Instrukcja obsługi Livarno IAN 91912
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Livarno IAN 91912 (4 stron) w kategorii Flesz. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
SEFI
J Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt av per-
soner med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bri-
stande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instrue-
rats om en säker användning av apparaten och om de förstått de
risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med appara-
ten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av
vuxen person.
J Använd aldrig en produkt som är skadad.
J Försök inte öppna produkten. Osakkunniga reparationer av produkten
kan innebära risker för användaren. Låt endast behörig elektriker repa-
rera produkten.
OBS! Titta inte in i ljusstrålen.
Q
Säkerhetsinformationer gällande batterierna
LIVSFARA! Batterier kan sväljas, vilket kan innebära livsfara. Om
någon har svalt ett batteri måste man omedelbart vända sig till läkare!
J Ta ur batterierna om produkten inte skall användas under längre tid.
J OBSERVERA! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig
batterierna!
J Rengör batteri- och apparatkontakter om nödvändigt.
J Ta alltid ur gamla eller förbrukade batterier ur produkten. Risk för att
batterisyra läcker ut föreligger.
J Se till att barn inte handskas med batterierna, kasta inte batterierna i
öppen eld, batterierna får inte kortslutas eller öppnas.
J Vid icke beaktande av dessa anvisningar kan batterierna djupurladdas.
Risk för läckage föreligger. Ta ur batterierna ur produkten om dessa är
tomma, annars kan produkten skadas.
J Undvik kontakt med huden, ögonen och slemhinnor. Spola omedelbart
av den plats som kommit i kontakt med batterisyran, använd rent vatten
och uppsök läkare.
J Byt alltid alla batterierna samtidigt och använd alltid batterier av sam-
ma typ.
J LED kan inte bytas ut.
Q Idrifttagande
Q
Sätta i / byta ut batterier (se bild)
j Ta ut batterimagasinet 3 ur produkten genom att skruva av botten 4
motsols och dra ut batterimagasinet 3.
j Lägg i tre batterier av typ 1,5 V / AAA.
Information: Se till att polerna ligger åt rätt håll. Detta visas på
batterimagasinet 3.
j Skjut åter in batterimagasinet 3 i produkten och skruva fast bottnen 4
medsols på produkten.
LED-ficklampa
Q
Användning enligt föreskrift
Denna produkt är avsedd att lysa upp ställen och / eller miljöer med föga /
inget ljus. Apparaten är endast avsedd att användas i privata hushåll och
inte för yrkesmässigt bruk.
Q
Följande ingår i leveransen
1 Ficklampa
3 1,5 V , AAA Batterier
1 Bruksanvisning
Q
Beskrivning av delarna
1 Ficklampa
2 Knapp TILL / FRÅN
3 Batterimagasin
4 Botten
5 Bärögla
Q
Tekniska data
Glödlampa: LED (kan inte bytas ut)
Batterier: 3 x 1,5 V , AAA (ingår i leveransen)
Skyddsart: IP44 (stänkvattentät)
Risk grupp 2
Produkten är testad enligt EN62471
VARNING! Risk för farlig optisk
strålning genom denna produkt.
Titta inte in i lampan när den är tänd.
Ögonen kan skadas.
Säkerhetsanvisningar
Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till att bruksanvis-
ningen inte har beaktats Vi ansvarar inte för följdskador!
J Denna produkt är ingen leksak och skall inte hanteras av barn. Barn
förstår inte faror som lurar vid hantering av produkten.
ja vedä paristokotelo 3 ulos.
j Aseta paristot, tyyppi 1,5 V / AAA paikoilleen.
Huomautus: Huomioi tässä oikea napaisuus. Tämä näytetään paris-
tokotelossa 3.
j Työnnä paristokotelo 3 taas tuotteeseen ja kiinnitä pohja 4 paikoil-
leen myötäpäivään ruuvaamalla.
