Instrukcja obsługi Lenco CD215MP3
Lenco
Przenośny odtwarzacz CD
CD215MP3
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lenco CD215MP3 (1 stron) w kategorii Przenośny odtwarzacz CD. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/1
(2)
ALL
ALL ALBUM
ALBUM
(1)
(2)
Der Player spielt in diesem Modus jeweils die ersten
Sekunden jedes Titels ab.
(1)
(3)
CD-Betrieb MP3-Betrieb
CD-Betrieb MP3-Betrieb
(1) (2) (3)
(1) (2) (3)
WIEDERGABEARTEN ERSCHÜTTERUNGSSCHUTZ
LOW BATTERY DETECTION
TECHNISCHE DATEN
WARTUNG UND PFLEGE
BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE
1 2
BENUTZUNG DER DISCS
3 4 5
678 9 10 11
LAUTSTÄRKE DBBS-SCHALTER
TASTENSPERRE
KOPFHÖRERANSCHLUSS
888888
MP3
RAND
MP3
RAND
PROG PROG
2
PROG
(3)
MP3
PROG PROG
2
PROG
BEDIENUNGSANLEITUNG
M
40
sec
ÖFFNEN LCD
STOPP
WIEDERGABE/PAUSE
SCHNELL
SUCHLAUF
MODUS
PRG
ASP/VERZ.
888888
MP3/CD-PLAYER
Bedienungsanleitung
CD-215MP3
CD-Betrieb MP3-Betrieb
CD-Betrieb MP3-Betrieb
MP3
MP3
MP3
EINLEITUNG
BATTERIEBETRIEB (BATTERIEN NICHT IM
LIEFERUMFANG)
DBBS-FUNKTION
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät benutzen, um sicher zu gehen, dass es
nicht beschädigt wird. Veränderungen oder Reparaturen
sollten nur durch qualifizierte Kundenzentren
vorgenommen werden, um zu verhindern, dass die
Garantie ungültig gemacht wird.
Ihr Gerät verwendet zwei alkalische Batterien der Größe
AA.
Öffnen Sie das Ladefach und legen Sie die Batterien in
das Batteriefach, indem Sie den Polaritätsangaben im
Inneren des Batteriefachs folgen.
Die dynamische Bassverstärkung (DBBS) erhöht die
Ausgabe der Tieftöne (Bässe). Stellen Sie die Lautstärke
auf ein niedriges Niveau und schalten Sie den
DBBS-Schalter auf die ON-Position, um die Funktion
einzuschalten.
Hinweis: Bestimmte CDs können aufgrund von
Tonaufzerrungen nicht mit der DBBS-Funktion zusammen
benutzt werden. Benutzen Sie die DBBS-Funktion nicht
zusammen mit hoher Lautstärke. Die Wiedergabe bei
eingeschalteter DBBS-Funktion und hoher Lautstärke
kann die Kopfhörer und Ihr Gehör beschädigen.
Die Tastensperre verhindert, dass Tasten, wie z. B. die
Wiedergabe- oder die Stopptaste, versehentlich betätigt
werden. Schieben Sie den HOLD-Schalter in Pfeilrichtung
(oder die entgegen gesetzte Richtung) auf ON (bza.
OFF). Außer der DBBS-Funktion, sind dann alle Tasten
gesperrt und können nicht benutzt werden.
Gehörexperten empfehlen Musikwiedergabegeräte nicht
bei hoher Lautstärke fortlaufend zu benutzen. Die
dauerhafte Aussetzung mit hoher Lautstärke kann zur
Schädigung des Gehörs führen. Sollten Sie Ohrensausen
oder eine Verringerung der Hörfähigkeit bemerken,
stoppen Sie die Benutzung des Geräts und wenden Sie
sich an einen Arzt.
Zum Herausnehmen einer Disc aus der Hülle, drücken
Sie bitte in die Mitte und heben Sie die Kanten vorsichtig
heraus, indem Sie sie an den Kanten festhalten. Halten
Sie die Disc vorsichtig an den Kanten fest, wie in der
untenstehenden Abbildung gezeigt.
