Instrukcja obsługi Livarno IAN 380544


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Livarno IAN 380544 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
1
x4
A4 x
C1 x E1 x F1 x M1 x
B12 x
M1
Sie benötigen
You need
Il vous faut
U hebt nodig
Wymagane
Poebujete
Potrebujete
Necesita
De skal bruge
Vi servono
Szüksége van
Potrebujete:
M1
A
M
B
M
E
C
F
IAN 380544_2110
Max.
25 kg
Max.
25 kg
Max.
25 kg
Max.
50 kg
ESTANTERÍA
Instrucciones de montaje y seguridad
REOL
Monterings- og sikkerhedshenvisninger
HAUSHALTSREGAL/HOUSEHOLD
SHELVING/ÉTAGÈRE
HAUSHALTSREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
HOUSEHOLD SHELVING
Assembly instructions and safety notes
ÉTAGÈRE
Instruction de montage et consignes de sécurité
HUISHOUDREK
Montagehandleiding en veiligheidsinstructies
POLICOVÝ REGÁL
Montážne a bezpečnostné pokyny
ÚLOŽNÝ REGÁL
Montážní a bezpečnost pokyny
REGAŁ
Instrukcja montażu oraz bezpieczeństwa
SCAFFALE
Istruzioni di sicurezza e montaggio
HÁZTARTÁSI POLC
Szerelési- és biztonsági utasítások
REGAL
Navodila za montažo in varnost
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
benötigte Montagematerial ist nicht im Lieferumfang
enthalten. Prüfen Sie vor der Wandmontage, welches
Befestigungsmaterial für Ihre Wand geeignet ist.
LEBENSGEFAHR! Vergewissern
Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser-
leitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Prüfen
Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine
Wand bohren.
Bewahren Sie die Montageanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Vor der Montage
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie
sich bitte zusammen mit dem Kaufbeleg an Ihren
Händler vor Ort. Geben Sie dabei immer die IAN an.
Das Produkt kann einige scharfe Teile enthalten. Tragen
Sie daher immer Arbeitshandschuhe.
Aufgrund von Abweichungen kann die tatsächliche
Baugröße leicht von den angegebenen Abmessungen
abweichen.
Montage
Achten Sie darauf, das Produkt nicht zu beschädigen,
wenn Sie die Verpackung mit einem Messer oder einem
anderen spitzen Gegenstand öffnen.
Nehmen Sie die einzelnen Teile des Produkts aus der
Verpackung.
Überprüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind.
Montieren Sie das Produkt wie in der Abbildung
dargestellt.
Nach der Montage muss das Produkt an einer Wand
befestigt werden. Bohren Sie dazu Löcher an den ent-
sprechenden Stellen und benutzen Sie geeignetes
Befestigungsmaterial, um das Produkt zu befestigen.
Informieren Sie sich vorher, welche Schrauben für Ihre
Wand geeignet sind.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie
die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
Hinweis: Sie können mit Hilfe der mitgelieferten
Verbinder M1 mehrere Haushaltsregale miteinander
verbinden. Gehen Sie dazu vor, wie in der Abbildung
dargestellt.
Reinigung und Pflege
Vermeiden Sie die Verwendung von Öl oder Reiniger
auf Acetonbasis.
Verwenden Sie keine harten Bürsten oder Scheuer-
mittel.
Technische Daten
Maße: ca. 60 x 30 x 138 cm
(B x T x H)
Belastung obere drei Regalböden: max. 25 kg
Belastung unterer Boden: max. 50 kg
Belastung insgesamt: max. 125 kg
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHRR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe-
aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial und dem Pro-
dukt. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder
vom Produkt fern.
Halten Sie das Verpackungsmaterial und enthaltene
Kleinteile von Kindern fern. Ansonsten besteht Erstickungs-
gefahr!
Das Produkt ist kein Klettergerät!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht
Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicher-
heit
und Funktion beeinflussen.
Belasten Sie die oberen drei Regalböden mit
nicht mehr als jeweils 25 kg und den unteren
Regalboden mit nicht mehr als 50 kg. Die
angegebene maximale Belastung je Boden bezieht sich
auf eine gleichmäßige Belastung der gesamten Fläche.
Das Produkt ist gleichmäßig so zu belasten, dass es
nicht umkippen kann.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Produkts von
einer fachkundigen Person durchführen zu lassen.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Produkt.
Produkt nur auf sicherem, ebenem Untergrund aufstellen.
Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität des
Produkts.
Tragen Sie immer Arbeitshandschuhe und seien Sie vor-
sichtig beim Umgang mit scharfen oder spitzen Teilen.
Schlagen Sie nicht mit stumpfen Gegenständen auf
das Produkt.
Überprüfen Sie regelmäßig den stabilen und sicheren
Stand des Produkts.
Nicht geeignet für die Lagerung von brennbaren oder
korrosiven Stoffen.
Lagern Sie niemals heiße Gegenstände im Produkt (z. B.
kürzlich benutzte Grills, Lötlampen, Bügeleisen etc.).
Nicht zur Aufbewahrung von Lebensmitteln geeignet.
Versuchen Sie im Brandfall nicht, brennendes Polypro-
pylen mit Wasser zu löschen.
Das Produkt muss zur Sicherheit in einer Höhe von
ca. 120 cm an einer Wand befestigt werden. Das dafür
Legende der verwendeten Piktogramme
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
Zum Aufbau benötigte Personen: 1
Werkzeug wird zum Aufbau benötigt
Maximale Belastung
Aufbauzeit: ca. 5 Minuten
Wandbefestigung
Nur für die Verwendung im Innenbereich.
Haushaltsregal
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie-
den. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Lagerung von Gegenständen bestimmt.
Das Produkt ist nur für die Verwendung im privaten Innen-
bereich, beispielsweise in Wirtschafts- oder Kellerräumen
und Garagen, vorgesehen und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
DE/AT/CH
Mit Wasser und milder Seifenlauge reinigen, um
Schäden an der Kunststoffoberfläche zu vermeiden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
glichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgen-
den dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewar-
tet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder Bescdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Sc
halter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Service
Telefon: (00) 80035812000 (DE/AT)
+39 0731 707690 (CH)
E-Mail-Adresse:
lidl-customerservice@plastmeccanica.it
IAN 380544_2110
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (IAN 380544_2110) als Nachweis für den
Kauf bereit.
V2.0
GB/IE
GB/IEGB/IEGB/IE
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof of
purchase.
Should this product show any fault in materials or manu-
facture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to
you. This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Service
Phone: (00) 80035812000 (GB/IE)
E-Mail address: lidl-customerservice@plastmeccanica.it
IAN 380544_2110
Please have your receipt and the item number
(IAN 380544_2110) ready as your proof of
purchase when contacting us.
water lines inside the wall. If necessary, use a cable
detector before drilling into the wall.
Keep the assembly instructions for future reference.
Before assembly
If parts are missing or damaged, please contact your
local retailer and have your receipt ready. Always
specify the IAN.
This product may contain some sharp metal parts.
Therefore always wear work gloves.
Due to deviations, the actual assembled size may
vary slightly from the specified dimensions.
Assembly
Please be sure not to damage the product when
opening the packaging with a knife or other sharp
object.
Remove the individual product parts from the packaging.
Check that all parts are present.
Assemble the product according to the illustrations.
Once assembled, the product must be anchored to a
wall. Drill holes in the corresponding locations and
use suitable fasteners to anchor the product. Verify
beforehand which screws are suitable for your wall.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please refer to your
power drill‘s instructions for use.
Note: You can use the included connectors M1 to
connect several household shelving units. To do so,
follow the illustrations.
Cleaning and care
Avoid using oil or acetone-based cleaners.
Do not use hard brushes or scouring agents.
Clean with water and mild soapsuds to avoid damaging
the plastic surface.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Technical data
Dimensions: approx. 60 x 30 x 138 cm
(B x D x H)
Load on the top three shelves: max. 25 kg
Load on the bottom shelf: max. 50 kg
Total load: max. 125 kg
Safety notes
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS FOR IN-
FANTS AND CHILDREN! Never leave
children unattended with the packaging material or
the product. There is a danger of suffocation. Keep
children away from the product.
Keep the packaging material and small parts supplied
out of the reach of children. There is a risk of suffoca-
tion!
This product is not a climbing frame!
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure that all
parts are undamaged and correctly assembled. Im-
proper assembly may result in injury. Damaged parts
could impact safety and function.
Do not load the top three shelves with
more than 25 kg and the bottom shelf with
more than 50 kg. The indicated maximum
