Instrukcja obsługi Laserliner SmartVision


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Laserliner SmartVision (60 stron) w kategorii przybór ręczny. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/60
SmartVision-Laser
DE
Laser
515 nm
1HG 1VG
S
EN
FI
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR
NL
DA
FR
ES
IT
PL
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
02
09
16
23
30
37
44
51
02
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungs-
zweck innerhalb der Spezikationen ein.
Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet,
dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezikation.
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen
Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken Vibrationen aus.
Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine
oder mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung
schwach ist.
Sicherheitshinweise
Umgang mit Lasern der Klasse 2
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende
Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktu-
ellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am
Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie
die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage
ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Laserein-
richtung mitzugeben.
!
Funktion / Verwendung
Grüner Kreuzlinien-Laser zum Aussrichten von Fliesen,
Ständerwerk, Fenster, Türen etc.
– Zusätzliche Neigungsfunktion zum Ausrichten von Schrägen
Einzeln schaltbare Laserlinien
Automatische Ausrichtung durch magnetisch gedämpftes
Pendelsystem
Out-Of-Level: Durch optische Signale wird angezeigt,
wenn sich das Gerät außerhalb des Nivellierbereichs bendet.
SmartVision-Laser
03
DE
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die
elektromagnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie
2014/30/EU ein.
Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in
Flugzeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen
mit Herzschrittmachern, sind zu beachten. Die Möglichkeit
einer gefährlichen Beeinussung oder Störung von und durch
elektronische Geräte ist gegeben.
– Achtung: Nicht in den direkten oder reektierten Strahl blicken.
– Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.
Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen
bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu
bewegen.
Betrachten Sie den Laserstrahl oder die Reektionen niemals
mit optischen Geräten (Lupe, Mikroskop, Fernglas, ...).
– Verwenden Sie den Laser nicht auf Augenhöhe (1,40 ... 1,90 m).
Gut reektierende, spiegelnde oder glänzende Flächen sind
während des Betriebes von Lasereinrichtungen abzudecken.
In öffentlichen Verkehrsbereichen den Strahlengang möglichst
durch Absperrungen und Stellwände begrenzen und den
Laserbereich durch Warnbeschilderung kennzeichnen.
Besondere Produkteigenschaften
Automatische Ausrichtung des Gerätes durch ein
magnetisch gedämpftes Pendelsystem. Das Gerät
wird in Grundstellung gebracht und richtet sich selbständig aus.
Transport LOCK: Eine Pendelarretierung schützt
das Gerät beim Transport.
Mit der GRX-READY-Technologie nnen Linien-
laser auch bei ungünstigen Lichtverhältnissen
verwendet werden. Die Laserlinien pulsieren dann mit einer
hohen Frequenz und werden durch spezielle Laserempfänger
auf große Entfernungen erkannt.


Specyfikacje produktu

Marka: Laserliner
Kategoria: przybór ręczny
Model: SmartVision

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Laserliner SmartVision, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą