Instrukcja obsługi Küppersbusch DEF 6300.0
Küppersbusch
Okap wyciągowy
DEF 6300.0
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Küppersbusch DEF 6300.0 (64 stron) w kategorii Okap wyciągowy. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/64

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de
DE ES EN FR PT NL EL DEF6300.0
EL

2
Sicherheitshinwei
Sicherheitshinwei
Sicherheitshinwei
SicherheitshinweiSicherheitshinweise
se
se
sese
L
L
L
LLe
e
e
ees
s
s
sse
e
e
een
n
n
nn
S
S
S
SSi
i
i
iie
e
e
ee
v
v
v
vvo
o
o
oor
r
r
rr
de
de
de
deder
r
r
rr
Mo
Mo
Mo
MoMon
n
n
nnt
t
t
ttag
ag
ag
agage
e
e
e e u
u
u
uun
n
n
nnd
d
d
dd
V
V
V
VVe
e
e
eer
r
r
rrw
w
w
wwe
e
e
eend
nd
nd
ndndun
un
un
unung
g
g
g g d
d
d
dde
e
e
ees
s
s
ss
G
G
G
GGe
e
e
eer
r
r
rrä
ä
ä
äät
t
t
tts
s
s
ss
s
s
s
sso
o
o
oor
r
r
rrg
g
g
ggf
f
f
ffä
ä
ä
ääl
l
l
llt
t
t
ttig
ig
ig
igig
d
d
d
ddi
i
i
iie
e
e
ee
m
m
m
mmi
i
i
iit
t
t
ttg
g
g
gge
e
e
eel
l
l
lli
i
i
iie
e
e
eef
f
f
ffe
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
ee
An
An
An
AnAnl
l
l
llei
ei
ei
eieit
t
t
ttun
un
un
unung.
g.
g.
g.g.
D
D
D
DDe
e
e
eer
r
r
rr
H
H
H
HHe
e
e
eer
r
r
rrs
s
s
sst
t
t
ttel
el
el
elelle
le
le
leler
r
r
rr
h
h
h
hha
a
a
aaf
f
f
fft
t
t
tte
e
e
eet
t
t
tt
n
n
n
nni
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hht
t
t
tt
f
f
f
ffü
ü
ü
üür
r
r
rr
V
V
V
VVe
e
e
eer
r
r
rrl
l
l
lle
e
e
eet
t
t
ttz
z
z
zzu
u
u
uung
ng
ng
ngnge
e
e
een
n
n
nn
o
o
o
ood
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rr
S
S
S
SSc
c
c
cch
h
h
hhä
ä
ä
ääd
d
d
dde
e
e
een
n
n
nn,
,
,
,,
d
d
d
ddi
i
i
iie
e
e
ee
d
d
d
ddu
u
u
uur
r
r
rrc
c
c
cch
h
h
hh
ei
ei
ei
eiein
n
n
nne
e
e
ee
f
f
f
ffe
e
e
eehl
hl
hl
hlhler
er
er
ererh
h
h
hha
a
a
aaf
f
f
fft
t
t
tte
e
e
ee
M
M
M
MMo
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aag
g
g
gge
e
e
ee
e
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
sste
te
te
tetehe
he
he
hehen
n
n
nn.
.
.
..
Be
Be
Be
BeBew
w
w
wwa
a
a
aahr
hr
hr
hrhre
e
e
een
n
n
nn
Si
Si
Si
SiSie
e
e
ee
di
di
di
didie
e
e
ee
A
A
A
AAn
n
n
nnl
l
l
lle
e
e
eei
i
i
iit
t
t
ttu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
z
z
z
zzu
u
u
uum
m
m
mm
N
N
N
NNa
a
a
aac
c
c
cch
h
h
hhs
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhl
l
l
llag
ag
ag
agage
e
e
een
n
n
n n a
a
a
aau
u
u
uuf
f
f
ff.
.
.
..
Sicherheit
Sicherheit
Sicherheit
Sicherheit Sicherheit von
von
von
von von Kindern
Kindern
Kindern
Kindern Kindern und
und
und
und und Schutzbedürftigen
Schutzbedürftigen
Schutzbedürftigen
Schutzbedürftigen Schutzbedürftigen
Personen
Personen
Personen
PersonenPersonen
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige
Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden,
wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Allgemeine Sicher
Allgemeine Sicher
Allgemeine Sicher
Allgemeine SicherAllgemeine Sicherheit
heit
heit
heit heit
Der Raum in dem die Abzughaube gleichzeitig mit Gas- oder
anderen Kraftstoen befeuerten Herden oder Öfen genutzt
wird, muss über ausreichende Lüftung verfügen (trit nicht auf
Umluftgeräte zu).
Flambieren Sie niemals unterhalb der Abzugshaube.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können im Betrieb, während
des Kochvorgangs heiß werden.
Installation
Installation
Installation
InstallationInstallation
Die Elektronik muss mit einer Einrichtung zur Abschaltung
ausgestattet sein, womit das Gerät sich von jedem Pol vom
Netz ausschalten lässt und die vollständige Trennung unter
der Überspannungskategorie III bietet.
Wenn ein Stecker für die elektrische Verbindung verwendet
wird, dann muss er nach der Installation zugänglich sein.
Die Luft darf nicht in einen Schornsteinzug geleitet werden, der
Abgase von mit Gas oder anderen Kraftstoen befeuerten
Geräten ableitet (trifft nicht auf Umluftgeräte zu).

3
deutsch
Die Unterseite der Dunstabzugshaube muß eine Mindesthöhe
von 60 cm über elektrischen Kochstelle und 65 cm. Über
Gaskochstellen aufweisen. Ist in den Einbauanweisungen für
ein Gaskochfeld ein größerer Abstand angegeben, muß dieser
entsprechend berücksichtigt werden.
Informieren Sie sich vor Einbau der Dunstabzugshaube über
die jeweils geltenden örtlichen Vorschriften über Luft- und
Rauchabzug.
Bei gleichzeitigem Betrieb Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb
und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der
Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4x10 bar) sein.
Prüfen Sie vor Anschluß der Dunstabzugshaube an das Netz,
ob Frequenz und Spannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen.
Um eine optimale Leistung der Dunstab-zugshaube zu
erreichen, darf die Länge des Abzugsrohrs VIER Meter nicht
überschreiten und sollte nicht mehr als zwei 90°-Winkel
enthalten.
Obwohl eine Absaugung der beim Kochen entstehenden
Dämpfe nach außen empfohlen wird, können Aktivkohlelter
ein-gebaut werden, die eine Rückführung der gereinigten Gase
in die Küche über das Abzugsrohr ermöglichen.
NOTE: Weitere Informationen nden Sie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Reinigung
Reinigung
Reinigung
Reinigung Reinigung
Ein Nichtbefolgen der Reinigungsvorschriften kann zu Bränden
führen.
Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen Teilen der
Dunstabzugshaube und insbesondere im Filter, es besteht
Brandgefahr.
In Abhängigkeit vom Grad der Nutzung der Dunstabzugshaube
ist eine Reinigung der Filter mindestens einmal monatlich
erforderlich. Beachten Sie bitte, daß beim Kochen auch dann

4
Fettablagerungen an der Dunstabzugshaube und im Filter
auftreten, wenn diese nicht in Betrieb ist.
Wir empfehlen Ihnen, bei der Reinigung Schutzhandschuhe zu
tragen und bei der Reinigung des Inneren der
Dunstabzugshaube mit größter Vorsicht vorzugehen.
Wartung
Wartung
Wartung
WartungWartung
Benutzen Sie die Dunstabzugshaube nicht mit defektem oder
angeschnittenem Netzkabel, oder wenn das Gerät sichtbare
Schäden im Bereich der Bedienelemente aufweist.
Falls das Netzkabel beschädigt wird, ist es vom Hersteller, von
autorisierten Vertretern oder von für diese Aufgabe
qualifizierten Technikern zu ersetzen, um gefährliche
Situationen zu vermeiden.
Bei Fehlfunktion der LED, muss diese vom Hersteller, dem
Verkäufer oder einem qualizierten Servicebetrieb ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Wenn die Dunstabzugshaube nicht mehr oder nicht mehr
richtig funktioniert, trennen Sie diese vom Netz und setzen Sie
sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.
Hinsichtlich aller Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an
die nächstgelegene Kundendienststelle, die eine Verwendung
von Originalersatzteilen garantiert. Alle Reparaturen oder
Eingriffe durch andere Personen können Schäden und
Funktionsstörungen am Gerät hervorrufen und Gefahren für
Ihre Sicherheit zur Folge haben.

5
deutsch
-
-
-
--
A Fahren Sie Stoßsteuerung, die 3
Geschwindigkeiten vorwählen darf.
Intensiv
Intensivstufe
Leistungsstufe
B Lampe Einstellung
C Beleuchtung mit Glühlampen
D Zur Reinigung einfach abnehmbare Filter
über dem Kochbereich
E Auszug zur Einstellung einer größeren
Absaugäche
F Einbaumöglichkeit für Aktivkohle-lter
(Abb. 2)
G-H Rückschlagklappen zum Aufsatz auf die
hierfür am Abzug vorgesehenen
Durchbrüche (Abb.5 ).
Schalten Sie die Dunstabzugshaube einige
Minuten vor Kochbeginn ein (zwischen 3 und 5
Minuten). Hierdurch wird eine kontinuierliche
und stabile Luftströmung erreicht, wenn die
Dämpfe abzusaugen sind.
Die Dunstabzugshaube nach dem Kochen
noch einige Zeit (zwischen 3 und 5 Minuten)
weiterlaufen lassen, damit Fetteilchen aus der
Abluftleitung vollständig nach außen
transportiert werden. Auf diese Weise wird das
Rückströmen von Fett, Dämpfen und
Gerüchen verhindert.
B
B
B
BBet
et
et
etetr
r
r
rri
i
i
iie
e
e
eeb
b
b
bbs
s
s
sse
e
e
eei
i
i
iin
n
n
nnst
st
st
stste
e
e
eel
l
l
lll
l
l
llu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gge
e
e
een
n
n
nn
1
1
1
11.
.
.
. . Beim Ziehen der Auszugsblende, startet die
Haube in Stufe 1.
2
2
2
22.
.
.
. . Um die Geschwindigkeit zu ändern,
drücken Sie die Taste " Die ".
Geschwindigkeit ändert sich entsprechend
dem folgenden Zyklus:
3.
3.
3.
3.3.
Die Stufe 3 ist zeitgesteuert. Somit wird die
Dunstabzugshaube automatisch nach 7
Minuten auf Stufe 2 zurückgeschaltet.
1
1
1
11.
.
.
. . P
P
P
PPr
r
r
rro
o
o
oog
g
g
ggra
ra
ra
raram
m
m
mmmi
mi
mi
mimie
e
e
eer
r
r
rrun
un
un
unung
g
g
gg
T
T
T
TTi
i
i
iime
me
me
memer
r
r
rr
a.
a.
a.
a.a.
Ziehen Sie die Auszugsblende mit an- oder
ausgeschalteten Motoren hervor.
b.
b.
b.
b.b.
Halten
alle LED schnell ackern.
c.
c.
c.
c.c.
gewünschte Abluftzeit zu wählen. Jede LED
entspricht 5 Minuten Betriebszeit. Die
maximale Betriebzeit beträgt Minuten 15
(die entsprechende LED in der intensive
Geschwindigkeit blinkt schnell)
d.
d.
d.
d.d.
Nach 5 Sekunden Drücken der Tasten,
stoppt die entsprechenden LED in der
gewählten Zeit schnell zu blinken und die
LED, der gewählten Geschwindigkeit
entspricht, beginnt langsam zu blinken.
e.
e.
e.
e.e.
Geschwindigkeiten können eingestellt
werden im Stop Delay-Timer-Modus durch
2
2
2
22.
.
.
. . S
S
S
SSt
t
t
tto
o
o
oop
p
p
p p D
D
D
DDe
e
e
eela
la
la
lalay
y
y
yy-
-
-
--T
T
T
TTi
i
i
iim
m
m
mme
e
e
eer
r
r
rr-
-
-
--Mo
Mo
Mo
MoMod
d
d
ddus
us
us
usus
b
b
b
bbe
e
e
eeen
en
en
enend
d
d
dde
e
e
een
n
n
nn
Motoren abschalten, oder schließen Sie die
Blende.

6
B
B
B
BBel
el
el
elele
e
e
eeu
u
u
uuc
c
c
cch
h
h
hht
t
t
ttun
un
un
unung
g
g
gg
Die manuelle Beleuchtung wird gesteuert,
drücken.
Beim Ziehen der Auszugsblende, wird die
Beleuchtung an- oder ausgeschaltet, je nach
dem Zustand es zuletzt gebraucht wurde.
Überzeugen Sie sich vor Beginn aller
Reinigungs- oder Pegearbeiten davon, daß
das Gerät vom Netz getrennt ist.
Beachten Sie bei allen Reinigungs und
Pegearbeiten die Sicherheitshinweise.
Wenn die Reinigung nicht gemäß der
Gebrauchsanleitung regelmäßig durchgeführt
wird, besteht die Gefahr eines Brandes.
R
R
R
RRei
ei
ei
eiein
n
n
nni
i
i
iig
g
g
ggu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
g g d
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rr F
F
F
F Fi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rr
Hängen Sie die Filter durch Betätigung der
Verschlüsse aus. Tauchen Sie die Filter zur
Reinigung in heißes Wasser, bis sich die
Fettreste aufgelöst haben, spülen Sie diese
danach mit fließendem Wasser ab. Die
Verwendung eines speziellen fettlösenden
Sprays zur Reinigung der Filter ist ebenfalls
möglich. Die Filter können auch in der
Geschirrspülmaschine gereinigt werden (siehe
Anmerkung). Stellen Sie die Filter darin
senkrecht auf, damit sich keine Speisereste
darauf absetzen können. Nach der Reinigung
die Filter trocknen und anschließend wieder in
die Dunstabzugshaube einsetzen.
Ac
Ac
Ac
AcAch
h
h
hhtu
tu
tu
tutun
n
n
nng
g
g
gg: die Dunstabzugshaube wird nicht
funktionieren, bis Sie den Hauptlter
installieren
An
An
An
AnAnm
m
m
mmer
er
er
ererk
k
k
kku
u
u
uung
ng
ng
ngng: Durch Reinigung mit aggressiven
Spülmitteln im Geschirrspüler kann die
metallische Filteroberäche schwarz anlaufen,
ohne daß jedoch die Rückhaltefähigkeit für
Fette beeinträchtigt wird.
Ac
Ac
Ac
AcAch
h
h
hhtu
tu
tu
tutun
n
n
nng
g
g
gg: In Abhängigkeit vom Grad der
Nutzung der Dunstabzugshaube ist eine
Reinigung der Filter mindestens einmal
monatlich erforderlich. Beachten Sie bitte, daß
beim Kochen auch dann Fettablagerungen an
der Dunstabzugshaube und im Filter auftreten,
wenn diese nicht in Betrieb ist.
R
R
R
RRei
ei
ei
eiein
n
n
nni
i
i
iig
g
g
ggu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
g g de
de
de
deder
r
r
rr
Fi
Fi
Fi
FiFil
l
l
llt
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rrh
h
h
hha
a
a
aal
l
l
llt
t
t
tter
er
er
ereru
u
u
uun
n
n
nng
g
g
gg
un
un
un
unund
d
d
dd
d
d
d
dde
e
e
ees
s
s
ss
G
G
G
GGeh
eh
eh
ehehä
ä
ä
ääu
u
u
uus
s
s
sse
e
e
ees
s
s
ss
de
de
de
deder
r
r
rr A
A
A
AAb
b
b
bbz
z
z
zzu
u
u
uugs
gs
gs
gsgsh
h
h
hha
a
a
aau
u
u
uub
b
b
bbe
e
e
ee
Zur Reinigung wird die Verwendung eines in
warmer Seifenlauge mit einer Temperatur von
etwa 40°C angefeuchteten Tuchs empfohlen.
Reinigen Sie besonders sorgfältig alle Schlitze
und trocknen Sie anschließend alle Flächen
gründlich mit einem nicht fasernden Tuch.
Ac
Ac
Ac
AcAch
h
h
hhtu
tu
tu
tutun
n
n
nng
g
g
gg:
:
:
::
Verwenden Sie zur Reinigung keine
metallischen Scheuerschwämme oder
kratzend wirkende Mittel, durch welche die
Oberäche beschädigt werden kann.
Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen
wie Messer, Scheren usw.
A
A
A
AAk
k
k
kkt
t
t
tti
i
i
iiv
v
v
vvko
ko
ko
kokoh
h
h
hhl
l
l
lle
e
e
eef
f
f
ffi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
tter
er
er
erer
Zum Einbau der Aktivkohlelter, nehmen
Sie die Abdeckung ab. Befestigen Sie den
Filter in die dafür vorgesehene Vorrichtung
und bringen Sie die Abdeckung wieder
an.
Die Nutzungsdauer der Aktivkohlelter ist
abhängig von der Nutzungsintensität. Sie
kann zwischen drei bis sechs Monaten
betragen.
Die Aktivkohlelter können weder ge-
waschen noch regeneriert werden. Sie
sind daher auszutauschen, wenn deren
Filterwirkung erschöpft ist.
Zum ersetzen des Aktivkohlelters,
entnehmen Sie den aktuell eingesetzten
Filter und platzieren den neuen Filter in der
gleichen Position.