load per shelf refers to an even weight distribution
across the entire surface.
Weight must be distributed evenly on the product to
prevent it from tipping over.
We recommend having the product assembled by a
skilled person.
Do not sit or stand on the product.
Only set up the product on a secure, level surface.
Check the stability of the product before use.
Always wear work gloves and be careful when handling
sharp or pointy objects.
Do not strike the product with blunt objects.
Routinely verify the product is solid and stable.
Not suitable for storing flammable or corrosive objects.
Never store hot objects inside the product (e.g. recently
used barbecues, blowtorches, irons, etc.).
Not suitable for storing food.
In the event of a fire, do not attempt to extinguish
burning polypropylene with water.
The product must be anchored to a wall at a height of
approx. 120 cm for safety reasons. The mounting ma-
terials required are not included in the delivery. Before
anchoring the product to the wall, check which fasten-
ing materials are suitable for your wall.
RISK OF FATAL INJURY! Please
be sure not to drill into any electrical wiring, gas or
List of pictograms used
Observe the warnings and safety information!
Danger to life and risk of accidents for in-
fants and children!
Persons required for assembly: 1
Tools required for assembly
Maximum load
Assembly time: approx. 5 minutes
Wall mounting
For indoor use only.
Household Shelving
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product.
You have chosen a high quality product. Familiarise your-
self with the product before using it for the first time. In ad-
dition, please carefully refer to the operating instructions
and the safety advice below. Only use the product as
instructed and only for the indicated field of application.
Keep these instructions in a safe place. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is intended for storing objects. This product is
only intended for private indoor use, for example in utility
rooms, basements or garages, and is not intended for
commercial use.
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Neem de waarschuwingen en veiligheid-
sinstructies in acht!
Levensgevaar en kans op ongevallen voor
kleuters en kinderen!
Aantal voor de montage benodigde
personen: 1
Voor de montage is gereedschap nodig
Maximale belasting
Montagetijd: ca. 5 minuten
Wandbevestiging
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Huishoudrek
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe pro-
duct.
U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak
u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product.
Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsge-
bieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige
plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden,
ook alle documenten mee.
Correct en doelmatig gebruik
Het product is bedoeld voor het opbergen van voorwerpen.
Het product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik,
bijvoorbeeld in waskeukens of kelders en garages en is niet
bestemd voor commercieel gebruik.
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 60 x 30 x 138 cm
(b x d x h)
Belasting bovenste drie legplanken: max. 25 kg
Belasting onderste legplank: max. 50 kg
Belasting in totaal: max. 125 kg
Veiligheidsinstructies
LEVENSGE-
VAAR EN KANS OP ONGEVALLEN
VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsma-
teriaal en het product. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Houd kinderen uit de buurt van het product.
Houd het verpakkingsmateriaal en de kleine onderdelen
uit de buurt van kinderen. Anders is er kans op verstik-
king!
Het product is geen klimtoestel!
PAS OP! LETSELGEVAAR! Controleer of alle on-
derdelen onbeschadigd en correct gemonteerd zijn.
Bij onjuiste montage is er kans op letsel. Beschadigde
onderdelen kunnen de veiligheid en functionaliteit
beïnvloeden.
Belast de bovenste drie legplanken met niet
meer dan 25 kg elk en de onderste legplank
met niet meer dan 50 k aangegeven g. De
maximale belasting per plank geldt bij een gelijkmatige
belasting van het gehele oppervlak.
Het product moet gelijkmatig en zodanig worden belast
dat het niet kan omvallen.
Het wordt aanbevolen om de montage van het product
door een vakkundige persoon te laten uitvoeren.
Ga niet op het product zitten of staan.
Plaats het product alleen op een veilige, vlakke onder-
grond.
Controleer voor het gebruik de stabiliteit van het product.
Draag altijd werkhandschoenen en wees voorzichtig
bij de omgang met scherpe of puntige onderdelen.
Sla niet met stompe voorwerpen op het product.
Controleer regelmatig of het product stevig en veilig
staat.
Niet geschikt voor het opbergen van brandbare of
corrosieve stoffen.
Berg nooit hete voorwerpen op in het product (bijv.
pas gebruikte grills, gasbranders, strijkijzers etc.).
Niet geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
Probeer in geval van brand niet om brandend poly-
propyleen te blussen met water.
Het product moet voor de zekerheid op een hoogte
van ca. 120 cm aan een wand worden bevestigd.
Het daarvoor benodigde montagemateriaal is niet
meegeleverd. Controleer voor de wandmontage welk
bevestigingsmateriaal geschikt is voor uw wand.
LEVENSGEVAAR!
Zorg ervoor dat u niet op stroom-, gas- of waterleidingen
stuit als u in de wand boort. Controleer de wand even-
tueel met een leidingzoeker voordat u gaat boren.
Bewaar de montagehandleiding voor latere raadpleging.
Voor de montage
Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, kunt
u contact opnemen met uw lokale verkoper. Neem wel
uw kassabon mee. Vermeld hierbij altijd het IAN.
Het product kan enkele scherpe onderdelen bevatten.
Draag daarom altijd werkhandschoenen.
Vanwege afwijkingen kunnen de daadwerkelijke af-
metingen licht afwijken van de vermelde afmetingen.
Montage
Denk eraan dat u het product niet beschadigt als u de
verpakking met een mes of een ander puntig voorwerp
opent.
Haal de afzonderlijke onderdelen van het product uit
de verpakking.
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.
Monteer het product zoals weergegeven op de afbeel-
ding.
Na de montage moet het product aan een wand worden
bevestigd. Boor hiervoor gaten op de desbetreffende
plekken en gebruik geschikt bevestigingsmateriaal om
het product te bevestigen. Informeer van te voren welke
schroeven geschikt zijn voor uw wand.
PAS OP! LETSELGEVAAR! Raadpleeg de gebruiks-
aanwijzing van uw boormachine.
Opmerking: u kunt met behulp van de meegeleverde
verbindingsstukken M1 meerdere rekken met elkaar
verbinden. Ga hiervoor te werk zoals op de afbeelding
is weergegeven.
Reiniging en onderhoud
Vermijd het gebruik van olie of schoonmaakmiddelen
op aceton-basis.
Gebruik geen harde borstels of schuurmiddelen.
Met water en een mild zeepsopje reinigen om schade
aan het kunststof oppervlak te voorkomen.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen
die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende pro-
duct na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorg-
vuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In
geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep
doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoop-
datum. De garantieperiode start op de dag van aankoop.
Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is
nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit pro-
duct een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt
het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u
gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen
als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze
garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan
slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen)
of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
Service
Telefoon: +39 0731 707690
E-mailadres: lidl-customerservice@plastmeccanica.it
IAN 380544_2110
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikel-
nummer (IAN 380544_2110) als bewijs van aankoop bij
de hand.
d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Service après-vente
Téléphone: +39 0731 707690
Adresse e-mail: lidl-customerservice@plastmeccanica.it
IAN 380544_2110
Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et
le numéro de référence de l‘article (IAN 380544_2110)
à titre de preuves d‘achat.
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou
de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légiti-
mement attendre eu égard auxclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l‘éti-
quetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du pro-
duit sont disponibles pendant la durée de la garantie du
produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts
et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas
de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit
au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une res-
triction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il
fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous as-
surons à notre disction la réparation ou le remplacement
