Instrukcja obsługi Lenco CR-400


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lenco CR-400 (2 stron) w kategorii Radiobudzik. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
POWER
14
11
15
12
7
8
6
10
9
16
4
3
2
1
FRI SAT SUNTHUWEDTUEMON
AL
20
19
21 22
23
AC Connection
Press till the POWER LED turns off. Insert the AC adaptor’s cable plug tip into the DC IN POWER
6V Jack at the back of the unit, then insert the moulded plug (with blades) into the wall outlet.
Note : Always Power off the unit before switching to AC adaptor supply.
In the event of AC power cut/off, user needs to readjust the Time and Alarm.
Install 4 pcs of `AA` size batteries (not included) into the battery compartment at the bottom of the
unit (Alkaline is recommended for longer life). Be sure to observe the polarity markings which are
engraved inside the battery compartment, then close the cover.
Note : Do not mix different type of battery or old batteries with new ones.
Install Battery
Display Backlight
Press to turn on the LCD backlight for 7 seconds. Press other
turn on the backlight plus activating their associated function.
SNOOZE/LIGHT buttons may also
1. Press till the Power LED turns off.POWER
2. To activate the Alarm, press & hold for about 2 seconds till the ` ` icon turns on. The ` ` UP AL
icon & Alarm Time appears for 2 seconds.
3. To deactivate the Alarm set, press & hold for about 2 seconds till the ` ` icon turns off.DOWN AL
Activate / Deactivate Alarm
Setting Clock Time
Setting Alarm Time
1. Press till the POWER LED turns off.POWER
2. Press & hold for about 2 seconds. The `HOUR` digits will flash. Press to TIME SET UP / DOWN
set the hour. Press to confirm the hour set. After this, the `MINUTE` digits will flash. TIME SET
Press to set the minute. Press to confirm the minute set. Then the UP / DOWN TIME SET
`WEEKDAY` Indicator will flash. Press to select the desired weekday (MON to UP / DOWN
SUN), press to confirm the weekday set.TIME SET
3. At any stage, if no key is pressed within the next 7 seconds (time out period), the last selected
value is automatically saved.
1. Press till the POWER LED turns off.POWER
2. Press & hold for about 2 seconds till the Alarm On icon ` ` turns on. The `HOUR`digits AL SET
will flash. Press to set the hour. Press to confirm the hour set. After this, UP / DOWN AL SET
the `MINUTE` digits will flash. Press to set the minute. Press to confirm UP / DOWN AL SET
the minute set. The ` ` icon disappears. The Clock Time is displayed.
3. At any stage, if no key is pressed within the next 7 seconds (time out period), the last selected
value is automatically saved.
4. Short press or displays the ` ` icon & Alarm Time for 2 seconds.UP DOWN
Playback mp3 Music from your USB Drive / iPod shuffle
1. Make sure that your contains music in mp3 format.USB Drive/iPod shuffle
2. , otherwise the battery power will User MUST use the AC adaptor when playing iPod shuffle
be drained away by the iPod. Always power off before inserting/removing the USB to/from the
USB Port.
3. Insert the and press till the POWER LED turns on.USB Drive POWER
4. The LCD displays ”, then the first track is played automatically. On some MP3 rEAd 0001
Player you may need to press VII to start playing.
5. Use the Buttons on this unit to control the playback. Short press Icc or vvI to jump to the
previous/next track. Long press Icc or vvI to fast scroll backward/forward to other tracks. Press
VII to play/pause.
6. Press to turn the volume up/down, “ to ” is displayed.+ / L: 0 L:15
Note : The Alarm Function will only work if the unit is in Power-Off (i.e. POWER LED turns
off ; USB or AUX IN is not playing).
1. When the alarm time is reached, the ` ` icon flashes.
2. , the first track ” is played automaticallyIf USB Drive is docked mp3 0001
at factory-set volume level.
3. or battery power is too low to play the USB drive, then buzzer will If USB Drive is not docked
sound instead.
1. Press to silent the USB/Buzzer temporarily for approx. 9 minutes. The Snooze SNOOZE/LIGHT
function is repeatable in the next 120 minutes.
2. Press or to cancel Snooze and reset the Alarm. The ` ` icon disappears. The POWER AL SET
alarm will sound again tomorrow at the same time.
3. The USB/Buzzer alarm will be reset automatically if no key is pressed in the next 120 minutes.
Snooze / Reset Alarm
Listening to AUX IN
1. Press till the POWER LED turns on. Plug one end of the Line Cord into the AUX IN POWER
Socket of this unit and the other into the Headphone Jack of the iPod, Mp3 Player, Discman or
other music source.
2. Use the controls located on the external device to navigate, select, play the content and adjust
the volume level.
Note : When the AUX IN Jack is engaged, the output audio signal from the USB Drive is
muted.
Trouble Shooting
When powered by Battery alone and the batteries are running LOW, it may not be able to
read the USB Drive. Replace by new batteries.
If this device hangs and is not responding to any button comand, remove all batteries,
unplug the USB Drive, iPod, AUX IN device, AC Power Adaptor. Wait for 1 minute until all
residual power is drained. Then reinstall new batteries, reconnect AC Power Adaptor and
press POWER to power up again.
Alarm Sounded - Wake by USB (mp3) / Buzzer
ENGLISH
POWER
Model : CR - 400
1
2 ButtonSNOOZE / LIGHT
3BACKWARD Button
4 ButtonPOWER
5 ButtonVOLUME -
6 Clock Display
7 ButtonTIME SET
8 ButtonDOWN
9 ButtonUP
10 ButtonAL SET