7
deutsch
Abmessungen:
Breite = 600/ 900 mm
Tiefe = 300 mm
Höhe = 183/ 273 mm
Elektrische Kennwerte:
SIEHE TYPENSCHILD
Um die Dunstabzugshaube zu reparieren
beschließen Sie bitte eine der folgenden
Wahlen:
a)
a)
a)
a)a) Auf der Oberseite des Küchenmöbels:
Verwenden Sie die Schablone in Abb. 4
zum Anbringen der
Durchgangsbohrungen.
b)
b)
b)
b)b) Aus der inneren Seite der Möbel:
Wenn der Körper der Haube im Möbel
passt, befestigen Sie die Haube durch die
vorgegebenen Löcher auf jeder Seite mit
zwei Schrauben (aus dem Inneren des
Haubenkörpers heraus).
Die Unterseite der Dunstabzugshaube muß
eine Mindesthöhe von 60 cm über elektrischen
Kochstelle und 65 cm. Über Gaskochstellen
aufweisen. Ist in den Einbauanweisungen für
ein Gaskochfeld ein größerer Abstand
angegeben, muß dieser entsprechend
berücksichtigt werden.
Um eine optimale Leistung der Dunstab-
zugshaube zu erreichen, darf die Länge des
Abzugsrohrs VIER Meter nicht überschreiten
und sollte nicht mehr als zwei 90°-Winkel
enthalten.
Obwohl eine Absaugung der beim Kochen
entstehenden Dämpfe nach außen empfohlen
wird, können Aktivkohlelter ein-gebaut
werden, die eine Rückführung der gereinigten
Gase in die Küche über das Abzugsrohr
ermöglichen.
Möchten Sie die Original-Frontabdeckung
durch eine zu Ihrem Küchenmöbel passende
ersetzen, gehen Sie wie folgt vor (Abb. 3):
Ziehen Sie den Auszug heraus.
Lösen Sie die Schrauben (T) zur Befes-
tigung der Frontabdeckung.
Bringen Sie die neue Frontabdeckung an
und befestigen Sie diese wie das
Originalteil.
Bevor Sie den Reparaturdienst verständigen, führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfungen
durch:
Fe
Fe
Fe
FeFeh
h
h
hhl
l
l
lle
e
e
eer
r
r
rr
Mö
Mö
Mö
MöMög
g
g
ggl
l
l
lli
i
i
iic
c
c
cche
he
he
hehe
U
U
U
UUr
r
r
rrsa
sa
sa
sasac
c
c
cch
h
h
hhe
e
e
ee
Ab
Ab
Ab
AbAbh
h
h
hhi
i
i
iilf
lf
lf
lflfe
e
e
ee
Die Dunstabzugshaube
funktioniert nicht.
Das Netzkabel ist nicht
angeschlossen.
Netzkabel anschließen.
Die Steckdose führt keine
Spannung.
Für Spannungszuführung zur Steckdose
sorgen.
Die Absaugleistung der
Dunstabzugs-haube ist
Der Filter ist mit Fett gesättigt.
Filter reinigen oder auswechseln.
Das Abzugsrohr ist verstopft.
Die Verstopfungen beseitigen.

8
Fe
Fe
Fe
FeFehl
hl
hl
hlhler
er
er
erer
Mö
Mö
Mö
MöMög
g
g
ggli
li
li
lilich
ch
ch
chche
e
e
e e Ur
Ur
Ur
UrUrsa
sa
sa
sasach
ch
ch
chche
e
e
ee
Ab
Ab
Ab
AbAbhi
hi
hi
hihilf
lf
lf
lflfe
e
e
ee
zu gering, oder es
treten Vibrationen auf.
Die Luftkanäle sind nicht
richtig dimensioniert.
Setzen Sie sich mit dem Installateur in
Verbindung und beachten Sie die Angaben in
der Bedienungsanleitung.
Die Beleuchtung
funktioniert nicht.
Die Lampen sind
durchgebrannt.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
ILCOS D Code: DBR-1,5-H- 67
En
En
En
EnEnts
ts
ts
tstsor
or
or
ororg
g
g
ggun
un
un
unung
g
g
g g de
de
de
deder
r
r
r r Ve
Ve
Ve
VeVer
r
r
rrpa
pa
pa
papack
ck
ck
ckckun
un
un
unung
g
g
g g
Die Verpackung ist mit einem Grünen Punkt
gekennzeichnet.
Benutzen Sie geeignete Behältnisse, um alle
Verpackungsmaterialien, wie Pappe,
Styropor und Folien, zu entsorgen. Auf diese
Weise wird die Wiederverwertung der
Verpackungsmaterialien gewährleistet.
En
En
En
EnEnts
ts
ts
tstsor
or
or
ororg
g
g
ggun
un
un
unung
g
g
g g vo
vo
vo
vovon
n
n
n n st
st
st
ststil
il
il
ilill
l
l
llge
ge
ge
gegele
le
le
lelegt
gt
gt
gtgten
en
en
enen G
G
G
G Ge
e
e
eerä
rä
rä
räräte
te
te
teten
n
n
nn
Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
sieht vor, dass die elektrischen
Haushaltgeräte nicht im normalen Abfalluss
des festen Stadtmülls entsorgt werden
dürfen.
Die außer Betrieb gesetzten Geräte müssen
getrennt abgeholt werden, um den Anteil der
Rückgewinnung und Wiederverwendung der
Werkstoe, aus denen sie bestehen, zu
optimieren und um potentielle Schäden für
die Gesundheit der Menschen und die
Umwelt zu vermeiden.
Das Symbol, welches aus einem mit einem
Kreuz durchgestrichenen Müllcontainer
besteht, ist auf sämtlichen Erzeugnissen
anzubringen, um so an die Verpichtung der
separaten Abholung zu erinnern.
Die Verbraucher haben sich mit den lokalen
Behörden bzw. den Verkaufsstellen in
Verbindung zu setzen, um Informationen
über den Ort einzuholen, der zur Lagerung
der alten elektrischen Haushaltsgeräte
geeignet ist.
Machen Sie Ihr Gerät unbrauchbar, bevor
Sie es entsorgen. Ziehen Sie das Netzkabel
heraus, schneiden Sie es ab und entsorgen
Sie es.

9
español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad
A
A
A
AAn
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
ee
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rr
y
y
y
yy
u
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aar
r
r
rr
e
e
e
eel
l
l
ll
a
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aat
t
t
tto
o
o
oo,
,
,
,,
l
l
l
lle
e
e
eea
a
a
aa
a
a
a
aat
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aam
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
l
l
l
lla
a
a
aas
s
s
ss
instruccione
instruccione
instruccione
instruccioneinstrucciones
s
s
ss
f
f
f
ffa
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iit
t
t
tta
a
a
aad
d
d
dda
a
a
aas
s
s
ss.
.
.
..
E
E
E
EEl
l
l
ll
f
f
f
ffa
a
a
aab
b
b
bbr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
n
n
n
nno
o
o
oo
s
s
s
sse
e
e
ee
h
h
h
hha
a
a
aac
c
c
cce
e
e
ee
r
r
r
rre
e
e
ees
s
s
ssp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ssa
a
a
aab
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
ee
l
l
l
llo
o
o
oos
s
s
ss
d
d
d
dda
a
a
aañ
ñ
ñ
ñño
o
o
oos
s
s
ss
y
y
y
yy
l
l
l
lle
e
e
ees
s
s
ssi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ees
s
s
ss
c
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uus
s
s
ssa
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oos
s
s
ss
po
po
po
popor
r
r
rr
un
un
un
ununa
a
a
aa
in
in
in
inins
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
y
y
y
yy
u
u
u
uus
s
s
sso
o
o
oo
incorrectos.
incorrectos.
incorrectos.
incorrectos. incorrectos. Guarde
Guarde
Guarde
Guarde Guarde siempre
siempre
siempre
siempre siempre las
las
las
las las i
i
i
iinstrucciones
nstrucciones
nstrucciones
nstrucciones nstrucciones junto
junto
junto
junto junto co
co
co
cocon
n
n
n n el
el
el
el el
a
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aat
t
t
tto
o
o
oo
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aa
f
f
f
ffu
u
u
uut
t
t
ttu
u
u
uur
r
r
rra
a
a
aas
s
s
ss
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ssu
u
u
uul
l
l
llt
t
t
tta
a
a
aas
s
s
ss.
.
.
..
Seguridad de niño
Seguridad de niño
Seguridad de niño
Seguridad de niñoSeguridad de niños y personas vulnerables
s y personas vulnerables
s y personas vulnerables
s y personas vulnerabless y personas vulnerables
E
E
E
EEs
s
s
sst
t
t
tte
e
e
ee
ap
ap
ap
apapa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aat
t
t
tto
o
o
oo
pu
pu
pu
pupue
e
e
eed
d
d
dde
e
e
ee
se
se
se
seser
r
r
rr
u
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
po
po
po
popor
r
r
rr
n
n
n
nni
i
i
iiñ
ñ
ñ
ñño
o
o
oos
s
s
ss
de
de
de
dede
8
8
8
88
a
a
a
aañ
ñ
ñ
ñño
o
o
oos
s
s
ss
e
e
e
een
n
n
nn
a
a
a
aad
d
d
dde
e
e
eel
l
l
lla
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
y
y
y
yy
p
p
p
ppo
o
o
oor
r
r
rr
p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rrs
s
s
sso
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aas
s
s
ss
c
c
c
ccu
u
u
uuy
y
y
yya
a
a
aas
s
s
ss
c
c
c
cca
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aad
d
d
dde
e
e
ees
s
s
ss
f
f
f
ffí
í
í
íís
s
s
ssi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aas
s
s
ss,
,
,
, ,
s
s
s
sse
e
e
een
n
n
nns
s
s
sso
o
o
oor
r
r
rri
i
i
iia
a
a
aal
l
l
lle
e
e
ees
s
s
ss
o
o
o
oo
m
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lle
e
e
ees
s
s
ss
e
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tté
é
é
één
n
n
nn
d
d
d
ddi
i
i
iis
s
s
ssm
m
m
mmi
i
i
iin
n
n
nnu
u
u
uui
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aas
s
s
ss
o
o
o
oo
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
c
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eez
z
z
zzc
c
c
cca
a
a
aan
n
n
nn
d
d
d
dde
e
e
ee
l
l
l
lla
a
a
aa
ex
ex
ex
exexp
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aa
y
y
y
yy
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nno
o
o
ooc
c
c
cci
i
i
iim
m
m
mmi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oos
s
s
ss
s
s
s
ssu
u
u
uuf
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cci
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aa
m
m
m
mma
a
a
aan
n
n
nne
e
e
eej
j
j
jja
a
a
aar
r
r
rrl
l
l
llo
o
o
oo,
,
,
,,
s
s
s
ssi
i
i
iie
e
e
eem
m
m
mmp
p
p
ppr
r
r
rre
e
e
ee
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
c
c
c
ccu
u
u
uue
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nn
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nn
la
la
la
lala
s
s
s
ssu
u
u
uup
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rrv
v
v
vvi
i
i
iis
s
s
ssi
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
de
de
de
dede
u
u
u
uun
n
n
nna
a
a
aa
p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rrs
s
s
sso
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aa
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
s
s
s
sse
e
e
ee
r
r
r
rre
e
e
ees
s
s
ssp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ssa
a
a
aab
b
b
bbi
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iic
c
c
cce
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
ee
s
s
s
ssu
u
u
uu
s
s
s
sse
e
e
eeg
g
g
ggu
u
u
uur
r
r
rri
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aad
d
d
dd.
.
.
..
No deje que los niño
No deje que los niño
No deje que los niño
No deje que los niñoNo deje que los niños jueguen con el aparato.
s jueguen con el aparato.
s jueguen con el aparato.
s jueguen con el aparato.s jueguen con el aparato.
Seguridad genera
Seguridad genera
Seguridad genera
Seguridad generaSeguridad general
l
l
l l
L
L
L
LLa
a
a
aa
h
h
h
hha
a
a
aab
b
b
bbi
i
i
iit
t
t
tta
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
d
d
d
dde
e
e
eeb
b
b
bbe
e
e
ee
d
d
d
ddi
i
i
iis
s
s
ssp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eer
r
r
rr
d
d
d
dde
e
e
ee
v
v
v
vve
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lla
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
a
a
a
aad
d
d
dde
e
e
eec
c
c
ccu
u
u
uua
a
a
aad
d
d
dda
a
a
aa
s
s
s
ssi
i
i
ii
s
s
s
sse
e
e
ee
utiliza
utiliza
utiliza
utiliza utiliza la
la
la
la la campana
campana
campana
campana campana e
e
e
eextractora
xtractora
xtractora
xtractora xtractora a
a
a
a a la
la
la
la la vez
vez
vez
vez vez que
que
que
que que electrodomésticos
electrodomésticos
electrodomésticos
electrodomésticos electrodomésticos
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nn
g
g
g
gga
a
a
aas
s
s
ss
u
u
u
uu
o
o
o
oot
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oos
s
s
ss
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mmb
b
b
bbu
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iib
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ees
s
s
ss
(
(
(
((n
n
n
nno
o
o
oo
ap
ap
ap
apapl
l
l
lli
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aab
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee
a
a
a
aa
a
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aat
t
t
tto
o
o
oos
s
s
ss
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
s
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llo
o
o
oo
v
v
v
vvu
u
u
uue
e
e
eel
l
l
llv
v
v
vve
e
e
een
n
n
nn
a
a
a
aa
d
d
d
dde
e
e
ees
s
s
ssc
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rrg
g
g
gga
a
a
aar
r
r
rr
e
e
e
eel
l
l
ll
a
a
a
aai
i
i
iir
r
r
rre
e
e
ee
e
e
e
een
n
n
nn
l
l
l
lla
a
a
aa
habitación).
habitación).
habitación).
habitación).habitación).
No flamear debajo de la campana.
No flamear debajo de la campana.
No flamear debajo de la campana.
No flamear debajo de la campana.No flamear debajo de la campana.
ATENCION:
ATENCION:
ATENCION:
ATENCION: ATENCION: Las
Las
Las
Las Las partes
partes
partes
partes partes accesibles
accesibles
accesibles
accesiblesaccesibles
pueden
pueden
pueden
pueden pueden calentarse
calentarse
calentarse
calentarse calentarse
cuando se utiliza co
cuando se utiliza co
cuando se utiliza co
cuando se utiliza cocuando se utiliza con aparatos de cocción.
n aparatos de cocción.
n aparatos de cocción.
n aparatos de cocción.n aparatos de cocción.
Instalación
Instalación
Instalación
InstalaciónInstalación
E
E
E
EEl
l
l
ll
s
s
s
ssi
i
i
iis
s
s
sst
t
t
tte
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aa
e
e
e
eel
l
l
llé
é
é
ééc
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cco
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
eeb
b
b
bbe
e
e
ee
e
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aar
r
r
rr
e
e
e
eeq
q
q
qqu
u
u
uui
i
i
iip
p
p
ppa
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nn
u
u
u
uun
n
n
nn
m
m
m
mme
e
e
eed
d
d
ddi
i
i
iio
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
desconexión,
desconexión,
desconexión,
desconexión, desconexión, con
con
con
con con una
una
una
una una separación
separación
separación
separación separación de
de
de
de de contacto
contacto
contacto
contacto contacto en
en
en
en en todos
todos
todos
todos todos los
los
los
los los
p
p
p
ppo
o
o
ool
l
l
llo
o
o
oos
s
s
ss
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
p
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
oop
p
p
ppo
o
o
oor
r
r
rrc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppl
l
l
lle
e
e
eet
t
t
tta
a
a
aa
d
d
d
dde
e
e
ees
s
s
ssc
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eex
x
x
xxi
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
e
e
e
een
n
n
nn
l
l
l
lla
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tte
e
e
eeg
g
g
ggo
o
o
oor
r
r
rrí
í
í
íía
a
a
aa
d
d
d
dde
e
e
ee
s
s
s
sso
o
o
oob
b
b
bbr
r
r
rre
e
e
eet
t
t
tte
e
e
een
n
n
nns
s
s
ssi
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
I
I
I
III
I
I
III
I
I
II.
.
.
..
S
S
S
SSi
i
i
ii
l
l
l
lla
a
a
aa
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eex
x
x
xxi
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
e
e
e
eel
l
l
llé
é
é
ééc
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aa
s
s
s
sse
e
e
ee
h
h
h
hha
a
a
aac
c
c
cce
e
e
ee
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nn
c
c
c
ccl
l
l
lla
a
a
aav
v
v
vvi
i
i
iij
j
j
jja
a
a
aa,
,
,
,,
e
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oon
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
ees
s
s
ss
e
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aa
debe ser accesible desp
debe ser accesible desp
debe ser accesible desp
debe ser accesible despdebe ser accesible después de la instal
ués de la instal
ués de la instal
ués de la instalués de la instalación.
ación.
ación.
ación.ación.