du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend
fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou-
mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
conséquent, peuvent être considérées comme des pièces
N‘utilisez pas de brosse dure ni de produit abrasif.
Nettoyer le produit avec de l‘eau et une solution sa-
vonneuse douce pour éviter d‘endommager la surface
en plastique.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant
être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Le produit est recyclable, soumis à la responsa-
bilité élargie du fabricant et collec sépament.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur
les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours
de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et
des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux ar-
ticles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et
aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘instal-
lation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le ven-
deur et posséder les qualités que celui-ci a
Ne convient pas au stockage d‘aliments.
En cas de feu, n‘essayez pas d‘éteindre avec de l‘eau
le polypropylène qui brûle.
Par sécurité, le produit doit être fixé à un mur, à une
hauteur d‘env. 120 cm. Le matériel de montageces-
saire à cette opération n‘est pas fourni à la livraison.
Avant d‘effectuer le montage mural, renseignez-vous
pour savoir quel matériel de montage est adapté à
votre mur.
DANGER DE MORT!
Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous
de ne toucher ni lignes électriques, ni conduites de gaz
et d‘eau. Le cas échéant, contrôlez le mur avec un dé-
tecteur de conduites et lignes électriques avant de percer.
Conservez les instructions de montage afin de pouvoir
les consulter ultérieurement.
Avant le montage
Si des éléments manquent ou sont endommagés, veuil-
lez vous adresser à votre revendeur local en étant
muni de votre preuve d‘achat. Ce faisant, indiquez
toujours l‘IAN.
Le produit peut inclure quelques éléments tranchants.
Pour cette raison, portez toujours des gants de travail.
En raison de divergences, la taille réelle peut légère-
ment différer des dimensions indiquées.
Montage
Veillez à ne pas endommager le produit lorsque
vous ouvrez l‘emballage avec un couteau ou un autre
objet pointu.
Retirez de lemballage chacun des éléments du produit.
Vérifiez que toutes les pièces sont présentes.
Montez le produit comme indiqué sur l‘illustration.
Après le montage, le produit doit être fixé à un mur.
Pour cela, percez des trous aux endroits appropriés et
utilisez du matériel de fixation adapté pour fixer le
produit. Renseignez-vous au préalable sur les vis adap-
tées à votre mur.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! Consul-
tez pour ceci le mode d‘emploi de votre perceuse.
Remarque: à l‘aide du connecteur M1 fourni, vous
pouvez connecter plusieurs étagères entre elles.
Procédez alors comme le montre l‘illustration.
Nettoyage et entretien
Évitez d‘utiliser de l‘huile ou un produit nettoyant à
base d‘acétone.
Caractéristiques techniques
Dimensions: env. 60 x 30 x 138 cm
(l x P x H)
Charge des trois étagères
supérieures: max. 25 kg
Charge du fond inférieur: max. 50 kg
Charge totale: max. 125 kg
Consignes de sécurité
DANGER DE
MORT ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR
LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES
ENFANTS! Ne laissez jamais les enfants sans sur-
veillance jouer avec l‘emballage et le produit. Risque
d‘asphyxie. Tenez les enfants à l‘écart du produit.
Gardez les matériaux d‘emballage et les petits éments
fournis hors de portée des enfants. Risque d‘asphyxie!
Le produit n‘est pas une structure à escalader!
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! Vérifiez
que tous les éléments sont en parfait état et correcte-
ment montés. Il existe un risque de blessures si le mon-
tage est incorrect. Les éléments endommagés peuvent
affecter la sécurité de l‘utilisateur et le fonctionnement
du produit.
Ne chargez pas les trois étagères du haut
avec plus de 25 kg chacune et ne chargez
pas l’étagère du bas avec plus de 50 kg.
La charge maximale indiquée par niveau d‘étagère
induit une charge uniforme de toute la surface du
niveau utilisé.
Répartir uniformément la charge dans le produit afin
que celui-ci ne se renverse pas.
Nous vous recommandons de confier le montage de
ce produit à un spécialiste.
Ne vous asseyez pas sur le produit, ne prenez pas
appui dessus non plus.
Installez ce produit uniquement sur une surface plane
et solide.
Contrôlez la stabilité du produit avant utilisation.
Portez toujours des gants de travail et soyez prudent
lorsque vous manipulez des éléments tranchants ou
pointus.
Ne tapez pas sur le produit avec des objets conton-
dants.
Vérifiez régulièrement que le produit est posé de
manière stable et sûre.
Ne convient pas au stockage de substances inflam-
mables ou corrosives.
Ne stockez jamais des objets chauds dans le produit
(par ex. des grils qui viennent tout juste d‘être utilisés,
des lampes à souder, des fers à repasser, etc.).
Légende des pictogrammes utilisés
Respecter les avertissements et les consignes
de sécurité!
Danger de mort et d'accident pour les
enfants en bas âge et les enfants!
Nombre de personnes nécessaires au
montage: 1
Un outillage est nécessaire au montage
Charge maximale supportée
Durée de montage: env. 5 minutes
Fixation murale
Utilisation à l'intérieur seulement.
Le produit est recyclable, soumis à la
responsabili élargie du fabricant et collec
parément.
Étagère
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant
la première mise en service, vous devez vous familiariser
avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentive-
ment le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sé-
curité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les
domaines d’application cités. Conserver ces instructions
dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers,
remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit est uniquement destiné à être utilisé dans des
espaces intérieurs privés, par exemple dans des pièces de
service, des caves et des garages, et n’est pas destiné à
un usage commercial.
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BE PL PL PL PL PL CZ CZ CZ CZ
Czyszczenie i pielęgnacja
Unikać stosowania oleju lub środka czyszczącego na
bazie acetonu.
Nie używać żadnych twardych szczotek ani szorują-
cych środków czyszczących.
Czyścić wodą i łagodnym ługiem mydlanym, aby unik-
nąć uszkodzenia powierzchni z tworzywa sztucznego.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowa-
nego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W
przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe
prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkow-
nika uszkodzenia produktu, nieaściwego użycia lub
konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – we-
dług własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany
produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ule-
gających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zu-
żywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatow lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wy-
mianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Serwis
Telefon: +39 0731 707690
Adres e-mail: lidl-customerservice@plastmeccanica.it
IAN 380544_2110
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy
przygotować paragon i numer artyku (IAN 380544_2110)
jako dowód zakupu.
W produkcie nigdy nie przechowywać gorących
przedmiotów (np. niedawno użytego grilla, lamp
lutowniczych, żelazek itp.).
Nie nadaje się do przechowywania żywności.
W razie pożaru nie próbować ugasić wodą palącego
się polipropylenu.
Produkt w celach bezpieczeństwa musi być przymoco-
wany do ściany na wysokci ok. 120 cm. Potrzebny do
tego materi montażowy nie jest dołączony do zestawu.
Przed montażem należy sprawdzić, czy materiał do
mocowania nadaje się do Państwa ściany.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA! Przed przystąpieniem do wierce-
nia otworu w ścianie należy się upewnić, czy nie na-
trafimy na przewody elektryczne, gazowe lub wodne.
W razie potrzeby przed wierceniem użyć wykrywacza
przewodów.
Instrukcję montażu należy zachować w razie koniecz-
ności późniejszego sprawdzenia.
Przed montażem
Gdy brakuje elementów lub są one uszkodzone,
należy zawrócić się do sprzedawcy wraz z dowo-
dem zakupu. Podać przy tym zawsze IAN.
Produkt może zawierać kilka ostrych elementów.
Dlatego należy zawsze nosić rękawice robocze.
Z powodu odchyleń rzeczywiste wymiary mogą się
różnić od podanych.
Mont
Zwrócić uwagę na to, aby nie uszkodzić produktu,
jeśli otwiera się opakowanie nożem lub innym ostrym
przedmiotem.
Wyjąć poszczególne części produktu z opakowania.
Sprawdz, czy wszystkie części zawarte w zestawie.
Zamontować produkt jak pokazano na rysunku.
Po montażu produkt w celach bezpieczeństwa musi
zostać przymocowany do ściany. W tym celu wywier-
cić otwory w odpowiednich miejscach i zastosow
odpowiedni materiał mocujący, aby przymocować
