Instrukcja obsługi Lego NINJAGO 2174
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lego NINJAGO 2174 (2 stron) w kategorii zabawka. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
EN Choose a Ninjago character, three weapons, a
spinner and four battle cards.
DE Jeder nimmt eine Ninjago Figur, drei Waff en,
einen Spinner, die passende Figurenkarte und
vier Aktionskarten.
FR Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes,
1 toupie et 4 cartes combat.
ES Elige un personaje Ninjago, tres armas, una
peonza y cuatro cartas de combate.
RU Выбери героя Ninjago, три оружия,
спиннер и четыре игровые карты.
PL Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni,
obrotową podstawkę i cztery karty bitewne.
CZ Vyber si fi gurku Ninjago, tři zbraně, spinner
a čtyři bojové karty.
HU Válassz egy Ninjago fi gurát, 3 fegyvert,
1 pörgettyűt és 4 harci kártyát.
IT Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, un
disco e quattro carte battaglia.
JA ニンジャゴーのミニフィギュアと武器 3 種類、
スピナー、バトルカード 4枚を選ぼう。
PT Escolhe uma personagem Ninjago, três
armas,
uma roda e quatro cartas de combate.
DA Vælg en Ninjago-fi gur, tre våben,
en spinner og fi re kampkort.
EN Put a weapon in your character’s hand, and
place your character into your spinner.
DE Gebt euren Figuren eine Waff e in die Hand
und setzt sie in eure Spinner.
FR Place une arme dans la main de ton
personnage, puis fi xe-le sur ta toupie.
ES Pon un arma en la mano de tu personaje y
coloca a tu personaje en tu peonza.
RU Вложи оружие в руку героя и установи его
на своём спиннере.
PL Włóż broń do ręki swojej postaci i ustaw
fi gurkę na podstawce.
CZ Dej fi gurce do ruky zbraň a postav ji na svůj
spinner.
HU Rakj a fi gurád kezébe egy fegyvert, a fi gurát
pedig helyezd a pörgettyűdbe.
IT Fai impugnare un’arma al tuo personaggio e
posizionalo sul disco.
JA ミニフィギュアの手に武器を持たせたら、
スピナーにのせよう。
PT Coloca uma arma na mão da tua
personagem, e coloca a personagem
na tua roda.
DA Anbring et våben i hånden på din fi gur,
og sæt den på spinneren.
EN Players say ‘Ninja GO!’ then spin their
characters towards each other.
DE Nachdem ihr „Ninja GO!“ gerufen habt, lasst
ihr eure Spinner aufeinander los.
FR Les joueurs crient “Ninja GO !” et lancent leur
toupie l’une contre l’autre.
ES Los jugadores dicen “¡Ninja GO!” mientras
hacen girar sus personajes el uno contra
el otro.
RU Игроки говорят: «Ninja GO!» и вращают
свои спиннеры с героями по направлению
друг к другу.
PL Na hasło „Ninja GO!” gracze kręcą swoimi
postaciami i popychają je ku sobie.
CZ Hráči zvolají ‚Ninja GO!’ a poté roztočí své
fi gurky proti sobě.
HU A játékosok azt kiáltják, “Ninja GO!”, és
megpörgetik egymás felé a fi guráikat.
IT Ciascun giocatore dice “Ninja GO!” e fa
roteare
il proprio personaggio contro
quello dell’avversario.
JA 「ニンジャーっ、ゴー!」のかけ声とともに相手に
向かってスピナーを回そう。
PT Os jogadores dizem “Ninja GO!” e rodam as
suas personagens uma contra a outra.
DA Spillerne siger “Ninja GO!” og snurrer derefter
deres fi gurer mod hinanden.
EN When a character falls, the character still
standing wins. The winner takes one weapon
held by the losing character.
DE
Fällt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur
stehengeblieben ist, eine Waff e vom unter-
legenen Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut.
FR Si un personnage tombe, celui encore debout
gagne. Le vainqueur s’empare de l’arme du
perdant.
ES Cuando un personaje cae, el personaje que
queda de pie gana. El ganador coge una de
las armas del perdedor.
RU Когда один из героев падает, оставшийся
стоять – побеждает. Победитель забирает
оружие, которое держал проигравший герой.
PL Wygrywa ten, którego postać się nie
przewróci. Zwycięzca zabiera broń
przegrywającej postaci.
CZ Figurka, která vydrží déle stát, vyhrává.
Od poražené fi gurky si vezme jednu zbraň.