TASTENSPERRE
ACHTUNG
WICHTIG
ZUR BENUTZUNG VON COMPACT DISCS
Der CD-Mechanismus und sensible Schaltkreise
können zu Interferenzen bei in der Nähe befindlichen
Radiogeräten führen. Benuten Sie dieses Gerät nicht
während Sie andere Radiogeräte benutzen.
Benutzen Sie nur Compact-Discs mit
diesem Symbol mit diesem Player.
Gefahr
Achtung
Dieses Gerät verwendet nicht
sichtbare Lasertechnologie.
Vermeiden Sie direkte
Strahlungseinwirkung.
Die Verwendung von Bedienungsweisen die
nicht in dieser Anleitung beschrieben
werden, können zur Aussetzung von
gefährlicher Strahlung führen.
EINSCHALTEN
Betätigen Sie die WIEDERGABE/
PAUSE-Taste ( ), um das Gerät
einzuschalten.Auf dem LCD-Bildschirm
erscheint die Anzeige „40 SEC“.
Dieser Player geht automatisch in den
Anti-Erschütterungsmodus, wenn er
eingeschaltet wird. Das ESP-Symbol
erscheint dazu auf dem LCD-Bildschirm.
Betätigen Sie die ASP/DIR-Taste zum
Verlassen des Menüs.
Der LCD-Bildschirm zeigt „NO DISC“
an, wenn sich keine Disc im
Player befindet.
Wenn keine Daten von der Disc gelesen werden
können, erscheint auf dem LCD-Bildschirm „Er“.
Sobald die Disc vom Player eingelesen wurde, erscheint
die Gesamtzahl der Musiktitel und die benötigte
Abspielzeit auf dem Bildschirm. Bei MP3-Discs erscheint
die Gesamtzahlt der Alben und Musiktitel.
Nach wenigen Sekunden beginnt der Player dann die
Wiedergabe automatisch.
Betätigen Sie die STOPP-Taste ( ) zum Anhalten der
Wiedergabe.
Der Player bleibt für ein paar Sekunden im gestoppten
Zustand und schaltet sich dann automatisch aus. Im
gestoppten Zustand ist folgende Anzeige zu sehen.
PAUSE
Betätigen Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste zum
Starten der Wiedergabe oder um die Wiedergabe
vorübergehend anzuhalten.
AUSWAHL EINES TITELS
SCHNELLSUCHLAUF
WIEDERHOLUNG
Benutzen Sie die FF- oder REW-Taste zur Auswahl des
gewünschten Musiktitels.
Bei MP3-Discs können Sie die ASP/DIR-Taste zur
Auswahl eines Albums benutzen und dann mit den
FF/REW-Tasten einen Titel wählen.
Betätigen Sie die FF-Taste, um zum nächsten Titel zu
springen. Betätigen Sie die REW-Taste, um zum vorigen
Titel zu springen. Betätigen Sie während der Wiedergabe
die REW-Taste, um zum Anfang des aktuellen Titels zu
springen. Bei zweimaliger Betätigung springt die
Wiedergabe zum vorigen Titel.
Sie können die FF/REW-Taste während der Wiedergabe,
im gestoppten Zustand oder bei Wiedergabepause
benutzen.
Während der Wiedergabe können Sie die FF/REW-Tasten
gedrückt halten, um einen bestimmten Wiedergabepunkt
zu finden.
Bei normalen CDs:
Bei MP3-Discs:
Betätigen Sie die MODE-Taste zum Starten der
Wiederholung eines Titels.
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Betätigen Sie dann die MODE-Taste ein zweites Mal, um alle
Titel zu wiederholen.
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Betätigen Sie die MODE-Taste zum Starten der
Wiederholung eines Titels.
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Betätigen Sie dann die MODE-Taste ein zweites Mal, um das
gesamte Album zu wiederholen.
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Betätigen Sie dann die MODE-Taste ein drittes Mal, um die
gesamte Disc zu wiederholen.
wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Betätigen Sie die MODE-Taste solange, bis die
entsprechenden Funktionssymbole von der Anzeige
verschwinden, um den Wiederholungsmodus zu deaktivieren.
INTROWIEDERGABE
ZUFALLSWIEDERGABE:
Betätigen Sie die MODE-Taste solange, bis INTRO auf
dem Bildschirm erscheint.
Die INTRO-Funktion kann während der Wiedergabe oder
im gestoppten Zustand aktiviert werden.
Im gestopptem Zustand können Sie durch Betätigung der
WIEDERGABE/PAUSE-Taste die Intro-
Wiedergabe von ersten Titel aus beginnen.
Wenn Sie die Intro-Wiedergabe während der Wiedergabe
starten, wird die Intro-Wiedergabe automatisch nach dem
Ende des momentanen Titels gestartet. Betätigen Sie
alternativ die WIEDERGABE/PAUSE-Taste zum Starten
der Wiedergabe.
Betätigen Sie die MODE-Taste im Intro-Modus solange,
bis die entsprechenden Funktionssymbole von der
Anzeige verschwinden, um den Wiederholungsmodus zu
deaktivieren.
Betätigen Sie die MODE-Taste solange, bis RAND auf
dem Bildschirm erscheint. Die RAND-Funktion kann
während der Wiedergabe oder im gestoppten Zustand
aktiviert werden.
Betätigen Sie die MODE-Taste während der
Zufallswiedergabe solange, bis die entsprechenden
Funktionssymbole von der Anzeige verschwinden, um
den Wiederholungsmodus zu deaktivieren.
Betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste zum Starten
der Zufallswiedergabe.
Wenn Sie die Zufallswiedergabe während der
Wiedergabe starten, wird sie automatisch nach dem
Ende des momentanen Titels gestartet. Betätigen Sie
alternativ die WIEDERGABE/PAUSE-Taste zum Starten
der Wiedergabe.
PROGRAMMWIEDERGABE
Bei normalen CDs:
Bei MP3-Discs:
(1) Betätigen Sie die PRG-Taste im gestopptem Zustand.
(2) Benutzen Sie die FF- oder REW-Taste zur Auswahl des
gewünschten Musiktitels.
(3) Betätigen Sie die PRG-Taste zur Bestätigung Ihrer
Auswahl. Die Anzeige P-01 geht dann auf P-02 und Sie
können den nächsten Titel programmieren.
(4) Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte
entsprechend für insgesamt bis zu 20 Titel.
(5) Die Programmliste können Sie durch Betätigung der
PRG-Taste einsehen.
(6) Betätigen Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste zum Starten
der Wiedergabe.
(7) Um den Programmmodus zu verlassen, betätigen Sie bitte
die STOPP-Taste.
(8) Zum Stoppen der Programmwiedergabe betätigen Sie bitte
die PRG-Taste zweimal.
(1) Betätigen Sie die PRG-Taste im gestopptem Zustand. Die
Albumnummer fängt in der Anzeige an zu blinken.
Benutzen Sie die FF- oder REW-Taste zur Auswahl des
gewünschten Albums.
(2) Betätigen Sie die PRG-Taste zur Bestätigung und die
Titelnummer beginnt zu blinken.
(3) Benutzen Sie die FF- oder REW-Taste zur Auswahl des
gewünschten Musiktitels. Betätigen Sie die PRG-Taste zur
Bestätigung Ihrer Auswahl. Die Anzeige P-01 geht dann auf
P-02 und Sie können den nächsten Titel programmieren.
(4) Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte zur
Bearbeitung der gesamten Programmliste.
(5) Betätigen Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste zum Starten
der Wiedergabe.
(6) Um den Programmmodus zu verlassen, betätigen Sie bitte
die STOPP-Taste.
(7) Zum Stoppen der Programmwiedergabe betätigen Sie bitte
die PRG-Taste zweimal.
Betätigen Sie die ASP/DIR-Taste für eine unterbrechungsfreie
Wiedergabe bei Erschütterungen von bis zu 40 Sekunden.
In der LCD-Anzeige erscheint das ESP-Symbol.
wird angezeigt, wenn die Batteriespannung unter
einen bestimmten Punkt sinkt.
Wenn die Batteriespannung zu niedrig ist, wird der Player
automatisch ausgeschaltet.