produkt. Należy dowiedzieć się wcześniej, jakie śruby
są odpowiednie do danej ściany.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA! Zapoznać się z instrukcją obsługi wiertarki.
Wskazówka: Za pomocą dołączonych łączników
M1 można połączyć ze sobą więcej regałów domo-
wych. W tym celu należy postępować zgodnie z
rysunkiem.
Dane techniczne
Wymiary: ok. 60 x 30 x 138 cm
(szer. x gł. x wys.)
Obciążenie górnych trzech półek: maks. 25 kg
Obciążenie dolnej półki: maks. 50 kg
Obciążenie łącznie: maks. 125 kg
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA I WYPADKU
DLA DZIECI! Nigdy nie należy pozosta-
wiać dzieci z materiałem opakowaniowym oraz
produktem bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia. Produkt należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Materiał opakowaniowy i małe części należy trzymać
poza zasięgiem dzieci. W przeciwnym razie istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia!
Produkt nie jest drabinką do wspinaczek!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRA-
ŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że wszystkie czę-
ści zostały zamontowane w należyty sposób oraz że
nie uszkodzone. W przypadku wadliwego montażu
istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Uszkodzone
elementy mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo i
pogarszać funkcjonowanie.
Nie obciążać każdej z trzech górnych
półek jednorazowo więcej niż 25 kg, a
dolnej półki nie więcej niż 50 kg. Podane
maksymalne obciążenie na półkę odnosi się do
wnomiernego obciążenia całej powierzchni.
Produkt należy obciążać równomiernie w taki spob,
aby nie mógł się on przewrócić.
Zaleca się zlecenie montażu produktu osobie posia-
dającej odpowiednią wiedzę fachową.
Nie należy siadać lub stawać na produkcie.
Produkt należy stawiać tylko na stabilnym, równym
podłożu.
Przed użyciem regału należy sprawdzić stabilność
produktu.
Przy obchodzeniu się z ostrymi lub zaostrzonymi
przedmiotami należy zakładać rękawice ochronne i
zachować ostrożność.
Nie uderzać w produkt tępymi przedmiotami.
Regularnie sprawdzać czy produkt stoi stabilnie i
bezpiecznie.
Nie jest przeznaczony do przechowywania łatwopal-
nych substancji lub paliw.
Legenda zastosowanych piktogramów
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych
i bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo utraty życia i wypadku
dla dzieci!
Osoby potrzebne do montażu: 1
Do montażu potrzebne są narzędzia
Maksymalne obciążenie
Czas montażu: ok. 5 minut
Mocowanie na ścianie
Do zastosowania tylko wewnątrz.
Regał
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydo-
wali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości.
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj
się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w spob tu opisany i zgodnie z określo-
nym zakresem zastosowania. Należy przechowywaćin-
strukcw bezpiecznym miejscu. Przekazuc produkt innej
osobie, należy wnież przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do przechowywania przedmiow.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w prywat-
nych pomieszczeniach, przekładowo w pomieszczeniach
gospodarczych lub piwnicach czy garażach, a nie do
zastosowania komercyjnego.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných
materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte
u správy ví obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zá-
konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře ori-
ginál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat
jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vy-
skytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám –
dle našeho rozhodnutí bezplatně opravíme nebo vyníme
.
Tato záruka zaniká, jestliže se robek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato zá-
ruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení
(např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulosti-
vých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotove-
ných ze skla.
Servis
Telefon: +39 0731 707690
E-mail: lidl-customerservice@plastmeccanica.it
IAN 380544_2110
Vpřípadě jakýchkoliv požadavků si připravte pokladní
stvrzenku a číslo výrobku (IAN 380544_2110) jako do-
klad ozakoupení.
Výrobek musí být zdůvodu bezpečnosti připevněný
ke stěně ve výšce zhruba 120 cm. K tomu potřebný
montážní materiál není v obsahu dodávky. Před mon-
táží zkontrolujte, jaký montážní materiál je vhodný
pro vaši stěnu.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA! Ujistěte se, že při vrtání do stěny nenarazíte
na elektric vodiče a plynové nebo vodovod potrubí.
Před vrtáním do stěny případně proveďte kontrolu
detektorem.
Uschovejte si návod k montáži kpozděímu nahlédnu.
Před montáží
Vpřípadě chybějících nebo poškozených součástí
kontaktujte svého místního prodejce a předložte mu
doklad onákupu zboží. Uveďte přitom kód IAN.
Výrobek může obsahovat ostré součásti. Noste proto
vždy vhodné pracovní rukavice.
Zdůvodu odlišností se může skutečná konstrukční
velikost mírně lišit od uvedených rozměrů.
Montáž
Dávejte pozor, abyste výrobek nepoškodili, když ote-
víráte balení nožem nebo jiným špičatým předmětem.
Vyjměte jednotlivé díly výrobku zobalu.
Zkontrolujte, zda máte všechny součásti.
Montujte výrobek podle obrázku.
Po montáži se musí robek připevnit na stěnu. Ktomu
vyvrtejte otvory na íslušných místech a použijte vhodný
upevňovací materiál kupevnění výrobku. Nejdříve se
informujte, které šrouby jsou vhodné pro Vaší stěnu.
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Dodržujte
návod kobsluze vrtačky.
Upozornění: Pomocí dodaných spojek M1 můžete
vzájemně spojit několik domácích regálů. Postupujte
přitom podle obrázku.
Čistění a ošetřování
Nepoužívejte oleje nebo čisticí prostředky na bázi
acetonu.
Nepoužívejte žádné tvrdé kartáče nebo čisticí písky.
Čistěte vodou a zředěným mýdlovým roztokem,
abyste zabránili poškození umělohmotného povrchu.
Technická data
Rozměry: cca 60 x 30 x 138 cm (š x h x v)
Nosnost horních tří
regáloch polic: max. 25 kg
Nosnost dolní police: max. 50 kg
Nosnost celkem: max. 125 kg
Bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY PRO MALÉ
I VELKÉ DĚTÍ! Nikdy nenechávejte děti
bez dohledu svýrobkem a obalovým materiálem.
Hrozí nebezpečí udušení. Uchovávejte výrobek mimo
dosah dětí.
Uchovávejte obalový materiál a obsažené malé díly
mimo dosah dětí. Vopačnémípahrozí nebezpečí
udušení!
Výrobek není prolézačka nebo hračka!
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zkontrolujte,
zda jsou všechny díly nepoškozené a správně namon-
tované. Při nesprávné montáži hrozí nebezpečí zraně.
Pkozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci
výrobku.
Nezatěžujte horní tři regálové police hmot-
ností vyšší než 25 kg a spodní regálové
police hmotností vyšší než 50 kg. Uvedená
maximální nosnost každé police se vztahuje na rovno-
měrné zatížení celé plochy.
Výrobek zatěžujte rovnorně, aby se nemohl evrátit.
Doporučujeme montáž výrobku odborníkem.
Nestavte se ani si nesedejte na výrobek.
Výrobek postavte pouze na stabilním a rovném
podkladu.
Před použitím zkontrolujte stabilitu výrobku.
Vždy používejte pracovní rukavice a buďte opatrní při
manipulaci sostrými nebo špičatými součástmi.
Netlučte do výrobku tupými předměty.
Pravidelně kontrolujte stabilitu a bezpečnost výrobku.
Výrobek není vhodný ke skladování hořlavých nebo
korozivních látek.
Ve výrobku nikdy neskladujte horké předměty (např.
před chvílí použité grily, pájky, žehličky apod.).
Výrobek není vhodný kuchovávání potravin.
Při požáru se nepokoušejte hasit hořící polypropylen
vodou.
Legenda použitých piktogramů
Respektujte varova bezpnostní pokyny!
Nebezpečí ohrožení života a nehody
malých i velkých dětí!
Potřebný počet osob kmontáži: 1
Kmontáži potřebujete nářadí
Maximální nosnost
Doba montáže: cca 5minut
Připevnění na stěnu
K použití jen v místnostech.
Úložný regál
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi noho výrobku. Rozhodli jste
se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu
se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte ná-
sledující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Poívejte
výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném
místě. Všechny podklady vydejte při předání výrobku i
třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je určen ke skladování předmětů. Výrobek je
určen kpoužití pouze vsoukromých vnitřních prostorách,
například vtechnických místnostech nebo ve sklepě a ga-
ráži, není určen kpoužití kvýdělečné činnosti.
380544_2110_V2.0_livh_Haushaltsregal_OS_800x690.indd 1 02.02.22 10:30
SKSKSK
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa mô-
žete informovna Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zá-
konné práva vi predajcovi produktu. Tieto zákonné práva
nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Sta-
rostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok.
Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený,
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a vý-
robné chyby. Tátoruka sa nevzťahuje na časti produktu,
ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto
ich je možné povovať za opotrebovateľné diely (napr.
batérie) alebo na pkodenia na rozbitných dieloch, napr.
na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach,
ktoré sú zhotovené zo skla.
Servis
Telefón: +39 0731 707690
E-mailová adresa: lidl-customerservice@plastmeccanica.it
IAN 380544_2110
Pre všetky ozky majte pripravený pokladničný doklad a
číslo výrobku (IAN 380544_2110) ako dôkaz o kúpe.
stenu sa informujte, ktorý upevňovací materiál je
vhodný pre Vašu stenu.
NEBEZPEČENSTVO OHRO-
ZENIA ŽIVOTA! Uistite sa, že pri vŕtaní do steny
nenarazíte na rozvody elektrického pdu, plynu alebo
vody. V prípade potreby vykonajte pred vŕtaním do
steny kontrolu pomocou detektora rozvodov.
Uschovajte si montážny návod pre neskoršie nahliad-
nutie.
Pred montážou
Ak niektoré časti chýbajú alebo poškodené, obráťte
sa prosím s dokladom o kúpe na Vášho miestneho
predajcu. Vždy zadajte IAN.
Výrobok môže obsahovať ostré diely. Preto vždy
noste pracovné rukavice.
V dôsledku odchýlok sa skutočná veľkosť môže mierne
líšiť od uvedených rozmerov.
Montáž
Dajte pozor, aby ste nepoškodili produkt, ak obal
otvárate nožom alebo iným špicatým predmetom.
Vyberte jednotlivé časti produktu z balenia.
Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky časti.
Namontujte produkt ako je zobrazené na obrázku.
Po montáži musí byť produkt upevnený o stenu. Za
týmto účelom vyvŕtajte otvory na príslušných miestach
a pripevnite výrobok pomocou vhodného upevňova-
cieho materiálu. Vopred sa informujte, ktoré skrutky sú
vhodné pre Vašu stenu.
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Prečítajte si návod na obsluhu Vašej vŕtačky.
Poznámka: Pomocou priložených spojok M1-
žete navzájom pospájať viaceré police. Postupujte
´ pritom podľa obrázka.
Čistenie a starostlivo
Zabráňte používaniu oleja alebo čističov na báze
acetónu.
Nepoužívajte tvr kefy alebo drsné čistiace prostriedky.
Čistite vodou a jemným mydlovým roztokom, aby ste
nepoškodili plastový povrch.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
Technické údaje
Rozmery: cca. 60 x 30 x 138 cm
(Š x H x V)
Zaťenie vrchných troch políc: max. 25 kg
Zaťenie spodnej police: max. 50 kg
Celkové zaženie: max. 125 kg
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČEN-
STVO OHROZENIA ŽIVOTA A NE-
BEZPENSTVO NEHODY PRE MALÉ
I STARŠIE DETI! Nikdy nenecvajte deti bez dozoru
s obalovým materiálom a výrobkom. Hrozí nebezpe-
čenstvo zadusenia. Držte výrobok v bezpečnej vzdia-
lenosti od detí.
Obalový materiál a v ňom obsiahnuté drobné diely
držte vždy mimo dosahu detí. Inak hrozí nebezpečen-
stvo zadusenia!
Produkt nie je určený na lezenie!
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Zabezpečte, aby boli všetky diely nepoškodené a
odborne namontované. Pri nesprávnej montáži vzniká
nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu
ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
Nezaťažujte vrchné tri police hmotnosťou
nad 25 kg a spodnú policu hmotnosťou
nad 50 kg. Uvedené maximálne zaťaženie
na policu sa vzťahuje na rovnomerné zaťaženie
celého povrchu.
robok zaťujte rovnomerne tak, aby sa nemohol
prevrát.
Montáž výrobku odporúčame prenechať odborníkovi.
Na výrobok si nesadajte ani nestavajte.
Výrobok umiestnite iba na bezpečnom, rovnom povrchu.
Pred použitím skontrolujte stabilitu výrobku.
Vždy používajte pracovné rukavice a buďte opatrný
pri manipulácii s ostrými alebo špicatými časťami.
Neudierajte tupými predmetmi na výrobok.
Pravidelne kontrolujte stabilnú a bezpečnú polohu
výrobku.
Nie je vhodný na skladovanie horľavých alebo
koróznych látok.
Vo výrobku nikdy neskladujte horúce predmety (napr.
nedávno použité grily, spájkovacie lampy, žehličky atď.).
Nevhodné na uschovávanie potravín.
V prípade požiaru sa nepokúšajte uhasiť horiaci
polypropylén vodou.
Kvôli bezpečnosti je potrebné výrobok upevniť na
stenu vo výške cca. 120 cm. Potrebný montážny
materiál nie je súčasťou dodávky. Pred montážou na
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contami-
nantes que pueden ser desechados en el centro de
reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de
su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene
derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra
garantía (abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde
la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a par-
tir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuada-
mente el justificante de compra original. Este documento
se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este pro-
ducto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuita-
mente por un producto nuevo (según nuestra elección). La
garantía quedará anulada si el producto resulta dañado
o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam-
poco cubre daños de componentes frágiles como, por
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Asistencia
Teléfono: (00) 80035812000
Dirección de
correo electrónico: lidl-customerservice@plastmeccanica.it
IAN 380544_2110
Por favor, para cualquier consulta, tenga a la
mano el tique de compra y el número del artículo
(IAN 380544_2110) como justificante de compra.
Para su seguridad, el producto debe fijarse a la pared
a una altura de aprox. 120 cm. El material de mon-
taje necesario para ello no está incluido en el volu-
men de suministro. Antes de proceder al montaje en
la pared, compruebe qué material de fijación es el
más adecuado para su pared.
¡PELIGRO DE MUERTE!
Asegúrese de no acercarse a conductos de agua, gas
o corriente eléctrica cuando perfore la pared. En caso
necesario utilice un localizador de tuberías y cableado
antes de perforar la pared.
Conserve el manual de montaje para futuras consultas.
Antes del montaje
En el supuesto de que faltaran piezas o alguna estu-
viera dañada, diríjase a su distribuidor más cercano
con el comprobante de compra. Indique siempre el
número IAN.
El producto puede contener piezas afiladas. Por ello,
es importante utilizar siempre guantes de trabajo.
Es posible que el tamaño real difiera ligeramente de
las dimensiones especificadas.
Montaje
Asegúrese de no dañar el producto al abrir el emba-
laje con un cuchillo o cualquier otro objeto afilado.
Saque del embalaje cada una de las piezas del pro-
ducto.
Compruebe que estén todas las piezas.
Monte el producto tal y como se indica en la imagen.
Tras el montaje, el producto debe fijarse a una pared.
Realice los orificios en los puntos concretos y utilice
material de fijación adecuado para fijar el producto.
En primer lugar, infórmese sobre qué tornillos son los
más adecuados para su pared.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Consulte
el manual de instrucciones de su taladro.
Nota: mediante los conectores M1 suministrados puede
unir varias estanterías entre sí. Para ello proceda
como se muestra en la imagen.
Limpieza y cuidados
Evite el uso de aceites o limpiadores con base de
acetona.
No utilice cepillos duros ni productos abrasivos.
Para evitar daños en la superficie de plástico, limpie
el producto con agua y una solución jabonosa suave.
Características técnicas
Dimensiones: aprox. 60 x 30 x 138 cm
(An x Pr x Al)
Carga de las tres
baldas superiores: máx. 25 kg
Carga de la balda inferior: máx. 50 kg
Carga total: máx. 125 kg
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO MOR-
TAL Y DE ACCIDENTES PARA BEBÉS
Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vi-
gilancia cuando estén con el material de embalaje o
con el producto. Existe riesgo de asfixia. Mantenga
el producto fuera del alcance de los niños.
Mantenga el material de embalaje y las piezas peque-
ñas fuera del alcance de los niños. ¡En caso contrario,
existe peligro de asfixia!
¡El producto no está pensado para subirse a él!
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Asegúrese
de que todas las piezas estén montadas correctamente
y sin daños. Si el montaje no se realiza tal y como se
indica en las instrucciones, podrían producirse lesiones.
Las piezas dañadas pueden mermar la seguridad y
el funcionamiento.
No cargue las tres baldas superiores con
más de 25 kg cada una ni la balda inferior
con más de 50 kg. La carga máxima indi-
cada por balda se refiere a una carga uniforme en
toda la superficie.
El peso tiene que repartirse por igual para que el
producto no vuelque.
Se recomienda que el montaje del producto se lleve
a cabo por personal especializado.
No se siente ni se ponga de pie sobre el producto.
Sitúe la producto sobre una base segura y plana.
Compruebe la estabilidad del producto antes de
utilizarlo.
Utilice siempre guantes de trabajo y tenga cuidado
con las piezas afiladas o puntiagudas.
No golpee el producto con objetos romos.
Compruebe regularmente que el producto tiene una
buena estabilidad y un correcto apoyo.
No apto para el almacenamiento de productos infla-
mables o corrosivos.
Nunca utilice el producto para guardar objetos calientes
(por ej. parrillas, sopletes, planchas, etc. que acabe
de utilizar).
No apto para almacenar alimentos.
En caso de incendio no intente extinguir el polipropi-
leno con agua.
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
