Instrukcja obsługi Lorex AEX8

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lorex AEX8 (3 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Name • Nom • Nombre Function • Fonction • Función
10/100 Base-T 8” 10/100M self-adaptive PoE power supply ports
Ports d’alimentation PoE 10/100M
auto-adaptatifs de 8po
Puertos de fuente de alimentación PoE autoadaptables
10/100M de 8»
10/100/1000 Base-T 10/100/1000M self-adaptive RJ45 port
Port RJ45 auto-adaptatif 10/100/1000M
Puerto RJ45 autoadaptable 10/100/1000M
100/1000 Base-X 100M self-adaptive ber port
Port bre auto-adaptatif 100M
Puerto de bra autoadaptable de 100M
Link / Act Fiber port status indicator light
Témoin lumineux d’état du port bre
Luz indicadora del estado del puerto de bra
Power Status Indicator
Voyant d’état d’alimentation
Indicador del estado de la
alimentación
Power indicator light, used as PoE power supply status
indicator light as well
Voyant lumineux dalimentation, utilisé également comme
voyant d’état de l’alimentation PoE
Luz indicadora de alimentación, utilizada también como luz
indicadora del estado de la fuente de alimentación PoE
PWR1 / PWR2 Supports DC 48~57V
Ground Wire Terminal Ground wire terminal
Power Status Indicator
Voyant d’état d’alimentation
Indicador del estado de la alimentación
During Setup
Pendant l’installation
Durante la instalación
Single port device power on
Dispositif à port unique sous tension
Encendido del dispositivo de un solo puerto
Slow flash twice
Deux clignotements lents
Parpadeo lento dos veces
Single port device power off
Dispositif à port unique hors tension
Apagado del dispositivo de un solo puerto
Quick flash once, slow flash once
Clignotement rapide une fois,
clignotement lent une fois
Parpadeo rápido una vez, parpadeo
lento una vez
Total device consumption overload
Surcharge de la consommation totale du dispositif
Sobrecarga del consumo total del dispositivo
Quick flash twice
Deux clignotements rapides
Parpadeo rápido dos veces
Safety Precautions • Mesures de sécurité
Precauciones de seguridad
PWR1 / PWR2
Front Panel • Panneau avant • Panel frontal
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
AEX8 Series
lorex.com
8-Port ePoE Switch
Commutateur ePoE à 8 ports
Interruptor ePoE de 8 puertos
Product Overview • Aperçu • Descripción general
Side Panel • Panneau latéral • Panel lateral
Please read the following safeguards and warnings carefully before using the product in
order to avoid damages and losses:
Do not expose the device to lampblack, steam or dust. Otherwise, it may cause re or
electric shock.
Do not install the device at position exposed to sunlight or in high temperature.
Temperature rise in device may cause re.
Do not expose the device to humid environment. Otherwise, it may cause re.
The device must be installed on solid and flat surface in order to guarantee safety under
load and earthquake. Otherwise, it may cause device to fall off or turnover.
Do not place the device on carpet or quilt.
Do not block air vent of the device or ventilation around the device.
Otherwise, temperature in device will rise and may cause re.
Do not place any object on the device.
Do not disassemble the device without professional instruction.
To avoid personal injury or damage to the device, power off the device before removing
the cable.
Voltage stabilizer and lightning arrester are optional according to site power supply and
surrounding environment.
FR
Veuillez lire attentivement les mesures de protection et les avertissements suivants avant
toute utilisation du produit an d’éviter tout dommage et toute perte:
N’exposez pas l’appareil au noir de fumée, à la vapeur ou à la poussière. Sinon, cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière du soleil ou à une
température élevée. L’augmentation de la température de l’appareil peut provoquer un
incendie.
N’exposez pas l’appareil à un environnement humide. Sinon, cela pourrait provoquer un
incendie.
L’appareil doit être installé sur une surface solide et plate pour garantir la sécurité en