11
español
N
N
N
NNo
o
o
oo
p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rrm
m
m
mmi
i
i
iit
t
t
tti
i
i
iir
r
r
rr
l
l
l
lla
a
a
aa
a
a
a
aac
c
c
ccu
u
u
uum
m
m
mmu
u
u
uul
l
l
lla
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
d
d
d
dde
e
e
ee
g
g
g
ggr
r
r
rra
a
a
aas
s
s
ssa
a
a
aa
e
e
e
een
n
n
nn
n
n
n
nni
i
i
iin
n
n
nng
g
g
ggu
u
u
uun
n
n
nna
a
a
aa
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
ee
l
l
l
lla
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aam
m
m
mmp
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nna
a
a
aa,
,
,
,,
e
e
e
ees
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aal
l
l
llm
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
e
e
e
een
n
n
nn
e
e
e
eel
l
l
ll
f
f
f
ffi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oo.
.
.
..
O
O
O
OOC
C
C
CCA
A
A
AAS
S
S
SSI
I
I
IIO
O
O
OON
N
N
NNA
A
A
AA
R
R
R
RRI
I
I
IIE
E
E
EES
S
S
SSG
G
G
GGO
O
O
OO
D
D
D
DDE
E
E
EE
INCENDIO.
INCENDIO.
INCENDIO.
INCENDIO.INCENDIO.
L
L
L
LLa
a
a
aa
l
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mmp
p
p
ppi
i
i
iie
e
e
eez
z
z
zza
a
a
aa
d
d
d
dde
e
e
ee
f
f
f
ffi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oos
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
eeb
b
b
bbe
e
e
ee
e
e
e
eef
f
f
ffe
e
e
eec
c
c
cct
t
t
ttu
u
u
uua
a
a
aar
r
r
rrs
s
s
sse
e
e
ee,
,
,
,,
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mmo
o
o
oo
m
m
m
mmí
í
í
íín
n
n
nni
i
i
iim
m
m
mmo
o
o
oo
u
u
u
uun
n
n
nna
a
a
aa
v
v
v
vve
e
e
eez
z
z
zz
a
a
a
aal
l
l
ll
me
me
me
memes
s
s
ss,
,
,
,,
d
d
d
dde
e
e
eep
p
p
ppe
e
e
een
n
n
nnd
d
d
ddi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnd
d
d
ddo
o
o
oo
de
de
de
dede
l
l
l
lla
a
a
aa
u
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
d
d
d
dde
e
e
ee
la
la
la
lala
c
c
c
cca
a
a
aam
m
m
mmp
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nna
a
a
aa.
.
.
..
S
S
S
SSe
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
eeb
b
b
bbe
e
e
ee
t
t
t
tte
e
e
een
n
n
nne
e
e
eer
r
r
rr
e
e
e
een
n
n
nn
c
c
c
ccu
u
u
uue
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aa
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
a
a
a
aal
l
l
ll
c
c
c
cco
o
o
ooc
c
c
cci
i
i
iin
n
n
nna
a
a
aar
r
r
rr
h
h
h
hha
a
a
aay
y
y
yy
d
d
d
dde
e
e
eep
p
p
ppo
o
o
oos
s
s
ssi
i
i
iic
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
d
d
d
dde
e
e
ee
g
g
g
ggr
r
r
rra
a
a
aas
s
s
ssa
a
a
aas
s
s
ss
e
e
e
een
n
n
nn
l
l
l
lla
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aam
m
m
mmp
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nna
a
a
aa
y
y
y
yy
e
e
e
een
n
n
nn
e
e
e
eel
l
l
ll
f
f
f
ffi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oo
a
a
a
aau
u
u
uun
n
n
nnq
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
a
a
a
aaq
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
eel
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aa
n
n
n
nno
o
o
oo
s
s
s
sse
e
e
ee
ponga en funcionamiento.
ponga en funcionamiento.
ponga en funcionamiento.
ponga en funcionamiento.ponga en funcionamiento.
L
L
L
LLe
e
e
ee
re
re
re
rerec
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnd
d
d
dda
a
a
aam
m
m
mmo
o
o
oos
s
s
ss
us
us
us
ususa
a
a
aar
r
r
rr
gu
gu
gu
gugua
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
y
y
y
y y e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
ttr
r
r
rre
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aar
r
r
rr
la
la
la
lala
p
p
p
ppr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
cuando limpie el in
cuando limpie el in
cuando limpie el in
cuando limpie el incuando limpie el int
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rr
d
d
d
dde
e
e
ee
l
l
l
lla
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aam
m
m
mmp
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nna
a
a
aa.
.
.
..
Reparación
Reparación
Reparación
ReparaciónReparación
S
S
S
SSi
i
i
ii
e
e
e
eel
l
l
ll
c
c
c
cca
a
a
aab
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee
e
e
e
eel
l
l
llé
é
é
ééc
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cco
o
o
oo
s
s
s
ssu
u
u
uuf
f
f
ffr
r
r
rre
e
e
ee
a
a
a
aal
l
l
llg
g
g
ggú
ú
ú
úún
n
n
nn
d
d
d
dda
a
a
aañ
ñ
ñ
ñño
o
o
oo,
,
,
,,
e
e
e
eel
l
l
ll
f
f
f
ffa
a
a
aab
b
b
bbr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee,
,
,
,,
s
s
s
ssu
u
u
uu
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rrv
v
v
vvi
i
i
iic
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oo
t
t
t
tté
é
é
ééc
c
c
ccn
n
n
nni
i
i
iic
c
c
cco
o
o
oo
a
a
a
aau
u
u
uut
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rri
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
o
o
o
oo
u
u
u
uun
n
n
nn
p
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
oof
f
f
ffe
e
e
ees
s
s
ssi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aal
l
l
ll
t
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnd
d
d
ddr
r
r
rrá
á
á
áán
n
n
nn
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
c
c
c
cca
a
a
aam
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iia
a
a
aar
r
r
rrl
l
l
llo
o
o
oo
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aa
e
e
e
eev
v
v
vvi
i
i
iit
t
t
tta
a
a
aar
r
r
rr
r
r
r
rri
i
i
iie
e
e
ees
s
s
ssg
g
g
ggo
o
o
oos
s
s
ss.
.
.
..
N
N
N
NNo
o
o
oo
p
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nng
g
g
gga
a
a
aa
l
l
l
lla
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aam
m
m
mmp
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nna
a
a
aa
e
e
e
een
n
n
nn
f
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aam
m
m
mmi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo
s
s
s
ssi
i
i
ii
e
e
e
eel
l
l
ll
c
c
c
cca
a
a
aab
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
ee
a
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
e
e
e
eel
l
l
llé
é
é
ééc
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aa
e
e
e
ees
s
s
sst
t
t
ttá
á
á
áá
d
d
d
dde
e
e
eet
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rra
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
o
o
o
oo
p
p
p
ppr
r
r
rre
e
e
ees
s
s
sse
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aa
c
c
c
cco
o
o
oor
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss,
,
,
,,
o
o
o
oo
s
s
s
ssi
i
i
ii
e
e
e
eel
l
l
ll
a
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aat
t
t
tto
o
o
oo
m
m
m
mmu
u
u
uue
e
e
ees
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aa
s
s
s
ssí
í
í
íín
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oom
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
eet
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rro
o
o
oos
s
s
ss
v
v
v
vvi
i
i
iis
s
s
ssi
i
i
iib
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ees
s
s
ss
e
e
e
een
n
n
nn
l
l
l
lla
a
a
aa
zona de los mandos.
zona de los mandos.
zona de los mandos.
zona de los mandos.zona de los mandos.
S
S
S
SSi
i
i
ii
el
el
el
elel
m
m
m
mmó
ó
ó
óód
d
d
ddu
u
u
uul
l
l
llo
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
LE
LE
LE
LELED
D
D
DD
n
n
n
nno
o
o
oo
fu
fu
fu
fufun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aa
c
c
c
cco
o
o
oor
r
r
rrr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tta
a
a
aam
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee,
,
,
,,
d
d
d
dde
e
e
eeb
b
b
bbe
e
e
ee
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rr
reemplazado
reemplazado
reemplazado
reemplazado reemplazado por
por
por
por por el
el
el
el el fabricante,
fabricante,
fabricante,
fabricante, fabricante, su
su
su
su su servicio
servicio
servicio
servicio servicio técnico
técnico
técnico
técnico técnico o
o
o
o o
personas
personas
personas
personas personas que
que
que
que que dispongan
dispongan
dispongan
dispongan dispongan de
de
de
de de una
una
una
una una c
c
c
ccu
u
u
uua
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
s
s
s
ssi
i
i
iim
m
m
mmi
i
i
iil
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rr
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aa
e
e
e
eev
v
v
vvi
i
i
iit
t
t
tta
a
a
aar
r
r
rr
r
r
r
rri
i
i
iie
e
e
ees
s
s
ssg
g
g
ggo
o
o
oos
s
s
ss.
.
.
..
S
S
S
SSi
i
i
ii
l
l
l
lla
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aam
m
m
mmp
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nna
a
a
aa
d
d
d
dde
e
e
eej
j
j
jja
a
a
aa
d
d
d
dde
e
e
ee
f
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aar
r
r
rr
o
o
o
oo
l
l
l
llo
o
o
oo
h
h
h
hha
a
a
aac
c
c
cce
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
ee
m
m
m
mmo
o
o
ood
d
d
ddo
o
o
oo
a
a
a
aan
n
n
nno
o
o
oor
r
r
rrm
m
m
mma
a
a
aal
l
l
ll,
,
,
,,
desconéctela
desconéctela
desconéctela
desconéctela desconéctela de
de
de
de de la
la
la
la la red
red
red
red red y
y
y
y y comuníq
comuníq
comuníq
comuníqcomuníquelo
uelo
uelo
uelo uelo al
al
al
al al Servicio
Servicio
Servicio
Servicio Servicio de
de
de
de de
A
A
A
AAs
s
s
ssi
i
i
iis
s
s
sst
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aa
T
T
T
TTé
é
é
ééc
c
c
ccn
n
n
nni
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aa.
.
.
..
P
P
P
PPa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aa
cu
cu
cu
cucua
a
a
aal
l
l
llq
q
q
qqu
u
u
uui
i
i
iie
e
e
eer
r
r
rr
re
re
re
rerep
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón
n
n
nn
d
d
d
dde
e
e
eeb
b
b
bbe
e
e
ee
d
d
d
ddi
i
i
iir
r
r
rri
i
i
iig
g
g
ggi
i
i
iir
r
r
rrs
s
s
sse
e
e
ee
a
a
a
aal
l
l
ll
S
S
S
SSe
e
e
eer
r
r
rrv
v
v
vvi
i
i
iic
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
A
A
A
AAs
s
s
ssi
i
i
iis
s
s
sst
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aa
T
T
T
TTé
é
é
ééc
c
c
ccn
n
n
nni
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aa
c
c
c
ccu
u
u
uua
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
m
m
m
mmá
á
á
áás
s
s
ss
c
c
c
cce
e
e
eer
r
r
rrc
c
c
cca
a
a
aan
n
n
nno
o
o
oo,
,
,
,,
u
u
u
uus
s
s
ssa
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
ddo
o
o
oo
s
s
s
ssi
i
i
iie
e
e
eem
m
m
mmp
p
p
ppr
r
r
rre
e
e
ee
repuestos
repuestos
repuestos
repuestos repuestos originales.
originales.
originales.
originales. originales. Las
Las
Las
Las Las reparaciones
reparaciones
reparaciones
reparaciones reparaciones o
o
o
o o modificaciones
modificaciones
modificaciones
modificacionesmodificaciones
realizadas
realizadas
realizadas
realizadas realizadas por
por
por
por por otro
otro
otro
otro otro personal
personal
personal
personal personal pueden
pueden
pueden
pueden pueden ocasionar
ocasionar
ocasionar
ocasionar ocasionar daños
daños
daños
daños daños al
al
al
al al
a
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aat
t
t
tto
o
o
oo
o
o
o
o o un
un
un
unun
m
m
m
mma
a
a
aal
l
l
ll
f
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aam
m
m
mmi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo,
,
,
,,
p
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nni
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnd
d
d
ddo
o
o
oo
en
en
en
enen
p
p
p
ppe
e
e
eel
l
l
lli
i
i
iig
g
g
ggr
r
r
rro
o
o
oo
s
s
s
ssu
u
u
uu
s
s
s
sse
e
e
eeg
g
g
ggu
u
u
uur
r
r
rri
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aad
d
d
dd.
.
.
..

12
-
-
-
--
A Mando pulsante motor que permite
seleccionar 3 velocidades.
Intensiva
Alta
Baja
B Mando pulsante de la iluminación
C Iluminación mediante lámparas.
D Filtros situados sobre la zona de
cocción, fácilmente extraibles para su
lavado.
E Conjunto extraible que permite una
mayor superficie de captación de gases.
F Posibilidad de incorporar filtros de
carbón activo (Fig. 2)
G-H Aletas anti-retorno que se colocarán en
la boca de salida, situando sus
extremos en los orificios dispuestos
para ello (Fig. 5 ).
Para conseguir una mejor aspiración le
recomendamos poner en funcionamiento la
campana unos minutos antes de cocinar
(entre 3 y 5 minutos) para que el ujo de aire
sea continuo y estable al momento de aspirar
los humos.
De igual modo, mantenga la campana
funcionando unos minutos después de
cocinar para el total arrastre de humos y
olores al exterior.
P
P
P
PPu
u
u
uue
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aa
e
e
e
een
n
n
nn
m
m
m
mma
a
a
aar
r
r
rrch
ch
ch
chcha
a
a
aa
1.
1.
1.
1.1. Al abrir la bandeja la campana se pone en
funcionamiento en la velocidad baja.
2.
2.
2.
2.2. Para cambiar la velocidad, pulsar el mando
seguiente:
3.
3.
3.
3.3.
La tercera velocidad está temporizada, por
lo que la campana volverá
automáticamente a la segunda velocidad
transcurridos siete minutos.
F
F
F
FFu
u
u
uun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aam
m
m
mmi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
o o t
t
t
tte
e
e
eem
m
m
mmp
p
p
ppor
or
or
orori
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aado
do
do
dodo
1.
1.
1.
1.1. P
P
P
P Pr
r
r
rro
o
o
oog
g
g
ggr
r
r
rra
a
a
aam
m
m
mma
a
a
aaci
ci
ci
cició
ó
ó
óón
n
n
nn
de
de
de
dedel
l
l
ll
Ti
Ti
Ti
TiTie
e
e
eem
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oo
de
de
de
dede
fu
fu
fu
fufun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oona
na
na
nanam
m
m
mmi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo:
:
:
::
a.
a.
a.
a.a.
Abrir Bandeja con motores apagados o en
marcha.
b.
b.
b.
b.b.
que uno de los LEDs parpadee de forma
intermitente rápida.
c.
c.
c.
c.c.
tiempo de temporizado. Cada LED
corresponde a 5 minutos de
funcionamiento. El tiempo máximo de
funcionamiento es de 15 minutos (el LED
correspondiente a la velocidad intensiva
parpadea rápido).
d.
d.
d.
d.d.
Transcurridos 5 segundos desde la última
pulsación de los mandos, el LED
correspondiente a la temporización deja de
parpadear rápido y empieza a parpadear
lento el LED correspondiente a la velocidad
selecionada.
e.
e.
e.
e.e.
En Modo temporizado, la velocidad de los
motores puede ajustarse pulsando el

13
español
2.
2.
2.
2.2.
An
An
An
AnAnul
ul
ul
ulula
a
a
aaci
ci
ci
cició
ó
ó
óón
n
n
n n de
de
de
dedel
l
l
ll
fu
fu
fu
fufunc
nc
nc
ncnci
i
i
iion
on
on
onona
a
a
aami
mi
mi
mimien
en
en
enento
to
to
toto
te
te
te
tetemp
mp
mp
mpmpo
o
o
oori
ri
ri
ririz
z
z
zzad
ad
ad
adado
o
o
oo
los motores, ó cerrar la bandeja.
I
I
I
IIlu
lu
lu
lulum
m
m
mmin
in
in
inina
a
a
aaci
ci
ci
cició
ó
ó
óón
n
n
nn
La iluminación se enciende y se apaga al
Al tirar la bandeja, la iluminación se enciende o
queda apagada mediante el estado en que
estaba en la ultima utilización.
Antes de efectuar cualquier operación de
limpieza y mantenimiento, asegúrese que el
aparato está desconectado de la red.
Para realizar labores de limpieza y
mantenimiento, cumpla con las Instrucciones
de Seguridad.
Existe riesgo de incendio en caso de que la
limpieza no se efectúe conforme a las
instrucciones.
L
L
L
LLim
im
im
imimp
p
p
ppie
ie
ie
ieiez
z
z
zza
a
a
a a d
d
d
dde
e
e
eel
l
l
l l f
f
f
ffil
il
il
ililt
t
t
ttro
ro
ro
roro
Para extraer los ltros de sus alojamientos
actúe sobre los dispositivos de enclavamiento.
Proceda a su limpieza, bien introduciéndolo en
el lavavajillas, (ver observaciones) o dejándolo
sumergido en agua caliente el tiempo
necesario para facilitar la eliminación de
grasas, o si lo desea, mediante el uso de
sprays especícos (protegiendo las partes no
metálicas). Finalizada la limpieza proceda a su
secado.
At
At
At
AtAte
e
e
eenc
nc
nc
ncnció
ió
ió
ióión
n
n
nn: la campana no funcionará hasta que
se vuelva a instalar el ltro principal.
O
O
O
OObs
bs
bs
bsbser
er
er
ererv
v
v
vvac
ac
ac
acaci
i
i
iion
on
on
onones
es
es
eses:
:
:
:: La limpieza en lavavajillas con
detergentes agresivos, puede ennegrecer la
supercie metálica sin que afecte a su
capacidad de retención de grasas.
At
At
At
AtAte
e
e
eenc
nc
nc
ncnció
ió
ió
ióión:
n:
n:
n:n: La limpieza de ltros debe
efectuarse, como mínimo una vez al mes,
dependiendo de la utilización de la campana.
Se debe tener en cuenta que al cocinar hay
deposición de grasas en la campana y en el
ltro aunque aquella no se ponga en
funcionamiento.
L
L
L
LLim
im
im
imimp
p
p
ppie
ie
ie
ieiez
z
z
zza
a
a
a a d
d
d
dde
e
e
eel
l
l
l l c
c
c
ccue
ue
ue
ueuer
r
r
rrp
p
p
ppo
o
o
o o d
d
d
dde
e
e
e e l
l
l
lla
a
a
a a c
c
c
cca
a
a
aamp
mp
mp
mpmpan
an
an
anana
a
a
aa
Se recomienda la utilización de agua jabonosa,
a 40ºC aproximadamente. Se utilizará un paño
humedecido en dicha agua para la limpieza de
la campana, incidiendo especialmente en las
rendijas. Posteriormente se secará utilizando
un paño que no desprenda pilosidades.
At
At
At
AtAte
e
e
eenc
nc
nc
ncnció
ió
ió
ióión:
n:
n:
n:n:
No use nunca estropajos metálicos ni
productos abrasivos que puedan dañar la
supercie.
No realice raspaduras con objetos duros,
como cuchillos, tijeras, etc.
F
F
F
FFil
il
il
ililt
t
t
ttro
ro
ro
roro d
d
d
d de
e
e
ee
c
c
c
ccar
ar
ar
ararb
b
b
bbón
ón
ón
ónón
a
a
a
aact
ct
ct
ctcti
i
i
iivo
vo
vo
vovo
Para colocar el filtro de carbón, se hará
coincidir el anclaje del motor con el anclaje
del ltro de carbón activado y girarlo en el
sentido horario.
La duración del ltro de carbón activado es
de tres a seis meses, dependiendo de uso.
El ltro de carbón activo no es lavable ni
regenerable. Una vez agotado, proceda a
la sustitución del mismo.
Para reemplazar los ltros gastados por
otros nuevos, procederemos en sentido
inverso al de su montaje.