MP3/CD-Wiedergabe
Allgemeines
Stromversorgung
Frequenzbereich................................................
Gleichlaufschwankungen......
Abtastrate..............................................
D/A-Konverter......................................................................
20 – 20.000 Hz
unter dem messbaren Bereich
8fache Überabtastung
1-Bit
Maximale Ausgangsleistung..............
(Stereokopfhörer)
20 mW + 20 Mw (32 Ω)
DC..............................................3V (2 Batterien der Größe AA)
(Netzteil und Batterien nicht im Lieferumfang)
Abmessungen..................................12,7 x 11,7 x 15 cm (BHT)
Zubehör................................... professionelle Hochleistungs-
Digitalkopfhörer
Für weitergehende Informationen und Unterstüt-
zung, www.lenco.eu
Legen Sie eine Disc mit der bedruckten Seite nach
oben in das CD-Ladefach.
Um die Disc von Staub und Fingerabdrücken zu
befreien, wischen Sie sie von der Mitte nach Außen mit
einem weichen Tuch ab. Benutzen Sie niemals
Chemikalien, wie z. B.Plattenreiniger, Antistatik-Sprays,
Benzin, oder Verdünnungsmittel zur Reinigung der
CDs. Diese Chemikalien können die Disc-Oberfläche
unwiederruflich beschädigen.
Um schwere Kratzer auf der CD zu vermeiden, legen
Sie die Disc nach der Benutzung zurück in ihre Hülle.
Kratzer können dazu führen, dass die Wiedergabe
Sprünge aufweist.
Befestigen Sie keine Aufkleber auf der Discoberfläche
und schreiben Sie nicht darauf.
Lesen Sie sich bitte alle Sicherheitsanweisungen vor der
Inbetriebnahme des Geräts durch.
Setzen Sie das Gerät niemals hohen Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit. Benutzen Sie nur ein weiches, leicht
angefeuchtetes Tuch zur Reinigung des Geräts.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs- oder
Verdünnungsmittel zur Reinigung des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen Anschlüsse
(inkl. Netzstecker, Verlängerungskabel und Zwischenver-
bindungen) entsprechend den Anweisungen des
Herstellers verbunden wurden.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie sich nicht
sicher sind, wie das Gerät installiert, bedient oder sicher
benutzt wird.
Sollten Sie dieses Produkt zu einem späteren Zeitpunkt
entsorgen müssen, beachten Sie bitte:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Bitte wiederverwerten, falls
entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Für Hinweise
zur Wiederverwertung wenden Sie sich an die zuständigen
örtlichen Stellen oder Ihren Händler. (Richtlinie über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte)
Om de herhaalstand weer te verlaten drukt u herhaaldelijk
op de MODE knop totdat de functie indicatoren van het
scherm verdwijnen.
(2)
Voor MP3
Druk eenmaal op de MODE knop om het huidige nummer te
herhalen. Verschijnt op het scherm.
Druk twee keer op de MODE knop om het hele album te
herhalen.
verschijnt op het scherm: ALBUM
Druk drie keer op de MODE knop om afspelen van de hele
disk te herhalen.
verschijnt op het scherm: ALL ALBUM
ALL
ALL ALBUM
ALBUM
Om de RANDOM stand te verlaten drukt u herhaaldelijk op
de MODE knop tot de functie indicatoren van het scherm
verdwijnen.
(1)
(2)
De speler speelt de eerste paar seconden van elk nummer af.
(1)
(3)
CD mode MP3 mode
CD mode MP3 mode
(1) (2) (3)
(1) (2) (3)
AFSPEEL STANDEN ANTI SCHOK AFSPELEN
BATTERIJ BIJNA LEEG
SPECIFICATIES
ONDERHOUD EN ZORG
NAAM VAN ONDERDELEN
1 2
OMGAAN MET DISKS
3 4 5
6 7 8 9 10 11
VOLUME
REGELAAR
DBBS
SCHAKELAAR
HOLD
SCHAKELAAR
TELEFOON
STEKKER
888888
MP3
RAND
MP3
RAND
PROG PROG
2
PROG
(3)
MP3
PROG PROG
2
PROG
BEDIENINGS HANDLEIDING
M
40
sec
OPEN LCD
STOP
PLAY/PAUZE
FF/REW
MODE
PRG
ASP/DIR
888888
MP3/CD SPELER
Gebruikershandleiding
CD-215MP3
CD mode MP3 mode
CD mode MP3 mode
MP3
MP3
MP3
Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu
INTRODUCTIE
Lees de gebruikershandleiding goed door en volg de
instructies zorgvuldig op voor u het apparaat gaat
bedienen, om schade aan het apparaat te voorkomen.