Q
Päälle- / poiskytkeminen
j Paina PÄÄLLE- / POIS -painiketta 2, kun haluat sytyttää taskulampun 1.
j Paina PÄÄLLE- / POIS -painiketta 2 uudelleen, kun haluat sammuttaa
taskulampun 1.
Q Puhdistus ja hoito
j Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla kankaalla.
j Älä missään tapauksessa käytä nesteitä tai puhdistusaineita, sillä ne
vioittavat laitetta.
Q Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai
kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöystäväl-
lisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta
kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä
ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin
2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan
keräyslaitokseen.
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ras-
kasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemi-
alliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy.
Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
EMC
LED-taskulamppu
Q
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu valaisemaan paikkoja ja / tai ympäristöä, jossa on
vähän tai ensinkään valoa. Laite on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan
yksityistalouksissa, se ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Q
Toimitukseen kuuluu
1 Taskulamppu
3 1,5 V , AAA Paristot
1 Käyttöohje
Q
Osien kuvaus
1 Taskulamppu
2 PÄÄLLE- / POIS -painike
3 Paristokotelo
4 Pohja
5 Kantohihna
Q
Tekniset tiedot
Valolähde: LED (ei voida vaihtaa)
Paristot: 3 x 1,5 V , AAA (sisältyy toimitukseen)
Kotelointiluokka: IP44 (roiskevesitiivis)
Riskiryhmä 2
Tuote testattu EN62471 -standardin mukaan
VAROITUS. Tuotteesta purkautuu
mahdollisesti vaarallista optista
säteilyä. Älä katso suoraan
lampunsäteeseen, joka saattaa vahingoittaa
silmiä.
Turvaohjeet
Takuu ei korvaa vahinkoja, joiden syynä on tässä käyttöohjeessa annettujen
tietojen noudattamatta jättäminen!
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose
of used batteries at a local collection point.
EMC
J CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries
must never be recharged!
J If necessary, clean the batteries and device contacts before inserting
the batteries.
J Remove spent batteries immediately from the device. There is an
increased danger of leaks!
J Keep batteries away from children; do not throw them in the fire,
short-circuit them or take them apart.
J If the above instructions are not complied with, the batteries may
discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger
of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should
remove them immediately in order to prevent damage to the device!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts
of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off
with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!
J Always replace all batteries at the same time and only use the same
type of batteries.
J LED cannot be replaced.
Q
Start of operation
Q
Inserting / replacing batteries (see diagram)
j Take the battery magazine 3 out of the product by turning the base
4 anti-clockwise and pulling the battery magazine 3 out.
j Insert three 1.5 V / AAA batteries.
Note: Ensure correct polarity. This is indicated on the battery
magazine 3.
j Push the battery magazine 3 back into the product and screw the
base 4 clockwise into the product again.
Q
Switching on / off
j Press the ON / OFF button 2 to switch the torch 1 on.
j Press the ON / OFF button 2 again to switch the torch 1 off.
Q
Cleaning and Maintenance
j The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
j Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these
will damage the device.
Q
Technical data
Illuminant: LED (non-replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V , AAA (included)
System of protection: IP44 (splash-proof)
Risk Group 2
Product tested against EN62471
CAUTION. Possibly hazardous
optical radiation emitted from
this product. Do not stare at operating
lamp. May be harmful to the eye.
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating
instructions the guarantee claim becomes invalid!
J This device is not a toy and should not be played by children. Children
are not able to understand the dangers that can occur when handling
this device.
J This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved. Children shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
J Do not use the device if it is damaged. Damaged devices represent
a danger of death!
J Under no circumstances should you take the device apart. Improper
repairs may place the user in considerable danger. Repairs should
only be carried out by specialist personnel.
CAUTION! Do not stare into the beam.
Q
Safety Instructions for Batteries
DANGER TO LIFE! Batteries could be swallowed, which could pose
a lethal hazard. If a battery has been swallowed, seek medical help
immediately.
J Remove the batteries from the device if they are not going to be used
for a prolonged period.