14
Dimensiones:
Ancho = 600/ 900 mm
Fondo = 300 mm
Alto = 183/ 273 mm
Características eléctricas
VER ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS
Para jar la campana al mueble, utilice una de
las siguientes opciones:
a)
a)
a)
a)a)
A la parte superior del mueble:
Debe utilizarse la plantilla de la gura 4
donde se indica la posición de los agujeros
pasantes.
b)
b)
b)
b)b) A los laterales internos del mueble:
Cuando la carcasa se ajuste al interior del
mueble atronillar con dos tonrillos a cada
lado desde el interior de la carcasa,
usando los agujeros laterals.
La parte inferior de la campana deberá
colocarse a una altura mínima de 65 cm de la
encimera de gas y 60 eléctrica. Si las
instrucciones de instalación de cocinas de gas
indican una distancia superior, debe tenerse
en cuenta.
Para obtener un rendimiento óptimo, la
longitud de la tubería de evacuación exterior
no deberá ser superior a CUATRO metros, ni
tener más de dos ángulos (codos) de 90º.
Aunque lo recomendable es la evacuación de
gases al exterior, pueden instalarse ltros de
carbón activado que permiten que los gases
puedan devolverse a la cocina a través del
tubo de salida.
Si desea sustituir el frontis original por otro
igual al mueble, deberá seguir las siguientes
instrucciones (Fig. 3):
Extraer el Conjunto extraíble.
Quitar los tornillos (T) que sujetan el frontis.
Instalar el nuevo frontis sujetándolo de la
misma forma que el sustituido.
Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas a continuación:
De
De
De
DeDef
f
f
ffec
ec
ec
ececto
to
to
toto
Po
Po
Po
PoPos
s
s
ssib
ib
ib
ibibl
l
l
lle
e
e
e e c
c
c
ccau
au
au
auaus
s
s
ssa
a
a
aa
So
So
So
SoSol
l
l
lluc
uc
uc
ucuci
i
i
iión
ón
ón
ónón
La campana no
funciona
El cable de red no está
conectado
Conectar el cable de red
No llega tensión al enchufe
Proceder a revisar/reparar la red eléctrica
La campana no aspira
suciente o vibra
Filtro saturado de grasa
Proceda a la limpieza o sustitución del ltro
Obstrucción del conducto de
salida de aire
Elimine las obstrucciones
Conducto de aire
inadecuado
Contacte con el instalador y siga las
instrucciones de este manual
Las lámparas no
iluminan
Lámparas fundidas
Contacte el Servicio de Atención al Cliente
ILCOS D Code: DBR-1,5-H- 67

15
español
El
El
El
ElElim
im
im
imimin
in
in
inina
a
a
aaci
ci
ci
cición
ón
ón
ónón d
d
d
d de
e
e
eel
l
l
l l em
em
em
ememba
ba
ba
babal
l
l
llaj
aj
aj
ajaje
e
e
ee
El embalaje está marcado con el Punto
Verde. Para eliminar todos los materiales de
embalaje, como el cartón, poliuretano y las
películas, utilice contenedores adecuados.
Así se garantiza la reutilización de los
materiales de embalaje.
El
El
El
ElElim
im
im
imimin
in
in
inina
a
a
aaci
ci
ci
cición
ón
ón
ónón d
d
d
d de
e
e
ee a
a
a
a apa
pa
pa
papar
r
r
rrat
at
at
atatos
os
os
osos f
f
f
f fue
ue
ue
ueuer
r
r
rra
a
a
a a de
de
de
dede
us
us
us
ususo
o
o
o o
En base a la Norma europea 2012/19/UE de
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos
viejos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen
que ser recogidos selectivamente para
optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud
humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se
marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la
autoridad local o con el vendedor para
informarse en relación a la correcta
eliminación de su electrodoméstico viejo.
Antes de eliminar su aparato, inutilícelo. Tire
el cable de alimentación, córtelo y elimínelo.

16
Safety Instructions
Safety Instructions
Safety Instructions
Safety Instructions Safety Instructions
Carefully
Carefully
Carefully
Carefully Carefully read
read
read
read read the
the
the
the the instructions
instructions
instructions
instructions instructions befor
befor
befor
beforbefore
e
e
e e installing
installing
installing
installing installing and
and
and
and and using
using
using
using using the
the
the
the the
e
e
e
eeq
q
q
qqu
u
u
uui
i
i
iip
p
p
ppm
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tt.
.
.
..
T
T
T
TTh
h
h
hhe
e
e
ee
m
m
m
mma
a
a
aan
n
n
nnu
u
u
uuf
f
f
ffa
a
a
aac
c
c
cct
t
t
ttu
u
u
uur
r
r
rre
e
e
eer
r
r
rr
i
i
i
iis
s
s
ss
n
n
n
nno
o
o
oot
t
t
tt
l
l
l
lli
i
i
iia
a
a
aab
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee
f
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rr
i
i
i
iim
m
m
mmp
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
oop
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rr
installation
installation
installation
installation installation and
and
and
and and use
use
use
use use of
of
of
of of the
the
the
the the equipment
equipment
equipment
equipment equipment that
that
that
that that may
may
may
may may cau
cau
cau
caucaus
s
s
sse
e
e
ee
i
i
i
iin
n
n
nnj
j
j
jju
u
u
uur
r
r
rri
i
i
iie
e
e
ees
s
s
ss
a
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
dd
d
d
d
dda
a
a
aam
m
m
mma
a
a
aag
g
g
gge
e
e
ee.
.
.
..
A
A
A
AAl
l
l
llw
w
w
wwa
a
a
aay
y
y
yys
s
s
ss
k
k
k
kke
e
e
eee
e
e
eep
p
p
pp
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rru
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ss
a
a
a
aat
t
t
tt
h
h
h
hha
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
dd,
,
,
,,
s
s
s
sso
o
o
oo
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
eey
y
y
yy
c
c
c
cca
a
a
aan
n
n
nn
be easily referred to during use.
be easily referred to during use.
be easily referred to during use.
be easily referred to during use.be easily referred to during use.
Children and Vuln
Children and Vuln
Children and Vuln
Children and VulnChildren and Vulnerable people safety
erable people safety
erable people safety
erable people safetyerable people safety
T
T
T
TTh
h
h
hhi
i
i
iis
s
s
ss
a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppl
l
l
lli
i
i
iia
a
a
aan
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
ee
is
is
is
isis
no
no
no
nonot
t
t
tt
i
i
i
iin
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnd
d
d
dde
e
e
eed
d
d
dd
f
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rr
u
u
u
uus
s
s
sse
e
e
ee
b
b
b
bby
y
y
yy
p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rrs
s
s
sso
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ss
(i
(i
(i
(i(in
n
n
nnc
c
c
ccl
l
l
llu
u
u
uud
d
d
ddi
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
children)
children)
children)
children) children) with
with
with
with with reduced
reduced
reduced
reduced reduced physical,
physical,
physical,
physical,physical,
sensory
sensory
sensory
sensory sensory or
or
or
or or m
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aal
l
l
l l
capabilities,
capabilities,
capabilities,
capabilities, capabilities, or
or
or
or or lack
lack
lack
lack lack of
of
of
of of experience
experience
experience
experience experience and
and
and
and and knowledge,
knowledge,
knowledge,
knowledge, knowledge, unless
unless
unless
unless unless
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
eey
y
y
yy
h
h
h
hha
a
a
aav
v
v
vve
e
e
ee
b
b
b
bbe
e
e
eee
e
e
een
n
n
nn
g
g
g
ggi
i
i
iiv
v
v
vve
e
e
een
n
n
nn
s
s
s
ssu
u
u
uup
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rrv
v
v
vvi
i
i
iis
s
s
ssi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
o
o
o
oor
r
r
rr
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rru
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
eer
r
r
rrn
n
n
nni
i
i
iin
n
n
nng
g
g
g g
use of the appliance by a person respon
use of the appliance by a person respon
use of the appliance by a person respon
use of the appliance by a person responuse of the appliance by a person responsible for their safety.
sible for their safety.
sible for their safety.
sible for their safety.sible for their safety.
Children
Children
Children
Children Children should
should
should
should should be
be
be
be be supervised
supervised
supervised
supervised supervised to
to
to
toto
ensure
ensure
ensure
ensure ensure that
that
that
that that they
they
they
they they do
do
do
do do not
not
not
not not
play with th
play with th
play with th
play with thplay with the appliance.
e appliance.
e appliance.
e appliance.e appliance.
General Safety
General Safety
General Safety
General SafetyGeneral Safety
T
T
T
TTh
h
h
hhe
e
e
eer
r
r
rre
e
e
ee
s
s
s
ssh
h
h
hha
a
a
aal
l
l
lll
l
l
ll
b
b
b
bbe
e
e
ee
a
a
a
aad
d
d
dde
e
e
eeq
q
q
qqu
u
u
uua
a
a
aat
t
t
tte
e
e
ee
v
v
v
vve
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
o
o
o
oof
f
f
ff
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
r
r
r
rro
o
o
ooo
o
o
oom
m
m
mm
w
w
w
wwh
h
h
hhe
e
e
een
n
n
nn
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
e e
r
r
r
rra
a
a
aan
n
n
nng
g
g
gge
e
e
ee
h
h
h
hho
o
o
ooo
o
o
ood
d
d
dd
i
i
i
iis
s
s
ss
u
u
u
uus
s
s
sse
e
e
eed
d
d
dd
a
a
a
aat
t
t
tt
th
th
th
ththe
e
e
ee
sa
sa
sa
sasam
m
m
mme
e
e
ee
ti
ti
ti
titim
m
m
mme
e
e
ee
as
as
as
asas
ap
ap
ap
apapp
p
p
ppl
l
l
lli
i
i
iia
a
a
aan
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
ees
s
s
ss
b
b
b
bbu
u
u
uur
r
r
rrn
n
n
nni
i
i
iin
n
n
nng
g
g
g g
g
g
g
gga
a
a
aas
s
s
ss
o
o
o
oor
r
r
rr
o
o
o
oot
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
eer
r
r
rr
f
f
f
ffu
u
u
uue
e
e
eel
l
l
lls
s
s
ss
(
(
(
((n
n
n
nno
o
o
oot
t
t
tt
a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppl
l
l
lli
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aab
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee
t
t
t
tto
o
o
oo
a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppl
l
l
lli
i
i
iia
a
a
aan
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
ees
s
s
ss
t
t
t
tth
h
h
hha
a
a
aat
t
t
tt
o
o
o
oon
n
n
nnl
l
l
lly
y
y
yy
discharge the air back into the room).
discharge the air back into the room).
discharge the air back into the room).
discharge the air back into the room).discharge the air back into the room).
Do not flambé
Do not flambé
Do not flambé
Do not flambé Do not flambé u
u
u
uun
n
n
nnd
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rr
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
r
r
r
rra
a
a
aan
n
n
nng
g
g
gge
e
e
ee
h
h
h
hho
o
o
ooo
o
o
ood
d
d
dd.
.
.
..
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION: CAUTION: Accessible
Accessible
Accessible
Accessible Accessible parts
parts
parts
parts parts may
may
may
may may become
become
become
become become hot
hot
hot
hot hot when
when
when
when when used
used
used
used used
with cooking applian
with cooking applian
with cooking applian
with cooking applianwith cooking appliances.
ces.
ces.
ces.ces.
Installation
Installation
Installation
InstallationInstallation
T
T
T
TTh
h
h
hhe
e
e
ee
e
e
e
eel
l
l
lle
e
e
eec
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cc
s
s
s
ssy
y
y
yys
s
s
sst
t
t
tte
e
e
eem
m
m
mm
m
m
m
mmu
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tt
b
b
b
bbe
e
e
ee
e
e
e
eeq
q
q
qqu
u
u
uui
i
i
iip
p
p
ppp
p
p
ppe
e
e
eed
d
d
dd
w
w
w
wwi
i
i
iit
t
t
tth
h
h
hh
a
a
a
aa
m
m
m
mme
e
e
eea
a
a
aan
n
n
nns
s
s
ss
f
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rr
disconnection,
disconnection,
disconnection,
disconnection, disconnection, with
with
with
withwith
a
a
a
a a contact
contact
contact
contact contact separation
separation
separation
separation separation in
in
in
in in all
all
all
all all poles
poles
poles
poles poles that
that
that
that that
provides
provides
provides
provides provides full
full
full
full full disconnection
disconnection
disconnection
disconnection disconnection unde
unde
unde
undeunder
r
r
rr
o
o
o
oov
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrv
v
v
vvo
o
o
ool
l
l
llt
t
t
tta
a
a
aag
g
g
gge
e
e
ee
c
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tte
e
e
eeg
g
g
ggo
o
o
oor
r
r
rry
y
y
yy
I
I
I
III
I
I
III
I
I
II
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnd
d
d
ddi
i
i
iit
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ss,
,
,
,,
i
i
i
iin
n
n
nn
a
a
a
aac
c
c
ccc
c
c
cco
o
o
oor
r
r
rrd
d
d
dda
a
a
aan
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
ee
t
t
t
tto
o
o
oo
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
w
w
w
wwi
i
i
iir
r
r
rri
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
r
r
r
rru
u
u
uul
l
l
lle
e
e
ees
s
s
ss.
.
.
..
I
I
I
IIf
f
f
ff
a
a
a
a a pl
pl
pl
plplu
u
u
uug
g
g
gg
is
is
is
isis
u
u
u
uus
s
s
sse
e
e
eed
d
d
dd
f
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rr
th
th
th
ththe
e
e
ee
el
el
el
elele
e
e
eec
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cc
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn,
,
,
,,
th
th
th
ththe
e
e
een
n
n
nn
it
it
it
itit
m
m
m
mmu
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tt
b
b
b
bbe
e
e
ee
a
a
a
aac
c
c
ccc
c
c
cce
e
e
ees
s
s
sss
s
s
ssi
i
i
iib
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee
a
a
a
aaf
f
f
fft
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rr
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn.
.
.
..
T
T
T
TTh
h
h
hhe
e
e
ee
ai
ai
ai
aiair
r
r
rr
mu
mu
mu
mumus
s
s
sst
t
t
tt
no
no
no
nonot
t
t
tt
b
b
b
bbe
e
e
ee
di
di
di
didis
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hha
a
a
aar
r
r
rrg
g
g
gge
e
e
eed
d
d
dd
i
i
i
iin
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo
a
a
a
aa
u
u
u
uue
e
e
ee
th
th
th
ththa
a
a
aat
t
t
tt
is
is
is
isis
u
u
u
uus
s
s
sse
e
e
eed
d
d
dd
f
f
f
ffor
or
or
oror
e
e
e
eex
x
x
xxh
h
h
hha
a
a
aau
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
f
f
f
ffu
u
u
uum
m
m
mme
e
e
ees
s
s
ss
f
f
f
ffr
r
r
rro
o
o
oom
m
m
mm
a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppl
l
l
lli
i
i
iia
a
a
aan
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
ees
s
s
ss
b
b
b
bbu
u
u
uur
r
r
rrn
n
n
nni
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
g
g
g
gga
a
a
aas
s
s
ss
o
o
o
oor
r
r
rr
o
o
o
oot
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
eer
r
r
rr
f
f
f
ffu
u
u
uue
e
e
eel
l
l
lls
s
s
ss

17
english
(
(
(
((n
n
n
nno
o
o
oot
t
t
tt
a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppl
l
l
lli
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aab
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
ee
t
t
t
tto
o
o
oo
a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppl
l
l
lli
i
i
iia
a
a
aan
n
n
nnce
ce
ce
ceces
s
s
ss
t
t
t
tth
h
h
hha
a
a
aat
t
t
tt
on
on
on
ononl
l
l
lly
y
y
yy
d
d
d
ddi
i
i
iis
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hha
a
a
aar
r
r
rrg
g
g
gge
e
e
ee
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
a
a
a
aai
i
i
iir
r
r
rr
b
b
b
bba
a
a
aac
c
c
cck
k
k
kk
into the room).
into the room).
into the room).
into the room).into the room).
T
T
T
TTh
h
h
hhe
e
e
ee
l
l
l
llo
o
o
oow
w
w
wwe
e
e
eer
r
r
rr
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tt
o
o
o
oof
f
f
ff
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
m
m
m
mmu
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tt
b
b
b
bbe
e
e
ee
l
l
l
llo
o
o
ooc
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tte
e
e
eed
d
d
dd
a
a
a
aat
t
t
tt
a
a
a
aa
minimum
minimum
minimum
minimum minimum height
height
height
height height of
of
of
of of 60
60
60
60 60 cm
cm
cm
cm cm above
above
above
above above the
the
the
the the hob
hob
hob
hob hob for
for
for
for for electric
electric
electric
electric electric cookers
cookers
cookers
cookers cookers
a
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
dd
6
6
6
665
5
5
55
c
c
c
ccm
m
m
mm
f
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rr
g
g
g
gga
a
a
aas
s
s
ss
c
c
c
cco
o
o
ooo
o
o
ook
k
k
kke
e
e
eer
r
r
rrs
s
s
ss.
.
.
..
I
I
I
IIf
f
f
ff
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rru
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ss
o
o
o
oof
f
f
ff
a
a
a
aa
g
g
g
gga
a
a
aas
s
s
s s
cooker indicate a gr
cooker indicate a gr
cooker indicate a gr
cooker indicate a grcooker indicate a greater distance these must be observ
eater distance these must be observ
eater distance these must be observ
eater distance these must be observeater distance these must be observed.
ed.
ed.
ed.ed.
B
B
B
BBe
e
e
eef
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rre
e
e
ee
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lli
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ssu
u
u
uul
l
l
llt
t
t
tt
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
l
l
l
llo
o
o
ooc
c
c
cca
a
a
aal
l
l
ll
r
r
r
rru
u
u
uul
l
l
lle
e
e
ees
s
s
ss
a
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
dd
regulations
regulations
regulations
regulations regulations in
in
in
in in force
force
force
force force with
with
with
with with respect
respect
respect
respect respect to
to
to
to to the
the
the
the the discharge
discharge
discharge
discharge discharge of
of
of
of of air
air
air
air air and
and
and
and and
fumes.
fumes.
fumes.
fumes.fumes.
W
W
W
WWh
h
h
hhe
e
e
een
n
n
nn
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
is
is
is
isis
wo
wo
wo
wowor
r
r
rrk
k
k
kki
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
a
a
a
aat
t
t
tt
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
s
s
s
ssa
a
a
aam
m
m
mme
e
e
ee
t
t
t
tti
i
i
iim
m
m
mme
e
e
ee
a
a
a
aas
s
s
ss
o
o
o
oot
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
eer
r
r
rr
non
non
non
nonnon-
-
-
--e
e
e
eel
l
l
lle
e
e
eec
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aal
l
l
ll
c
c
c
cco
o
o
ooo
o
o
ook
k
k
kki
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
e
e
e
eeq
q
q
qqu
u
u
uui
i
i
iip
p
p
ppm
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tt,
,
,
,,
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
o
o
o
oou
u
u
uut
t
t
ttl
l
l
lle
e
e
eet
t
t
tt
a
a
a
aai
i
i
iir
r
r
rr
p
p
p
ppr
r
r
rre
e
e
ees
s
s
sss
s
s
ssu
u
u
uur
r
r
rre
e
e
ee
m
m
m
mmu
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tt
n
n
n
nno
o
o
oot
t
t
tt
e
e
e
eex
x
x
xxc
c
c
cce
e
e
eee
e
e
eed
d
d
dd
4
4
4
44
P
P
P
PPa
a
a
aa
(
(
(
((4
4
4
44x
x
x
xx1
1
1
110
0
0
00-
-
-
--5
5
5
55
b
b
b
bba
a
a
aar
r
r
rr)
)
)
)).
.
.
..
B
B
B
BBe
e
e
eef
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rre
e
e
ee
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
th
th
th
ththe
e
e
ee
ex
ex
ex
exext
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
to
to
to
toto
th
th
th
ththe
e
e
e e ma
ma
ma
mamai
i
i
iin
n
n
nns
s
s
ss,
,
,
,,
ch
ch
ch
chche
e
e
eec
c
c
cck
k
k
kk
t
t
t
tth
h
h
hha
a
a
aat
t
t
tt
b
b
b
bbo
o
o
oot
t
t
tth
h
h
hh
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
v
v
v
vvo
o
o
ool
l
l
llt
t
t
tta
a
a
aag
g
g
gge
e
e
ee
a
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
dd
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
f
f
f
ffr
r
r
rre
e
e
eeq
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
een
n
n
nnc
c
c
ccy
y
y
yy
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnf
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rrm
m
m
mm
t
t
t
tto
o
o
oo
t
t
t
tth
h
h
hha
a
a
aat
t
t
tt
s
s
s
ssh
h
h
hho
o
o
oow
w
w
wwn
n
n
nn
on the characteristic
on the characteristic
on the characteristic
on the characteristicon the characteristics label located i
s label located i
s label located i
s label located is label located in
n
n
nns
s
s
ssi
i
i
iid
d
d
dde
e
e
ee
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr.
.
.
..
T
T
T
TTo
o
o
oo
ac
ac
ac
acach
h
h
hhi
i
i
iie
e
e
eev
v
v
vve
e
e
e e o
o
o
oop
p
p
ppt
t
t
tti
i
i
iim
m
m
mmu
u
u
uum
m
m
mm
p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rrf
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rrm
m
m
mma
a
a
aan
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
ee
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
l
l
l
lle
e
e
een
n
n
nng
g
g
ggt
t
t
tth
h
h
hh
of
of
of
ofof
th
th
th
ththe
e
e
ee
o
o
o
oou
u
u
uut
t
t
ttl
l
l
lle
e
e
eet
t
t
tt
h
h
h
hho
o
o
oos
s
s
sse
e
e
ee
sh
sh
sh
shsho
o
o
oou
u
u
uul
l
l
lld
d
d
dd
n
n
n
nno
o
o
oot
t
t
tt
ex
ex
ex
exexc
c
c
cce
e
e
eeed
ed
ed
eded
4
4
4
44
m
m
m
mme
e
e
eet
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rrs
s
s
ss,
,
,
,,
or
or
or
oror
i
i
i
iin
n
n
nnc
c
c
ccl
l
l
llu
u
u
uud
d
d
dde
e
e
ee
mo
mo
mo
momor
r
r
rre
e
e
ee
t
t
t
tth
h
h
hha
a
a
aan
n
n
nn
tw
tw
tw
twtwo
o
o
oo
90º angles (elbows).
90º angles (elbows).
90º angles (elbows).
90º angles (elbows).90º angles (elbows).
Although
Although
Although
Although Although venting
venting
venting
venting venting to
to
to
to to the
the
the
the the outside
outside
outside
outside outside is
is
is
is is recommended,
recommended,
recommended,
recommended, recommended, activated
activated
activated
activated activated
c
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rrb
b
b
bbo
o
o
oon
n
n
nn
l
l
l
llt
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rr
m
m
m
mma
a
a
aay
y
y
yy
be
be
be
bebe
us
us
us
ususe
e
e
eed
d
d
dd
t
t
t
tto
o
o
oo
al
al
al
alall
l
l
llo
o
o
oow
w
w
ww
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
ga
ga
ga
gagas
s
s
ss
t
t
t
tto
o
o
oo
b
b
b
bbe
e
e
ee
r
r
r
rre
e
e
eet
t
t
ttu
u
u
uur
r
r
rrn
n
n
nne
e
e
eed
d
d
dd
t
t
t
tto
o
o
o o
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
k
k
k
kki
i
i
iit
t
t
ttc
c
c
cch
h
h
hhe
e
e
een
n
n
nn
t
t
t
tth
h
h
hhr
r
r
rro
o
o
oou
u
u
uug
g
g
ggh
h
h
hh
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
o
o
o
oou
u
u
uut
t
t
ttl
l
l
lle
e
e
eet
t
t
tt
p
p
p
ppi
i
i
iip
p
p
ppe
e
e
ee.
.
.
..
NOTE:
NOTE:
NOTE:
NOTE: NOTE: For more Installation information, refer to the end
of this user manual.
Cleaning
Cleaning
Cleaning
CleaningCleaning
T
T
T
TTh
h
h
hhe
e
e
eer
r
r
rre
e
e
ee
i
i
i
iis
s
s
ss
a
a
a
aa
f
f
f
ffi
i
i
iir
r
r
rre
e
e
ee
ri
ri
ri
riris
s
s
ssk
k
k
kk
i
i
i
iif
f
f
ff
cl
cl
cl
clcle
e
e
eea
a
a
aan
n
n
nni
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
is
is
is
isis
n
n
n
nno
o
o
oot
t
t
tt
ca
ca
ca
cacar
r
r
rrr
r
r
rri
i
i
iie
e
e
eed
d
d
dd
o
o
o
oou
u
u
uut
t
t
tt
i
i
i
iin
n
n
n n a
a
a
aacc
cc
cc
cccco
o
o
oor
r
r
rrd
d
d
dda
a
a
aan
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
ee
with the instructions.
with the instructions.
with the instructions.
with the instructions.with the instructions.
D
D
D
DDo
o
o
oo
n
n
n
nno
o
o
oot
t
t
tt
a
a
a
aal
l
l
lll
l
l
llo
o
o
oow
w
w
ww
g
g
g
ggr
r
r
rre
e
e
eea
a
a
aas
s
s
sse
e
e
ee
t
t
t
tto
o
o
oo
a
a
a
aac
c
c
ccc
c
c
ccu
u
u
uum
m
m
mmu
u
u
uul
l
l
lla
a
a
aat
t
t
tte
e
e
ee
in
in
in
inin
a
a
a
aan
n
n
nny
y
y
yy
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tt
of
of
of
ofof
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr,
,
,
,,
es
es
es
esesp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lly
y
y
yy
in
in
in
inin
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
g
g
g
ggr
r
r
rre
e
e
eea
a
a
aas
s
s
sse
e
e
ee
l
l
l
llt
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rrs
s
s
ss
a
a
a
aas
s
s
ss
t
t
t
tth
h
h
hhi
i
i
iis
s
s
ss
CO
CO
CO
COCOU
U
U
UUL
L
L
LLD
D
D
DD
PRODUCE A FIRE RISK!
PRODUCE A FIRE RISK!
PRODUCE A FIRE RISK!
PRODUCE A FIRE RISK!PRODUCE A FIRE RISK!
T
T
T
TTh
h
h
hhe
e
e
ee
g
g
g
ggr
r
r
rre
e
e
eea
a
a
aas
s
s
sse
e
e
ee
f
f
f
ffi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rrs
s
s
ss
a
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
dd
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
i
i
i
iin
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rrn
n
n
nna
a
a
aal
l
l
ll
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tt
o
o
o
oof
f
f
ff
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
m
m
m
mmu
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tt
b
b
b
bbe
e
e
ee
c
c
c
ccl
l
l
lle
e
e
eea
a
a
aan
n
n
nne
e
e
eed
d
d
dd
a
a
a
aat
t
t
tt
l
l
l
lle
e
e
eea
a
a
aas
s
s
sst
t
t
tt
o
o
o
oon
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
ee
a
a
a
aa
m
m
m
mmo
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
tth
h
h
hh
d
d
d
dde
e
e
eep
p
p
ppe
e
e
een
n
n
nnd
d
d
ddi
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
o
o
o
oon
n
n
nn
h
h
h
hho
o
o
oow
w
w
ww
o
o
o
oof
f
f
fft
t
t
tte
e
e
een
n
n
nn

18
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
i
i
i
iis
s
s
ss
u
u
u
uus
s
s
sse
e
e
eed
d
d
dd.
.
.
..
N
N
N
NNo
o
o
oot
t
t
tte
e
e
ee
t
t
t
tth
h
h
hha
a
a
aat
t
t
tt
g
g
g
ggr
r
r
rre
e
e
eea
a
a
aas
s
s
sse
e
e
ee
i
i
i
iis
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
eep
p
p
ppo
o
o
oos
s
s
ssi
i
i
iit
t
t
tte
e
e
eed
d
d
dd
i
i
i
iin
n
n
nn
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
w
w
w
wwh
h
h
hhe
e
e
een
n
n
nn
c
c
c
cco
o
o
ooo
o
o
ook
k
k
kki
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg,
,
,
,,
w
w
w
wwh
h
h
hhe
e
e
eet
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
eer
r
r
rr
i
i
i
iit
t
t
tt
i
i
i
iis
s
s
ss
s
s
s
ssw
w
w
wwi
i
i
iit
t
t
ttc
c
c
cch
h
h
hhe
e
e
eed
d
d
dd
o
o
o
oon
n
n
nn
o
o
o
oor
r
r
rr
n
n
n
nno
o
o
oot
t
t
tt.
.
.
..
W
W
W
WWe
e
e
ee
r
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mmm
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnd
d
d
dd
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
u
u
u
uus
s
s
sse
e
e
ee
o
o
o
oof
f
f
ff
g
g
g
ggl
l
l
llo
o
o
oov
v
v
vve
e
e
ees
s
s
ss
a
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
dd
c
c
c
cca
a
a
aau
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
w
w
w
wwh
h
h
hhe
e
e
een
n
n
nn
c
c
c
ccl
l
l
lle
e
e
eea
a
a
aan
n
n
nni
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
ssi
i
i
iid
d
d
dde
e
e
ee
o
o
o
oof
f
f
ff
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr.
.
.
..
Repairs
Repairs
Repairs
RepairsRepairs
I
I
I
IIf
f
f
ff
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
s
s
s
ssu
u
u
uup
p
p
ppp
p
p
ppl
l
l
lly
y
y
yy
c
c
c
cco
o
o
oor
r
r
rrd
d
d
dd
i
i
i
iis
s
s
ss
d
d
d
dda
a
a
aam
m
m
mma
a
a
aag
g
g
gge
e
e
eed
d
d
dd,
,
,
,,
i
i
i
iit
t
t
tt
m
m
m
mmu
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tt
b
b
b
bbe
e
e
ee
r
r
r
rre
e
e
eep
p
p
ppl
l
l
lla
a
a
aac
c
c
cce
e
e
eed
d
d
dd
b
b
b
bby
y
y
yy
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
m
m
m
mma
a
a
aan
n
n
nnu
u
u
uuf
f
f
ffa
a
a
aac
c
c
cct
t
t
ttu
u
u
uur
r
r
rre
e
e
eer
r
r
rr,
,
,
,,
i
i
i
iit
t
t
tts
s
s
ss
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rrv
v
v
vvi
i
i
iic
c
c
cce
e
e
ee
a
a
a
aag
g
g
gge
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tt
o
o
o
oor
r
r
rr
s
s
s
ssi
i
i
iim
m
m
mmi
i
i
iil
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rrl
l
l
lly
y
y
yy
q
q
q
qqu
u
u
uua
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iie
e
e
eed
d
d
dd
p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rrs
s
s
sso
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ss
in order to avoid a hazard.
in order to avoid a hazard.
in order to avoid a hazard.
in order to avoid a hazard.in order to avoid a hazard.
D
D
D
DDo
o
o
oo
n
n
n
nno
o
o
oot
t
t
tt
s
s
s
ssw
w
w
wwi
i
i
iit
t
t
ttc
c
c
cch
h
h
hh
o
o
o
oon
n
n
nn
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
i
i
i
iif
f
f
ff
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
s
s
s
ssu
u
u
uup
p
p
ppp
p
p
ppl
l
l
lly
y
y
yy
c
c
c
cco
o
o
oor
r
r
rrd
d
d
dd
i
i
i
iis
s
s
ss
w
w
w
wwo
o
o
oor
r
r
rrn
n
n
nn
o
o
o
oor
r
r
rr
h
h
h
hha
a
a
aas
s
s
ss
c
c
c
ccu
u
u
uut
t
t
tts
s
s
ss
o
o
o
oor
r
r
rr
i
i
i
iif
f
f
ff
t
t
t
tth
h
h
hher
er
er
erere
e
e
ee
a
a
a
aar
r
r
rre
e
e
ee
s
s
s
ssi
i
i
iig
g
g
ggn
n
n
nns
s
s
ss
o
o
o
oof
f
f
ff
d
d
d
dde
e
e
eet
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rra
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
a
a
a
aar
r
r
rro
o
o
oou
u
u
uun
n
n
nnd
d
d
dd
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ool
l
l
ll
p
p
p
ppa
a
a
aan
n
n
nne
e
e
eel
l
l
ll.
.
.
..
I
I
I
IIf
f
f
ff
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
L
L
L
LLE
E
E
EED
D
D
DD
m
m
m
mmo
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uul
l
l
lle
e
e
ee
i
i
i
iis
s
s
ss
m
m
m
mma
a
a
aal
l
l
llf
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nnc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nni
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg,
,
,
,,
i
i
i
iit
t
t
tt
m
m
m
mmu
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tt
b
b
b
bbe
e
e
ee
r
r
r
rre
e
e
eep
p
p
ppl
l
l
lla
a
a
aace
ce
ce
ceced
d
d
dd
b
b
b
bby
y
y
y y
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
m
m
m
mma
a
a
aan
n
n
nnu
u
u
uuf
f
f
ffa
a
a
aac
c
c
cct
t
t
ttu
u
u
uur
r
r
rre
e
e
eer
r
r
rr,
,
,
,,
i
i
i
iit
t
t
tts
s
s
ss
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rrv
v
v
vvi
i
i
iic
c
c
cce
e
e
ee
a
a
a
aag
g
g
gge
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tt
o
o
o
oor
r
r
rr
s
s
s
ssi
i
i
iim
m
m
mmi
i
i
iil
l
l
lla
a
a
aar
r
r
rrl
l
l
lly
y
y
yy
q
q
q
qqu
u
u
uua
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iie
e
e
eed
d
d
dd
persons in order to avoid a hazard.
persons in order to avoid a hazard.
persons in order to avoid a hazard.
persons in order to avoid a hazard.persons in order to avoid a hazard.
I
I
I
IIf
f
f
ff
t
t
t
tth
h
h
hhe
e
e
ee
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
s
s
s
sst
t
t
tto
o
o
oop
p
p
pps
s
s
ss
w
w
w
wwo
o
o
oor
r
r
rrk
k
k
kki
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
o
o
o
oor
r
r
rr
f
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nnc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ss
a
a
a
aab
b
b
bbn
n
n
nno
o
o
oor
r
r
rrm
m
m
mma
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lly
y
y
yy,
,
,
,,
unplug it from the mains and contact the
unplug it from the mains and contact the
unplug it from the mains and contact the
unplug it from the mains and contact theunplug it from the mains and contact the technical service.
technical service.
technical service.
technical service. technical service.
-
-
-
--
A Motor push control that allow 3 speeds
to be selected
Intensive
High
Low
B Lamp push control
C Lighting by means of lamps
D Filters located over cooking area, easily
withdrawn for cleaning
E Extractable group that allows a greater
gas capture area
F Possibility of incorporating activated
charcoal lter (Fig. 2)
G-H Anti return tabs to be located in the
outlet mouth, locating their ends in the
holes provided (Fig. 5 ).
To achieve better extraction, we recommend
switching on the extractor a few minutes
before starting to cook (3 - 5 minutes) so that
the air ow is continuous and stable when
extracting the fumes.
Likewise, keep the extractor switched on for a
few minutes when cooking is complete to
allow all fumes and odours to be expelled.
O
O
O
OOpe
pe
pe
peper
r
r
rra
a
a
aati
ti
ti
titin
n
n
nng
g
g
gg
se
se
se
seset
t
t
ttt
t
t
ttin
in
in
ining
g
g
ggs
s
s
ss
1.
1.
1.
1.1. When the tray is opened, the hood starts
operating at speed 1.
2.
2.
2.
2.2.
The speed changes according to the
following cycle:

19
english
3. The third speed is timed, so the cooker
hood will automatically revert to the second
speed after seven minutes.
P
P
P
PPro
ro
ro
rorog
g
g
ggra
ra
ra
raram
m
m
mmm
m
m
mmin
in
in
ining
g
g
gg
st
st
st
ststop
op
op
opop
d
d
d
ddel
el
el
elela
a
a
aay
y
y
yy t
t
t
t ti
i
i
iim
m
m
mmer
er
er
erer
1.
1.
1.
1.1.
P
P
P
PPro
ro
ro
rorog
g
g
ggr
r
r
rram
am
am
amamm
m
m
mmin
in
in
ining
g
g
gg
Ti
Ti
Ti
TiTim
m
m
mme
e
e
eer
r
r
rr
a.
a.
a.
a.a.
Open Tray with motors switched on or o
b.
b.
b.
b.b.
icker quickly.
c.
c.
c.
c.c.
Each LED represents 5 minutes of
operating time. The maximum operating
time is 15 minutes (the LED corresponding
to the intensive speed starts ickering fast).
d.
d.
d.
d.d.
5 seconds after pressing the keys, the LED
corresponding to the time stops ickering
fast and the LED corresponding to the
selected speed starts ickering slowly.
e.
e.
e.
e.e.
In stop delay timer Mode, speeds can be
2.
2.
2.
2.2.
C
C
C
CCan
an
an
ananc
c
c
ccel
el
el
elell
l
l
lla
a
a
aati
ti
ti
titio
o
o
oon
n
n
nn o
o
o
o of
f
f
ff S
S
S
S St
t
t
ttop
op
op
opop
D
D
D
DDe
e
e
eela
la
la
lalay
y
y
yy T
T
T
T Ti
i
i
iim
m
m
mme
e
e
eer:
r:
r:
r:r:
or close the tray.
L
L
L
LLig
ig
ig
igigh
h
h
hhti
ti
ti
titin
n
n
nng
g
g
gg
The lighting can be switched on or o by
When you pull the tray, the lighting is switched
on or o, depending on how it was the last
time.
Before carrying out any cleaning or
maintenance activities, ensure that the
extractor is disconnected from the mains.
To carry out cleaning and maintenance, follow
the Safety Instructions.
Fire risk exists in case that cleaning does not
take place according to the instructions.
F
F
F
FFil
il
il
ililt
t
t
tte
e
e
eer
r
r
r r cl
cl
cl
clcle
e
e
eea
a
a
aani
ni
ni
ninin
n
n
nng
g
g
gg
To withdraw the filters from their locations
release the anchoring points. Clean the lter,
either by putting it in the dishwasher (see
notes) or leaving it standing in hot water to
simplify the removal of grease or, if wished, by
means of special sprays (protecting the non
metallic parts). Once clean, leave it to dry.
At
At
At
AtAtte
te
te
teten
n
n
nnti
ti
ti
titio
o
o
oon
n
n
nn: the cooker hood will not work until
the main lter was reinstalled.
N
N
N
NNot
ot
ot
ototes
es
es
eses:
:
:
:: cleaning in the dishwasher with
aggressive detergents may blacken the
surface of metallic parts, without this aecting
its gas retaining properties.
N
N
N
NN.B
.B
.B
.B.B.
.
.
.. The lter must be cleaned at least once a
month depending on how often the extractor
is used. It must be remembered that grease is
deposited in the extractor when cooking,
whether it is switched on or not.
C
C
C
CCle
le
le
lelea
a
a
aani
ni
ni
ninin
n
n
nng
g
g
g g o
o
o
oof
f
f
ff t
t
t
t th
h
h
hhe
e
e
ee e
e
e
e ex
x
x
xxtr
tr
tr
trtra
a
a
aact
ct
ct
ctctor
or
or
oror
b
b
b
bbod
od
od
odody
y
y
yy
The use of warm (40ºC approx.) soapy water
is recommended. A cloth moistened in this
water is used for cleaning the extractor, paying
special attention to the grids. Afterwards, dry it
using a lint-free cloth.
N
N
N
NNot
ot
ot
otote:
e:
e:
e:e:
Never use metallic scouring pads or
abrasive products that could damage the
surface.
Do not use scrapers with metallic surfaces
such as knives, scissors etc.
Ac
Ac
Ac
AcAct
t
t
ttiv
iv
iv
iviva
a
a
aate
te
te
teted
d
d
d d c
c
c
ccha
ha
ha
hahar
r
r
rrco
co
co
cocoa
a
a
aal
l
l
l l
l
l
l
llte
te
te
teter
r
r
rr
To install the charcoal lter, the motor
anchorage is made to coincide with the

20
anchor points of the activated charcoal
lter and turn it clockwise.
The carbon lter lasts from three to six
months depending on the particular
conditions of use.
The activated carbon lter can neither be
washed nor regenerated. Once it is
exhausted, it must be changed.
To replace exhausted lters with new ones,
withdraw the old one in the reverse order
to that of installation.
Dimensions:
Width = 600/ 900 mm
Depth = 300 mm
Height = 183/ 273 mm
Electrical characteristics:
REFER TO RATING PLATE
To x the cooker hood please choose one of
the following options:
a)
a)
a)
a)a) Fixing to the upper part of the furniture:
Figure 4 must be used where the position
of the holes is indicated.
b)
b)
b)
b)b) To the internal side of the furniture:
When the body of the hood ts within the
furniture, fasten with two screws on each
side from the inside of the body, using the
side holes.
The lower part of the extractor must be
located at a minimum height of 60 cm above
the hob for electric cookers and 65 cm for gas
cookers. If the instructions of a gas cooker
indicate a greater distance these must be
observed.
To achieve optimum performance the length of
the outlet hose should not exceed 4 meters, or
include more than two 90º angles (elbows).
Although venting to the outside is
recommended, activated carbon lters may be
used, which allow the gas to be returned to
the kitchen through the outlet pipe.
If you wish to exchange the front for one
matching the kitchen units, follow the following
instructions (Fig. 3):
Withdraw the movable group.
Remove the screws (T) that support the
front.
Install the new front xing it with the same
screws that held the old one.
Before seeking technical assistance carry out the following checks rst:
De
De
De
DeDef
f
f
ffe
e
e
eect
ct
ct
ctct
Po
Po
Po
PoPos
s
s
sss
s
s
ssi
i
i
iibl
bl
bl
blble
e
e
ee
c
c
c
ccau
au
au
auaus
s
s
sse
e
e
ee
So
So
So
SoSol
l
l
llu
u
u
uuti
ti
ti
titio
o
o
oon
n
n
nn
The extractor does not
work
The cable is not connected
Connect the mains cable
No current is reaching the
plug
Revise/repair the electricity circuit
The extractor does not
blow enough or
vibrates
Filter saturated with grease
Clean or substitute the lter
Outlet obstructed
Eliminate obstructions
Inadequate air conduit
Contact the installer and follow instructions of
this manual

21
english
De
De
De
DeDefe
fe
fe
fefect
ct
ct
ctct
Po
Po
Po
PoPos
s
s
sssi
si
si
sisibl
bl
bl
blble
e
e
e e ca
ca
ca
cacaus
us
us
ususe
e
e
ee
So
So
So
SoSol
l
l
llut
ut
ut
ututio
io
io
ioion
n
n
n n
The lamps do not light
Lamp broken
Contact the Customer Service
ILCOS D Code: DBR-1,5-H- 67
Height above gas hob: 75 mm minimum.
NEVER PLACE THE COOKER HOOD OVER
AN EYE-LEVEL GRILL.
This appliance must be connected by a
competent person, using xed wiring via a
DOUBLE POLE SWITCHED FUSED SPUR
OUTLET.
This appliance is not intended for use by
young children or inrm persons without
supervision.
Young children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
We recommend that the appliance is
connected by a qualied electrician, who is a
member of the N.I.C.E.I.C. and who will
comply with the I.E.E. and local regulations.
Should the colour of the wires in the mains
lead for the appliance not correspond with the
coloured markings identifying the terminal in
your spur box proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be
connected to the marked N (Neutral) or
coloured Black.
The wire which is coloured brown must be
connected to the marked L (Live) or couloured
Red
Where avialable (see installation), the wire
which is coloured yellow/green must be
connected to the marked or coloured
Yellow/Green.
If the cooker hood is installed for use above a
gas appliance then the provision vor ventilation
must be in accordance with the Gas Safety
(Installation & Use) Regulations 1984 and the
relevant Building Regulations. Detailed
recommendations are contained in the
following British Standard Codes of Practice
BS6172, BS5440 and BS6891 Current
Edition.
Di
Di
Di
DiDisp
sp
sp
spspo
o
o
oosa
sa
sa
sasal
l
l
l l of
of
of
ofof t
t
t
t the
he
he
hehe
pa
pa
pa
papack
ck
ck
ckckag
ag
ag
agagi
i
i
iing
ng
ng
ngng
The packaging bears the Green Point mark.
Dispose of all the packaging materials such
as cardboard, expanded polystyrene and
plastic wrapping in the appropriate bins. In
this way you can be sure that the packaging
materials will be re-used.
Di
Di
Di
DiDisp
sp
sp
spspo
o
o
oosa
sa
sa
sasal
l
l
l l of
of
of
ofof e
e
e
e eq
q
q
qqui
ui
ui
uiuipme
pme
pme
pmepment
nt
nt
ntnt
no
no
no
nono l
l
l
l lo
o
o
oong
ng
ng
ngnge
e
e
eer
r
r
rr u
u
u
u use
se
se
sesed
d
d
dd
According to European Directive
2012/19/EU on the management of waste
electrical and electronic equipment (WEEE),
home electrical appliances should not be put
into the normal systems for disposal of solid
urban waste.
Outdated appliances should be collected
separately to optimise component material

22
recovery and re-cycling rates and to prevent
potential harm to human health and the
environment. The symbol of a rubbish
container superimposed by a diagonal cross
should be put on all such products to remind
people of their obligation to have such items
collected separately.
Consumers should contact their local
authorities or point of sale and request
information on the appropriate places to
leave their old home electrical appliances.
Before disposing of your appliance, render it
non-usable by pulling out the power cable,
cutting this and disposing of it.

23
français
Instructions de sécurité
Instructions de sécurité
Instructions de sécurité
Instructions de sécurité Instructions de sécurité
A
A
A
AAv
v
v
vva
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tt
d
d
d
dd'
'
'
''i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lle
e
e
eer
r
r
rr
e
e
e
eet
t
t
tt
d
d
d
dd'
'
'
''u
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iis
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rr
c
c
c
cce
e
e
eet
t
t
tt
a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eei
i
i
iil
l
l
ll,
,
,
,,
l
l
l
lli
i
i
iis
s
s
sse
e
e
eez
z
z
zz
s
s
s
sso
o
o
ooi
i
i
iig
g
g
ggn
n
n
nne
e
e
eeu
u
u
uus
s
s
sse
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
t t
l
l
l
lle
e
e
ees
s
s
ss
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rru
u
u
uuc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ss
fo
fo
fo
fofou
u
u
uur
r
r
rrn
n
n
nni
i
i
iie
e
e
ees
s
s
ss.
.
.
..
L
L
L
LLe
e
e
ee
fa
fa
fa
fafab
b
b
bbr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tt
n
n
n
nne
e
e
ee
p
p
p
ppe
e
e
eeu
u
u
uut
t
t
tt
ê
ê
ê
êêt
t
t
ttr
r
r
rre
e
e
ee
t
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnu
u
u
uu
p
p
p
ppo
o
o
oou
u
u
uur
r
r
rr
responsable
responsable
responsable
responsable responsable des
des
des
des des dommages
dommages
dommages
dommages dommages et
et
et
et et blessures
blessures
blessures
blessures blessures liés
liés
liés
liés liés à
à
à
à à une
une
une
une une mauvaise
mauvaise
mauvaise
mauvaise mauvaise
installation
installation
installation
installation installation ou
ou
ou
ou ou utilisation.
utilisation.
utilisation.
utilisation. utilisation. Conservez
Conservez
Conservez
Conservez Conservez touj
touj
touj
toujtoujours
ours
ours
ours ours cette
cette
cette
cette cette notice
notice
notice
notice notice avec
avec
avec
avec avec
votre appareil pour vous y référer ultéri
votre appareil pour vous y référer ultéri
votre appareil pour vous y référer ultéri
votre appareil pour vous y référer ultérivotre appareil pour vous y référer ultérieurement
eurement
eurement
eurementeurement
Sécu
Sécu
Sécu
SécuSécurité des enfa
rité des enfa
rité des enfa
rité des enfarité des enfants et des person
nts et des person
nts et des person
nts et des personnts et des personnes vulnérables
nes vulnérables
nes vulnérables
nes vulnérablesnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,
ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insufsantes, à condition
d'être surveillés par une personne responsable de leur
sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Sécurité générale
Sécurité générale
Sécurité générale
Sécurité généraleSécurité générale
Il doit exister une ventilation suffisante de la pièce lorsque la
hotte aspirante est utilisée en même temps que des appareils
à combustibles gazeux ou utilisant d'autres combustibles (non
applicable aux appareils qui refoulent uniquement l'air dans la
pièce).
Ne faites pas flamber d'aliments sous la hotte.
ATTENTION: Les parties accessibles peuvent devenir
chaudes quand il est utilisé avec les appareils de caisson.
Installation
Installation
Installation
InstallationInstallation
Le système électrique doit être équipé d'un moyen de
déconnexion, avec une séparation de contact sur tous les
pôles assurant une coupure complète de la catégorie de
surtension III.
Si une fiche est utilisée pour la connexion électrique, alors la
même doit être accessible après l'installation.
L'air ne doit pas être évacué dans le conduit utilisé pour
l'aspiration de fumées d'appareils à combustibles gazeux ou

24
utilisant d'autres combustibles (non applicable aux appareils
qui refoulent uniquement l'air dans la pièce).
La partie inférieure de la hotte devra être placée à une hauteur
minimale de 60cm du plan de travail pour une cuisinière
électrique, et de 65cm. pour une cuisinière à gaz. Si les
instructions d‘installation des cuisinières à gaz indiquent une
distance supérieure, il faudra en tenir compte.
Avant d'installer cette hotte, consultez les Réglementations et
les dispositions locales en vigueur en ce qui concerne la
normative en vigueur sur l'air et les fumées.
Quand on fera fonctionner la hotte de la cuisine en même
temps que d'autres appareils alimentés par une énergie autre
que l'énergie électrique, la pression de sortie de l'air ne devra
pas être supérieure à 4 Pa (4 x 10 -5 bar).
Avant de connecter la hotte au courant électrique, vériez que
la tension et la fréquence du réseau correspondent à celles qui
sont indiquées sur l'étiquette de caractéristiques située à la
partie inférieure de celle-ci.
Pour obtenir un rendement optimum, la longueur de la
tuyauterie d‘évacuation extérieure ne devra pas être
supérieure à QUATRE mètres et ne devra pas avoir plus de
deux angles (coudes) de 90º.
Bien qu‘il soit recommandé que l‘évacuation des gaz se fasse
à l‘extérieur, on peut installer un filtre à charbon actif qui
permet que les gaz puissent revenir à la cuisine à travers le
tube de sortie.
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE:
REMARQUE:REMARQUE: Pour plus d'informations sur l'installation,
reportez-vous à la n de ce manuel d'utilisation.
Nettoyage
Nettoyage
Nettoyage
NettoyageNettoyage
Il existe un risque d'incendie si le nettoyage n'est pas eectué
selon les instructions.
Ne laissez pas la graisse s'accumuler. Sur aucune partie de la
hotte et tout spécialement sur le ltre. CELA POURRAIT
PROVOQUER UN INCENDIE.

25
français
Le nettoyage des ltres doit être fait au moins une fois par
mois, selon l‘utilisation de la hotte. On devra tenir compte du
fait que, quand on cuisine, il se produit des dépôts de graisse
sur la hotte et sur le ltre même si celle-ci n‘a pas été mise en
marche.
Nous vous recommandons d'utiliser des gants et de prendre
toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer
l'intérieur de la hotte.
Réparation
Réparation
Réparation
RéparationRéparation
Si la câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
Ne faites pas fonctionner la hotte si le câble du courant
électrique est détérioré ou s'il présente des coupures ou si
l'appareil présente des signes de détérioration visibles sur la
zone des commandes.
Si le module LED ne fonctionne pas convenablement, il devra
être remplacé par le fabriquant, son agent de service ou par
une personne qualiée an d'éviter tout risque.
Si la hotte arrête de fonctionner ou si elle fonctionne de façon
anormale, déconnectez-la du courant électrique (en la
débranchant) et communiquez-le au Service d'Assistance
Technique.
Pour toute réparation, adressez-vous au Service d'Assistance
Technique qualié le plus proche, et utilisez toujours des
pièces de rechange d'origine. Les réparations ou les
modications réalisées par un autre personnel peuvent
occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à
l'appareil, mettant en danger votre sécurité.

26
-
-
-
--
A Commande de poussée de moteur qui
laisse choisir 3 vitesses.
Intensive
Maximum
Moyenne
B Réglage de la lampe
C Eclairage au moyen de lampes.
D Filtres situés sur la zone de cuisson
facilement extractibles pour être lavés.
E Ensemble extractible permettant une
plus grande surface de captation des
gaz.
F
charbon actif (Fig.2 ).
G-H Ailettes anti-retour qui seront mises en
place à la bouche de sortie avec leurs
extrémités placées sur les orices
disposés à cet ee (Fig.5 ).
Pour obtenir une meilleure aspiration, nous
vous recommandons de mettre la hotte en
marche quelques minutes avant de cuisiner
fumées.
De la même façon, maintenez la hotte en
fonctionnement quelques minutes après avoir
ni de cuisiner an que les fumées et les
odeurs soient totalement entraînées vers
Di
Di
Di
DiDif
f
f
fff
f
f
ffér
ér
ér
érére
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tts
s
s
ss
t
t
t
tty
y
y
yyp
p
p
ppe
e
e
ees
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
ee r
r
r
r ré
é
é
éég
g
g
ggl
l
l
llag
ag
ag
agage
e
e
ees
s
s
ss
1.
1.
1.
1.1. Lorsque vous ouvrez le plateau, la hotte
commence à fonctionner à la vitesse 1.
2.
2.
2.
2.2. Pour modier la vitesse, appuyez sur la
selon le cycle suivant:
3.
3.
3.
3.3.
Le fonctionnement de la troisième vitesse
est limitée à 7 minutes, au bout de 7
minutes, la vitesse passe automatiquement
à la deuxième vitesse.
F
F
F
FFon
on
on
ononc
c
c
cct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
eem
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tt
t
t
t
tte
e
e
eemp
mp
mp
mpmpo
o
o
oor
r
r
rri
i
i
iis
s
s
ssé
é
é
éé
1.
1.
1.
1.1.
Pr
Pr
Pr
PrPro
o
o
oog
g
g
ggr
r
r
rra
a
a
aam
m
m
mmma
ma
ma
mamat
t
t
tti
i
i
iion
on
on
onon
du
du
du
dudu
te
te
te
tetem
m
m
mmp
p
p
pps
s
s
s s d
d
d
dde
e
e
ee
fo
fo
fo
fofon
n
n
nnc
c
c
ccti
ti
ti
titio
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nnem
em
em
ememe
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tt
a. Ouvrir le plateau avec les moteurs éteints
ou en marche.
b.
ce que tous les voyants clignotent de façon
intermittente rapide.
c
.
.
.
..
sélectionner le temps de temporisation.
Chaque voyant correspond à 5 minutes de
fonctionnement. Le temps maximal de
fonctionnement est de 15 minutes (le
voyant clignote rapidement à la vitesse
intensive).
d 5 secondes après avoir appuyé sur les
.
.
.
..
touches, le LED correspondant au temps
correspondant à la vitesse sélectionnée
commence à clignoter lentement.
e En Mode temporisé, la vitesse des moteurs
.
.
.
..
peut être réglée en appuyant sur la touche
2
2
2
22.
.
.
. . A
A
A
AAn
n
n
nnnu
nu
nu
nunul
l
l
lla
a
a
aat
t
t
ttio
io
io
ioion
n
n
nn
d
d
d
ddu
u
u
u u f
f
f
ffo
o
o
oonc
nc
nc
ncnct
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nnn
n
n
nnem
em
em
ememe
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tt
te
te
te
tetem
m
m
mmp
p
p
ppor
or
or
orori
i
i
iis
s
s
ssé
é
é
éé:
:
:
::
plateau.