cas de charge et de tremblement de terre. Sinon, l’appareil risque de tomber ou de
basculer.
Ne placez pas l’appareil sur un tapis ou une couette.
Ground Wire Terminal
Borne pour l de mise à la terre
Terminal de cable a tierra
Package Contents • Contenu de l’emballage
Contenido del paquete
AEX8 Switch
Commutateur AEX8
Interruptor AEX8
Power Adapter & Cable
Bloc d’alimentation et câble
Adaptador de corriente y cable
Warnings • Avertissements • Advertencias
Do not use a power line other than the one specied. Please use it properly. Otherwise, it may
cause re or electric shock.
Be sure to ground the device (cross section of copper wire: > 2.5 mm2 resistance to ground: <
4 0 ). Ω
FR
N’utilisez pas une ligne électrique autre que celle spéciée. Veuillez l’utiliser correctement.
Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Veillez à mettre l’appareil à la mise à la terre (section du l de cuivre: > 2,5mm2 résistance de
mise à la terre: Ω< 4 0 ).
ES
No utilice una línea de alimentación distinta a la especicada. Utilícela correctamente. De lo
contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de conectar a tierra el dispositivo (sección transversal del cable de cobre: > 2,5mm
2
de resistencia a tierra: < ). 4 0Ω
Power Status Indicator
Voyant d’état d’alimentation
Indicador del estado de la alimentación
Fiber Port Status Indicator
Indicateur d’état du port bre
Indicador del estado de los puertos
de bra
100/1000 Base-X 10/100/1000 Base-T
10/100 Base-T + ePOE
Status Indicator - Working Mode
Indicateur d’état - Mode de travail
Indicador de estado - Modo de trabajo
Display Mode
Mode d’afchage
Modo de visualización
IEEE mode Normally ON
Normalement SOUS TENSION
Normalmente encendido
Single port (E100) device power off
Dispositif à port unique (E100) hors tension
Apagado del dispositivo de un solo puerto (E100)
Slow flash
Clignotement lent
Parpadeo lento
Total device (E10) consumption overload
Surcharge de la consommation totale du dispositif
total (E10)
Sobrecarga del consumo total del dispositivo (E10)
Quick flash
Clignotement rapide
Parpadeo rápido
Port indicator light is to display the status of current transmission mode for the port, which
includes IEEE mode, E100 and E10.
Le voyant lumineux du port afche l’état du mode de transmission actuel du port, qui comprend le
mode IEEE, E100 et E10.
La luz indicadora del puerto muestra el estado del modo de transmisión actual del puerto, que
incluye el modo IEEE, E100 y E10.
Ne bloquez pas l’aération de l’appareil ou la ventilation autour de l’appareil.
Sinon, la température de l’appareil augmentera et pourra provoquer un incendie.
Ne placez aucun objet sur l’appareil.
Ne démontez pas l’appareil sans l’avis d’un professionnel.
Pour éviter toute blessure ou tout dommage à l’appareil, mettez-le hors tension avant de
retirer le câble.
Le stabilisateur de tension et le parafoudre sont en option en fonction de l’alimentation
électrique du site et de l’environnement.
ES
Lea atentamente las siguientes precauciones y advertencias antes de utilizar el producto
para evitar daños y pérdidas:
No exponga el dispositivo a humo, vapor o polvo. De lo contrario, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
No instale el dispositivo en una posición expuesta a la luz solar o a altas temperaturas.
El aumento de temperatura en el dispositivo puede provocar un incendio.
No exponga el dispositivo a ambientes húmedos. De lo contrario, podría provocar un
incendio.
El dispositivo debe instalarse en una supercie sólida y plana para garantizar la
seguridad bajo carga y en caso de terremoto. De lo contrario, el dispositivo podría
caerse o voltearse.
No coloque el dispositivo sobre una alfombra o un edredón.
No bloquee la salida de aire del dispositivo ni la ventilación alrededor del mismo.
De lo contrario, la temperatura del dispositivo aumentará y puede provocar un incendio.
No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
No desmonte el dispositivo sin instrucción profesional.
Para evitar daños personales o al dispositivo, apague el dispositivo antes de retirar el
cable.
El estabilizador de voltaje y el pararrayos son opcionales según la fuente de
alimentación del lugar y el entorno.
Disclaimers • Clauses de non-responsabilité •
Descargo de responsabilidad
This manual is for reference only.
All the designs and software here are subject to change without prior written notice.
Ce manuel est uniquement destiné à servir de référence.
Toutes les conceptions et tous les logiciels présentés ici sont susceptibles d’être modiés sans avis
écrit préalable.
Este manual sirve solo de referencia.
Todos los diseños y el software aquí presentes están sujetos a cambios sin previo aviso por escrito.
Need Help? • Besoin d’aide? • ¿Necesita ayuda?
For up-to-date information and resources:
Pour des informations et des ressources à jour:
Para obtener información y recursos actualizados:
Register your product • Enregistrez votre produit •
Registre su producto
Please see our full Terms of Service and Limited Hardware Warranty Policy at:
Veuillez consulter nos conditions d’utilisation dans leur intégralité ainsi que notre:
Consulte nuestros Términos de servicio completos y la Política de garantía limitada de hardware en:
Click on the tab Downloads
Cliquez sur l’onglet Téléchargements
Haga clic en la pestaña Descargas
4
Visit help.lorex.com
Search for the model number of your product
Recherchez le numéro de modèle
de votre produit
Busque el número de modelode su producto
Click on your product in the search results
Cliquez sur votre produit dans les résultats
de la recherche
Haga clic en su producto en los resultados
de búsqueda
3
2
1
lorex.com/warranty
Setup • Installation • Configuración
Network Cable**
Câble réseau**
Cable de red**
100m (328 ft)
200m (656 ft)
300m (984 ft)
800m (2624 ft)
Option • Option • Opción 1
Option • Option • Opción 2
Option • Option • Opción 3
Option • Option • Opción 4
Option • Option • Opción 5
Option • Option • Opción 6
PowerHi-PoE
Alimentation Hi-PoE
PowerHi-PoE
PoE IP Camera
CameraIP PoE
Cámara IP PoE
Power lEE
Alimentation lEE
lEE de alimentación
Data+Power E10
Données+Alimentation E10
Data+Power E10
Data+Power E100
Données+Alimentation E100
Data+Power E100
AEX8 ePoE Switch
Commutateur ePoE AEX8
Interruptor ePoE AEX8
400m (1312 ft)
1000m (3280 ft)
Coaxial Cable**
Cable coaxial**
Câble coaxial**
Coaxial Cable**
Cable coaxial**
Câble coaxial**
ACV Series*
Série ACV*
Serie ACV*
ACV Series*
Série ACV*
Serie ACV*
Data+Power E100
Données+
Alimentation E100
Data+Power E100
Data+Power E10
Données+Alimentation E10
Data+Power E10
ePoE IP Camera
CameraIP ePoE
Cámara IP ePoE
PoE IP Camera
CameraIP PoE
Cámara IP PoE
ePoE IP Camera
CameraIP ePoE
Cámara IP ePoE
ePoE IP Camera
CameraIP ePoE
Cámara IP ePoE
ePoE IP Camera
CameraIP ePoE
Cámara IP ePoE
ACV Series*
Série ACV*
Serie ACV*
ACV Series*
Série ACV*
Serie ACV*
*ACV Series Converter and camera not included / Le convertisseur de la série ACV et la caméra ne sont pas inclus. / El convertidor de la serie ACV y la cámara no están incluidos
**Use a solid wire Cat5e/Cat6 network cable (not included) / Utilisez un câble réseau solide Cat5e/Cat6 (non inclus) / Utilice un cable de red Cat5e/Cat6 de alambre sólido (no incluido)
Common Features • Caractéristiques communes •
Características comunes:
Product Specic Features • Caractéristiques spéciques du produit
Características especícas del producto:
ePoE Power Supply Specifications (CAT) • Spécifications du bloc d’alimentation ePoE (CAT)
Especificaciones de la fuente de alimentación ePoE (CAT)
Cable Length (m)
Longueur du câble
Longitud del cable
Communication Bandwidth (Mbps)
Bande passante de communication
Ancho de banda de comunicación
PoE Max Load Capacity (W)
Capacité de charge maximale PoE
Capacidad de carga máxima de PoE
Hi-PoE Max Load Capacity (W)
Capacité de charge maximale Hi-PoE
Capacidad de carga máxima de Hi-PoE
Network Operating Mode
Mode de fonctionnement du
réseau
Modo de funcionamiento de la red
100 100 25.5 53 IEEE/E100
200 100 25.5 33 E100
300 100 19 19 E100
