Instrukcja obsługi Livarno IAN 282506


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Livarno IAN 282506 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Q Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fussel-
freien Tuch.
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materi-
alien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor-
gen können.
glichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Sie benötigen · You need · Il vous faut · U hebt nodig ·
Necesita · Vi servono · Necessita de:
1
1 x 2
1 x
3
4 x 4
2 x
6
4 x
5
16 x 7
16 x
A
B
3
5
7
6
4 x
6
1
2
6
6
4 4
5
16 x
7
16 x
Schuhregal
Shoe Storage Rack
Étagère à chaussures
Schuhregal
Montage- und Sicherheitshinweise
Shoe Storage Rack
Assembly and safety advice
Étagère à chaussures
Instructions de montage et
consignes de sécuri
Schoenenrek
Montage- en veiligheidsinstructies
Botník
Pokyny k montáži a bezpečnostní
pokyny
Estantería para
zapatos
Instrucciones de montaje y de
advertencias de seguridad
Sapateira
Indicações de montagem e
segurança
1
IAN 282506
C
Shoe Storage Rack
Q Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for the indicated
field of application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Q Proper Use
This article is designed for storing shoes and is intended
for private indoor use. The product is not intended for
commercial use.
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure that
all parts are undamaged and assembled correctly.
Improper assembly carries a risk of injury. Damaged
parts may aect the safety and function of the product.
GB/IE
Schuhregal
Q Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit r ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
DE/AT/CH
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist zur Aufbewahrung von Schuhen bestimmt
und für die Anwendung im privaten Innenbereich vorge-
sehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen
Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sach-
gerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile nnen
die Sicherheit und Funktion beeinussen.
J Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen,
ebenerdigen Untergrund steht.
Q Montage
j Montieren Sie das Produkt gemäß Abbildungen A C.
Hinweis: Ziehen Sie regelmäßig die Schrauben 7
nach und achten Sie darauf, dass alle verschweißten
Verbindungsstücke unversehrt sind.
DE/AT/CH DE/AT/CH
J Make sure that this product is standing on a solid,
level surface.
QAssembly
j Assemble the product as shown in figures A C.
Note: Retighten the screws 7 at regular intervals and
make sure that all welded connecting pieces are
undamaged.
QCleaning and Care
j Clean the product with a dry, non-fluffing cloth.
QDisposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
GB/IE
Étagère à chaussures
Q Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau pro-
duit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
Avant la première mise en service, vous devez vous fa-
miliariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez
lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les
consignes de sécurité. N’utilisez le produit que pour
l’usage décrit et les domaines d’application cités.
Conservez ces instructions. Si vous donnez le produit à
des tiers, remettez-leur également la totalité des docu-
ments.
Q Utilisation conventionnelle
Cet article est prévu pour le rangement de chaussure et
pour un usage dans des locaux intérieurs privés. Le pro-
duit nest pas destiné à l‘utilisation professionnelle.
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTA-
TION ULTÉRIEURE !
FR/BE
J Verzeker u ervan dat het product op een vaste, ef-
fen ondergrond staat.
Q 
Montage
j Monteer het product overeenkomstig de afbeeldin-
gen A - C.
Opmerking: draai de schroeven 7 regelmatig aan
en let op dat alle gelaste verbindingselementen onbe-
schadigd zijn.
QReiniging en onderhoud
j Reinig het artikel alén met een droge, pluisvrije doek.
Q Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen
die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoe-
ren.
Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende
artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelij-
ke overheid.
Schoenenrek
Q Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
product. U hebt voor een hoogwaardig product geko-
zen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd
met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Ge-
bruik het product alleen zoals beschreven en voor de
aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze hand-
leiding goed. Geef, wanneer u het product doorgeeft
aan derden, ook alle documenten mee.
Q Doelmatig gebruik
Dit artikel is geschikt om schoenen in op te bergen en is
bedoeld voor privégebruik binnenshuis. Het product is
niet voor zakelijke doeleinden geschikt.
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AAN-
WIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Waarborg dat alle onderdelen intact en deskundig
gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat
gevaar voor letsel. Beschadigde onderdelen kunnen
de veiligheid en de functie negatief beïnvloeden.
NL/BE NL/BE
CZ
Botník
Q Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli
jste se pro kvalitní výrobek. Pře d prvním uvedením do
provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně
přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnost
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a
pouze pro uvedené oblasti použití. Uschovejte si, pro-
sím, tento návod. Všechny podklady vydejte při předání
výrobku i třetí osobě.
Q Použití k určenému účelu
Tento výrobek je určen ke skladování bot a pro použití
vsoukromé vnitřní oblasti. Výrobek neurčen pro pou-
žití k podnikatelským účelům.
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY
PRO BUDOUCNOST!
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se,
že jsou všechny díly nepoškoze a odbor namon-
továny. Při neodborné montáži existuje nebezpečí
poranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost
a funkci.
CZ
J Dbejte na to, aby výrobek stál na pevném a rovném
povrchu.
Q 
Montáž
j Výrobek smontujte podle obr. A - C.
Upozornění: Pravidelně dohněte šrouby 7 a dbejte
na to, aby všechny svařené spojovací kusy byly
bezvadné.
Q Čištění a údržba
j Výrobek čistěte suchou tkaninou bez nitek.
Q Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které
můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Informujte se o možnostech odstranění použitého vý-
robku do odpadu u Ví místní obecní nebo městs
správy.
ES
ES
Las piezas dañadas pueden influir en la seguridad
y el funcionamiento.
J Asegúrese de que el producto sea colocado sobre
una base firme y a nivel del suelo.
Q 
Montaje
j Monte el producto como se muestra en las
ilustraciones A - C.
Nota: apriete los tornillos 7 regularmente y asegúrese
de que todas las piezas de unión soldadas estén intactas.
Q 
Limpieza y cuidado
j Limpie el producto con un paño seco y sin pelusa.
Q 
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el
medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales
de reciclaje.
Puede averiguar las opciones para eliminar el producto
fuera de uso en la administración de su municipio o ciudad.
Estantería para zapatos
Q 
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese
con el producto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual
de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe a
continuación y para las aplicaciones indicadas.
Conserve estas instrucciones adecuadamente. En caso
de transferir el producto a terceros, entregue también
todos los documentos correspondientes.
Q 
Uso conforme a lo prescrito
Este artículo está diseñado para guardar zapatos y para
ser utilizado en zonas interiores privadas. El producto
no está concebido para el uso comercial.
Indicaciones de seguridad
GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS
NECESITA EN UN FUTURO!
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están montadas
correctamente y de la forma debida. Si realiza un
montaje incorrecto, se corre el riesgo de sufrir lesiones.
IAN 282506
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG00609
Version: 02/2017
PT
J Certifique-se de que a mesa se encontra sobre
uma superfície firme e plana.
Q 
Montagem
j Monte o produto de acordo com as figuras A a C.
Nota: Aperte regularmente os parafusos 7 e verifique
se todas as peças de ligação estão intactas.
QLimpeza e conservação
j Limpe o produto com um pano seco que não lar-
gue fios.
Q Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou
Câmara Municipal.
PT
Sapateira
Q Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo
produto. Acabou de adquirir um produto de grande
qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da pri-
meira colocação em funcionamento. Para tal, leia aten-
tamente este manual de instruções e as indicações de
segurança. Utilize o produto apenas como descrito e
para as áreas de aplicação indicadas. Guarde este ma-
nual. Se entregar este produto a terceiros, entregue
também todos os documentos.
Q Utilização adequada
Este artigo destina-se à arrumação de calçado e ao uso
doméstico em espos interiores. Este artigo o é indi-
cado para uma utilização comercial.
Indicações de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA!
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifi-
que-se de que todas as peças se encontram em
boas condições e estão correctamente montadas.
Uma montagem incorrecta representa perigo de fe-
rimentos. As peças danificadas podem ter influên-
cia sobre a segurança e o funcionamento.
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !
Vérifier
que toutes les pièces sont en parfait état et correcte-
ment montées. Risque de blessures en cas de montage
incorrect. Les pièces endommagées peuvent affecter
la sécurité et le fonctionnement.
J Veuillez vous assurer que le produit soit posé sur une
surface stable et plane.
Q 
Montage
j Monter le produit conformément aux illustrations
A-C.
Remarque : serrer régulièrement les vis 7 et veiller à
ce que tous les éléments de raccord soudés soient intacts.
Q Nettoyage et entretien
j Essuyer le produit avec un chiffon sec et anti effilo-
chant.
Q Recyclage
Lemballage se compose de matières recyclables qui
peuvent être mises au rebut dans les déchetteries lo-
cales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprès de votre municipalité.
FR/BE


Specyfikacje produktu

Marka: Livarno
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 282506

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Livarno IAN 282506, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Livarno

Livarno

Livarno IAN 283481 Instrukcja

13 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 368684 Instrukcja

10 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 367050 Instrukcja

7 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 063919 Instrukcja

7 Października 2024
Livarno

Livarno HG02082 Instrukcja

6 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 307255 Instrukcja

6 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 312148 Instrukcja

4 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 436090 Instrukcja

3 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 373608 Instrukcja

3 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 388863 Instrukcja

2 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024