27
français
Ec
Ec
Ec
EcEcl
l
l
llai
ai
ai
aiair
r
r
rrag
ag
ag
agage
e
e
ee
Lorsque vous tirez sur le plateau, l'éclairage
allumé ou éteint, en fonction de l'état où il
a été utilisé pour la dernière fois.
-
déconnecté du courant électrique.
Pour réaliser des tâches de nettoyage et
où cela le
nettoyage ne aurait pas lieu selon les
instructions.
N
N
N
NNet
et
et
etetto
to
to
totoy
y
y
yyag
ag
ag
agage
e
e
ee d
d
d
d du
u
u
uu f
f
f
f fi
i
i
iilt
lt
lt
ltltre
re
re
rere
Pour extraire les ltres de leurs logements,
Procédez à leur nettoyage, ou bien en les
mettant dans le lave-vaisselle (voir
observations) ou en les submergeant dans de
liter
désirez, au moyen de sprays spéciques (en
protégeant les parties non métalliques). Une
fois le nettoyage ni, sécher les ltres.
Attention: la hotte ne fonctionnera pas
jusqu'à ce que vous réinstalliez le ltre
principal
O
O
O
OObs
bs
bs
bsbser
er
er
ererv
v
v
vvat
at
at
atatio
io
io
ioions
ns
ns
nsns:
:
:
:: Le nettoyage dans un lave-
vaisselle avec des détergents agressifs peut
noircir la surface métallique sans pour cela
aecter sa capacité de rétention des graisses.
At
At
At
AtAtte
te
te
tetent
nt
nt
ntntio
io
io
ioion
n
n
nn:
:
:
:: Le nettoyage des ltres doit être fait
de la hotte. On devra tenir compte du fait que,
quand on cuisine, il se produit des dépôts de
graisse sur la hotte et sur le ltre même si
celle- n marche.
N
N
N
NNet
et
et
etetto
to
to
totoy
y
y
yyag
ag
ag
agage
e
e
ee d
d
d
d du
u
u
uu c
c
c
c co
o
o
oorp
rp
rp
rprps
s
s
ss d
d
d
d de
e
e
ee l
l
l
l la
a
a
aa h
h
h
h hot
ot
ot
otott
t
t
tte
e
e
ee
savonneuse à 40ºC environ. On utilisera un
chion humide mouillé avec cette eau pour
nettoyer la hotte, en insistant sur les fentes.
Ensuite, on sèchera en utilisant un chion qui
ne fera pas de peluches.
At
At
At
AtAtte
te
te
tetent
nt
nt
ntntio
io
io
ioion
n
n
nn:
:
:
::
Ne jamais utiliser de tampons métalliques
ni de produits abrasifs qui pourraient
endommager la surface.
Ne pas gratter avec des objets durs tels
que des couteaux, des ciseaux, etc.
F
F
F
FFil
il
il
ililt
t
t
ttre
re
re
rere à
à
à
à à
ch
ch
ch
chcha
a
a
aarb
rb
rb
rbrbo
o
o
oon
n
n
n n a
a
a
aact
ct
ct
ctctif
if
if
ifif
Pour mettre en place le ltre à charbon
actif, faire coïncider l'ancrage du moteur
avec l'ancrage du ltre à charbon actif et le
faire tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre.
La durée du ltre à charbon actif est de
trois à six mois, selon les conditions
particulières d'usage.
Le ltre à charbon actif ne peut être ni lavé,
ni récupéré. Une fois usé, procéder à son
remplacement.
Pour remplacer les ltres usés par des
ltres neufs, on procèdera en sens inverse
de leur montage.

28
Dimensions:
Largeur = 600/ 900 mm
Profondeur = 300 mm
Hauteur = 183/ 273 mm
Caractéristiques électriques:
-
TIQUES
Pour xer la hotte au meuble choisissez svp
une des options suivantes:
a)
a)
a)
a)a) Sur la partie supérieure du meuble:
Vous devez utiliser le modèle de la gure 4
où est indiquée la position des trous
traversants.
b)
b)
b)
b)b) Sur les côtés internes du meuble:
meuble, visser avec 2 vis de chaque côté
les trous latéraux.
La partie inférieure de la hotte devra être
placée à une hauteur minimale de 60 cm du
plan de travail pour une cuisinière électrique, et
de 65 cm. pour une cuisinière à gaz. Si les
indiquent une distance supérieure, il faudra en
tenir compte.
Pour obtenir un rendement optimum, la
extérieure ne devra pas être supérieure à
QUATRE mètres et ne devra pas avoir plus de
deux angles (coudes) de 90º.
xtérieur, on peut installer
des ltres à charbon actif qui permettent que
les gaz puissent revenir à la cuisine à travers le
tube de sortie.
Si vous désirez substituer la partie frontale
originale par une autre pareille au meuble, il
faudra suivre les instructions suivantes (Fig.3):
Enlever les vis (T) qui xent la partie
frontale.
Installer la nouvelle partie frontale en la
xant de la même façon que celle qui a été
substituée.
Avant de solliciter le service de réparations, veuillez eectuer les vérications suivantes:
Pa
Pa
Pa
PaPan
n
n
nnn
n
n
nne
e
e
ee
C
C
C
CCau
au
au
auaus
s
s
sse
e
e
ee
p
p
p
ppo
o
o
oos
s
s
sss
s
s
ssi
i
i
iibl
bl
bl
blble
e
e
ee
So
So
So
SoSol
l
l
llu
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nn
La hotte ne fonctionne
pas
au courant
Connecter le câble au courant
prise
Réviser et réparer le courant électrique
susamment ou vibre
Filtre saturé de graisse
Nettoyer ou substituer le ltre
Obstruction du conduit de
Eliminer les obstructions
instructions de ce manuel
Les lampes ne
Lampes fondues
Contacter le service client.
ILCOS D Code: DBR-1,5-H- 67

29
français
Él
Él
Él
ÉlÉlim
im
im
imimin
in
in
inina
a
a
aati
ti
ti
tition
on
on
onon d
d
d
d de
e
e
ee l
l
l
l l'e
'e
'e
'e'emb
mb
mb
mbmbal
al
al
alall
l
l
llag
ag
ag
agage
e
e
e e
L'emballage est signalé par Point vert.
Veuillez utiliser les conteneurs adéquats pour
vous débarrasser de tous les matériaux de
l'emballage comme carton, polystyrène
expansé et lm plastique. Ils seront réutilisés
pour d'autres emballages.
Él
Él
Él
ÉlÉlim
im
im
imimin
in
in
inina
a
a
aati
ti
ti
tition
on
on
onon d
d
d
d de
e
e
ees
s
s
s s ap
ap
ap
apappa
pa
pa
papar
r
r
rrei
ei
ei
eieils
ls
ls
lsls
ho
ho
ho
hohors
rs
rs
rsrs d
d
d
d d'
'
'
''us
us
us
ususag
ag
ag
agage
e
e
e e
La directive européenne 2012/19/UE,
concernant la gestion des Résidus
d'équipements électriques et électroniques
(REEE), prévoit que les appareils
électroménagers ne doivent pas être
éliminés de la même façon que les résidus
urbains solides.
Les appareils usés d oivent être recueillis
séparément an d'optimiser le recyclage des
matériaux qui les composent et pour
prévenir d'éventuelles atteintes à la santé
publique et à l'environnement. Le symbole
représentant une grande poubelle barrée
d'une croix doit être apposé sur tous les
produits de façon à rappeler l'obligation
d'une collecte à part.
Les consommateurs doivent entrer en
contact avec les autorités locales ou les
points de vente pour se renseigner sur le
local approprié où ils peuvent jeter les
appareils hors d'usage.
Avant de vous défaire de votre appareil, tirez
le câble d'alimentation, coupez-le et
éliminez-le.

30
Instruções de Segurança
Instruções de Segurança
Instruções de Segurança
Instruções de Segurança Instruções de Segurança
L
L
L
LLe
e
e
eei
i
i
iia
a
a
aa
a
a
a
aat
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aam
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
a
a
a
aas
s
s
ss
instruções
instruções
instruções
instruções instruções fornecidas
fornecidas
fornecidas
fornecidas fornecidas antes
antes
antes
antes antes de
de
de
de de instalar
instalar
instalar
instalar instalar e
e
e
e e
utilizar
utilizar
utilizar
utilizar utilizar o
o
o
o o aparelho.
aparelho.
aparelho.
aparelho. aparelho. O
O
O
O O fabricante
fabricante
fabricante
fabricantefabricante
não
não
não
não não é
é
é
é é responsável
responsável
responsável
responsável responsável p
p
p
ppor
or
or
or or lesões
lesões
lesões
lesões lesões
o
o
o
oou
u
u
uu
d
d
d
dda
a
a
aan
n
n
nno
o
o
oos
s
s
ss
r
r
r
rre
e
e
ees
s
s
ssu
u
u
uul
l
l
llt
t
t
tta
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
d
d
d
dda
a
a
aa
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
e
e
e
ee
u
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
i
i
i
iin
n
n
nnc
c
c
cco
o
o
oor
r
r
rrr
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cct
t
t
tta
a
a
aas
s
s
ss.
.
.
..
G
G
G
GGu
u
u
uua
a
a
aar
r
r
rrd
d
d
dde
e
e
ee
s
s
s
sse
e
e
eem
m
m
mmp
p
p
ppr
r
r
rre
e
e
ee
a
a
a
aas
s
s
ss
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rru
u
u
uuç
ç
ç
ççõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
j
j
j
jju
u
u
uun
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo
d
d
d
ddo
o
o
oo
a
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eel
l
l
llh
h
h
hho
o
o
oo
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aa
f
f
f
ffu
u
u
uut
t
t
ttu
u
u
uur
r
r
rra
a
a
aa
referência.
referência.
referência.
referência.referência.
Segurança para C
Segurança para C
Segurança para C
Segurança para CSegurança para Crianças e Pe
rianças e Pe
rianças e Pe
rianças e Perianças e Pessoas Vulneráveis
ssoas Vulneráveis
ssoas Vulneráveis
ssoas Vulneráveisssoas Vulneráveis
E
E
E
EEs
s
s
sst
t
t
tte
e
e
ee
a
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eel
l
l
llh
h
h
hho
o
o
oo
p
p
p
ppo
o
o
ood
d
d
dde
e
e
ee
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rr
u
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
p
p
p
ppo
o
o
oor
r
r
rr
c
c
c
ccr
r
r
rri
i
i
iia
a
a
aan
n
n
nnç
ç
ç
çça
a
a
aas
s
s
ss
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mm
8
8
8
88
a
a
a
aan
n
n
nno
o
o
oos
s
s
ss
o
o
o
oou
u
u
uu
m
m
m
mma
a
a
aai
i
i
iis
s
s
ss
e
e
e
ee
p
p
p
ppo
o
o
oor
r
r
rr
p
p
p
ppe
e
e
ees
s
s
sss
s
s
sso
o
o
ooa
a
a
aas
s
s
ss
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mm
c
c
c
cca
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aad
d
d
dde
e
e
ees
s
s
ss
f
f
f
ffí
í
í
íís
s
s
ssi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aas
s
s
ss,
,
,
,,
s
s
s
sse
e
e
een
n
n
nns
s
s
sso
o
o
oor
r
r
rri
i
i
iia
a
a
aai
i
i
iis
s
s
ss
o
o
o
oou
u
u
uu
m
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aai
i
i
iis
s
s
ss
r
r
r
rre
e
e
eed
d
d
ddu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aas
s
s
ss
o
o
o
oou
u
u
uu
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mm
p
p
p
ppo
o
o
oou
u
u
uuc
c
c
cca
a
a
aa
e
e
e
eex
x
x
xxp
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iiê
ê
ê
êên
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aa
e
e
e
e e
conhecimento
conhecimento
conhecimento
conhecimento conhecimento se
se
se
se se forem
forem
forem
forem forem supervi
supervi
supervi
supervisupervisionadas
sionadas
sionadas
sionadas sionadas por
por
por
por por um
um
um
um um adult
adult
adult
adultadulto
o
o
o o que
que
que
que que
s
s
s
sse
e
e
eej
j
j
jja
a
a
aa
r
r
r
rre
e
e
ees
s
s
ssp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ssá
á
á
ááv
v
v
vve
e
e
eel
l
l
ll
p
p
p
ppe
e
e
eel
l
l
lla
a
a
aa
s
s
s
ssu
u
u
uua
a
a
aa
s
s
s
sse
e
e
eeg
g
g
ggu
u
u
uur
r
r
rra
a
a
aan
n
n
nnç
ç
ç
çça
a
a
aa.
.
.
..
Não permita que as
Não permita que as
Não permita que as
Não permita que as Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
crianças brinquem com o aparelho.
crianças brinquem com o aparelho.
crianças brinquem com o aparelho.crianças brinquem com o aparelho.
Segurança geral
Segurança geral
Segurança geral
Segurança geralSegurança geral
D
D
D
DDe
e
e
eev
v
v
vve
e
e
ee
h
h
h
hha
a
a
aav
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rr
v
v
v
vve
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lla
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
a
a
a
aad
d
d
dde
e
e
eeq
q
q
qqu
u
u
uua
a
a
aad
d
d
dda
a
a
aa
n
n
n
nno
o
o
oo
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo
q
q
q
qqu
u
u
uua
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
ddo
o
o
oo
o
o
o
oo
e
e
e
eex
x
x
xxa
a
a
aau
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
é
é
é
éé
u
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
e
e
e
eem
m
m
mm
s
s
s
ssi
i
i
iim
m
m
mmu
u
u
uul
l
l
llt
t
t
ttâ
â
â
âân
n
n
nne
e
e
eeo
o
o
oo
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mm
a
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eel
l
l
llh
h
h
hho
o
o
oos
s
s
ss
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
queimam
queimam
queimam
queimam queimam g
g
g
ggás
ás
ás
ás ás ou
ou
ou
ouou
outros
outros
outros
outros outros combustívei
combustívei
combustívei
combustíveicombustíveis
s
s
s s (não
(não
(não
(não (não é
é
é
é é aplicável
aplicável
aplicável
aplicávelaplicável
a
a
a
a a
dispositivos
dispositivos
dispositivos
dispositivos dispositivos que
que
que
que que apenas
apenas
apenas
apenas apenas descarregam
descarregam
descarregam
descarregam descarregam o
o
o
o o ar
ar
ar
ar ar de
de
de
de de volta
volta
volta
volta volta para
para
para
para para o
o
o
o o
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo)
)
)
)).
.
.
..
Não fazer fogo debaixo do exaus
Não fazer fogo debaixo do exaus
Não fazer fogo debaixo do exaus
Não fazer fogo debaixo do exausNão fazer fogo debaixo do exaustor.
tor.
tor.
tor.tor.
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
ATENÇÃO: ATENÇÃO: As
As
As
As As partes
partes
partes
partes partes acessíveis
acessíveis
acessíveis
acessíveisacessíveis
podem
podem
podem
podem podem ficar
ficar
ficar
ficar ficar quentes
quentes
quentes
quentes quentes
quando é usado com aparelhos para co
quando é usado com aparelhos para co
quando é usado com aparelhos para co
quando é usado com aparelhos para coquando é usado com aparelhos para cozinhar.
zinhar.
zinhar.
zinhar.zinhar.
Instalação
Instalação
Instalação
InstalaçãoInstalação
O
O
O
OO
s
s
s
ssi
i
i
iis
s
s
sst
t
t
tte
e
e
eem
m
m
mma
a
a
aa
e
e
e
eel
l
l
llé
é
é
éét
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cco
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
eev
v
v
vve
e
e
ee
e
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aar
r
r
rr
e
e
e
eeq
q
q
qqu
u
u
uui
i
i
iip
p
p
ppa
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
co
co
co
cocom
m
m
mm
um
um
um
umum
d
d
d
ddi
i
i
iis
s
s
ssp
p
p
ppo
o
o
oos
s
s
ssi
i
i
iit
t
t
tti
i
i
iiv
v
v
vvo
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
ees
s
s
ssc
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eex
x
x
xxã
ã
ã
ãão
o
o
oo,
,
,
,,
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mm
s
s
s
sse
e
e
eep
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
de
de
de
dede
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oos
s
s
ss
e
e
e
eem
m
m
mm
t
t
t
tto
o
o
ood
d
d
ddo
o
o
oos
s
s
ss
o
o
o
oos
s
s
ss
p
p
p
ppo
o
o
ool
l
l
llo
o
o
oos
s
s
ss
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
ga
ga
ga
gagar
r
r
rra
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aa
u
u
u
uum
m
m
mma
a
a
aa
de
de
de
dedes
s
s
ssc
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nne
e
e
eex
x
x
xxã
ã
ã
ãão
o
o
oo
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppl
l
l
lle
e
e
eet
t
t
tta
a
a
aa
n
n
n
nna
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tte
e
e
eeg
g
g
ggo
o
o
oor
r
r
rri
i
i
iia
a
a
a a
de sobretensão III.
de sobretensão III.
de sobretensão III.
de sobretensão III.de sobretensão III.
S
S
S
SSe
e
e
ee
a
a
a
aa
l
l
l
lli
i
i
iig
g
g
gga
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
el
el
el
elelé
é
é
éét
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aa
s
s
s
sse
e
e
e e f
f
f
ffi
i
i
iiz
z
z
zze
e
e
eer
r
r
rr
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mm
f
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cch
h
h
hha
a
a
aa,
,
,
,,
es
es
es
esest
t
t
tta
a
a
aa
d
d
d
dde
e
e
eev
v
v
vve
e
e
ee
f
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rr
a
a
a
aac
c
c
cce
e
e
ees
s
s
sss
s
s
ssí
í
í
íív
v
v
vve
e
e
eel
l
l
ll
d
d
d
dde
e
e
eep
p
p
ppo
o
o
ooi
i
i
iis
s
s
ss
d
d
d
dda
a
a
aa
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo.
.
.
..
O
O
O
OO
a
a
a
aar
r
r
rr
n
n
n
nnã
ã
ã
ãão
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
eev
v
v
vve
e
e
ee
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rr
descarregado
descarregado
descarregado
descarregado descarregado numa
numa
numa
numa numa conduta
conduta
conduta
conduta conduta utilizada
utilizada
utilizada
utilizada utilizada
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aa
e
e
e
eex
x
x
xxa
a
a
aau
u
u
uus
s
s
sst
t
t
ttã
ã
ã
ãão
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
f
f
f
ffu
u
u
uum
m
m
mmo
o
o
oos
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
ee
a
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eel
l
l
llh
h
h
hho
o
o
oos
s
s
ss
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
eei
i
i
iim
m
m
mma
a
a
aam
m
m
mm
g
g
g
ggá
á
á
áás
s
s
ss
ou
ou
ou
ouou