11 Battery Compartment
12 Speaker
USB Port (Type A) 13
14 PLAY/PAUSE Button
15 FORWARD Button
16 POWER LED
17 DC IN 6V Jack
18 3.5mm AUX IN Jack
19 Alarm On Icon
20 Alarm Set Icon
21 HOUR Indicator
22 MINUTE Indicator
23 WEEKDAY Indicator
VOLUME + Button
13
5
17
18
Controls
AC Adaptor IN Jack & AUX IN Jack LCD Display
1
2 -toets(DUTTEN / LICHT)SNOOZE / LIGHT
3ACHTERWAARTS-toets
4 -toets (Stroom)POWER
5 ToetsVOLUME -
6 KLOK Uitleesvenster
7 -toetsTIJDINSTELLING
8 -toetsOMLAAG
9 -toetsOMHOOG
10 -toetsALARMINSTELLING
11 Batterijhouder
12 Luidspereeker
USB-Poort (Type A) 13
14 AFSPEEL / PAUZE-toets
15 VOORWAARTS-toets
16 POWER LED
17 DC IN 6V Ingang
18 3.5mm AUX IN Ingang
19 Alarm Instelling Icoon
20 Alarm Aan Icoon
21 UUR Indicator
22 MINUUT Indicator
23 WEEKDAG Indicator
VOLUME + Toets
Aansluiting van de AC
Plaats 4 stuks AA batterijen (niet bijgeleverd) in de batterijhouder aan de onderkant van het
apparaat (Alkalische batterijen zijn aanbevolen voor een langere levensduur). Zorg ervoor de
polariteitsmarkeringen, die in de batterijhouder zijn gegraveerd, te controleren en sluit dan de
afdekking.
Opmerking : Combineer geen verschillende type batterijen of oude met nieuwe batterijen.
Plaatsing van de Batterijen
Backli gh t (zwart li cht) van het Uitleesvenster
Druk op SNOOZE/LIGHT om het backlight van het LCD-scherm 7 seconden lang op te laten
lichten. Het indrukken van andere toetsen kan tezamen met het activeren van hun geassocieerde
functies het blacklight ook aanzetten.
Druk op totdat de STROOM LED uitgaat. Steek de plug van het AC adapt ersnoer in POWER
de DC IN 6V ingang aan de acht erkant van het a ppar aat en steek vervolgens de stekker in
het stopcon tact.
Opmerking : Schakel het apparaat altijd uit alvorens op de krachtbron van de AC adapter
over te gaan. In het geval van een AC stroomuitvalling, zal de gebruiker de Tijd en het Alarm
opnieuw moeten instellen.
I nst elling van de Kl oktijd
1. Druk op totdat de STROOM LED uitgaat.POWER
2. Druk en houd de -toets in voor ongeveer 2 seconden. De UUR-cijfers zullen TIJDINSTELLING
oplichten. Gebruik om het uur in te stellen. Druk op OMHOOG / OMLAAG TIJDINSTELLING
ter bevestiging van het ingestelde uur. Hierna zullen de MINUUT-cijfers oplichten. Gebruik
OMHOOG / OMLAAG TIJDINSTELLING om de minuten in te stellen. Druk op ter bevestiging
van de ingestelde minuten, vervolgens zal de WEEKDAG-Indicator oplichten. Gebruik
OMHOOG / OMLAAG om de gewenste weekdag (MON to SUN (MA tot VR)) te selecteren en
druk op ter bevestiging van de ingestelde weekdag.TIJDINSTELLING
3. Als tijdens welke fase dan ook geen toets gedurende 7 seconden (time-out periode) wordt
ingedrukt, wordt de laatst geselecteerde waarde automatisch opgeslagen.
Instelling van de Alarmtijd
1. Druk op totdat de STROOM LED uitgaat.POWER
2. Druk en houd de -toets in voor ongeveer 2 seconden tot het Alarm Aan ALARMINSTELLING
` `- icoon aangaat. De UUR-cijfers zullen oplichten. Gebruik om het uur OMHOOG / OMLAAG
in te stellen. Druk op ter bevestiging van het ingestelde uur. Hierna zullen ALARMINSTELLING
de MINUUT-cijfers oplichten. Gebruik om de minuten in te stellen. Druk OMHOOG / OMLAAG
op ter bevestiging van de ingestelde minuten. Het ` `-icoon verdwijnt. De ALARMINSTELLING
Kloktijd wordt weergegeven.
3. Als tijdens welke fase dan ook geen toets gedurende 7 seconden (time-out periode) wordt
ingedrukt, wordt de laatst geselecteerde waarde automatisch opgeslagen.
4. Het kort indrukken van zal het ` `-icoon & Alarmtijd voor 2 seconden OMHOOG of OMLAAG
weergeven.
1. Druk op totdat de STROOM LED uitgaat.POWER
2. Om het Alarm te activeren, druk en houd in voor ongeveer 2 seconden tot het ` `-OMHOOG AL
icoon aangaat. Het ` `-icoon & Alarmtijd worden voor 2 seconden weergegeven.
3. Om het ingestelde Alarm te annuleren, druk en houd in voor ongeveer 2 seconden tot OMLAAG
het ` `-icoon uitgaat.AL
Activeren / Annuleren van het Alarm
Alarm Gaat Af – Wordt wakker door USB (mp3) / Zoemer
Opmerking : De Alarmfunctie werkt alleen wanneer het Apparaat uitstaat (m.a.w. de
STROOM LED staat uit; USB of AUX IN worden niet afgespeeld).
1. Wanneer de alarmtijd is bereikt, licht het ` `-icoon op.
2. Als de USB-Drive is aangesloten, wordt het eerste mp3 nummer “0001” automatisch afgespeeld
op het door de fabriek ingesteld volumeniveau.
3. Als de USB-Drive niet is aangesloten of als de batterijen te zwak zijn, zal als alternatief de
zoemer klinken.
1. Druk op om de USB/Zoemer voor ongeveer 9 minuten tijdelijk uit te zetten. De SNOOZE/LIGHT
SNOOZE-functie is herhaalbaar gedurende de volgende 120 minuten.
2. Druk op of om Snooze te annuleren en het Alarm opnieuw in te POWER ALARMINSTELLING
stellen. Het ` `-icoon verschijnt. Het alarm zal morgen op dezelfde tijd weer afgaan.
3. Als gedurende de volgende 120 minuten geen toets wordt ingedrukt, wordt het USB/ZOEMER-
alarm automatisch opnieuw ingesteld.
Snooze / Herinstelling van het Alarm
1. Zorg ervoor dat Uw USB-Drive/iPod wisselaar muziek bevat in mp3 formaat.
2. De gebruiker MOET de AC adapter gebruiken wanneer de iPod wisselaar wordt
afgespeeld, anders worden de batterijen door de iPod volledig uitgeput. Zet het apparaat altijd
uit alvorens het aansluiten/verwijderen van de USB op/van de USB-Poort.
3. Plaats de USB-drive en druk op tot de STROOM LED aangaat.POWER
4. Het LCD-scherm vertoont " " en het eerste nummer ” wordt automatisch afgespeeld. rEAd 0001
Bij sommige MP3-spelers moet U misschien eerst op VII drukken om het afspelen te starten.