J Tämä laite ei ole lelu eikä sitä saa antaa lapsille. Lapset eivät ymmärrä
laitteen käsittelyyn sisältyviä vaaroja.
J Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat
fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos p1-he käyttävät laitettaval-
vonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja
he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman val-
vontaa.
J Älä ota laitetta käyttöön, jos se on viallinen.
J Älä koskaan pura laitetta osiin. Asiantuntemattomasti tehdyt korjaukset
voivat aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaratilanteita. Anna korjaukset
vain ammattiliikkeen tehtäväksi.
VARO! Älä katso valonsäteeseen.
Q
Paristojen turvallisuusohjeet
HENGENVAARA! Paristot voidaan niellä, mikä voi olla hengenvaa-
rallista. Jos paristo on nielty, on käännyttävä välittömästi lääkärin puo-
leen.
J Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
J VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä missään tapauksessa
lataa paristoja uudelleen!
J Puhdista paristo- ja laitekosketus tarvittaessa, ennen kuin laitat paristot
lokeroon.
J Ota käytetyt paristot pikaisesti pois laitteesta. Paristot voivat vuotaa!
J Pidä paristot lasten ulottumattomissa, älä heitä niitä tuleen, älä oikosulje
niitä äläkä pura niitä.
J Jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta, paristot voivat tyhjentyä lop-
pujännitettä tyhjemmiksi. Se voi silloin alkaa vuotaa. Jos laitteessa ole-
vat paristot ovat vuotaneet, ota ne pois välittömästi laitteen vioittumisen
estämiseksi!
J Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Jos pariston happoa
joutuu iholle, huuhtele kyseinen kohta runsaalla määrällä vettä ja / tai
mene lääkäriin!
J Vaihda aina kaikki paristot yhtä aikaa ja käytä vain samantyyppisiä
paristoja.
J LEDiä ei voida vaihtaa.
Q Käyttöönotto
Q
Paristojen paikoilleenasetus /
vaihto (katso kuva)
j Ota paristokotelo 3 tuotteesta ruuvaamalla pohja 4 irti vastapäivään
LED Torch
Q
Intended Use
This product is designed to light up places and / or environments with little /
no light. The appliance is only intended for use in private households, and
not intended for commercial use.
Q
Delivery scope
1 Torch
3 1.5 V , AAA batteries
1 Operating manual
Q
Description of parts
1 Torch
2 ON / OFF button
3 Battery magazine
4 Base
5 Carrying loop
Z30982A
LED TORCH
Operation and Safety Notes
LED-FICKLAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LED-TASKULAMPPU
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-LOMMELYGTE
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SE
3x1,5V AAA
45321
FI
Q
Koppla till / från
j Tryck på knappen TILL / FRÅN 2, för att koppla till ficklampan 1.
j Tryck åter på knappen TILL / FRÅN 2, för att koppla från ficklampan 1.
Q Rengöring och skötsel
j Rengör produkten på utsidan med mjuk torr trasa.
j Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel som kan skada produkten.
Q Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas
på lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos
kommunen.
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsavfallet
när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Du erhåller information om återvinningsplatser och öppettider
hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv
2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvin-
ningsstationer.
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier!
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga
tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna
för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly.
Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.
EMC
SE
LED-lommelygte
Q Hensigtsmæssig anvendelse
Produktet er beregnet til at belyse steder og / eller omgivelser med lidt /
intet lys. Apparat er udelukkende bestemt til anvendelse i private hushold-
ninger og ikke til erhvervsmæssig indsats.
Q Leveringsomfang
1 lommelygte
3 1,5 V , AAA Batterier
1 brugervejledning
Q Beskrivelse af delene
1 Lommelygte
2 TÆND- / SLUK-knap
3 Batterimagasin
4 Bund
5 Bæreløkke
Q Tekniske Data
Lyskilde LED (kan ikke skiftes ud)
Batterier: 3 x 1,5 V , AAA (indeholdt i leveringsomfanget)
Beskyttelsestype: IP44 (sprøjtevandsikker)
Risikogruppe 2
Produkt testet i henhold til EN62471
ADVARSEL. Eventuel farlig
synlig radioaktiv stråling afgives
fra dette produkt. Kig ikke på lysende
lampe. Kan være skadeligt for øjne.
