Duronic
- Lampa Cameo
- Lampa Barco
- Lampa Goobay
- Lampa Schwaiger
- Lampa Gravity
- Lampa Elation
- Lampa Denver
- Lampa Berger & Schröter
- Lampa Futurelight
- Lampa Nitecore
- Lampa Tracer
- Lampa Craftsman
- Lampa Olight
- Lampa Black Diamond
- Lampa Media-Tech
- Lampa Levenhuk
- Lampa BenQ
- Lampa Martin
- Lampa PowerPlus
- Lampa HiKOKI
- Lampa Workzone
- Lampa EasyMaxx
- Lampa Alecto
- Lampa Avidsen
- Lampa Aputure
- Lampa Dörr
- Lampa SLV
- Lampa Karma
- Lampa Smartwares
- Lampa Elgato
- Lampa ETC
- Lampa Sygonix
- Lampa Cotech
- Lampa Profoto
- Lampa ATN
- Lampa Brennenstuhl
- Lampa Eglo
- Lampa Lucide
- Lampa Eminent
- Lampa Hähnel
- Lampa Silva
- Lampa Sylvania
- Lampa Steren
- Lampa Hansa
- Lampa Lumie
- Lampa Livarno
- Lampa Royal Sovereign
- Lampa Melinera
- Lampa In Lite
- Lampa Näve
- Lampa Luceplan
- Lampa Massive
- Lampa Runtastic
- Lampa Steinhauer
- Lampa Topeak
- Lampa Zuiver
- Lampa Konig
- Lampa X4-Tech
- Lampa Hella
- Lampa HQ
- Lampa Nanlite
- Lampa Trio Lighting
- Lampa Ranex
- Lampa Globo
- Lampa Paul Neuhaus
- Lampa Neewer
- Lampa Meross
- Lampa Artecta
- Lampa Xoro
- Lampa Laserworld
- Lampa Ozone
- Lampa Garden Lights
- Lampa Eufab
- Lampa Unilux
- Lampa Artemide
- Lampa Batavia
- Lampa Panzeri
- Lampa Honeycomb
- Lampa Elinchrom
- Lampa Auray
- Lampa Mission
- Lampa Paulmann
- Lampa Pixel
- Lampa GAO
- Lampa Wetelux
- Lampa Sagitter
- Lampa Esotec
- Lampa Fabas
- Lampa Neo
- Lampa Ozocozy
- Lampa Hatco
- Lampa DLG
- Lampa Goal Zero
- Lampa Lutec
- Lampa Ibiza Light
- Lampa Polarlite
- Lampa Lightway
- Lampa Broncolor
- Lampa NUVO
- Lampa Omnilux
- Lampa Digital Juice
- Lampa UMAGE
- Lampa Markslöjd
- Lampa Angler
- Lampa Luxform
- Lampa Velamp
- Lampa Lalumi
- Lampa ActiveJet
- Lampa Graypants
- Lampa Raya
- Lampa Rutec
- Lampa Luxo
- Lampa Kartell
- Lampa Rotolight
- Lampa Lightaccents
- Lampa SIGOR
- Lampa King Mungo
- Lampa DPM
- Lampa Maxim
- Lampa Oecolux
- Lampa Megatron
- Lampa Integral LED
- Lampa WiZ
- Lampa Casalux
- Lampa Briloner
- Lampa Frandsen
- Lampa Luctra
- Lampa Lowel
- Lampa Airam
- Lampa Lirio By Philips
- Lampa Westcott
- Lampa Gewiss
- Lampa SecoRüt
- Lampa Fabas Luce
- Lampa Dainolite
- Lampa Signature Design By Ashley
- Lampa Videx
- Lampa Fixpoint
- Lampa Kind LED
- Lampa ET2
- Lampa Quoizel
- Lampa Golden Lighting
- Lampa Ridem
- Lampa Fredrick Ramond
- Lampa Crystorama
- Lampa Sonneman
- Lampa AFX
Najnowsze instrukcje dla Lampa
12 Października 2024
12 Października 2024
12 Października 2024
12 Października 2024
11 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024