¡Peligro mortal y de accidentes para
bebés y niños!
Personas necesarias para el montaje: 1
El montaje requiere el uso de herramientas
Carga máxima
Tiempo de montaje: aprox. 5 minutos
Fijación para la pared
Únicamente para uso en espacios interiores.
Estantería
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese
con el producto antes de la primera puesta en funciona-
miento. Lea detenidamente el siguiente manual de instruc-
ciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto
únicamente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un
lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros,
entregue también todos los documentos correspondientes.
Especificaciones de uso
El producto está diseñado para almacenar objetos. Este
producto ha sido concebido exclusivamente para su uso
en entornos privados cerrados, por ejemplo, en lavaderos
o trasteros y garajes, nunca para el uso comercial.
ES ESESES
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De
kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente
produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste
kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis
der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juri-
diske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse
juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der
beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt
opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet
repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden om-
kostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet
bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes
korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for
normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele
(f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
Service
Tel.: +39 0731 707690
E-Mail: lidl-customerservice@plastmeccanica.it
IAN 380544_2110
Hold venligst købskvitteringen og varenummeret
(IAN 380544_2110) klar som dokumentation for
købet i forbindelse med alle forespørgsler.
Produktet skal af sikkerhedsmæssige årsager fastgø-
res til væggen i en højde på ca. 120 cm. Det nødven-
dige montagemateriale er ikke indeholdt i leveringen.
Kontroller inden monteringen, hvilket fastgørelsesma-
teriale der er egnet til din væg.
LIVSFARE!rg for, at du ikke
støder på strøm-, gas- eller vandledninger, når du bo-
rer i væggen. Undersøg i givet fald med en
ledningssøger, før du borer i en væg.
Opbevar montagevejledningen til senere brug.
Inden monteringen
Hvis der er manglende dele eller dele er beskadi-
gede, skal du henvende dig til salgsstedet med
købskvitteringen. Angiv altid produktets IAN.
Produktet kan indeholde nogle skarpe dele. Bær altid
egnede arbejdshandsker.
På grund af variationer kan den faktiske størrelse
afvige en smule fra de angivne mål.
Montering
Vær opmærksom på ikke at beskadige produktet, når
du åbner emballagen med en kniv eller en anden
spids genstand.
Tag alle dele af produktet ud af emballagen.
Kontroller om alle dele er indeholdt.
Monter produktet som vist i afbildningen.
Efter monteringen skal produktet fastgøres til væggen.
Bor huller ved de pågældende steder og brug egnet
fastgørelsesmateriale, for at fastgøre produktet. Infor-
mer dig inden monteringen om, hvilke skruer der er
egnede til din væg.
FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST! Læs
betjeningsvejledningen til din boremaskine.
Bemærk: Du kan forbinde flere reoler ved hjælp af
forbinderen M1. Gå hertil frem som vist på afbildnin-
gen.
Rengøring og pleje
Undgå anvendelsen af olie eller rengøringsmidler på
acetone-basis.
Anvend ingen hårde børster eller skuremidler.
Rengøres med vand og en mild sæbevandsopløsning,
for at undgå beskadigelser på kunststofoverfladen.
Tekniske data
Mål: ca. 60 x 30 x 138 cm
(B x D x H)
reevne af de øverste
tre reolhylder: maks. 25 kg
Bæreevne af den nederste hylde: maks. 50 kg
Bæreevne i alt: maks. 125 kg
Sikkerhedshenvisninger
LIVS- OG ULYKKES-
FARE FOR SMÅBØRN OG BØRN!
Lad aldrig børn være uden opsyn med
emballagen og produktet. Der er fare for kvælning.
Hold børn på afstand af produktet.
Hold emballagen og medfølgende smådele på
afstand af børn. Ellers er der fare for kvælning!
Produktet er ikke noget klatreapparat!
FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST!
Kontroller at alle dele er ubeskadigede og monteret
korrekt. Ved uhensigtsmæssig montering er der fare
for personskader. Beskadigede dele kan påvirke sik-
kerheden og funktionen.
Læg ikke mere end 25 kg vægt på hver af
de øverste tre hylder og læg ikke mere end
50 kg på den nederste hylde. Den specifi-
cerede maksimale belastning pr. hylde omfatter en
jævn fordeling af vægten på hele overfladen.
Produktet bør belastes jævnt og på en sådan måde,
at det ikke kan vælte.
Det anbefales, at en fagperson monterer produktet.
Sæt eller stil dig ikke på produktet.
Produktet opstilles udelukkende på sikker, jævn under-
grund.
Inden brugen skal produktets stabilitet kontrolleres.
Bær altid arbejdshandsker og vær forsigtigt ved
håndteringen af skarpe eller spidse dele.
Slå ikke på produktet med genstande.
Kontroller regelmæssigt at produktet står stabilt og
sikkert.
Produktet er ikke egnet til opbevaring af brændbare
eller ætsende stoffer.
Opbevar aldrig varme genstande i produktet (f.eks.
en grill der er blevet brugt for nyligt, loddelamper
eller strygejern etc.).
Ikke egnet til opbevaring af fødevarer.
I tilfælde af brand, må brændende polypropylen ikke
slukkes med vand.
De anvendte piktogrammers legende
Overhold advarsels- og sikkerhedshenvisninger!
Livs- og ulykkesfare for småbørn og børn!
Antal personer til opstilling af produktet: 1
Der skal anvendes værktøj til monteringen
Maksimal belastning
Opstillingstid: ca. 5 minutter
Vægmontering
Kun beregnet til indendørs brug.
Reol
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har
besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortro-
lig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor
den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisnin-
gerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og
kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne
vejlledning på et sikkert sted. Hvis De giver produktet
videre til andre, skal alle dokumenter følge med.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er beregnet til opbevaring af genstande. Produktet
er kun beregnet til privat brug i indvendige rum, f.eks. et
bryggers, en kælder eller garage og ikke beregnet til
erhvervsmæssig brug.
DK
DK
DKDK
IT IT IT IT
montaggio necessario non è incluso nella fornitura.
Prima del montaggio a parete informarsi su quale sia
il materiale di fissaggio adatto al proprio muro.
PERICOLO DI MORTE!
Quando si eseguono fori nella parete, assicurarsi di
non entrare in contatto con cavi elettrici, tubature
idriche o del gas. Prima di perforare una parete,
effettuare un controllo con l’ausilio di un cercafase.
Conservare le istruzioni di montaggio per successive
consultazioni.
Prima del montaggio
Se parti del prodotto mancano o sono danneggiate,
rivolgersi al proprio rivenditore esibendo lo scontrino
d’acquisto. Indicare sempre il numero IAN.
Il prodotto può contenere alcune parti taglienti.
Pertanto, indossare sempre guanti da lavoro idonei.
Le dimensioni effettive del prodotto possono differire
leggermente da quelle indicate.
Montaggio
Se si utilizza un coltello affilato o altri oggetti appun-
titi per aprire la confezione, fare attenzione a non
danneggiare il prodotto.
Estrarre i singoli componenti del prodotto dalla
confezione.
Accertarsi che tutti i componenti indicati siano
contenuti nella confezione.
Montare il prodotto come descritto nella figura.
Dopo il montaggio il prodotto deve essere fissato alla
parete. Praticare i fori nei punti prescelti e utilizzare
materiale di fissaggio adeguato per fissare il pro-
dotto. Informarsi su quale sia il materiale di fissaggio
adatto al proprio muro.
CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! Consultare le
istruzioni per l’uso del proprio trapano.
Nota: con i raccordi forniti M1 è possibile collegare
l’un l’altro più scaffali. Procedere come mostrato in
figura.
Pulizia e cura
Evitare di utilizzare olio o detergenti a base di acetone.
Non utilizzare spazzole dure o detergenti abrasivi.
Pulire con acqua e un detergente delicato per evitare
di danneggiare la superficie in plastica.
Specifiche tecniche
Dimensioni: ca. 60 x 30 x 138 cm
(L x P x A)
Carico tre mensole superiori: max. 25 kg
Carico mensola inferiore: max. 50 kg
Carico complessivo: max. 125 kg
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E DI INCIDENTE PER NEO-
NATI E BAMBINI! Non lasciare mai i
bambini privi di sorveglianza con il materiale di im-
ballaggio e il prodotto. Sussiste il rischio di soffoca-
mento. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini.
Tenere il materiale di imballaggio e le piccole parti ivi
contenute lontano dalla portata dei bambini. In caso
contrario sussiste il rischio di soffocamento!
Il prodotto non è una struttura per arrampicarsi!
CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! Assicurarsi
che tutti i componenti siano integri e montati corretta-
mente. Un montaggio errato provoca il pericolo di
lesioni. Eventuali componenti danneggiati possono
compromettere la sicurezza e il funzionamento.
Caricare le tre mensole superiori con non
più di 25 kg ciascuna e la mensola inferiore
con non più di 50 kg. Il carico massimo indi-
cato per mensola si riferisce al carico distribuito in
modo uniforme su tutta la superficie.
Il prodotto deve essere caricato in modo uniforme e
in modo tale che non si capovolga.
È consigliabile che il prodotto venga montato da una
persona esperta.
Non sedersi né salire sul prodotto.
Montare il prodotto solo su un fondo stabile e piano.
Prima dell’uso verificare la stabilità del prodotto.
Indossare sempre guanti da lavoro e prestare atten-
zione quando si maneggiano parti appuntite o taglienti.
Non colpire il prodotto con oggetti contundenti.
Controllare regolarmente che il prodotto sia posizio-
nato in modo stabile e sicuro.
Non adatto per conservare sostanze infiammabili o
corrosive.
Non appoggiare mai sul prodotto oggetti caldi (ad
es. grill, lampade per saldare, ferri da stiro spenti da
poco, ecc.).
Non adatto alla conservazione di alimenti.
In caso di incendio non tentare di spegnere con
l’acqua il polipropilene in fiamme.
Per ragioni di sicurezza il prodotto deve essere fissato
alla parete a un’altezza di ca. 120 cm. Il materiale di
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Rispettare le avvertenze e le indicazioni di
sicurezza!
Pericolo di morte e di incidente per neonati
e bambini!
Persone necessarie per il montaggio: 1
Per il montaggio è necessario un attrezzo
Carico massimo
Durata del montaggio: ca. 5 minuti
Fissaggio a parete
Solo per l'uso in ambienti interni.
Scaffale
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familia-
rizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la
prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti
istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione
indicati. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro.
Consegnare tutta la documentazione in caso di cessione
del prodotto a terzi.
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Il prodotto è destinato allo stoccaggio di oggetti. Il prodotto
è destinato esclusivamente all’utilizzo in ambito privato,
ad esempio in ambienti come depositi, cantine o garage,
e non a un impiego per scopi commerciali.
Smaltimento
Limballaggio è composto da materiali ecologici che
possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il
riciclo.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento
del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o
cittadina.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna.
In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i
propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti
legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia
di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla
data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire
dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acqui-
sto originale in buone condizioni. Questo documento
servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di
3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garan-
zia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di
utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non
si estende a parti del prodotto soggette a normale usura
e che possono essere identificate, pertanto, come parti
soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti
staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in
vetro.
Assistenza
Tel.: +39 0731 707690
E-Mail: lidl-customerservice@plastmeccanica.it
IAN 380544_2110
Per qualsiasi richiesta conservare lo scontrino e il codice
dell’articolo (IAN 380544_2110) come prova d’ac-
quisto.
HU
SI
HUHUHU
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, ame-
lyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatla-
nítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhe-
lye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gon-
dosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen elle-
nőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a
termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg
Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismerte-
tett garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától
számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdő-
dik. Kérjük, jól őrizze meg anztári blokkot. Ez a bizony-
lat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag-
vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint
a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia
megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen
kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A
garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek
normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek
tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülé-
sére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
Szerviz
Tel.: (00) 80035812000
E-mail: lidl-customerservice@plastmeccanica.it
IAN 380544_2110
Kérjük, kérdések esetén mindig tartsa kéznél a pénztár-
blokkot és a cikkszámot (IAN 380544_2110) a vásárlás
tényének igazolására.
A terméket biztonsági okoból 120 cm magasan rög-
zítse a falra. Az ahhoz szükséges szerelési anyagot a
csomag nem tartalmazza. A falra szerelés előtt elle-
nőrizze, hogy milyen rögzítőeszközök alkalmasak az
adott falhoz.
ÉLETVESZÉLY! Bizonyo-
sodjon meg arról, hogy fúrás közben nem ütközik
elektromos, gáz- vagy vízvezetékbe. Falfúrás előtt
adott esetben használjon vezeték-keresőt.
Őrizze meg az összeszerelési útmutatót, ha később
utánanézne valaminek.
Összeszerelés előtt
Amennyiben hiányzó vagy sérült részek vannak,
forduljon a blokkal együtt a helyi kereskedőjéhez.
Mindig adja meg az IAN-t.
A termék tartalmazhat éles részeket. Viseljen mindig
munkakesztyűt.
Az eltérések alapján a valóságos méret könnyen
eltérhet a megadott méretektől.
Összeszerelés
Ügyeljen rá, hogy ne sérüljön a termék, ha a csoma-
golást egy éles késsel vagy más hegyes tárggyal
nyitja ki.
Vegye ki a termék egyes részeit a csomagolásból.
Ellenőrizze, hogy minden felsorolt rész megvan-e.
Szerelje össze a terméket az ábra szerint.
Az összeszerelés után a terméket rögzítse a falra. Fúr-
jon lyukakat a megfelelő helyre és használjon megfe-
lelő rögzítőanyagokat a termék rögzítéséhez. Előtte
tájékozódjon, hogy az adott falhoz melyik csavarok a
megfelelők.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Használja a
fúrógép használati utasítását.
Tudnivaló: A csomagban lévő összekötővel M1
több háztartási polcot összeköthet egymással. Ehhez
az ábrán látható módon járjon el.
Tisztítás és ápolás
Kerülje az olaj vagy aceton alatisztítók használatát.
Ne használjon kemény kefét vagy súrolószert.
Vízzel és gyenge szappanlúggal tisztítsa meg, hogy
elkerülje a műanyagfelület sérüléseit.
Műszaki adatok
Mérete: kb. 60 x 30 x 138 cm
(Szé x Mé x Ma)
A felső három polclap terhelése: max. 25 kg
Az alsó három polclap terhelése: max. 50 kg
Terhelés összesen: max. 125 kg
Biztonsági tudnivalók
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLYEK KISGYEREKEK
ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Soha ne
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomago-
lóanyagokkal és a termékkel. Fulladásveszély áll fenn.
Tartsa távol a gyerekeket a terméktől.
A csomagolóanyag és a hozzátartozó kisebb alkatré-
szek gyermekektől távol tartandók. Egyéb esetben
fulladásveszély áll fenn!
A termék nem mászóka!
VIGYÁZAT SÉRÜLÉSVESZÉLY! ! Győződjön meg
arról, hogy minden alkatrész sértetlen és szakszerűen
van felszerelve. Szakszerűtlen összeszerelés esetén
sérülésveszély áll fenn. A sérült alkatrészek befolyá-
solhatják a biztonságot és a működést.
A
felső három polclapot ne terhelje 25 kg-nál
és az alsókat 50 kg-nál nagyobb súllyal. A
megadott maximális terhelés polconként a
teljes felület egyenletes terhelésére vonatkozik.
A terméket egyenletesen és úgy kell megterhelni,
hogy ne borulhasson fel.
A termék összeállítását egy szakemberrel ajánlatos
elvégeztetni.
Ne álljon, ill. üljön a termékre.
A terméket csak biztonságos, sík felületre állítsa.
A használat előtt vizsgálja meg a termék stabilitását.
Mindig viseljen munkáskesztyűt és legyen óvatos az
éles vagy hegyes részekkel.
Ne üssön tompa tárggyal a termékre.
Rendszeresen ellenőrizze a termék stabil és biztonsá-
gos helyzetét.
Nem használható gyúlékony vagy rozsdásodó
anyagok tárolására.
Soha ne tároljon forró tárgyakat a termékben (pl.
nemrég használt grill, forrasztólámpa, vasaló stb.).
Nem használható élelmiszerek tárolására.
Tűz esetén ne próbálja meg vízzel oltani a gyúlékony
polipropilént.
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Tartsa be a figyelmeztetéseket és a
biztonsági tudnivalókat!
Kisgyerekek és gyerekek számára élet- és
balesetveszélyes!
A felépítéshez szükséges személyek: 1
A felépítéshez szükség van szerszámra
Maximális terhelés
Felépítési idő: kb. 5 perc
Fali rögzítés
Csak beltéri használatra alkalmas.
Háztartási polc
Beveze
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel
egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első
üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez
figyelmesen olvassa el a következő Használati utasítást és
a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint
és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
Őrizze meg ezt az útmutatót egy biztos helyen. A termék
harmadik félnek történő továbbadása esetén mellékelje a
termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék tárgyak tárolását szolgálja. A termék kizárólag
privát beltérben, például gazdasági épületekben, pincék-
ben és garászokban használható és nem ipari felhaszná-
lásra készült.
SISI SI SI
SMRTNA NEVARNOST!
Kadar vrtate v steno, poskrbite, da ne boste zadeli v
električno, plinsko ali vodovodno napeljavo. Preden
začnete z vrtanjem v steno, steno po potrebi preverite
z napravo za iskanje napeljav.
Navodila za montažo shranite za poznejšo uporabo.
Pred montažo
Če manjkajo deli ali če so poškodovani, se obrnite na
svojega trgovca in mu pokažite potrdilo o nakupu. Pri
tem vedno navedite IAN.
Izdelek lahko vsebuje določene ostre kovinske dele.
Zato vedno nosite delovne rokavice.
Zaradi odstopanj se lahko dejanska velikost razlikuje
od navedenih mer.
Montaža
Pazite, da ne boste poškodovali izdelka, ko boste odpi-
rali embalažo z nožem ali drugim koničastim predmetom
.
Vzemite posamezne dele izdelka iz embalaže.
Preverite, ali so prisotni vsi deli.
Izdelek namestite, kot je prikazano na sliki.
Po montaži je treba izdelek pritrditi na steno. Pri tem
izvrtajte luknje na primernih mestih in uporabite prime-
ren pritrdilni material za pritrjevanje izdelka. Predhodno
se pozanimajte, kateri vijaki so primerni za vašo steno.
PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH PKODB
!
Upoštevajte navodila za uporabo vrtalnega stroja.
Napotek: S pomočjo priloženih spojnikov M1 lahko
medsebojno povežete več gospodinjskih regalov. Pri
tem ravnajte, kot je prikazano na sliki.
Čiščenje in nega
Izogibajte se uporabi olja ali čistila na podlagi acetona.
Ne uporabljajte trdih krtač ali abrazivnih sredstev.
Čistite z vodo in milnico, da boste preprili poškodbe
površine iz umetne mase.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih
lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se
lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.
Servis
Telefon: (00) 80035812000
E-poštni naslov: lidl-customerservice@plastmeccanica.it
IAN 380544_2110
Prosimo, da za vsa vpranja pripravite račun in številko
izdelka (IAN 380544_2110) kot dokazilo o nakupu.
Tehnični podatki
Mere: pribl. 60 x 30 x 138 cm
(Š x G x V)
Obremenitev zgornjih
treh polic regala: maks. 25 kg
Obremenitev spodnje police: maks. 50 kg
Skupna obremenitev: maks. 125 kg
Varnostni napotki
SMRTNA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST NESREČ ZA
MALČKE IN OTROKE! Otrok z emba-
lažnim materialom in izdelkom nikoli ne pustite nenad-
zorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve. Otrokom ne
dovolite zadrževanja v bližini izdelka.
Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala in
priloženih majhnih delov. V nasprotnem primeru obstaja
nevarnost zadušitve!
Izdelek ni plezalo!
PREVIDNO! NEVARNOST TELESNIH PKODB
!
Prepričajte se, ali so vsi deli nepoškodovani in pravilno
nameščeni. Pri nepravilni montaži obstaja nevarnost
telesnih poškodb. Poškodovani deli lahko negativno
vplivajo na varnost in delovanje.
Vsake od zgornjih treh polic regala nikoli
ne obremenite z več kot 25 kg, spodnje
police regala pa ne z več kot 50 kg. Nave-
dena največja obremenitev na polico se nanaša na
enakomerno obremenitev celotne površine.
Izdelek je treba obremeniti enakomerno in tako, da se
ne more prevrniti.
Priporočamo, da sestavo izdelka prepustite strokovno
usposobljeni osebi.
Na izdelek se ne usedajte in ne stopajte nanj.
Izdelek postavite samo na varno, ravno podlago.
Pred uporabo preverite stabilnost izdelka.
Vedno nosite delovne rokavice in bodite previdni pri
ravnanju z ostrimi ali koničastimi deli.
Po izdelku ne udarjajte s topimi predmeti.
Redno preverjajte stabilno in varno postavitev izdelka.
Ni primeren za shranjevanje gorljivih ali korozivnih snovi.
Nikoli ne shranjujte vih predmetov v izdelku (npr. pred
kratkim uporabljenega žara, gorilnikov, likalnikov itn.).
Ni primeren za shranjevanje živil.
V primeru požara ne poskušajte gasiti gorečega
polipropilena z vodo.
Izdelek je treba zaradi varnosti pritrditi na višini pribl.
120 cm na steno. Potreben montažni material ni prilo-
žen. Pred montažo na steno preverite, kateri pritrdilni
material je primeren za vašo steno.
Legenda uporabljenih piktogramov
Upoštevajte opozorila in varnostne napotke!
Smrtna nevarnost in nevarnost nesreč za
malčke in otroke!
Potrebne osebe za sestavljanje: 1
Za sestavljanje potrebujete orodje
Največja obremenitev
Čas sestavljanja: pribl. 5 minut
Pritrditev na steno
Samo za uporabo v notranjih prostorih.
Regal
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odlili
ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se sezna-
nite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja
navodila za uporabo in varnostne napotke. Izdelek upo-
rabljajte samo tako, kot je opisano in samo za navedena
področja uporabe. To navodilo hranite na varnem mestu.
V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso
dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen za odlaganje predmetov. Izdelek je
predviden samo za uporabo v zasebnih notranjih prosto-
rih, npr. v gospodarskih ali kletnih prostorih in garažah, in
ni namenjen za poslovno uporabo.
SI
Pooblaščeni serviser:
PLASTMECCANICA S.P.A.
Viale del lavoro, 3
60030 Castelbellino (AN)
ITALY
Servisna telefonska številka: (00) 80035812000
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom PLASTMECCANICA S.P.A.,
Viale del lavoro, 3, 60030 Castelbellino (AN), ITALY
jaimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji pre-
soji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izro-
čitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz runa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu
oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi
izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepooblčen
i servis
ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proi-
zvajaeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če
je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku
garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se na-
hajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list,
račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potro-
šnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
PLASTMECCANICA S.P.A.
Viale del lavoro, 3
60030 Castelbellino (AN)
ITALIEN
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stan informacji · Stav informací
Stav informácií · Estado de las informaciones
Tilstand af information · Versione delle
informazioni · Információk állása · Stanje
informacij: 02/2022 · Ident.-No.: 128022022-8
Legenda použitých piktogramov
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Nebezpečenstvo ohrozenia života a
nebezpečenstvo nehody pre malé i staršie
deti!
Osoby potrebné pre montáž: 1
Pre montáž je potrebné náradie
Maximálne zaťaženie
Doba montáže: cca. 5 minút
Montáž na stenu
Iba na používanie v interiéri.
Policový regál
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou
ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým
uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za
týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba
v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania.
Tento návod uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok
odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky pod-
klady.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Výrobok je určený na skladovanie predmetov. Výrobok je
určený iba na používanie vkromnom interiéri, napríklad
v hospodárskych alebo pivničných priestoroch a gará-
žach, a nie na komerčné účely.
SK
380544_2110_V2.0_livh_Haushaltsregal_OS_800x690.indd 2 02.02.22 10:30


Specyfikacje produktu

Marka: Livarno
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 380544

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Livarno IAN 380544, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Livarno

Livarno

Livarno IAN 283481 Instrukcja

13 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 368684 Instrukcja

10 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 367050 Instrukcja

7 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 063919 Instrukcja

7 Października 2024
Livarno

Livarno HG02082 Instrukcja

6 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 307255 Instrukcja

6 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 312148 Instrukcja

4 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 436090 Instrukcja

3 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 373608 Instrukcja

3 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 388863 Instrukcja

2 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024