Sikkerhedsanvisninger
I tilfælde af skader der opstår som følge af misagtelse af denne vejledning,
bortfalder garantien! Vi påtager os ingen hæftelse for følgeskader! I tilfælde
af materielle eller personskader der er forårsaget af forkert behandling eller
misagtelse af sikkerhedsanvisningerne, påtager vi os intet ansvar!
DK
LAMPE DE POCHE LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-ZAKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FI
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
J Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
J Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
J Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
VORSICHT! Nicht in den Lichtstrahl sehen.
Q
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebens-
gefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
J Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
worden sind, aus dem Gerät.
J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batteri-
en niemals wieder auf!
J Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls
erforderlich.
J Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es
besteht erhöhte Auslaufgefahr!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer,
schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre
Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des
Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten,
entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei
Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
J Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie nur
Batterien des gleichen Typs ein.
J LED kann nicht ersetzt werden.
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterien einsetzen / austauschen
(siehe Abbildung)
LED-Taschenlampe
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zum Ausleuchten von Stellen und / oder Umgebungen mit
wenig / keinem Licht bestimmt. Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Q
Lieferumfang
1 Taschenlampe
3 1,5 V , AAA Batterien
1 Bedienungsanleitung
Q
Teilebeschreibung
1 Taschenlampe
2 EIN- / AUS-Taste
3 Batterie-Magazin
4 Boden
5 Trage-Schlaufe
Q
Technische Daten
Leuchtmittel: LED (nicht austauschbar)
Batterien: 3 x 1,5 V , AAA (im Lieferumfang enthalten)
Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
Risiko Gruppe 2
Vorsicht! Gefährliche optische
Strahlungen könnten von
diesem Produkt ausgehen. Nicht in den
Strahl blicken. Dies könnte schädlich für
das Auge sein.
Produkt getested gemäß EN62471
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
J Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder
können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht
erkennen.
J Dette redskab er ikke noget legetøj og hører ikke til i børnehænder. Børn
er ikke i stand til at indse de risikomomenter der opstår ved omgang
med redskabet.
J Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad, samt af personer
med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med
mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker
brug af apparatet blev vejledt og forstod de derudaf resulterende fa-
rer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse
må ikke gennemføres af børn uden opsyn.
J Apparatet må ikke tages i brug hvis det er beskadiget.
J Apparatet må ikke skilles ad. Forkert udførte reparationer kan bevirke
alvorlig fare for brugeren. Reparationer må kun udføres af fagfolk.
PAS PÅ! Kig ikke i lysstrålen.
Q Sikkerhedshenvisninger til batterier
LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan være livsfarligt. Hvis et
batteri er blevet slugt, skal medicinsk hjælp søges med det samme.
J Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har været brugt gennem
længere tid.
J FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Batterier må ikke
genoplades!
J Eventuelt skal kontakterne mellem batteri og apparat renses før ilæg-
ningen.
J Tomme batterier skal tages ud af apparatet omgående. Der er øget
risiko for at de løber ud!
J Batterierne skal holdes borte fra børn. De må ikke kastes i ilden, kort-
sluttes eller skilles ad.
J Hvis anvisningerne ikke følges, kan batterierne blive ladet af ud over
deres slutspænding. Der er da risiko for at de løber ud. Hvis det sker i
apparatet, skal de omgående tages ud for at undgå at apparatet
bliver beskadiget!
J Undgå berøring med huden, øjnene og slimhinderne. Ved berøring med
batterisyre, skal der skylles med rigeligt med vand og / eller opsøges
lægehjælp!
J Skift altid alle Batterier samtidig og indsæt kun Batterier af samme type.
J LED kan ikke erstattes.