400 10 17 17 E10
500 10 13 13 E10
800 10 7 7 E10
Cable Length (m)
Longueur du câble
Longitud del cable
Communication Bandwidth (Mbps)
Bande passante de communication
Ancho de banda de comunicación
PoE Max Load Capacity (W)
Capacité de charge maximale PoE
Capacidad de carga máxima de PoE
Hi-PoE Max Load Capacity (W)
Capacité de charge maximale Hi-PoE
Capacidad de carga máxima de Hi-PoE
Network Operating Mode
Mode de fonctionnement du réseau
Modo de funcionamiento de la red
100 100 25.5 53 IEEE/E100
200 100 25.5 47 E100
300 100 25.5 32 E100
400 10 23 26 E10
500 10 20 20 E10
800 10 13 13 E10
ePoE switch supply voltage 48V./ CAT5E/CAT6, max. DC resistance < 10 Ω / 100m (328 ft).
Tension d’alimentation du commutateur ePoE 48V. / CAT5E/CAT6, résistance max. CC < 10 Ω / 100m (328pi).
48V de alimentación del interruptor ePoE / CAT5E/CAT6, resistencia CC máx. < 10Ω/100m (328ft).
ePoE switch supply voltage 53V. / CAT5E/CAT6, max. DC resistance < 10 Ω / 100m (328 ft).
Tension d’alimentation du commutateur ePoE 53V. / CAT5E/CAT6, résistance max. CC < 10 Ω / 100m (328pi).
53V de alimentación del interruptor ePoE / CAT5E/CAT6, resistencia CC máx. < 10Ω/100m (328ft).
ePoE Power Supply Specifications (RG59 Coaxial Cable) • Spécifications de l’alimentation ePoE (câble coaxial RG59)
Especificaciones de la fuente de alimentación ePoE (cable coaxial RG59)
ePoE switch supply voltage 48V. / RG-59, max. DC resistance < 4 Ω / 100m (328 ft).
Tension d’alimentation du commutateur ePoE 48V. / RG-59, résistance max. CC < 4 Ω / 100m (328pi).
48V de alimentación del interruptor ePoE / RG-59, resistencia CC máx. < 4Ω/100m (328ft).
Product Description • Description du produit • Descripción del producto
Two-layer hardened PoE switch.
Supports IEEE802.3, IEaEE802.3u, IEEE802.3ab/z and IEEE802.3X standards.
MAC auto study and aging, MAC address list capacity is 4K.
Supports MDI/MDIX self-adaptive.
Port 1-8 are RJ45 ports which support 10/100M self-adaptive; support
IEEE802.3af, IEEE802.3at standard power supply; Port 9 is RJ45 port which
supports 10/100/1000M self-adaptive.
Industrial wide temperature design.
Adopt metal structure.
Supports DC48-57V power supply.
FR
Commutateur PoE renforcé à deux couches.
Prend en charge les normes IEEE802.3, IEEE802.3u, IEEE802.3ab/z et
IEEE802.3X.
Étude et vieillissement automatiques des adresses MAC, capacité de liste
d’adresses MAC de 4000.
Prend en charge MDI/MDIX auto-adaptatif.
Les ports 1 à 8 sont des ports RJ45 qui prennent en charge l’auto-adaptation
10/100M; l’alimentation standard IEEE802.3af, IEEE802.3at; le port 9 est un port
RJ45 qui prend en charge l’auto-adaptation 10/100/1000M.
Conception industrielle à température élevée.
Adopte une structure métallique.
Prend en charge une alimentation 48-57V CC.
The product owns one 1000M self-adaptive ber port, one 10/100/1000M self-adaptive RJ45 port and
eight 10/100M self-adaptive RJ45 ports.
The number 1 port and 5 port support Hi-PoE 60W power supply.
It supports three transmission modes, which includes IEEE, E100 and E10. IEEE mode is the standard
Ethernet mode when it is transmitted via twisted pair, which supports max transmission distance up
to 100m; E100 mode supports max transmission distance up to 300m and E10 mode supports max
transmission distance up to 800m.
When it is transmitted via coaxial cable, IEEE mode supports max transmission distance up to 100m,
E100 mode supports max transmission distance up to 400m and E10 mode supports max transmission
distance up to 100m.
The product adopts 120W power adapter.
FR
Le produit possède un port bre auto-adaptatif 1000M, un port RJ45 auto-adaptatif 10/100/1000M et huit
ports RJ45 auto-adaptatifs 10/100M.
Le port numéro1 et le port numéro5 prennent en charge l’alimentation Hi-PoE 60W.
Il prend en charge trois modes de transmission, à savoir IEEE, E100 et E10. Le mode IEEE est le mode
Ethernet standard lorsqu’il est transmis par une paire torsadée, qui prend en charge une distance de
transmission maximale de 100m; le mode E100 prend en charge une distance de transmission maximale