5. Gebruik de Toetsen op dit apparaat om het afspelen te bedienen. Druk kort op Icc of vvI om
naar het voorafgaande/volgende nummer te springen. Druk lang op Icc of vvI om versneld
achterwaarts/voorwaarts te bladeren naar andere nummers. Druk op VII om af te spelen of te
pauzeren.
6. Druk op / om het volume hoger/lager te zetten, " " wordt vertoond.+ - L: 0 tot L:15
Afspelen van mp3 Muziek via Uw USB-Drive / iPod wisselaar
DUTCH
USB - DRIVE LUIDSPREEKER
DIGITALE ALARMKLOK
Krachtbron: AC Adapter of Batterij
Opladen & Afspelen van mp3 op de iPod wisselaar
Speel mp3 af via USB-Drives
Afspelen van mp3 gebruikmakend van andere iPods (Window Format) De
Dock Connector met USB 2.0 kabel In AC Krachtbronmode
Lokale Toetsen om de USB-Drive te
Bedienen Afzonderlijk Alarm met Snooze (Dutten)-
Vertoning van Tracknummer tot "999" functie
Vertoning van Volumeniveau "L 0 tot L15" Wordt Wakker door USB (mp3) / Zoemer
Aanzetten op het 1ste mp3 Nummer Klasse D Versterker
Aanzetten op de laatste Volume-Instelling Uistekende Stereo Geluid Weergave
iPod is een handelsmerk van Apple Computer, Inc., Geregistreerd in de V.S. en andere landen.
Simpele Instelling van Weekdag/ Uur/ Minuut
USB DRIVE SPEAKER
DIGITAL ALARM CLOCK
Power by AC Adaptor or Battery
Charge & Play mp3 on iPod shuffle
Play mp3 on USB Drives
Playback mp3 on other iPods (Window Format) using the Dock Connector
to USB 2.0 cable in AC Power Supply mode
Local Buttons to Control USB Drive Easy Set Day of Week / Hour / Minute
Display Track Number upto “999” Single Alarm with Snooze Function
Display Volume Level “L 0 to L15” Wake by USB (mp3) / Buzzer
Power On to 1st mp3 Track Class D Amplifier
Power On to Last Volume Setting Excellent Stereo Sound Imaging
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
ENGLISH
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note
that : Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
DUTCH
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat
elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd.
Breng het toestel naar een kringloopwinkel of anderevoorziening voor recycling. Neem
contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst
over recycling.
(Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA)
ESPAÑOL
Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente :
no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos
domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las
autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje.
(Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos)
FRANÇAIS
Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que les
déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez
les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités
locales ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations.
(Directive de l' équipe ment électr onique et des déchets électriques)
DEUTCH
Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten
Sie bitte Folgendes : Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt
werden. Bitte recyceln Sie ihn, sofern Ihnen entsprechende Möglichkeiten zur
Verfügung stehen. Setzen Sie sich mit Ihren kommunalen Behörden oder Ihrem
Einzelhändler in Verbindung und fragen Sie diese um Rat bezüglich der
Wiederverwertung.
(Elektro-und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie (WEEE))
Beluisteren van AUX IN
1. Druk op tot de STROOM LED aangaat. Steek het ene eind van het Verbindingssnoer POWER
in het AUX IN Contact van dit apparaat en het andere in de Hoofdtelefoon Ingang van de iPod,
MP3-speler, Discman of andere muziekbron.
2. Gebruik de bedieningen van het externe apparaat om te navigeren, te selecteren, de inhoud af
te spelen en het volumeniveau aan te passen.
Opmerking : Wanneer de AUX IN Ingang is verbonden, staat het uitgaande audiosignaal van
de USB-Drive uit.
Wanneer het apparaat alleen op batterijen werkt en deze batterijen ZWAK zijn, zou het de
USB-Drive niet kunnen inlezen. Vervang het met nieuwe batterijen.
Als dit apparaat hangt en niet reageert op enige toetsenbediening, verwijder dan alle
batterijen, koppel de USB-Drive, iPod, AC Stroomadapter en het AUX IN apparaat af. Wacht
voor 1 minuut lang totdat alle overige stroom is uitgeput. Herplaats dan nieuwe batterijen,
sluit de AC Stroomadapter opnieuw aan en druk op POWER om het apparaat weer aan te
zetten.
Probleemoplossing
ESPAÑOL
1 Port
2 Bouton SNOOZE / LIGHT
3 Bouton BACKWARD
4 Bouton POWER
5 Bouton VOLUME -
6 Affichage de l’heure
7 Bouton TIME SET
8 Bouton DOWN
9 Bouton UP
10 Bouton AL SET
11 Compartiment a piles
12 Haut-Parleur
USB (Type A) 13 Bouton
14 Bouton PLAY / PAUZE
15 Bouton FORWARD
16 POWER LED
17 DC IN 6V Jack
18 3.5mm Jack AUX IN
19 Icone de réglage d’alarme
20 Icone d’alarme active
21 Indicateur d’HEURE
22 Indicateur de MINUTE
23 Indicateur des JOURS
VOLUME + 1
2 -TasteSNOOZE / LIGHT
3 -TasteZURÜCK
4 tasteAn-/Ausschalt
5Lautstärke verringern
6 Uhrzeitanzeige
7Uhrzeiteinstellungstaste
8 Einstellungstaste UNTEN
9 Einstellungstaste OBEN
10 Alarmeinstellungstaste
11 Batteriefach
12 Lautsprecher
USB-Port (Typ A) 13
14 WIEDERGABE/PAUSE-Taste
15 -TasteVOR
16 POWER LED
17 DC IN 6V Anschluss
18 3.5mm AUX IN Anschluss
19 Alarm-Symbol
20 Alarm-An-Symbol
21 STUNDE Anzeige
22 MINUTE Anzeige
23 WOCHENTAG-Anzeige
Lautstärke erhöhen
1 Puerto USB (Tipo A)
2 Botón SNOOZE / LIGHT
3 Botón BACKWARD
4 Botón POWER
5 Botón VOLUME -
6 Pantalla del Reloj