Q Ibrugtagen
Q
Batterierne sættes ind / skiftes ud
(se illustration)
j Tag batterimagasinet 3 ud af produktet, idet bunden 4 drejes af i
DKDK
retning mod uret og batterimagasinet 3 trækkes ud.
j Indsæt tre batterier af typen 1,5 V / AAA.
Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved dette. Denne
vises på batterimagasinet 3.
j Skub batterimagasinet 3 i produktet igen og drej bunden 4 i retning
med uret på produktet.
Q Tænde / slukke
j Tryk TÆND- / SLUK-knappen 2 for at tænde lommelygten 1.
j Tryk TÆND- / SLUK-knappen 2 for at slukke lommelygten 1.
Q Rengøring og pleje
j Apparaturet må kun rengøres på ydersiden med en blød, tør klud.
j Der må aldrig anvendes vædsker eller rengøringsmidler da dette kan
beskadige apparaturet.
Q Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bort-
skaffes ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt.
Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes over
det normale husholdningsaffald, men skal afleveres ved det pas-
sende genbrugscenter. Den ansvarlige forvaltning oplyser gerne
åbningstider og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC.
Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige
tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De kemi-
ske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb =
bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads.
EMC
j Entnehmen Sie das Batterie-Magazin 3 aus dem Produkt, indem Sie
den Boden 4 entgegengesetzt des Uhrzeigersinns abschrauben und
das Batterie-Magazin 3 herausziehen.
j Legen Sie drei Batterien vom Typ 1,5 V / AAA ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird auf
dem Batterie-Magazin 3 angezeigt.
j Schieben Sie das Batterie-Magazin 3 wieder in das Produkt und
schrauben Sie den Boden 4 im Uhrzeigersinn auf das Produkt.
Q
Ein- / Ausschalten
j Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 2, um die Taschenlampe 1
einzuschalten.
j Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 2 erneut, um die Taschenlampe 1
auszuschalten.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen
Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel,
da diese das Gerät beschädigen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC
recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
NL/BE NL/BE DE/AT/CH
j Remonter le boîtier à piles 3 dans la lampe et visser le fond 4 en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Q
Allumage / extinction
j Appuyer sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 2 pour allumer la
lampe de poche 1.
j Appuyer de nouveau sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 2 pour
éteindre la lampe de poche 1.
Q
Nettoyage et entretien
j Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
j N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits nettoyants, ceux-ci
endommageraient l’appareil.
Q
Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de
matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans
les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de
votre municipalité.
Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus
votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais
entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements
et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte,
vous pouvez contacter votre administration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés
dans les centres de collecte.
Pollution de l’environnement par mise au
rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés
comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont
les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage
communaux.
EMC
J Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que
par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous sur-
veillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et
des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne
doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.
J Ne pas faire fonctionner l’appareil si celui-ci est endommagé.
J Ne jamais démonter cet appareil. Toute réparation incorrecte peut
être source de graves dangers pour l’utilisateur. Uniquement confier
les réparations à des techniciens qualifiés.
PRUDENCE ! Ne pas regarder dans le faisceau lumineux.
Q
Consignes de sécurité relatives aux piles
DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées et ainsi représenter
un danger mortel. En cas d’ingurgitation d’une pile, il faut immédiate-
ment consulter un médecin.
J Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l’appareil.
J PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais
tenter de recharger les piles !
J Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant l’insertion.
J Immédiatement enlever les piles usées de l’appareil. Il existe un risque
élevé de coulage des piles !
J Tenir les piles à l’écart des enfants, ne pas les jeter dans un feu, ni les
court-circuiter ou les démonter.
J En cas de non respect de ces instructions, les piles peuvent décharger
au-delà de leur tension finale. Elles risquent alors de couler. Si les piles
coulent dans votre appareil, il faut immédiatement les retirer pour pré-
venir tout endommagement du produit !
J Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de
contact avec l’acide, rincer abondamment la zone à l’eau claire et /
ou contacter un médecin !
J Remplacez toujours toutes les piles en même temps et remplacez-les
uniquement par des piles de même type.
J Les DEL ne sont pas remplaçables.
Q
Mise en service
Q
Insérer / remplacer les piles (voir illustration)
j Pour retirer le boîtier à piles 3, dévisser le fond 4 en tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et retirer le boîtier à piles 3.
j Insérer trois piles de type 1,5 V / AAA.
Remarque : Vérifier que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée
sur le boîtier à piles 3.
Lampe de poche LED
Q
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour éclairer des endroits et / ou des zones dans une
obscurité relative ou totale. Cet appareil est uniquement conçu pour un
usage domestique privé et non pas pour un usage professionnel.
Q
Fourniture
1 Lampe de poche
3 1,5 V , Piles AAA
1 Mode d’emploi
Q
Description des pièces
1 Lampe de poche
2 Interrupteur MARCHE / ARRÊT
3 Boîtier à piles
4 Fond
5 Sangle
Q
Caractéristiques
Ampoule : DEL (non remplaçable)
Piles : 3 x 1,5 V , AAA (inclues dans la fourniture)
Protection : IP44 (protégé contre les projections de liquides)
ATTENTION ! Des rayonnements
optiques dangereux peuvent
être émis par ce produit. Ne pas regarder
la source lumineuse en utilisation normale.
Cela peut être dangereux pour les yeux.
Groupe de risque 2
Produit testé selon l’EN 62471
Instructions de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résul-
tant du non respect du présent mode d’emploi !
J Cet appareil n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des
enfants. Les enfants ne sont pas conscients des risques inhérents à la
manipulation de cet appareil.
FR/BE FR/BE FR/BE
toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
J Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd is.
J Neem het apparaat nooit uit elkaar. Door ondeskundige reparaties
kan aanzienlijk gevaar voor letsel voor de gebruiker ontstaan. Laat
reparaties alleen uitvoeren door een vakman.
VOORZICHTIG! Kijk niet in de lichtstraal.
Q
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van
batterijen
LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen levens-
gevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk
medische hulp worden ingeroepen.
J Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere
periode niet wordt gebruikt.
J VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad batterijen
in géén geval op!
J Reinig de contacten van het product en van de batterijen zonodig
voordat u de batterijen plaatst.
J Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat. In het
andere geval bestaat gevaar voor lekkage!
J Houd batterijen van kinderen verwijderd, gooi batterijen niet in het vuur,
sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar.
J Bij negeren van de instructies kunnen batterijen over hun eindspanning
heen ontladen worden. In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan
lekken. In geval van lekkage van de batterijen terwijl deze nog in het
product geplaatst zijn, dient u de batterijen onmiddellijk te verwijderen
om schade aan het product te vermijden!
J Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met batterijzuur. In
geval van contact met batterijzuur moeten de desbetreffende plekken
met veel water worden afgespoeld en / of moet een arts geraadpleegd
worden!
J Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd en vervang ze alléén door
batterijen van hetzelfde type.
J LED’s kunnen niet worden vervangen.
Q
Ingebruikname
Q
Batterijen plaatsen / vervangen (zie afbeelding
)
j Verwijder het batterijmagazijn 3 uit het product, door de bodem 4
tegen de kok in los te draaien en het batterijmagazijn 3 eruit te trekken.
j Plaats drie batterijen van het type 1,5 V / AAA.
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit. De polariteit staat op
het batterijmagazijn 3 vermeld.
j Schuif het batterijmagazijn 3 weer in het product en schroef de
bodem 4 met de klok mee op het product.
Q
In- / uitschakelen
j Druk op de AAN- / UIT-toets 2 om de zaklamp 1 in te schakelen.
j Druk opnieuw op de AAN- / UIT-toets 2 om de zaklamp 1 uit te
schakelen.
Q
Reiniging en onderhoud
j Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte, droge
doek.
j Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen reinigingsmiddelen omdat
deze het apparaat beschadigen.