de 300m et le mode E10 une distance de transmission maximale de 800m.
Dans le cas d’une transmission par câble coaxial, le mode IEEE permet une distance de transmission
maximale de 100m, le mode E100 une distance de transmission maximale de 400m et le mode E10 une
distance de transmission maximale de 100m.
Le produit adopte un adaptateur d’alimentation de 120W.
ES
El producto posee un puerto de bra autoadaptable 1000M, un puerto RJ45 autoadaptable 10/100/1000M
y ocho puertos RJ45 autoadaptables 10/100M.
El puerto número 1 y el puerto número 5 admiten una fuente de alimentación Hi-PoE de 60W.
Admite tres modos de transmisión, que incluyen IEEE, E100 y E10. El modo IEEE es el modo estándar
de Ethernet cuando se transmite a través de un par trenzado, que admite una distancia máxima de
transmisión de hasta 100m; el modo E100 admite una distancia máxima de transmisión de hasta 300m y
el modo E10 admite una distancia máxima de transmisión de hasta 800m.
ePoE switch supply voltage 53V. / RG-59, max. DC resistance < 4 Ω / 100m (328 ft).
Tension d’alimentation du commutateur ePoE 53V. / RG-59, résistance max. CC < 4 Ω / 100m (328pi).
53V de alimentación del interruptor ePoE / RG-59, resistencia CC máx. < 4Ω/100m (328ft).
Cable Length (m)
Longueur du câble
Longitud del cable
Communication Bandwidth
(Mbps)
Bande passante de communication
Ancho de banda de comunicación
PoE Max Load Capacity (W)
Capacité de charge maximale PoE
Capacidad de carga máxima de PoE
Hi-PoE Max Load Capacity (W)
Capacité de charge maximale Hi-PoE
Capacidad de carga máxima de Hi-PoE
Network Operating Mode
Mode de fonctionnement du réseau
Modo de funcionamiento de la red
100 100 25.5 50 IEEE/E100
200 100 25.5 30 E100
300 100 E10018 18
400 100 15 15 E10
500 10 12 12 E10
800 10 6 6 E10
1000 10 5 5 E10
Cable Length (m)
Longueur du câble
Longitud del cable
Communication Bandwidth
(Mbps)
Bande passante de communication
Ancho de banda de comunicación
PoE Max Load Capacity (W)
Capacité de charge maximale PoE
Capacidad de carga máxima de PoE
Hi-PoE Max Load Capacity (W)
Capacité de charge maximale Hi-PoE
Capacidad de carga máxima de Hi-PoE
Network Operating Mode
Mode de fonctionnement du réseau
Modo de funcionamiento de la red
100 100 25.5 52 IEEE/E100
200 100 25.5 E10048
300 100 25.5 30 E100
400 100 20 23 E100
500 10 16 16 E10
800 10 10 10 E10
1000 10 E108 8
Mounting • Montage • Montaje
(Optional / Facultatif/ facultatif)
The product supports DIN rail mounting. Lay the ePoe switch hook on the rail, then
press the switch to secure the buckle into the slide.
Note: 8-port ePoE switch supports the slide width of 28mm (1.1”).
FR
El producto admite el montaje en carril DIN. Coloque el gancho del interruptor ePoe
en el riel, luego presione el interruptor para asegurar la hebilla en el deslizamiento.
Nota: El interruptor ePoE de 8 puertos admite un ancho de deslizamiento de 28mm
(1,1”).
ES
Le produit peut être monté sur un rail DIN. Posez le crochet du commutateur ePoe
sur le rail, puis appuyez sur le commutateur pour xer la boucle dans la glissière.
Remarque : Le commutateur ePoE à 8 ports prend en charge une largeur de glissière
de 28mm (1,1po).
PoE Power Supply • Alimentation PoE • Fuente de alimentación PoE
Six 100M RJ45 ports support IEEE802.3af, IEEE802.3at standard power supply.
Two 1 DOM RJ45 port supports IEEE802.3af, IEEE802.3at standard and Hi-PoE 60W power
supply.
Total power consumption of PoE device is not allowed to exceed the reserve value of
device PoE power consumption.
FR
Six ports RJ45 100M prennent en charge la norme d’alimentation IEEE802.3af,
IEEE802.3at.
Deux ports RJ45 1 DOM prennent en charge la norme IEEE802.3af, IEEE802.3at et
l’alimentation Hi-PoE 60W.
La consommation d’énergie totale du dispositif PoE n’est pas autorisée à dépasser la
valeur de réserve de la consommation d’énergie PoE du dispositif.
ES
Six ports RJ45 100M prennent en charge la norme d’alimentation IEEE802.3af,
IEEE802.3at.
Deux ports RJ45 1 DOM prennent en charge la norme IEEE802.3af, IEEE802.3at et