7 Botón TIME SET
8 Botón DOWN
9 Botón UP
10 Botón AL SET
11 Compartimiento de baterías
12 Altavoz
13 VOLUME +
14 Botón PLAY / PAUSE
15 Botón FORWARD
16 POWER LED
17 Entrada (IN) de C.C 6V Clavija
18 3.5mm Enchufe AUX IN
19 Icono programacion alarma (Alarm Set)
20 Icono de alarma encendida(Alarm On Icon)
21 Hora (HOUR) Indicador
22 Minuto (MINUTE)Indicador
23 Indicador WEEKDAY
Botón
Branchement AC
Installer les piles
Affichage de lumiere de fond
R gler l’heureé
Conexión C.A
Instalación de baterías
Luz de la pantalla
Programación del Tiempo en el Reloj
Netzanschluss
Einlegen der Batterien
Hintergrundbeleuchtung
Einstellen der Uhrzeit
1. Appuyez sur le bouton jusquPOWER à ce que le LED POWER séteigne.
2. Appuyez & maintenez pendant environ 2 secondes. Les chiffres des HEURES TIME SET
clignoteront. Appuyez sur pour régler lUP / DOWN heure. Appuyez sur pour TIME SET
confirmer le réglage de lheure. Après cette opération, les chiffres des MINUTES clignoteront.
Appuyez sur pour régler les minutes. Appuyez sur pour confirmer le UP / DOWN TIME SET
réglage des minutes. Puis lindicateur des JOURS clignotera. Appuyez sur pour UP / DOWN
sélectionner le jour de la semaine souhaité (MON à SUN), appuyez sur pour TIME SET
confirmer le réglage du jour de la semaine.
3. A chaque étape, si aucun bouton nest appuyé dans les 7 secondes suivantes (période de
délai), la dernière valeur sélectionnée sera automatiquement sauvegardée.
Installez 4 piles de taille AA (non inclus) dans le compartiment à piles au bas de l’uni(les piles
alcalines sont recommandées pour une durée de vie plus longue). Assurez vous de bien suivre les
marques de polarité gravées dans le compartiment à piles, puis refermez le couvercle.
Note : Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des neuves.
Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le LED POWER s’éteigne. Inserez la prise du câble POWER
d’adaptateur AC dans le jack DC IN 6V au dos de l’unité, puis insérez la prise moulée (avec
pointes) dans la prise de courant.
Note : Toujours éteindre l’unité avant d’allumer l’alimentation de l’adaptateur AC. Dans le
cas d’une coupure de courant, l’utilisateur devra reajuster l’heure et l’alarme.
Appuyez sur pour allumer la lumiere de fond de l’écran LCD pendant 7 secondes. SNOOZE/LIGHT
Appuyez sur d’autres boutons peut également allumer la lumière en activant les fonctions
associées.
R gler l’heure de l’alarmeé
1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le LED POWER s’ teigne.POWER
2. Appuyez & maintenez pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que l’icône d’alarme AL SET
active ` ` s’allume. Les chiffres des HEURES clignoteront. Appuyez sur pour régler UP / DOWN
l’heure. Appuyez sur pour confirmer le réglage de l’heure. Après cette opération, les AL SET
chiffres des MINUTES clignoteront. Appuyez sur pour regler les minutes. Appuyez UP / DOWN
sur pour confirmer le réglage des minutes. L’icone ` ` disparait. L’heure est affichée.AL SET
3. A chaque étape, si aucun bouton n’est appuyé dans les 7 secondes suivantes (période de
délai), la dernière valeur selectionnée sera automatiquement sauvegardée.
4. Appuyer brièvement sur UP ou DOWN affiche l’icône ` ` & l’heure de l’alarme pendant 2
secondes.
é
Activer / Désactiver l’alarme
1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le LED POWER s’éteigne.POWER
2. Pour activer l’alarme, appuyez & maintenez UP pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que
l’icône d’alarme active s’allume. L’icone ` ` & l’heure de l’alarme s’afficheront pendant 2 “AL”
secondes.
3. Pour desactiver l’alarme, appuyez & maintenez pendant environ 2 secondes jusqu’a ce DOWN
que l’icone s’eteigne. “AL”
Son de l’alarme – Réveil par USB (mp3) / Sonnerie
Note : La fonction alarme ne fonctionne que lorsque l’unité est éteinte (i.e. LED
POWERéteint ; USB ou AUX IN ne sont pas en lecture).
1. Lorsque l’heure de l’alarme est atteinte, l’icône ` ` clignotera.
2. Si le disque USB est connecté, la première piste mp3 " " sera lue automatiquement au 0001
niveau de volume réglé à la sortie usine.
3. Si le disque USB n’est pas connecté ou si la batterie est trop faible pour lire le disque USB, une
sonnerie se fera entendre à la place.
Mettre en sommeil / Relancer l’alarme
1. Appuyez sur pour couper le son de l’USB/la sonnerie temporairement pendant SNOOZE/LIGHT
approx. 9 minutes. La fonction de mise en sommeil est répétable dans les 120 minutes qui
suivantes.
2. Appuyez sur ou pour annuler la mise en sommeil et relancer l’alarme. L’icône POWER AL SET
` ` disparaît. L’alarme sonnera de nouveau le jour suivant â la même heure.
3. L’USB/la sonnerie seront relancees automatiquement si aucun bouton n’est appuyé dans les
120 minutes qui suivent.
Lecture de musique MP3 de votre disque USB / iPod shuffle
1. Assurez vous que votre disque USB / iPod shuffle contienne de la musique en format Mp3.
2. Lutilisateur DOIT utiliser l’adaptateur AC lors de la lecture de l’iPod shuffle, sinon les
piles seront vite usées par l’iPod. Toujours éteindre l’unité avant d’insérer/retirer l’USB dans/du
port USB.
3. Insérez le disque USB et appuyez sur POWER jusqu’à ce que le LED POWER s’allume.
4. L’écran LCD affiche " ", puis la première piste " " est lue automatiquement. Sur certains rEAd 0001
lecteurs MP3, vous devrez appuyer sur VII pour lancer la lecture.
5. Utilisez les boutons de cette unité pour commander la lecture. Appuyez brièvement sur Icc ou
