Instrukcja obsługi Lenmar BCUNI3


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lenmar BCUNI3 (3 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Model BCUNI2 / BCUNI3
All-in-One Battery Charger
For Li-Ion, NiMH & AA/AAA Batteries
Important Safety Instructions are included.
Please read the entire manual before use.
Owner’s Manual
Thank you for purchasing the BCUNI2 / BCUNI3 Li-ion / NiCad /NiMH Battery Charger. The BCUNI2 /
BCUNI3 provides the ability to charge battery packs externally for Camcorders, Digital Cameras and
Mobile Phones plus charging for AA and AAA batteries. With the ease of adjustable contacts you are
able to charge nearly all common Li-ion, NiCd and NiMH batteries. In addition the unit is able to
charge USB equipment via its USB output port.
Operating Instructions
TECHNICAL SPECIFICATION
Power Source: 12VDC, 100-240V AC and DC car cord plus EU & USA plugs included.
Input Current: 1000mA
Output Charging Current: 1000mA max. (3.6V Li-ion Battery) 1000mA max. (7.2V Li-ion Battery) 1000mA max.
(Ni-CD/ Ni-MH battery)
USB output: 5V/ 1000mA max.
Charge Termination: 130mA max. (Li-ion Battery)
Negative Delta V detection
(Ni-CD/ Ni-MH battery)
Timing Protection: Max. 7 hours (Li-ion battery)
Max. 6 hours (NiCd/ Ni-MH Battery)
LCD Indication: (BCUNI3)
- Power status
- Type of battery
- Type of voltage
- Battery capacity and charging status
- Fault indication
- USB port status (BCUNI3 ONLY)
Dimension (Cover closed): L: 106mm X H: 30mm X W: 60mm
Operating Temperature: 32° F~104º F (0º C~40º C)
TROUBLESHOOTING
NOTE: It is normal for the BCUNI2 /BCUNI3 to be warm during use.
Notice
Keep the BCUNI2 / BCUNI3 dry, if it gets wet wipe it dry immediately.
Use and store it in normal temperature environments.
Handle the BCUNI2 / BCUNI3 carefully, do not drop it. Do not use the BCUNI2 / BCUNI3 if
the cords become damaged.
Keep the BCUNI2 / BCUNI3 away from dust and dirt; wipe it with a cloth occasionally to keep it clean.
There are no user serviceable parts inside! Modifying or tampering with its internal components can cause a
malfunction and will invalidate its warranty. If your BCUNI2 / BCUNI3 is not performing as it should during
the warranty period, contact Lenmar for warranty service.
WARRANTY
This limited warranty starts from the date of original purchase and expires 2 years thereafter.
If, during this period, any part, because of manufacturing defects or workmanship fails to
function properly under normal use will be repaired at no charge for parts and labor or, at our
option, the product will be replaced. The following is excluded: damages from delay or loss of
use of equipment, or damaged batteries, malfunctions resulting from misuse, tampering,
unauthorized repairs, modifications, or accident. Package the unit and its accessories carefully
using ample padding material to prevent damage in transit and ship it prepaid and insured to:
LENMAR ENTERPRISES INC. USA
4035 VIA PESCADOR
CAMARILLO, CA 93012
When sending in product for service you must first get a Return Authorization by visiting
www.lenmar.com/warranty fill the out required form and our customer service reps will email
you instructions on returning the item to us and issue a RETURN AUTHORIZATION NUMBER
(RA) to be include on the box and any corresponding paper work. If you have any questions
please call customer service at (805) 384-9600.
All packages should include evidence of the date of purchase. Enclose $10.00 for shipping and
handling for addresses in the US and $15.00 for addresses in Canada. For outside the US and
Canada, freight will vary depending upon the ship to address.
Proposition 65 Notice (California)
The following statement is required in the state of California pursuant to the settlement of an
action brought by the Mateel Environmental Justice Foundation against multiple electronics
and appliance manufacturers
WARNING: Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical known to
the state of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
For further information contact
Lenmar Enterprises, Inc.
Product Service Department
Phone: (800) 424-2703
E-mail: sales@lenmar.com
Visit Our Web Site at: www.lenmar.com
1. 2.
3. 4.
310-058-35-0315 r1
POWERED BY
Inserting the Desired Battery to Charge.
With the sliding cover extended insert the
battery into the BCUNI2 / BCUNI3, slide the
battery back about 1/8 of an inch so you are
able to see the contacts on the battery as well
as the contacts on the charger. Manually
adjust the contacts on the charger to meet
the contacts on the battery. If needed adjust
the height of the contacts by using the
adjusting dial until the chargers contacts
meet the batteries contacts.
Adjusting the Sliding Cover.
For small or standard batteries, just simply pull
back the sliding cover. If your battery is larger,
you will need to press down the release
button which allows the sliding cover to
extend up to 3 inches, allowing you to charge
longer batteries.
Adjusting Contact Positions for Charging.
By manually moving the contact adjusters left
and right you are able to adjust the contacts
to your desired width to accommodate the
positive and negative terminals. Then with the
adjusting dial you are able to raise and lower
the contacts allowing the contacts to touch
the positive and negative terminals.
Charging AA and AAA Rechargeable Batteries.
You can charge either one or two batteries at a
time by sliding back the cover. Insert either one
battery by using the right channel or two
batteries by using both channels. (see diagram)
again use the adjusting dial to either raise or
lower the charger contacts to meet the batteries
contacts. Pay attention to the polarity markings
on the channel of the charger.
Note:
Do not mix cells type in the charging bays. Cells must be inserted in the charging bays must be the same size, capacity and
chemistry. (I.e. NiCd or NiMH) The charger may malfunction with mixed cell types or capacities in the charging bays and damage the
cells permanently.
USB PORT. (BCUNI3 ONLY)
The USB port allows
simultaneous charging of your
mobile phone, MP3
& other handheld devices.
LED Power Indicator.
(BCUNI2 ONLY)
There is a BLUE LED power
indicator on the face of
the BCUNI2.
LCD Display.
(BCUNI3 ONLY)
RELEASE BUTTON
ONE CELL CHARGING TWO CELL CHARGING
ADJUSTING DIAL
CONTACT ADJUSTER
USB PORT
POWER LED INDICATOR
CHEMISTRY
CHEMISTRYVOLTAGE
FA ULT
CAPACITY/
CHARGING STATUS
USB ACTIVE POWER UP
LCD DISPLAY
Chemistry of battery pack that is charging:
Either Li-Ion or NiCd/NiMH
Battery Voltage:
1.2, 2.4, 3.6, 4.8, 6.0 or 7.2 V
Fault:
If the battery is defective or inserted incorrectly
Battery Capacity and charging status:
Displayed with a four bar graph that shows
charging capacity status
USB Active Symbol:
This will show if the USB port is in use
Power Symbol:
This show the unit has power
The SCREEN will display the following: (BCUNI3 ONLY)
Power:
Blue LED indicator
Charging:
Flashing blue LED indicator
Full charge:
Solid Blue LED indicator
Fault:
Flashing red LED
(BCUNI2 ONLY)
Modèles BCUNI2/BCUNI3
Chargeur de piles tout-en-un
Pour piles AA/AAA et piles Li-ion et NiMh
Consignes importantes de sécurité incluses.
Veuillez lire le mode d'emploi en entier avant l'utilisation.
Mode d'emploi
Merci d'avoir acheté le chargeur de piles Li-ion et NiMh BCUNI2/BCUNI3. Le chargeur
BCUNI2/BCUNI3 permet de charger les blocs d'alimentation hors des caméscopes, appareils photo
numériques et téléphones cellulaires ainsi que les piles AA et AAA. Grâce à la commodité des
contacts réglables, vous pouvez charger pratiquement toutes les piles courantes au Li-ion et NiMh.
En outre, cet appareil peut charger des dispositifs USB grâce au port d'alimentation USB.
Utilisation
SPÉCIFICATIONS
Alimentation : 12 V CC, 100 - 240 V CA et cordon CC pour véhicule; fiches pour Europe et États-Unis incluses.
Intensité d'entrée : 1 000 mA
Intensité de charge : 1 000 mA max. (pile 3,6 V Li-ion) 1 000 mA max. (pile 7,2 V Li-ion) 1 000 mA max.
(pile NiCd/NiMh)
Sortie USB : 5 V/1 000 mA max.
Charge terminale : 130 mA max. (pile Li-ion)
Détection Delta V négatif
(pile NiCd/NiMh)
Protection de durée de charge : 7 heures max. (pile Li-ion)
6 heures max. (pile NiCd/NiMh)
Témoins DEL : (BCUNI3)
- état de marche
- type de pile
- tension de la pile
- capacité de la pile et état de charge
- témoin de problème
- état du port USB (BCUNI3 SEULEMENT)
Dimensions (couvercle fermé) : H : 106 mm x P : 30 mm x L : 60 mm
Température de fonctionnement : 32 °F~104 °F (0 °C~40 °C)
DÉPANNAGE
REMARQUE : il est normal que le chargeur BCUNI2/BCUNI3 soit chaud pendant le fonctionnement.
Avis
Conservez le chargeur BCUNI2/BCUNI3 au sec; s'il est humide, essuyez-le immédiatement.
Utilisez-le et rangez-le à des températures normales.
Manipulez le chargeur BCUNI2/BCUNI3 avec soin; ne pas le laisser tomber. N'utilisez pas le chargeur
BCUNI2/BCUNI3 si les cordons sont endommagés.
Conservez le chargeur BCUNI2/BCUNI3 à l'abri de la poussière et de la saleté; essuyez-le périodiquement
avec un chiffon.
Aucune pièce à l'intérieur du produit ne peut être réparée par l'utilisateur! La modification ou l'altération des
pièces à l'intérieur peut entraîner un mauvais fonctionnement et annule la garantie. Si le chargeur
BCUNI2/BCUNI3 ne fonctionne pas correctement pendant la durée de la garantie, communiquez avec
Lenmar pour le faire réparer sous garantie.
GARANTIE
La présente garantie limitée commence à la date du premier achat et se termine deux années plus tard. Si,
durant cette période, une pièce ne fonctionne pas correctement en usage normal en raison d'un défaut de
fabrication ou de main-d'oeuvre, elle sera réparée sans frais pour la pièce ou la main-d'oeuvre ou le produit
sera remplacé, à notre discrétion. Sont exclus les dommages dus à un délai ou à la perte d'usage de l'appareil
ou des piles endommagées, à un mauvais fonctionnement découlant d'une utilisation incorrecte,
d'altération, de réparation non autorisée, de modification ou d'accident. Emballez soigneusement l'appareil
et ses accessoires en utilisant suffisamment de matelassures pour éviter les dommages pendant le transport
et faites-le parvenir, frais de port et assurance payés, à :
LENMAR ENTERPRISES, INC.
4035 VIA PESCADOR
CAMARILLO, CA 93012 USA
Avant de retourner un produit pour une réparation sous garantie, vous devez obtenir une autorisation de
retour d'article en allant sur le site www.lenmar.com/warranty; remplissez le formulaire requis et le service à
la clientèle vous enverra un courriel contenant des instructions pour le retour du produit et un NUMÉRO
D'AUTORISATION DE RETOUR qui doit être inscrit sur le colis et rappelé dans toute correspondance. Si vous
avez des questions, appelez le service à la clientèle au 805-384-9600.
Tous les colis doivent inclure une preuve d'achat datée. Joignez 10 $ pour les frais de retour à une adresse
située aux États-Unis et 15 $ pour une adresse située au Canada. Les frais de retour varieront pour les
adresses hors des États-Unis et du Canada.
Avis relatif à la Proposition 65 (de la Californie)
La déclaration suivante est requise dans l'État de la Californie en vertu du règlement d'une poursuite
intentée par la Mateel Environmental Justice Foundation contre plusieurs fabricants d'appareils
électroniques et d'appareils ménagers
• AVERTISSEMENT : tenir le cordon de ce produit vous expose à du plomb, un produit chimique que l'État
de la Californie considère comme une cause d'anomalies congénitales et d'autres problèmes de
reproduction.
Laver les mains à fond après manipulation.
Pour plus de renseignements, communiquez avec
Lenmar Enterprises, Inc.
Service à la clientèle
Téléphone : 800-424-2703
Courriel : sales@lenmar.com
Visitez notre site Web : www.lenmar.com
1. 2.
3. 4.
310-058-35-0331 r1
POWERED BY
Insertion de la pile à charger.
Ouvrez le couvercle coulissant et insérez la
pile dans le chargeur BCUNI2/BCUNI3;
ensuite, glissez la pile vers l'arrière de 3 mm
(1/8 po) pour voir les bornes de la pile et les
contacts de charge. Si nécessaire,glez
manuellement les contacts de charge pour
qu'ils touchent les bornes de la pile. Réglez
la hauteur des contacts de charge si
nécessaire à l'aide de la molette deglage
pour que les contacts de charge touchent
les bornes de la pile.
Réglage du couvercle coulissant.
Pour les piles standards ou les petites piles, il
suffit d'ouvrir le couvercle coulissant. Dans le
cas des piles plus grosses, vous devez appuyer
sur le bouton de dégagement qui permet
d'ouvrir le couvercle jusqu'à 76 mm (3 po)
pour recevoir les piles plus longues.
Réglage des contacts de charge.
Déplacez manuellement les réglages de
gauche et droite pour ajuster les contacts de
charge à la largeur requise par les bornes
positives et négatives des piles. Ensuite, la
molette de réglage permet de soulever ou
d'abaisser les contacts pour qu'ils touchent les
bornes positives et négatives des piles.
Charge de piles AA et AAA rechargeables.
Vous pouvez charger une pile ou deux piles
simultament en ouvrant le couvercle. Insérez une
pile dans la baie de droite ou deux piles en utilisant
les deux baies (voir l'illustration). Si nécessaire,glez
la hauteur des contacts de charge à l'aide de la
molette de réglage pour que les contacts de charge
touchent aux bornes de la pile. Portez attention aux
polarités indiquées sur les baies du chargeur.
Remarque :
ne mélangez pas les types de piles dans les baies de charge. Les piles insérées doivent être de format, capacité et type identiques
(c.-à-d. NiCd ou NiMh). Si les types ou les capacités des piles dans les baies diffèrent, le chargeur peut ne pas fonctionner
correctement et risque d’endommager les piles de manière permanente.