Aanpassingen of reparaties moeten worden uitgevoerd
door een gekwalificeerd service centrum om de garantie
te behouden.
WERKING OP BATTERIJEN (NIET
INBEGREPEN)
Dit apparaat werkt op twee (2) AA alkaline batterijen.
Open de CD klep en doe de batterijen in het batterijvak,
volg de afbeelding aan de binnenkant van het vak.
Het Dynamic Bass Boost Systeem (DBBS) vergroot de
lage frequentie (bass) respons van de uitvoer. Zet het
geluid op een zacht niveau en zet de DBBS schakelaar
op AAN om deze functie aan te zetten.
DBBS FUNCTIE
Opmerking: Het kan zijn dat sommige CD’s met DBBS
de bass respons capaciteit overschrijden en dat kan
vervorming veroorzaken. Speel de DBBS niet af op hoog
volume. Door DBBS op hoog volume af te spelen kan er
schade aan de koptelefoon veroorzaakt worden en nog
belangrijker: aan uw gehoor.
De HOLD functie voorkomt ongewilde
functieveranderingen tijdens het afspelen of stoppen van
het afspelen. Beweeg de HOLD schakelaar in de richting
van de pijl (of in tegenovergestelde richting) om de
functie AAN (of UIT) te zetten. Andere functie knoppen
functioneren niet tijdens de HOLD stand, behalve de
DBBS functie.
Gehoordeskundigen adviseren tegen het voortdurend
gebruiken en afspelen van persoonlijke stereo’s op hoog
volume. Voorturende blootstelling aan hoog volume kan
tot gehoorsverlies leiden. Wanneer u piepen in de oren
ervaart, onderbreek het gebruik dan direct en win
medisch advies in.
Om de disk uit het hoesje te nemen, druk op het
centrumpunt van het hoesje en haal de disk eruit. Houd
de disk vast bij de randen zoals hieronder getoond wordt:
HOLD FUNCTIE
VOORZICHTIG
Voor CD
Voer de disk in in het apparaat met de gelabelde kant
naar boven.
Bewaar CD’s na gebruik in de hoes om beschadiging,
zoals krassen, te voorkomen. Door krassen verspringt
de laser pick-up tijdens het afspelen.
Plak geen stickers op de disk en schrijf er niks op.
Veeg de disk voorzichtig schoon met een zachte doek
van het midden naar de randen om stof,
vingerafdrukken of andere onderdeeltjes van het
oppervlakte te verwijderen. Gebruik nooit chemicaliën,
zoals spuitbussen, antistatische sprays, benzine of
verdunners om de disk mee schoon te maken. Deze
chemicaliën kunnen het oppervlakte van de disk
permanent beschadigen.
Lees de gebruikershandleiding voor u dit apparaat gaat
bedienen.
Neem contact op met uw verkoper als u twijfelt over de
installatie, bediening of veiligheid van uw apparatuur.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of
vochtigheid. Gebruik een vochtige zachte doek om het
apparaat mee schoon te maken. Gebruik geen sterke
schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen om het
apparaat mee schoon te maken.
Zorg ervoor dat alle elektrische verbindingen (de
hoofdaansluiting, verlengsnoeren, en
tussenverbindingen met verschillende onderdelen
inbegrepen) goed zijn voorbereid en in
overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
BELANGRIJK
AANGAANDE COMPACT DISKS
POWER AAN
Het mechanisme van de CD en het gevoelige circuit
kunnen voor interferentie zorgen bij een dichtbij
geplaatste radio. Gebruik dit apparaat niet als u
andere radio apparaten gebruikt.