vvI I pour sauter vers la piste précédente/suivante. Appuyez longuement sur cc ou vvI pour
avancer ou reculer rapidement vers d’autres pistes. Appuyez sur VII pour lire / mettre en
pause.
6. Appuyez sur / pour augmenter/diminuer le volume, " " sera affiché.+ L: 0 to L:15
Ecouter AUX IN
1. Appuyez sur jusqu’à ce que le LED POWER s’allume. Branchez l’une des extrémités POWER
du câble dans la prise AUX IN de cette unité et l’autre extrémité dans le jack d’écouteurs de
l’iPod, du lecteur MP3, Discman ou autre source musicale.
2. Utilisez les commandes localisées sur l’appareil externe pour naviguer, sélectionner, lire le
contenu et ajuster le volume.
Note : Lorsque le jack AUX IN est utilisé, le son du signal de sortie audio du disque USB est
coupé.
FRANÇAIS DEUTSCH
HAUT-PARLEURS EN DISQUE USB
HORLOGE & ALARME DIGITALES
Alimenté par adaptateur AC ou piles
Charge & lit les mp3 d’iPod
Lit les mp3 de disques USB
Lecture de MP3 sur d’autres iPods (Window Format) en utilisant le
connecteur de câble USB 2.0 en mode d’alimentation électrique AC
Boutons locaux pour commander le
disque USB minute
Affiche les numéros de piste Alarme simple avec fonction de mise en sommeil
jusqu’à "999” Réveil avec USB (MP3) / Sonnerie
Affiche le niveau de volume "L 0 to L15" Amplificateur de Classe D
e
S’allumer sur la 1 piste Mp3 Excellent son stéréo
S’allumer sur le dernier reglage de
volume
iPod est une marque déposée de Apple Computer, Inc., enregistrée aux Etats-Unis et autres pays.
Réglage facile du jour de la semaine / heure /
ALTAVOZ DRIVE USB
RELOJ CON ALARMA DIGITAL
Alimentado con adaptador C.A o batería
Recarga y Reproduce mp3 en iPod shuffle
Reproduce mp3 en drive USB
Reproduzca mp3 o otros iPod (Window Format) usando El Puerto
conector a cable USB 2.0 En el modo de suministro de Poder C.A
Botones Locales para controlar
Drive USB Hora / Minuto
Visualización de Numero de Pista Alarma Simple con función Snooze
hasta “999” Sonido de USB (mp3) / Despertador
Visualización de Nivel de Volumen Amplificador Clase D
“L 0 a L 15” sonido estéreo excelente
Encendido a la 1ra pista mp3
Encendido a último nivel de volumen
iPod es una marca registrada de Apple Computer, Inc., registrada en los Estados Unidos de Arica y otros países.
Fácil programación de Día de la Semana /
Instale 4 baterías tamaño AA (no incluidas) en el compartimiento de baterías ubicado debajo de la
unidad (Remendamos usar baterías alcalinas para mayor vida). Asegúrese de observar las marcas
de polaridad ubicadas en el compartimiento de baterías. Una vez instaladas las baterías cierre el
compartimiento.
Nota : No mezcle diferentes tipos de baterías o baterías nuevas con viejas.
Presione el botón hasta que el LED POWER se apague. Luego enchufe el cable de POWER
Adaptador C.A a la entrada (IN) de C.C 6V detrás de la unidad. Luego enchufe el Adaptador C.A a
su tomacorriente casero.
Nota : Siempre apague la unidad antes de conectar el adaptador C.A. En case de que se
corte el suministro eléctrico de C.A, el Tiempo y la Alarma de la unidad necesitaran ser re-
ajustados.
Presione para encender la luz de la pantalla por 7 segundos. Presione otros SNOOZE/LIGHT
botones del aparato para encender la luz de l pantalla LCD por 7 segundos. Otros botones pueden
encender la luz de la pantalla cuando activan su función asociada.
1. Presione hasta que el LED POWER se apague.POWER
2. Presione y mantenga por 2 segundos. Los dígitos que indica la hora (HOUR) TIME SET
parpadearan. Presione para seleccionar la hora. Presione para UP / DOWN TIME SET
confirmar. Después los dígitos que indican minutos (MINUTE) parpadearan. Presione UP /
DOWN TIME SET para seleccionar los minutos. Presione para confirmar. Luego el indicar de
día de la semana (WEEKDAY) parpadeara. Presione para seleccionar el día de la UP / DOWN
semana deseado (MON a SUN), y presione para confirmar.TIME SET
3. Si en cualquier etapa de la programación, ningún botón es presionado por 7 segundos, el valor
de la última selección será automáticamente salvado.
Programación de la Alarma
Activación / Desactivación de la Alarma
1. Presione hasta que el LED POWER se apague.POWER
2. Presione y mantenga por 2 segundos hasta que el icono de alarma encendida (Alarm AL SET
On) ` ` se encienda. Los dígitos que indica la hora (HOUR) parpadearan. Presione UP /
DOWN AL SET para seleccionar la hora. Presione para confirmar. Después los dígitos que
indican minutos (MINUTE) parpadearan. Presione para seleccionar los minutos. UP / DOWN
Presione para confirmar. El icono ` ` desaparecerá. El aparato le mostrara ahora la AL SET
hora actual.
3. Si en cualquier etapa de la programación, ningún botón es presionado por 7 segundos, el valor
de la última selección será automáticamente salvado.
4. Presione brevemente o para mostrar el icono ` ` y el tiempo de alarma por 2 UP DOWN
segundos.
1. Presione hasta que el LED POWER se apague.POWER
2. Para activar la Alarma presione y mantenga UP por 2 segundos hasta que el icono ` `de AL
Alarma se encienda. El icono ` ` y el Tiempo de Alarma aparecerán por 2 segundos.
3. Para desactivar la Alarma, presione y mantenga DOWN por 2 segundos hasta que el icono
` ` de Alarma se apague.AL
Sonido de Alarma – Sonido a través de USB (mp3) / Despertador
Nota : La función Alarma solamente funcionara si la unidad esta apagada (Por ejemplo: LED
de poder esta apagado; USB o AUX IN no esta reproduciendo)
1. Cuando la alarma llegue al tiempo deseado el icono, ` ` parpadeara.