HU Amikor egy fi gura elesik, az állva maradt fi gura
nyer. A nyertes elveszi a vesztes fi gura
kezéből a fegyvert.
IT Quando uno dei due personaggi cade, quello
rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista
l’arma che impugnava il personaggio sconfi tto.
JA 最後まで落ちなかったミニフィギュア側が勝ち
だよ。勝ったら相手のミニフィギュアが手に持っ
ていた武器をひとつ取ることが出来るぞ。
PT Quando uma personagem cai, a que
permanece em pé vence. O vencedor recolhe
uma das armas empunhadas pelo derrotado.
DA Når en fi gur falder af spinneren, vinder den
fi gur, der stadig står på spinneren. Vinderen tager
et våben ud af hånden på den tabende fi gur.
EN Play cards at any time during the battle.
Each card can only be played once.
DE
Ihr dürft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber
nur einmal. Karten gelten für eine Runde, also
so
lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist.
FR
Joue les cartes à n’importe quel moment du
combat.
Chaque carte ne peut être jouée
qu’une seule fois.
ES En cualquier momento durante el combate
puedes jugar con las cartas. Cada carta sólo
se puede usar una vez.
RU Используй карты в любой момент игры.
Каждую карту можно использовать только
один раз.
PL W każdej chwili podczas walki można zagrać
kartami. Każdej karty można użyć tylko raz.
CZ Kartami lze hrát kdykoli v průběhu souboje.
Každou kartou lze hrát pouze jedenkrát.
HU Harc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat.
Minden kártyát csak egyszer lehet kijátszani.
IT Puoi giocare le carte in qualsiasi momento
durante la battaglia. Ogni carta può essere
giocata una sola volta.
JA
PT Podes jogar cartas a qualquer altura durante
o
combate. Cada carta só pode ser jogada
uma vez.
DA Kort kan spilles når som helst under kampen.
Hvert kort kan kun spilles én gang.
EN After you fi nish playing, return any weapons
you won to the players they belong to.
DE Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff en
gewonnen, endet das Spiel. Danach gebt ihr
alle gewonnenen Waff en an ihre Besitzer zurück.
FR À la fi n de la partie, chaque joueur redonne à
son adversaire les armes qu’il lui a prises.
ES Después de jugar, devuelve las armas que
hayas ganado a sus propietarios.
RU По окончании игры верни всё выигранное
тобой оружие игроку, которому оно
принадлежит.
PL Po zakończeniu gry zwróć całą zdobytą broń
właścicielom.
CZ Po ukončení hry vrať všechny zbraně, které jsi
vyhrál(a) zpět hráči, kterému patří.
HU
Ha befejezted a játékot, add vissza a
fegyvereket
azoknak a játékosoknak, akikhez
tartoznak.
IT Alla fi ne della partita, restituisci le armi che hai
vinto al giocatore a cui appartengono.
JA すべての対戦が終わったら、勝ち取った武器は
相手に返そう。
PT Quando acabares o jogo, devolve as armas
que recolheste aos seus donos.
DA Når spillet er slut, får alle spillere deres våben
tilbage.
Quick play guide Kurzanleitung Règles rapides Guía rápida de juego Краткое описание игры Skrócona instrukcja gry Pravidla rychlé hry Rövid játékszabály Guida rapida 遊び方早わかりガイド Guia rápido de jogo Kort spillevejledning
4645003
4
4
4
4
4
1
1
1
1
12
2
2
2
23
3
3
3
3
6
6
6
6
6
5
5
5
5
5
©2011 The LEGO Group. 4645003
RU Если ты победил, можешь обменять руку
скелета на дополнительное оружие.
PL Oddaj rękę szkieletu, aby zabrać dodatkową broń,
jeśli wygrasz.
CZ Pokud vyhraješ, odevzdej ruku kostlivce a vezmi si další zbraň.
HU Ha nyersz, dobd el egy csontvázkezedet, cserébe elvehetsz
még egy fegyvert.
IT Togli il braccio al tuo scheletro per guadagnare un’arma extra
in caso di vittoria.
JA 自分が勝った場合、スケルトンの片腕パーツを相手に差し出せば武器
を余分に1個とることができる
PT Perde um braço de esqueleto para recolheres uma arma adicional,
se venceres.
DA Tag en skelet-arm af din figur. Hvis du vinder må du tage to våben fra
din modstander.
RU Верни руку скелета.
PL Dodaj ramię szkieletu.
CZ Připevni ruku kostlivce.