PORT USB. (BCUNI3 SEULEMENT)
Le port USB permet de charger
simultament unléphone
cellulaire, un lecteur MP3 et
d'autres dispositifs portatifs.
moin DEL de mise en
marche(BCUNI2 SEULEMENT)
Le chargeur BCUNI2 est doté
d'un témoin DEL de mise en
marche bleu à l'avant.
Écran ACL.
(BCUNI3 SEULEMENT)
BOUTON DE DÉGAGEMENT
CHARGE D'UNE PILE CHARGE DE DEUX PILES
MOLETTE DE RÉGLAGE
RÉGLAGE DES CONTACTS
PORT USB
TÉMOIN DEL DE MISE EN MARCHE
TYPE
TYPETENSION
PROBLÈME
ÉTAT DE CAPACITÉ/
CHARGE
CHARGE USB ACTIVÉE EN MARCHE
ÉCRAN ACL
Type de bloc-pile en charge :
Li-Ion ou NiCd/NiMh
Tension de la pile :
1,2; 2,4; 3,6; 4,8; 6,0 ou 7,2 V
Problème :
indique si la pile est défectueuse ou mal insérée
Capacité de la pile et état de charge :
barre d'état de charge à quatre segments
Symbole de charge USB activée :
affiché si le port USB est utilisé
Symbole de mise en marche :
indique si l'appareil est sous tension
L'ÉCRAN affiche les données suivantes : (BCUNI3 SEULEMENT)
En marche :
témoin DEL bleu
En charge :
témoin DEL bleu clignotant
Pleine charge :
témoin DEL bleu allumé
Problème :
témoin DEL rouge clignotant
(BCUNI2 SEULEMENT)
Modelo BCUNI2 / BCUNI3
Cargador de baterías todo en uno
Para baterías Li-Ion, NiMH y AA/AAA
Contiene importantes instrucciones de seguridad.
Lea atentamente el manual completo antes de usar el equipo.
Manual del propietario
Gracias por comprar el Cargador BCUNI2 / BCUNI3 para baterías Li-ion / NiCad /NiMH. El BCUNI2 /
BCUNI3 brinda la capacidad de cargar externamente baterías de videograbadoras, cámaras digitales
y teléfonos celulares, además de recargar pilas AA y AAA. Con sus contactos ajustables, podrá
recargar prácticamente cualquier batería común de tipo Li-ion, NiCd y NiMH. Además, la unidad es
capaz de recargar equipo USB por medio de su puerto USB de salida.
Instrucciones de uso
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuente de alimentación: Incluye cables de alimentación para 12V CC de automóvil y de 100-240V CA con
enchufes tipo europeo y estadounidense.
Corriente de entrada: 1.000mA
Corriente de salida para carga: 1.000mA máx. (batería Li-ion de 3,6V) 1.000mA máx. (batería Li-ion de 7,2V)
1.000mA máx. (batería Ni-CD/Ni-MH)
Salida USB: 5V/ 1.000mA máx.
Final de carga : 130mA máx. (batería Li-ion)
Detección de Delta V negativa
(batería Ni-CD/ Ni-MH)
Proteccn por tiempo: Máx. de 7 horas (batería Li-ion)
Máx. de 6 horas (batería NiCd/Ni-MH)
Indicación por LED: (BCUNI3)
- Encendido
- Tipo de batería
- Tipo de voltaje
- Capacidad de la batería y estado de carga
- Indicación de falla
- Estado del puerto USB (ÚNICAMENTE BCUNI3)
Medidas (cubierta cerrada): L: 106 mm X A: 30 mm X A: 60 mm
Temperatura de funcionamiento: 32° F~104° F (0° C~40° C)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA: Es normal que el BCUNI2 / BCUNI3 se caliente durante el uso.
Aviso
Mantenga el BCUNI2 / BCUNI3 seco; si se moja,quelo inmediatamente con un paño.
Utilizar y guardar en ambientes con temperatura normal.
Manipular cuidadosamente el BCUNI2 / BCUNI3, no dejarlo caer. No utilizar el BCUNI2 / BCUNI3 si los cables
están dañados.
Mantener el BCUNI2 / BCUNI3 libre de polvo y suciedad; limpiarlo con un paño ocasionalmente para
mantenerlo limpio.
¡No contiene piezas que el usuario pueda reparar! La modificacn o manipulación de sus componentes
internos puede generar fallas y anular la garantía. En caso de que su BCUNI2 / BCUNI3 no funcione
correctamente durante el período de garantía, comuníquese con Lenmar para recibir servicio de garantía.
GARANTÍA
Esta garantía limitada tiene validez a partir de la fecha original de compra y finaliza 2 años después de dicha
fecha. Si durante ese período cualquier parte, debido a defectos en la fabricacn o en la mano de obra, deja
de funcionar correctamente durante el uso normal, será reparada sin costo por repuestos ni mano de obra o,
a nuestra opcn, el producto también puede ser reemplazado. Se excluye lo siguiente: daños sufridos por
demoras o impedimento de uso del equipo o baterías dañadas; fallas ocasionadas por mal uso,
manipulación, reparaciones no autorizadas, modificaciones o accidentes. Embale cuidadosamente la unidad
y sus accesorios utilizando abundante material de relleno para evitar daños en tránsito y envíela con flete y
seguro prepago a:
LENMAR ENTERPRISES, INC.
4035 VIA PESCADOR
CAMARILLO, CA 93012 USA
Para enviar un producto a servicio, primero deberá obtener una Autorizacn para devolucn al visitar
www.lenmar.com/warranty. Complete el formulario y nuestros empleados de servicio al cliente le enviarán
por correo electrónico las instrucciones para devolver el equipo y emitirán un NÚMERO DE AUTORIZACIÓN
PARA DEVOLUCIÓN (RA) que deberá ser incluido en la caja y en la documentación del trámite correspondi-
ente. Si tiene preguntas, contáctese con el servicio al cliente al (805) 384-9600.
Todos los paquetes deberán incluir prueba de la fecha de compra. Incluya $10,00 para abonar el envío y la
entrega en direcciones de los EE.UU. y $15,00 para direcciones en Canadá. Para envíos fuera de los EE.UU. y
Canadá, el envío dependerá de la direccn del destinatario.
Aviso sobre la Propuesta 65 (California)
La siguiente declaración es obligatoria en el estado de California para cumplir con el acuerdo de una
demanda impuesta por Mateel Environmental Justice Foundation contra múltiples fabricantes de productos
y aparatos electrónicos
• ADVERTENCIA: La manipulación del cable de este producto lo expondrá al plomo, un producto químico
que el estado de California reconoce como causante de defectos congénitos y otros peligros para la
reproduccn.
Lávese las manos luego de manipularlo.
Para obtener más información, comuníquese con:
Lenmar Enterprises, Inc.
Product Service Department
Tel: (800) 424-2703
Correo electrónico: sales@lenmar.com
Visite nuestro sitio web: www.lenmar.com
1. 2.
3. 4.
310-058-35-0331 r1
POWERED BY
Cómo introducir la batería que desea recargar.
Con la cubierta deslizante retirada, coloque la
batería que desea recargar en el BCUNI2 / BCUNI3,
haga deslizar la batería alrededor de 1/8 de
pulgada/3,2 mm de manera que pueda ver tanto
los contactos de la batería como los del cargador.
Ajuste manualmente los contactos del cargador
para que se toquen con los de la batería. En caso de
ser necesario, ajuste la altura de los contactos
utilizando el selector de ajuste hasta que los
contactos del cargador y de la batería se toquen.
Ajuste de la cubierta deslizante.
Para recargar baterías pequeñas o estándar,
simplemente retire la cubierta deslizante. Si su
batería es de mayor tamaño, deberá oprimir el
botón de liberación que le permite a la cubierta
deslizante extenderse hasta 3 pulgadas/7,6 cm, y
así recargar baterías más largas.
Ajuste de la posición de los contactos para hacer la
recarga.
Al mover manualmente los adaptadores de los
contactos hacia la derecha y hacia la izquierda, podrá
ajustarlos al ancho necesario para adaptarse a los
terminales negativos y positivos. Luego, por medio del
selector de ajuste, podrá elevar o bajar los contactos
para permitir que estos toquen los correspondientes
terminales positivo y negativo de la batería.
Carga de baterías recargables AA y AAA.
Podrá cargar una o dos baterías por vez al deslizar
la cubierta hacia atrás. Introduzca una batería
utilizando el canal derecho o dos baterías
utilizando ambos canales (ver el diagrama). Utilice
nuevamente los selectores de ajuste para elevar o
bajar los contactos del cargador para que se
toquen con los de la batería. Preste atención a las
marcas de polaridad en el canal del cargador.
Nota:
No mezcle diferentes tipos de baterías en los alojamientos de carga. Las baterías que se introduzcan en los alojamientos de carga
deben ser del mismo tipo, capacidad y composición química (por ej.: NiCd o NiMH). El cargador puede fallar si se cargan diferentes
tipos de baterías o baterías con diferente capacidad en los alojamientos de carga, y dañar permanentemente las baterías.
PUERTO USB. NICAMENTE BCUNI3)
El puerto USB permite la carga
simultánea de su teléfono celular,
MP3 y otros dispositivos portátiles.
LED indicador de carga.
(ÚNICAMENTE BCUNI2)
Existe un LED AZUL
indicador de carga en el
frente del BCUNI2.
Pantalla LCD.
(ÚNICAMENTE BCUNI3)
BOTÓN DE LIBERACIÓN
CARGA DE UNA UNIDAD CARGA DE DOS UNIDADES
SELECTOR DE AJUSTE
ADAPTADOR DE CONTACTO
PUERTO USB
LED INDICADOR DE CARGA
COMPOSICIÓN
COMPOSICIÓNVOLTAJE
FALLA
CAPACIDAD/ESTADO DE
FALLA EN LA CARGA
USB ACTIVO ENCENDIDO
PANTALLA LCD
Composición de la batería en carga:
Li-Ion o NiCd/NiMH
Voltaje de la batería:
1,2; 2,4; 3,6; 4,8; 6,0 ó 7,2 V
Falla:
Si la batería está dañada o colocada incorrectamente
Capacidad de la batería y estado de carga:
Se muestra con un gráfico de cuatro
barras que indica el estado de la carga.
Símbolo de USB activo:
Esto indicará que el puerto USB está en uso
Símbolo de encendido:
Indica que la unidad está encendida
La pantalla mostrará lo siguiente: (ÚNICAMENTE BCUNI3)
Encendido:
LED indicador azul
En carga:
LED indicador azul intermitente
Carga completa:
El LED indicador azul queda encendido
Falla:
LED rojo intermitente
(ÚNICAMENTE BCUNI2)


Specyfikacje produktu

Marka: Lenmar
Kategoria: Ładowarka baterii
Model: BCUNI3

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Lenmar BCUNI3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ładowarka baterii Lenmar

Lenmar

Lenmar BCUNI2 Instrukcja

22 Września 2024
Lenmar

Lenmar SOLOXP-X11 Instrukcja

22 Września 2024
Lenmar

Lenmar BCULI374 Instrukcja

22 Września 2024
Lenmar

Lenmar SOLOXP-X10 Instrukcja

21 Września 2024
Lenmar

Lenmar BCUNI3 Instrukcja

21 Września 2024
Lenmar

Lenmar R2G802U Instrukcja

20 Września 2024
Lenmar

Lenmar SOLOXP-X17 Instrukcja

20 Września 2024
Lenmar

Lenmar MSC366 Instrukcja

20 Września 2024
Lenmar

Lenmar BCR10 Instrukcja

20 Września 2024
Lenmar

Lenmar PRO712 Instrukcja

20 Września 2024

Instrukcje Ładowarka baterii

Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii

MSW

MSW S-CHARGER-20A.2 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW S-CHARGER-10A.2 Instrukcja

15 Października 2024
Intenso

Intenso Powerbank 10400 Instrukcja

14 Października 2024
Gembird

Gembird CHM-03 Instrukcja

10 Października 2024
Kostal

Kostal IQ 8.5 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5007 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5010 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2891 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2881 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2883 Instrukcja

9 Października 2024