2. Si la unidad esta conecta al USB, la primera pista mp3 " " se reproducirá automáticamente.0001
3. Si no hubiera ningún USB conectado a la unidad o las baterías de la unidad están muy bajas
para reproducir desde el USB, entonces el despertador sonara.
Snooze / Reprogramación de Alarma
1. Presione para silenciar el USB/Buzzer temporalmente por aproximadamente 9 SNOOZE/LIGHT
minutos. La función Snooze se reperita en los siguientes 120 minutos.
2. Presione o para cancelar Snooze y re-programar la Alarman. El icono ` ` POWER AL SET
desaparecerá. La alarma sonara el día siguiente a la misma hora.
3. La alarma USB/Buzzer se reprogramara automáticamente si ningún botón es presionado en los
siguientes 120 minutos.
Reproducción de música mp3 desde el drive USB / iPod shuffle
1. Asegúrese de que el drive USB Drive/iPod shuffle contiene música en formato mp3.
2. , de otra Asegúrese de usar el Adaptador C.A cuando este reproduciendo iPod shuffle
manera la carga de la batería será usada por el iPod. Siempre apague la unidad antes de
insertar/remover el USB al/desde el puerto USB.
3. Inserte el drive USB y presione POWER hasta que el LED POWER se encienda.
4. En la pantalla LCD aparece "rEAd", luego la primera pista "0001" será reproducida
automáticamente. En algunos reproductores MP3 puede ser necesario presionar VII para
comenzar la reproducción.
5. Use los botones en este aparato para controlar la reproducción. Presione brevemente Icc o
vvI I para saltar la pista previa/siguiente. Presione prolongadamente cc o vvI para
rebobinar/adelantar a otras pistas. Presione VII para reproducir/pasar.
6. Presione / para aumentar/decrecer el nivel de volumen. El volumen se señalara como " + - L: 0
a ".L: 15
Escuchando con AUX IN
1. Presione hasta que el LED POWER se encienda. Enchufe un extremo del cable Line POWER
Cord en la clavija AUX IN de esta unidad y el otro extremo en la clavija para auriculares del
iPod, Reproductor Mp3, Discman u otra fuente musical.
2. Use los controles localizados en el aparato conectado a esta unidad para navegar, seleccionar
reproducir o ajustar el volumen.
Nota : Cuando la clavija del AUX IN esta conectada, la salida del audio desde el Drive USB
se apagara.
USB-LAUFWERK-LAUTSPRECHER
DIGITALER WECKER
Stromversorgung über Netzteil oder Batterien
Laden und Abspielen von MP3s über iPod shuffle
Wiedergabe von MP3-Dateien auf USB-Discs
MP3-Wiedergabe von anderen iPods (Window Format) mithilfe des Dock
zu USB 2.0 Adapters im Netzteilbetrieb
Tasten zur Wiedergabesteuerung von Einfache Einstellung von Wochentag
USB-Discs und Uhrzeit
Anzeige von Titelnummer bis zu “999 Alarm mit Schlummerfunktion (Snooze)
Lautstärkeanzeige L0 bis L15 Aufwachen über USB (Mp3) / Summer
Automatische Wiedergabe des ersten Klasse D Versrker
Titel beim Einschalten Exzellente Stereo-Sound-Wiedergabe
Wiederherstellen der Lautstärkeeinstellung
von der letzten Benutzung des Geräts
iPod ist ein eingetragenes Markenzeichen der Firma Apple Computer, Inc. und registriert in den USA und anderen
Ländern.
Legen Sie 4 Batterien der Größe AA (nicht im Lieferumfang) in das Batteriefach auf der Unterseite
des Gerats (für eine längere Betriebsdauer werden alkalische Batterien empfohlen). Achten Sie
dabei auf die im Batteriefach angegebene Polaritat und schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis : Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen gleichzeitig und verwendenen
niemals alte und neue Batterien zusammen mit neuen.
Betätigen
anzuschalten. Betätigung einer beliebigen Taste aktiviert ebenfalls die Hintergrundbeleuchtung in
Zusammenhang mit der damit verbundenen Funktion.
Sie die -TSNOOZE/LIGHT aste, um die LCD-Hintergrundbeleuchtung fur 7 Sekunden
Bet tigen Sie die POWER-Taste solange bis die Kontroll-LED ausgeht. Stecken Sie den Stecker
des Netzteilkabels in den DC IN 6V Eingang auf der Ruckseite des Geräts. Stecken Sie danach
das Netzteil in eine Wandsteckdose.
Hinweis : Schalten Sie immer das Gerät zunachst aus, bevor Sie das Gerät auf
Stromversorgung über das Netzteil umstellen. Wenn die Stromversorgung unterbrochen
wird, müssen Uhrzeit und Alarm neu eingestellt werden.
ä
1. Bet tigen Sie die -TPOWER aste solange bis die Kontroll-LED ausgeht.
2. Halten Sie die Uhrzeiteinstellungstaste
fur etwa 2 Sekunden gedruckt. Die Stundenziffern
beginnen zu blinken. Benutzen Sie die Einstellungstasten OBEN / UNTEN zum Einstellen der
Stunden. Betätigen Sie die Uhrzeiteinstellungstasteerneut, um die Einstellung zu bestätigen.
Die Minutenziffern beginnen danach zu blinken. Benutzen Sie die Einstellungstasten OBEN /
UNTEN zum Einstellen der Minuten. Betätigen Sie die Uhrzeiteinstellungstaste
erneut, um die
Einstellung zu bestatigen. Die WOCHENTAG-Anzeige beginnt danach zu blinken. Betätigen Sie
Einstellungstasten OBEN / UNTEN zum Einstellen des Wochentags (MON bis SUN) und
betätigen Sie die Uhrzeiteinstellungstaste erneut, um die Einstellung zu bestätigen.
3. Wenn wahrend des Einstellungsvorgangs r mehr als 7 Sekunden keine Taste betatigt wird,
wird der zuletzt angegebene Wert automatisch gespeichert.
ä
Einstellen des Alarms
1. Sie die -Taste solange bis die Kontroll-LED ausgeht.POWER
2. Halten Sie die fur etwa 2 Sekunden gedruckt bis das Alarm-An-Alarmeinstellungstaste
Symbol ` ` in der Anzeige erscheint. Die Stundenziffern beginnen zu blinken. Benutzen Sie die
Einstellungstasten zum Einstellen der Stunden. Betätigen Sie die OBEN / UNTEN