Alleen compact disks met dit teken kunnen
in deze speler gebruikt worden.
Gevaar:
Voorzichtig: Gebruik van de bedieningsknoppen,
aanpassingen of procedures die niet
beschreven zijn in deze handleiding
kunnen leiden tot bootstelling aan
gevaarlijke radiostraling.
Dit product gebruikt onzichtbare
laser stralen. Voorkom directe
blootstelling aan de stralen.
Druk op de PLAY/PAUZE ( ) knop
om het apparaat aan te zetten.
Het LCD scherm laat "40 SEC" zien.
Als het apparaat wordt aangezet gaat
het naar de anti-schok standen het
anti-schok symbool “ESP” verschijnt
op het scherm. Druk op de ASP/DIR
knop om anti-schok te verlaten.
Het LCD scherm toont “GEEN DISK”
als er geen disk door de speler wordt
gelezen.
Het LCD scherm toont “Fout” als de informatie op de disk
niet gelezen kan worden.
Na een paar seconden zal de speler automatisch
beginnen met het afspelen van het eerste nummer.
Wanneer de disk door de speler herkend wordt, zullen
het aantal nummers en de afspeeltijd op het scherm
verschijnen. Bij een MP3 disk zal het scherm het totale
aantal albums en nummers laten zien.
Druk op de STOP ( ) knop om het afspelen te
laten stoppen.
De speler blijft een paar seconden in de stopstand
en sluit daarna automatisch af. In de STOP stand is
het scherm als hieronder te lezen:
PAUZE
1. Druk op de PLAY/PAUZE knop om het pauzeren
van het afspelen aan/uit te zetten.
NAAR HET GEWENSTE NUMMER LUISTEREN
GA NAAR DE GEWENSTE PLEK
Druk op de FF/REW knop om naar het gewenste nummer
te gaan. Druk bij een MP3 disk eerst op de ASP/DIR knop
om een album te selecteren en daarna op de FF/REW
knop om naar het gewenste nummer te gaan.
Druk op de FF knop om naar het volgende nummer te
gaan. Druk op de REW knop om naar het vorige nummer
te gaan. Druk tijdens het afspelen een keer op de REW
knop en de speler gaat naar het begin van het huidige
nummer. Bij tweemaal indrukken gaat de speler naar het
vorige nummer.De FF/REW knop werkt in de afspeelstand,
de stopstand en de pauzestand.
Druk tijdens het afspelen op de FF/REW knop en houd die
ingedrukt om de disk te kunnen doorzoeken, laat de knop
los als het gewenste punt gevonden is.
HERHAALD AFSPELEN
Druk eenmaal op de MODE knop om het huidige nummer te
herhalen. Verschijnt op het scherm.
Druk twee keer op de MODE knop om alle nummers te
herhalen. verschijnt op het scherm: ALL
INTRO AFSPELEN
RANDOM AFSPELEN
Blijf op de MODE knop drukken tot INTRO op het scherm
verschijnt.
De INTRO functie kan geopend worden in de afspeelstand
en de stopstand.
Druk in de stopstand op de PLAY/PAUZE knop om het
afspelen van de intro’s vanaf het eerste nummer te
beginnen. In de afspeelstand kan het afspelen van de intro’s
automatisch beginnen na afronding van het huidige afspelen.
Of druk op de PLAY/PAUZE knop om te beginnen.
Druk herhaaldelijk op de MODE knop tot de indicatoren van
het scherm verdwijnen om de INTRO stand te verlaten.
Druk op de MODE knop tot RAND (willekeurig) op het
scherm verschijnt. De RAND functie kan geopend worden
vanuit de afspeelstand en de stopstand.
Druk op de PLAY/PAUZE knop om het RAND afspelen te
beginnen. In de afspeelstand kan het willekeurig afspelen
beginnen na de afronding van het huidige afspelen. Of
druk op de PLAY/PAUZE knop om te beginnen.
GEPROGRAMMEERD AFSPELEN
Voor CD
(1) Druk op de PRG knop in de stopstand.
(2) Druk op de FF/REW knop om het gewenste nummer te
selecteren.