l’alimentation Hi-PoE 60W.
La consommation d’énergie totale du dispositif PoE n’est pas autorisée à dépasser la
valeur de réserve de la consommation d’énergie PoE du dispositif.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Copyright © 2022 Lorex Technology Inc
As our products are subject to continuous improvement, Lorex reserves the right to modify product design,
specications and prices, without notice and without incurring any obligation. E&OE. All rights reserved.
Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex se réserve le droit de modier la conception du produit, ses
caractéristiques et son prix sans préavis et sans aucune obligation. E&OE. Tous droits réservés.
Debido a que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex se reserva el derecho de
modicar el diseño, las especicaciones y los precios de los productos sin previo aviso y sin contraer ninguna
obligación. Excepto errores y omisiones. Todos los derechos reservados.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Este dispositivo cumple con la parte15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1)Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2)este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
8-Port ePoE Switch is a layer two hardened switch, which supports long distance
Ethernet power supply. It provides eight 10/100M Ethernet ports, one 1000M Ether-
net port and one 1000M ber port. The product is equipped with three self-adaptive
transmission modes which are IEEE, E100 and E10. It supports both twisted-pair
transmission and coaxial cable transmission.
FR
Le commutateur ePoE à 8 ports est un commutateur renforcé à deux couches, qui
prend en charge l’alimentation Ethernet longue distance. Il fournit huit ports Ethernet
10/100M, un port Ethernet 1000M et un port bre 1000M. Le produit est équipé de
trois modes de transmission auto-adaptatifs, à savoir IEEE, E100 et E10. Il prend en
charge la transmission par paire torsadée et la transmission par câble coaxial.
ES
El interruptor ePoE de 8 puertos es un interruptor de dos capas reforzado que
admite la fuente de alimentación Ethernet de larga distancia. Proporciona ocho
puertos Ethernet 10/100M, un puerto Ethernet 1000M y un puerto de bra 1000M. El
producto está equipado con tres modos de transmisión autoadaptable: IEEE, E100 y
E10. Admite tanto la transmisión por par trenzado como por cable coaxial.
ES
Interruptor PoE endurecido de dos capas.
Admite los estándares IEEE802.3, IEEE802.3u, IEEE802.3ab/z e IEEE802.3X.
Estudio y antigüedad automática de MAC, la capacidad de la lista de direcciones MAC es de 4K.
Soporta MDI/MDIX autoadaptable.
Los puertos 1 a 8 son puertos RJ45 que admiten 10/100M autoadaptable; admiten los estándares
de fuente de alimentación IEEE802.3af e IEEE802.3at; el puerto 9 es un puerto RJ45 que admite
10/100/1000M autoadaptable.
Diseño industrial de alta temperatura.
Adopta una estructura metálica.
Admite una fuente de alimentación CC de 48-57V.
Cuando se transmite por cable coaxial, el modo IEEE admite una distancia máxima de
transmisión de hasta 100m, el modo E100 admite una distancia máxima de transmisión
de hasta 400m y el modo E10 admite una distancia máxima de transmisión de hasta
100m.
El producto adopta un adaptador de corriente de 120W.

Specyfikacje produktu

Marka: Lorex
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: AEX8

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Lorex AEX8, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Lorex

Lorex

Lorex MTR434KB Instrukcja

19 Czerwca 2024
Lorex

Lorex ACJNCD4B Instrukcja

19 Czerwca 2024
Lorex

Lorex ACCJ7R3W Instrukcja

19 Czerwca 2024
Lorex

Lorex ACSOL2B Instrukcja

19 Czerwca 2024
Lorex

Lorex ACJNCD3B Instrukcja

19 Czerwca 2024
Lorex

Lorex ACCJ7R3B Instrukcja

19 Czerwca 2024
Lorex

Lorex ACJNCD4BKB Instrukcja

19 Czerwca 2024
Lorex

Lorex ACSOL1B Instrukcja

19 Czerwca 2024
Lorex

Lorex AEX8 Instrukcja

19 Czerwca 2024

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024