Alarmeinstellungstaste erneut, um die Einstellung zu bestätigen. Die Minutenziffern beginnen
danach zu blinken. Benutzen Sie die Einstellungstasten zum Einstellen der OBEN / UNTEN
Minuten. Betätigen Sie die erneut, um die Einstellung zu bestätigen. Alarmeinstellungstaste
Das ` ` Symbol verschwindet. Die Uhrzeit wird im Display angezeigt.
3. Wenn während des Einstellungsvorgangs für mehr als 7 Sekunden keine Taste betätigt wird,
wird der zuletzt angegebene Wert automatisch gespeichert.
4. Durch kurze Betätigung der -Taste werden das ` ` Symbol und die Alarmzeit für OBEN / UNTEN
2 Sekunden angezeigt.
Betätigen
1. Bet tigen Sie die -Taste solange bis die Kontroll-LED ausgeht.POWER
2. Zum Aktivieren des Alarms halten Sie die -Taste für etwa 2 Sekunden gedrückt bis das OBEN
Alarm-Symbol in der Anzeige erscheint. Das ` ` Symbol und die Alarmzeit für 2 Sekunden
angezeigt.
3. Zum Deaktivieren des Alarms halten Sie die -Taste für etwa 2 Sekunden gedrückt bis UNTEN
das Alarm-Symbol von der Anzeige verschwindet.
ä
Aktivieren / Deaktivieren des Alarms
Alarmton – Aufwachen uber USB (MP3) / Summer
Hinweis : Die Alarmfunktion funktioniert nur, wenn das Ger t ausgeschaltet ist (d.h. die
Kontroll - LED aus ist und uber USB oder AUX IN keine Musik abgespielt wird).
1. Wenn die einestellte Alarmzeit erreicht wird f ngt das Symbol an zu blinken.
2. Wenn ein USB-Laubwerk angeschlossen ist, wird die erste MP3-Datei automatisch mit der
werkmäsig voreingestellten Lautstärke abgespielt.
3. Wenn kein USB-Laufwerk angeschlossen ist oder der Batteriestrom nicht ausreicht, um Dateien
vom USB-Laufwerk abzuspielen, wird stattdessen der Summer aktiviert.
ä
ä ` `
1. Bet tigen Sie die -Taste, um den Alarm vorubergehend für ca. 9 Minuten SNOOZE/LIGHT
abzuschalten. Die Schlummerfunktion kann für die nachsten 120 Minuten beliebig oft wiederholt
werden.
2. Betätigen Sie die -Taste oder die , um den Alarm zu stoppen. POWER Alarmeinstellungstaste
Das` ` Symbol verschwindet. Der Alarm wird am nächsten Tag zur gleichen Uhrzeit erneut
aktiviert.
3. Der Alarm wird automatisch gestoppt, wenn innerhalb der chsten 120 Minuten keine Taste
betätigt wird.
ä
Schlummer (Snooze) / Alarmwiederholung
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr USB-Laufwerk / iPod Musik im MP3-Format enthält.
2. , da Bei Wiedergabe vom iPod ist es dringend angeraten das Netzteil zu benutzen
ansonsten der iPod den Batteriestrom aufbraucht. Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus,
bevor Sie die USB-Disc am USB-Port anschließen oder herausziehen.
3. Schließen Sie die USB-Disc an und betätigen Sie die -Taste bis die Kontroll-LED POWER
angeht.
4. Im LCD-Display wird “ ” angezeigt und der erste Titel “ wird automatisch abgespielt. rEAd 0001
Bei manchen MP3-Playern / USB-Discs ist es eventuell notwendig zur Wiedergabe VII zu
betätigen.
5. Benutzen Sie die Tasten des Geräts zur Steuerung der Wiedergabe. Durch Betätigung von Icc
oder vvI I konnen Sie zum vorigen/nächsten Titel springen. Halten Sie cc oder vvI gedrückt,
um den Schnellrücklauf/Schnellvorlauf zu aktivieren. Betätigen Sie VII fur Wiedergabe und
Pause.
6. Benutzen Sie / zum Erhohen/Verringern der Lautstarke. Im Display wird + - L: 0 bis L:15
angezeigt.
MP3-Musikwiedergabe von Ihrem USB-Laufwerk / iPod
Solución de problemas
Cuando la unidad esta siendo alimentada con baterías y las baterías están bajas, es posible
que la unidad no pueda leer el drive USB. Reemplace las baterías viejas por nuevas.
Si el aparato no responde a ningún comando o botón, remueva las baterías, desenchufe el
drive USB, iPod, unidad AUX IN, Adaptador C.A. Espere por1 minuto hasta que todo el
poder residual en la unidad se haya acabado. Luego reinstale las nuevas baterías,
reconecte el Adaptador C.A y presione POWER para encender la unidad nuevamente.
Problèmes courants
Lorsque utilisé uniquement avec piles et que les piles sont FAIBLES, il se peut que l’unité
ne puisse pas lire le disque USB. Remplacez par de nouvelles piles.
Si votre appareil est suspendu et ne répond pas aux boutons de commande, retirez toutes
les piles, débranchez le disque USB, l’iPod, les appareils AUX IN, l’adaptateur électrique AC.
Attendez 1 minute jusqu’à ce que tous résidus électriques s’échappent. Puis installez de
nouvelles piles, rebranchez l’adaptateur AC et appuyez sur POWER pour rallumer.
Benutzung des AUX IN-Anschlusses
Wenn das Gerät nur durch die Batterien mit Strom versorgt werden und fast leer sind, ist es
eventuell nicht moglich auf das USB-Laufwerk zuzugreifen. Legen Sie neue Batterien ein.
Sollte das Gerät blockieren und auf jegliche Tastenbetatigung nicht reagieren, entfernen Sie
alle Batterien und trennen Sie USB-Disc, iPod, AUX IN-Gerat und das Netzteil vom Gerat ab.
Warten Sie eine Minute bis der verbleibende Reststrom entwichen ist. Legen Sie die
Batterien wieder ein und schließen Sie das Netzteil wieder an. Betätigen Sie dann die
POWER-Taste, um das Gerät wieder anzuschalten.
1. Bet tigen Sie die POWER-Taste solange bis die Kontroll-LED angeht. Stecken Sie das eine
Ende des Audiokabels in den AUX IN-Anschluss des Geräts und das andere Ende in den
Köpfhoreranschluss Ihres iPods, MP3-Players, Discmans etc.
2. Benutzen Sie die Bedienelemente des externen Geräts zur Bedienung und Einstellen der
Lautstärke.
Hinweis : Wenn der AUX IN-Anschluss benutzt wird, ist die Ausgabe von Musik durch das
USB-Laufwerk automatisch gesperrt.
ä
Fehlerbehebung