(3) Druk op de PRG knop om te bevestigen. P-01 gaat naar
P-02 en de speler is vervolgens klaar voor de volgende
selectie.
(4) Herhaal de stappen zoals hierboven tot een maximum
van 20 nummers.
(5) De programmalijst kan bekeken worden door op de
PRG knop te drukken.
(6) Druk op de PLAY/PAUZE knop om het afspelen te laten
beginnen.
(7) Om het bewerken van de programmalijst te verlaten,
drukt u een keer op STOP.
(8) Om het geprogrammeerd afspelen te eindigen drukt u
tweemaal op de STOP knop.
Voor MP3
(1) Druk op de PRG knop in de stopstand. De albuminvoer
begint te knipperen.Druk op de FF/REW knop om een
album te selecteren.
(2) Druk op de PRG knop om te bevestigen, de
nummerinvoer begint te knipperen.
(3) Druk op de FF/REW knop om het gewenste nummer te
selecteren. Druk op de PRG knop om te bevestigen.
P-01 gaat naar P-02 en de speler is klaar voor de invoer
van de volgende selectie.
(4) Herhaal bovenstaande stappen om de programmalijst te
bewerken.
(5) Druk op de PLAY/PAUZE knop om het afspelen te laten
beginnen.
(6) Druk op een keer op de STOP knop om programma
bewerken te verlaten.
(7) Druk twee keer op de STOP knop om het geprogrammeerd
afspelen te verlaten.
Druk op de ASP/DIR knop om onderbreking of stoppen
tijdens de 40 seconden te voorkomen.
Het LCD scherm toont het anti-schok symbool “ESP”.
(1) “ ” wordt getoond als de batterij bijna leeg is.
(2) Als de batterij leeg is gaat het apparaat vanzelf uit.
MP3/CD Afspeel sectie
Frequentie respons..........................................
Wow en Flutter.......................
Sampling aantal.................................
D/A converter.................................................................
Maximumuitvoer..............................20mW+20Mw(32ohm)
(Stereo koptelefoon)
20-20,000Hz
Beneden meetbare grenzen
8 keer over sampling
1-Bit
Algemeen
Stroomvoorziening
DC........................................................3V met 2AA batterijen
(AC/DC adapter en batterijen niet inbegrepen)
Afmetingen.......................................5,1” x 1,1” x 5,9” (BHD)
Accessoires.....................Professionele High Performance
Digitale nekband koptelefoon
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen,
let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het
huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel
naar een kringloopwinkel of andere voorziening voor
recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of
winkelier indien u meer informatie wenst over recycling.
(Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische
Apparaten, AEEA).
German
Dutch
Specyfikacje produktu
Marka: | Lenco |
Kategoria: | Przenośny odtwarzacz CD |
Model: | CD215MP3 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Lenco CD215MP3, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Przenośny odtwarzacz CD Lenco
28 Września 2024
28 Września 2024
Instrukcje Przenośny odtwarzacz CD
- Przenośny odtwarzacz CD Sony
- Przenośny odtwarzacz CD AEG
- Przenośny odtwarzacz CD Philips
- Przenośny odtwarzacz CD Muse
- Przenośny odtwarzacz CD Medion
- Przenośny odtwarzacz CD Adler
- Przenośny odtwarzacz CD Terris
- Przenośny odtwarzacz CD Dual
- Przenośny odtwarzacz CD Grundig
- Przenośny odtwarzacz CD JVC
- Przenośny odtwarzacz CD IRiver
- Przenośny odtwarzacz CD Sangean
- Przenośny odtwarzacz CD Elta
- Przenośny odtwarzacz CD Daewoo
- Przenośny odtwarzacz CD Tevion
- Przenośny odtwarzacz CD Audiosonic
- Przenośny odtwarzacz CD Mpman
- Przenośny odtwarzacz CD Xoro
- Przenośny odtwarzacz CD Tamashi
- Przenośny odtwarzacz CD Konig Electronic
- Przenośny odtwarzacz CD S-Digital
Najnowsze instrukcje dla Przenośny odtwarzacz CD
27 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
27 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024
26 Września 2024