HU Tegyél vissza a figurádra egy csontvázkezet.
IT Rimetti il braccio mancante al tuo scheletro.
JA スケルトンの片腕パーツを取りつけることができる。
PT Acrescenta um braço de esqueleto.
DA Sæt en skelet-arm tilbage på din figur.
RU Используй эту карту как копию карты противника.
PL Zagraj tą kartą jako kopią karty przeciwnika.
CZ Tato karta kopíruje funkci protihráčovy karty.
HU Ezzel a lappal utánozhatod az ellenfél lapjának hatását.
IT Gioca questa carta come se fosse uguale alla carta dell’avversario.
JA このカードを出せば、このカードに相手が出しているカードと同じ機能を持たせ
ることができる。
PT Joga esta carta como uma cópia da carta do adversário.
DA Spil dette kort og kopier funktionen af din modstanders kort.
RU Отмени золотую карту противника.
PL Anuluj złotą kartę przeciwnika.
CZ Vyruš zlatou kartu protihráče.
HU Semlegesítsd az ellenfél aranykártyáját.
IT Togli la carta d’oro all’avversario ed eliminala dal gioco.
JA 相手が出しているゴールドカードが無効となる。
PT Cancela uma carta dourada do adversário.
DA Annuller et af din modstanders gyldne kort.
Character Cards Figurenkarten Cartes Personnage Cartas De Personaje
Карты Героев Karty Postav Karty Postaci Figurakártyák
Scheda del
personaggio キャラクターカード Cartas de personagem Figurkort
Fire Attack Feuer-Angriff Feu Attaque Fuego Ataque
Огонь Атака Útok Ohně Ogień Atak Tűz Támadás
Fuoco-Attacco ファイヤー・アタック Ataque de Fogo Ild Angreb
Lightning Speed Blitz-Geschwindigkeit Éclair Vitesse
Rayo Velocidad Молния Скорость Błyskawica Szybkość
Rychlost Blesku Villám Sebesség Fulmine-Velocità
ライトニング・スピード Rapidez de Relâmpago Lyn Hastighed
Total Spinjitzu power Gesamte Spinjitzu-Stärke Pouvoir total de Spinjitzu
Poder total Spinjitzu Moc SpinjitzuОбщая мощность Кружитцу
Absolutní síla Spinjitzu Spinjitzu Erő összesen Energia totale Spinjitzu
スピン術 パワー計
Poder total Spinjitzu
Spinjitzu-styrke i alt
Name Nom Name Nombre
Имя Nazwa Jméno Név
Nome キャラクターの名前
Nome Navn
Weapon Waff e Arme Arma
Оружие Zbraň Broń Fegyver
Arma 武器 Arma Våben
Power bars Stärkeleiste
Niveaux de pouvoir
Barras de poder
Полосы силы Paski siły
Políčka energie Erőszintjelzők
Barre di energia パワーゲージ
Barras de energia Styrkemåler
Battle Cards Игровые Карты Aktionskarten Cartes Combat Cartas De Combate Karty Bitewne Bojové Karty Harci Kártyák Carte Battaglia
バトルカード Cartas de combate Kampkort
Earth Defense Erd-Verteidigung Terre Défense Tierra Defensa
Земля Оборона Obrana Země Ziemia Obrona Föld Védelem
Terra-Difesa アース・ディフェンス Defesa de Terra Jord Forsvar
Ice Stealth Eis-Tarnung Glace Agilité Hielo Sigilo
Лёд Хитрость Tajemství Ledu Lód Niewidzialność
Jég Ügyesség Ghiaccio-Invisibilità アイス・ステルス
Furtividade de Gelo Is Stealth
EN
You can play the card, but only if your
character is holding a golden weapon
DE
Du darfst die Karte spielen, sofern deine
Figur eine goldene Waff e trägt.
FR
Tu ne peux jouer cette carte que si ton
personnage tient une arme d’or.
ES
Puedes jugar con la carta, pero sólo si tu
personaje lleva un arma dorada.
RU
Ты можешь использовать эту карту, но только
если твой герой держит золотое оружие.
PL
Możesz zagrać tą kartą tylko jeśli twoja
postać trzyma złotą broń
CZ
Kartou můžeš hrát pouze pokud má tvá
fi gurka v ruce zlatou zbraň.
HU
Kijátszhatod a kártyát, de csak ha a fi gurád
kezében aranyfegyver van.
IT
Puoi giocare questa carta solo se il tuo
personaggio ha un’arma d’oro.