Specyfikacje produktu

Marka: Lenco
Kategoria: Radiobudzik
Model: CR-400

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Lenco CR-400, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Radiobudzik Lenco

Lenco

Lenco CR-2900 CD Instrukcja

2 Października 2024
Lenco

Lenco CR-3302 Instrukcja

12 Września 2024
Lenco

Lenco CR-31B Instrukcja

12 Września 2024
Lenco

Lenco CR-620 Instrukcja

11 Września 2024
Lenco

Lenco KCR-9 Instrukcja

7 Września 2024
Lenco

Lenco CR-400 Instrukcja

2 Września 2024
Lenco

Lenco CR-222 Instrukcja

31 Sierpnia 2024
Lenco

Lenco CR-615 Instrukcja

30 Sierpnia 2024
Lenco

Lenco CR-605 Instrukcja

8 Sierpnia 2024

Instrukcje Radiobudzik

Najnowsze instrukcje dla Radiobudzik

Insignia

Insignia NS-ALCL24 Instrukcja

15 Października 2024
Bearware

Bearware 307021 Instrukcja

9 Października 2024
Bearware

Bearware 307022 Instrukcja

9 Października 2024
Bearware

Bearware 307028 Instrukcja

9 Października 2024
Bearware

Bearware 307023 Instrukcja

9 Października 2024