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U
via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af
te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op
milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het
deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U
zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC
worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig
zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmi-
um, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af
bij een gemeentelijk inzamelpunt.
EMC
LED-zaklamp
Q
Doelmatig gebruik
Dit product is bedoeld voor de verlichting van plekken en / of omgevingen
met weinig of geen licht. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in
privé-huishoudens en niet voor commerciële doeleinden.
Q
Leveringsomvang
1 zaklamp
3 1,5 V , AAA, Batterijen
1 gebruiksaanwijzing
Q
Onderdelenbeschrijving
1 Zaklamp
2 AAN- / UIT-toets
3 Batterijmagazijn
4 Bodem
5 Draaglus
Q
Technische gegevens
Lampen: LED (niet vervangbaar)
Batterijen: 3 x 1,5 V , AAA (bij de levering inbegrepen)
Beschermingsgraad: IP44 (tegen spatwater beschermd)
ATTENTIE. Mogelijk gevaarlijke
optische straling. Tijdens
gebruik niet in de lamp kijken. Dit kan
schadelijk zijn voor uw ogen.
Risicogroep 2
Product getest volgens EN62471
Veiligheidsinstructies
Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwijzing
komt de garantieverlening te vervallen!
J Dit apparaat is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden.
Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die tijdens het gebruik
van het apparaat kunnen uitgaan.
J Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met
verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder
DE/AT/CHDE/AT/CH
NL/BE
IAN 91912
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model : Z30982A
Version: 07/2013
Specyfikacje produktu
Marka: | Livarno |
Kategoria: | Flesz |
Model: | IAN 91912 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Livarno IAN 91912, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Flesz Livarno
27 Września 2024
16 Września 2024
7 Września 2024
5 Września 2024
27 Sierpnia 2024
23 Sierpnia 2024
7 Sierpnia 2024
Instrukcje Flesz
- Flesz Beko
- Flesz Gorenje
- Flesz Milwaukee
- Flesz Philips
- Flesz SilverCrest
- Flesz Toolcraft
- Flesz Nedis
- Flesz Black & Decker
- Flesz Fenix
- Flesz Garmin
- Flesz DeWalt
- Flesz Einhell
- Flesz Silverline
- Flesz Makita
- Flesz ArmyTek
- Flesz Petzl
- Flesz Knog
- Flesz Cateye
- Flesz Ledlenser
- Flesz Emos
- Flesz NightStick
- Flesz Ansmann
- Flesz Little Tikes
- Flesz Velleman
- Flesz VDO
- Flesz IVT
- Flesz Rocktrail
- Flesz Maglite
- Flesz Aluratek
- Flesz Abus
- Flesz Olympia
- Flesz Hama
- Flesz Alpen Optics
- Flesz Princeton Tec
- Flesz Duronic
- Flesz Goobay
- Flesz Trelock
- Flesz Nitecore
- Flesz Craftsman
- Flesz Olight
- Flesz Klein Tools
- Flesz Black Diamond
- Flesz PowerPlus
- Flesz Powerfix
- Flesz HiKOKI
- Flesz Dörr
- Flesz SureFire
- Flesz AccuLux
- Flesz Varta
- Flesz Spanninga
- Flesz Brennenstuhl
- Flesz Streamlight
- Flesz Nordride
- Flesz Silva
- Flesz Trebs
- Flesz Maktec
- Flesz Steren
- Flesz Kayoba
- Flesz Barska
- Flesz LED Lenser
- Flesz Parat
- Flesz Coleman
- Flesz Energizer
- Flesz Silva Schneider
- Flesz Tecxus
- Flesz Goal Zero
- Flesz Beghelli
- Flesz 4K5
- Flesz GP
- Flesz CEL-TEC
- Flesz Nebo
- Flesz Underwater Kinetics
- Flesz MOON
- Flesz KSE-Lights
- Flesz SuperNova
- Flesz Coast
Najnowsze instrukcje dla Flesz
15 Października 2024
11 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024