JA
キャラクターがゴールドの武器を手にしている
時だけカードを出せる。
PT
Podes jogar a carta, mas só se a tua personagem
estiver a empunhar uma arma dourada.
DA
Du kan spille kortet, men kun hvis din fi gur
holder et gyldent våben.
EN
You can play the card.
DE
Du darfst die Karte spielen.
FR
Tu peux jouer cette carte.
ES
Puedes jugar con la carta.
RU
Ты можешь использовать эту карту.
PL
Możesz zagrać tą kartą.
CZ
Kartou můžeš hrát.
HU
Kijátszhatod a kártyát.
IT
Puoi giocare la carta.
JA
カードを出せる。
PT
Podes jogar a carta.
DA
Du kan spille kortet.
EN
You cannot play the card.
DE
Du darfst die Karte nicht spielen.
FR
Tu ne peux pas jouer cette carte.
ES
No puedes jugar con la carta.
RU
Ты не можешь использовать эту карту.
PL
Nie możesz zagrać tą kartą.
CZ
Kartou nemůžeš hrát.
HU
Nem játszhatod ki a kártyát.
IT
Non puoi giocare la carta.
JA
カードを出せない。
PT
Não podes jogar a carta.
DA
Du kan ikke spille kortet.
EN
You can only play a battle card if your character has equal or more power.
Compare the power bars on each battle card with the matching bars
on your character card.
DE
Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
ausreichend Stärke besitzt. Vergleiche dazu die Stärkeleiste auf der
Aktionskarte mit der entsprechenden Leiste auf deiner Ninjago Figurenkarte.
FR
Tu peux jouer une carte combat si ton personnage possède un niveau
de pouvoir égal ou supérieur. Compare les niveaux de pouvoir de chaque
carte combat avec le niveau correspondant sur ta carte personnage.
ES
Sólo puedes jugar la carta de combate si tu personaje tiene el
mismo poder o más. Compara las barras de poder de cada carta de
combate con las barras correspondientes en tu carta de personaje.
RU
Ты можешь использовать игровые карты только если у твоего
героя столько же полос силы или больше. Сравни количество полос
силы каждой игровой карты с полосами на карте твоего героя.
PL
Kartą bitewną możesz zagrać tylko wtedy, gdy twoja postać ma taką
samą lub większą siłę. Porównaj ilość pasków siły na karcie bitewnej
z odpowiadającymi im paskami na karcie twojej postaci.
CZ
S bojovou kartou můžeš hrát pouze tehdy, když má tvá fi gurka stejnou
nebo vyšší hodnotu. Porovnej políčka energie každé bojové karty
s odpovídajícími políčky na kartě své fi gurky.
HU
Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, ha egyenlő vagy nagyobb az
erőd, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő típusú
erőszintjelzőket a harci kártyákon.
IT
Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio ha un numero
uguale o superiore di barre di energia. Confronta l’energia richiesta dalle
carte battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
JA
自分のキャラクターがバトルカードを超えるパワーを持っていれば、
そのカードを出せるぞ。キャラクターカードとバトルカードに記された
同じ色のパワーゲージを見比べてみよう。
PT
Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanta ou mais energia. Compara as barras de energia nas cartas de
combate com as barras correspondentes na tua carta de personagem.
DA
Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi gur har det samme eller
mere
i styrke. Sammenlign styrkemålerne på hvert kampkort med
de tilsvarende
målere på dit fi gurkort.
2174 2175 2254 2255 2256
2174 2175 2254 2255 2256
2174 2175 2254 2255 2256
2174 2175 2254 2255 2256
2174 2175 2254 2255 2256
Specyfikacje produktu
Marka: | Lego |
Kategoria: | zabawka |
Model: | NINJAGO 2174 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Lego NINJAGO 2174, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje zabawka Lego
16 Września 2024
12 Września 2024
5 Września 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
Instrukcje zabawka
- zabawka Ikea
- zabawka IMC Toys
- zabawka Crivit
- zabawka Little Tikes
- zabawka Chipolino
- zabawka Hauck
- zabawka GoGen
- zabawka Peg Perego
- zabawka Carrera
- zabawka Atomik
- zabawka SereneLife
- zabawka Dualsky
- zabawka EXIT
- zabawka E-flite
Najnowsze instrukcje dla zabawka
22 Września 2024
13 Września 2024
13 Września 2024
13 Września 2024
13 Września 2024
9 Lipca 2024
5 Lipca 2024
15 Czerwca 2024
15 Czerwca 2024
30 Maja 2024