31
português
o
o
o
oou
u
u
uut
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oos
s
s
ss
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mmb
b
b
bbu
u
u
uus
s
s
sst
t
t
ttí
í
í
íív
v
v
vve
e
e
eei
i
i
iis
s
s
ss
(
(
(
((n
n
n
nnã
ã
ã
ãão
o
o
oo
é
é
é
éé
a
a
a
aap
p
p
ppl
l
l
lli
i
i
iic
c
c
ccá
á
á
ááv
v
v
vve
e
e
eel
l
l
ll
a
a
a
aa
di
di
di
didis
s
s
ssp
p
p
ppo
o
o
oos
s
s
ssi
i
i
iit
t
t
tti
i
i
iiv
v
v
vvo
o
o
oos
s
s
ss
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
a
a
a
aap
p
p
ppe
e
e
een
n
n
nna
a
a
aas
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
ees
s
s
ssc
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rrr
r
r
rre
e
e
eeg
g
g
gga
a
a
aam
m
m
mm
o
o
o
oo
a
a
a
aar
r
r
rr
d
d
d
dde
e
e
ee
v
v
v
vvo
o
o
ool
l
l
llt
t
t
tta
a
a
aa
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aa
o
o
o
oo
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mmp
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tti
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo)
)
)
)).
.
.
..
A
A
A
AA
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
ee
i
i
i
iin
n
n
nnf
f
f
ffe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rr
d
d
d
ddo
o
o
oo
e
e
e
eex
x
x
xxa
a
a
aau
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
d
d
d
dde
e
e
eev
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrá
á
á
áá
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rr
c
c
c
cco
o
o
ool
l
l
llo
o
o
ooc
c
c
cca
a
a
aad
d
d
dda
a
a
aa
a
a
a
aa
u
u
u
uum
m
m
mma
a
a
a a
a
a
a
aal
l
l
llt
t
t
ttu
u
u
uur
r
r
rra
a
a
aa
m
m
m
mmí
í
í
íín
n
n
nni
i
i
iim
m
m
mma
a
a
aa
de
de
de
dede
6
6
6
660
0
0
00
c
c
c
ccm
m
m
mm
d
d
d
dda
a
a
aa
ba
ba
ba
baban
n
n
nnc
c
c
cca
a
a
aad
d
d
dda
a
a
aa
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aa
fo
fo
fo
fofog
g
g
ggõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
e
e
e
eel
l
l
llé
é
é
éét
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cco
o
o
oos
s
s
ss
e
e
e
e e
6
6
6
665
5
5
55
c
c
c
ccm
m
m
mm.
.
.
..
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aa
f
f
f
ffo
o
o
oog
g
g
ggõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
a
a
a
aa
g
g
g
ggá
á
á
áás
s
s
ss.
.
.
..
S
S
S
SSe
e
e
ee
a
a
a
aas
s
s
ss
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rru
u
u
uuç
ç
ç
ççõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
ee
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
fogões a gás indicam uma distância su
fogões a gás indicam uma distância su
fogões a gás indicam uma distância su
fogões a gás indicam uma distância sufogões a gás indicam uma distância superior, deve ter
perior, deve ter
perior, deve ter
perior, deve terperior, deve ter-
-
-
--s
s
s
sse
e
e
ee
e
e
e
eem
m
m
mm
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aa.
.
.
..
A
A
A
AAn
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
d
d
d
dda
a
a
aa
p
p
p
ppr
r
r
rri
i
i
iim
m
m
mme
e
e
eei
i
i
iir
r
r
rra
a
a
aa
u
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo,
,
,
,,
d
d
d
dde
e
e
eev
v
v
vve
e
e
eem
m
m
mm
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rr
t
t
t
tti
i
i
iid
d
d
dda
a
a
aas
s
s
ss
e
e
e
eem
m
m
mm
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aa
a
a
a
aas
s
s
ss
instruções
instruções
instruções
instruções instruções de instalação e ligação.
de instalação e ligação.
de instalação e ligação.
de instalação e ligação.de instalação e ligação.
Q
Q
Q
QQu
u
u
uua
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
ddo
o
o
oo
o
o
o
oo
e
e
e
eex
x
x
xxa
a
a
aau
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
d
d
d
dde
e
e
ee
c
c
c
cco
o
o
ooz
z
z
zzi
i
i
iin
n
n
nnh
h
h
hha
a
a
aa
e
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iiv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rr
a
a
a
aa
f
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aar
r
r
rr
a
a
a
aao
o
o
oo
m
m
m
mme
e
e
ees
s
s
ssm
m
m
mmo
o
o
oo
t
t
t
tte
e
e
eem
m
m
mmp
p
p
ppo
o
o
oo
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
o
o
o
oou
u
u
uut
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oos
s
s
ss
a
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eel
l
l
llh
h
h
hho
o
o
oos
s
s
ss
a
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oos
s
s
ss
p
p
p
ppo
o
o
oor
r
r
rr
u
u
u
uum
m
m
mma
a
a
aa
e
e
e
een
n
n
nne
e
e
eer
r
r
rrg
g
g
ggi
i
i
iia
a
a
aa
distinta
distinta
distinta
distinta distinta da
da
da
da da eléctrica,
eléctrica,
eléctrica,
eléctrica,eléctrica,
a
a
a
a a pressão
pressão
pressão
pressão pressão de
de
de
de de saída
saída
saída
saídasaída
de
de
de
de de ar
ar
ar
ar ar não
não
não
não não deve
deve
deve
deve deve ser
ser
ser
ser ser
s
s
s
ssu
u
u
uup
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rr
a
a
a
aa
4
4
4
44
P
P
P
PPa
a
a
aa
(
(
(
((4
4
4
44x
x
x
xx1
1
1
110
0
0
005
5
5
55
b
b
b
bba
a
a
aar
r
r
rr)
)
)
)).
.
.
..
A
A
A
AAn
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
ee
l
l
l
lli
i
i
iig
g
g
gga
a
a
aar
r
r
rr
o
o
o
oo
e
e
e
eex
x
x
xxa
a
a
aau
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
à
à
à
àà
r
r
r
rre
e
e
eed
d
d
dde
e
e
ee
e
e
e
eel
l
l
llé
é
é
ééc
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aa,
,
,
,,
v
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iiq
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
s
s
s
sse
e
e
ee
a
a
a
aa
t
t
t
tte
e
e
een
n
n
nns
s
s
ssã
ã
ã
ãão
o
o
oo
e
e
e
ee
a
a
a
aa
f
f
f
ffr
r
r
rre
e
e
eeq
q
q
qqu
u
u
uuê
ê
ê
êên
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aa
d
d
d
dda
a
a
aa
r
r
r
rre
e
e
eed
d
d
dde
e
e
ee
s
s
s
ssã
ã
ã
ãão
o
o
oo
a
a
a
aas
s
s
ss
m
m
m
mme
e
e
ees
s
s
ssm
m
m
mma
a
a
aas
s
s
ss
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
a
a
a
aas
s
s
ss
indicadas na
indicadas na
indicadas na
indicadas naindicadas na etiquet
etiquet
etiquet
etiquet etiqueta de
a de
a de
a de a de características
características
características
características características do
do
do
do do exaustor,
exaustor,
exaustor,
exaustor, exaustor, situada
situada
situada
situada situada
na parte interior do mesmo.
na parte interior do mesmo.
na parte interior do mesmo.
na parte interior do mesmo.na parte interior do mesmo.
Para obter um rendi
Para obter um rendi
Para obter um rendi
Para obter um rendiPara obter um rendimento ótimo, o comprimento da
mento ótimo, o comprimento da
mento ótimo, o comprimento da
mento ótimo, o comprimento da mento ótimo, o comprimento da conduta
conduta
conduta
conduta conduta
d
d
d
dde
e
e
ee
e
e
e
eev
v
v
vva
a
a
aac
c
c
ccu
u
u
uua
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rr
n
n
n
nnã
ã
ã
ãão
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
eev
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrá
á
á
áá
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rr
s
s
s
ssu
u
u
uup
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rr
a
a
a
aa
Q
Q
Q
QQU
U
U
UUA
A
A
AAT
T
T
TTR
R
R
RRO
O
O
OO
m
m
m
mme
e
e
eet
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oos
s
s
ss,
,
,
,,
n
n
n
nne
e
e
eem
m
m
mm
t
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rr
m
m
m
mma
a
a
aai
i
i
iis
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
ee
d
d
d
ddo
o
o
ooi
i
i
iis
s
s
ss
â
â
â
âân
n
n
nng
g
g
ggu
u
u
uul
l
l
llo
o
o
oos
s
s
ss
(
(
(
((c
c
c
cco
o
o
oot
t
t
tto
o
o
oov
v
v
vve
e
e
eel
l
l
llo
o
o
oos
s
s
ss)
)
)
))
d
d
d
dde
e
e
ee
9
9
9
990
0
0
00º
º
º
ºº.
.
.
..
E
E
E
EEm
m
m
mmb
b
b
bbo
o
o
oor
r
r
rra
a
a
aa
s
s
s
sse
e
e
eej
j
j
jja
a
a
aa
r
r
r
rre
e
e
eec
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnd
d
d
ddá
á
á
ááv
v
v
vve
e
e
eel
l
l
ll
a
a
a
aa
e
e
e
eev
v
v
vva
a
a
aac
c
c
ccu
u
u
uua
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
g
g
g
gga
a
a
aas
s
s
sse
e
e
ees
s
s
ss
pa
pa
pa
papar
r
r
rra
a
a
aa
o
o
o
o o
e
e
e
eex
x
x
xxt
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rr,
,
,
,,
p
p
p
ppo
o
o
ood
d
d
dde
e
e
ee
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rr
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lla
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
u
u
u
uum
m
m
mm
f
f
f
ffi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
c
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rrv
v
v
vvã
ã
ã
ãão
o
o
oo
a
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iiv
v
v
vva
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
permita que
permita que
permita que
permita que permita que os
os
os
os os gases
gases
gases
gases gases sejam devolvidos
sejam devolvidos
sejam devolvidos
sejam devolvidos sejam devolvidos à
à
à
à à cozinha
cozinha
cozinha
cozinha cozinha através d
através d
através d
através datravés do
o
o
o o
t
t
t
ttu
u
u
uub
b
b
bbo
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
s
s
s
ssa
a
a
aaí
í
í
ííd
d
d
dda
a
a
aa.
.
.
..
NOTA:
NOTA:
NOTA:
NOTA: NOTA: Para mais informações de instalação, consultar o
nal deste manual.
Limpeza
Limpeza
Limpeza
Limpeza Limpeza
E
E
E
EEx
x
x
xxi
i
i
iis
s
s
sst
t
t
tte
e
e
ee
r
r
r
rri
i
i
iis
s
s
ssc
c
c
cco
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
i
i
i
iin
n
n
nnc
c
c
ccê
ê
ê
êên
n
n
nnd
d
d
ddi
i
i
iio
o
o
oo
s
s
s
sse
e
e
ee
a
a
a
aa
l
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mmp
p
p
ppe
e
e
eez
z
z
zza
a
a
aa
n
n
n
nnã
ã
ã
ãão
o
o
oo
f
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rr
e
e
e
eef
f
f
ffe
e
e
eec
c
c
cct
t
t
ttu
u
u
uua
a
a
aad
d
d
dda
a
a
aa
d
d
d
dde
e
e
ee
acordo com as instr
acordo com as instr
acordo com as instr
acordo com as instracordo com as instruções.
uções.
uções.
uções.uções.

32
N
N
N
NNã
ã
ã
ãão
o
o
oo
p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rrm
m
m
mmi
i
i
iit
t
t
tta
a
a
aa
a
a
a
aa
a
a
a
aac
c
c
ccu
u
u
uum
m
m
mmu
u
u
uul
l
l
lla
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
g
g
g
ggo
o
o
oor
r
r
rrd
d
d
ddu
u
u
uur
r
r
rra
a
a
aa
e
e
e
eem
m
m
mm
n
n
n
nne
e
e
een
n
n
nnh
h
h
hhu
u
u
uum
m
m
mma
a
a
aa
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
ee
d
d
d
ddo
o
o
oo
e
e
e
eex
x
x
xxa
a
a
aau
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr,
,
,
,,
e
e
e
ees
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eec
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aal
l
l
llm
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
n
n
n
nno
o
o
oo
f
f
f
ffi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oo,
,
,
,,
P
P
P
PPR
R
R
RRO
O
O
OOV
V
V
VVO
O
O
OOC
C
C
CCA
A
A
AA
R
R
R
RRI
I
I
IIS
S
S
SSC
C
C
CCO
O
O
OO
D
D
D
DDE
E
E
EE
INCÊNDIO.
INCÊNDIO.
INCÊNDIO.
INCÊNDIO.INCÊNDIO.
A
A
A
AA
l
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mmp
p
p
ppe
e
e
eez
z
z
zza
a
a
aa
d
d
d
dde
e
e
ee
f
f
f
ffi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oos
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
eev
v
v
vve
e
e
ee
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rr
r
r
r
rre
e
e
eea
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aad
d
d
dda
a
a
aa
u
u
u
uum
m
m
mma
a
a
aa
v
v
v
vve
e
e
eez
z
z
zz
p
p
p
ppo
o
o
oor
r
r
rr
m
m
m
mmê
ê
ê
êês
s
s
ss,
,
,
,,
n
n
n
nno
o
o
oo
m
m
m
mmí
í
í
íín
n
n
nni
i
i
iim
m
m
mmo
o
o
oo,
,
,
,,
d
d
d
dde
e
e
eep
p
p
ppe
e
e
een
n
n
nnd
d
d
dde
e
e
een
n
n
nnd
d
d
ddo
o
o
oo
d
d
d
dda
a
a
aa
u
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
d
d
d
ddo
o
o
oo
e
e
e
eex
x
x
xxa
a
a
aau
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr.
.
.
..
D
D
D
DDe
e
e
eev
v
v
vve
e
e
ee
l
l
l
lle
e
e
eev
v
v
vva
a
a
aar
r
r
rr-
-
-
--
s
s
s
sse
e
e
ee
e
e
e
eem
m
m
mm
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ssi
i
i
iid
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rra
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ee
a
a
a
aao
o
o
oo
c
c
c
cco
o
o
ooz
z
z
zzi
i
i
iin
n
n
nnh
h
h
hha
a
a
aar
r
r
rr
h
h
h
hhá
á
á
áá
d
d
d
dde
e
e
eep
p
p
ppo
o
o
oos
s
s
ssi
i
i
iiç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
gorduras
gorduras
gorduras
gorduras gorduras no
no
no
no no exaust
exaust
exaust
exaustexaustor
or
or
or or e
e
e
e e no
no
no
no no filtro,
filtro,
filtro,
filtro, filtro, me
me
me
memes
s
s
ssm
m
m
mmo
o
o
oo
q
q
q
qqu
u
u
uua
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
ddo
o
o
oo
e
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tte
e
e
ee
n
n
n
nnã
ã
ã
ãão
o
o
oo
e
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iiv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rr
e
e
e
eem
m
m
mm
f
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aam
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo.
.
.
..
Recomendamos
Recomendamos
Recomendamos
Recomendamos Recomendamos a
a
a
a a u
u
u
uutilização
tilização
tilização
tilização tilização de
de
de
de de luvas
luvas
luvas
luvas luvas e
e
e
e e tomar
tomar
tomar
tomar tomar todo
todo
todo
todo todo o
o
o
o o tipo
tipo
tipo
tipo tipo de
de
de
de de
precauções ao limpar o interior do exau
precauções ao limpar o interior do exau
precauções ao limpar o interior do exau
precauções ao limpar o interior do exauprecauções ao limpar o interior do exaustor.
stor.
stor.
stor.stor.
Reparação
Reparação
Reparação
ReparaçãoReparação
S
S
S
SSe
e
e
ee
o
o
o
oo
c
c
c
cca
a
a
aab
b
b
bbo
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
a
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
e
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iiv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rr
d
d
d
dda
a
a
aan
n
n
nni
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo,
,
,
,,
d
d
d
dde
e
e
eev
v
v
vve
e
e
ee
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rr
substituído
substituído
substituído
substituído substituído pelo
pelo
pelo
pelo pelo fabricante,
fabricante,
fabricante,
fabricante, fabricante, por
por
por
por por um
um
um
um um a
a
a
aagente
gente
gente
gente gente d
d
d
dde
e
e
ee
a
a
a
aas
s
s
sss
s
s
ssi
i
i
iis
s
s
sst
t
t
ttê
ê
ê
êên
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aa
a
a
a
aau
u
u
uut
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rri
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
o
o
o
oou
u
u
uu
p
p
p
ppo
o
o
oor
r
r
rr
u
u
u
uum
m
m
mma
a
a
aa
p
p
p
ppe
e
e
ees
s
s
sss
s
s
sso
o
o
ooa
a
a
aa
i
i
i
iig
g
g
ggu
u
u
uua
a
a
aal
l
l
llm
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
q
q
q
qqu
u
u
uua
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iif
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aad
d
d
dda
a
a
aa,
,
,
,,
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aa
e
e
e
eev
v
v
vvi
i
i
iit
t
t
tta
a
a
aar
r
r
rr
p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iig
g
g
ggo
o
o
oos
s
s
ss.
.
.
..
N
N
N
NNã
ã
ã
ãão
o
o
oo
p
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nnh
h
h
hha
a
a
aa
e
e
e
eem
m
m
mm
f
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aam
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo
o
o
o
oo
e
e
e
eex
x
x
xxa
a
a
aau
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
s
s
s
sse
e
e
ee
o
o
o
oo
c
c
c
cca
a
a
aab
b
b
bbo
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
a
a
a
aal
l
l
lli
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
e
e
e
eel
l
l
llé
é
é
ééc
c
c
cct
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aa
e
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iiv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rr
d
d
d
dde
e
e
eet
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rra
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
o
o
o
oou
u
u
uu
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mm
c
c
c
cco
o
o
oor
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss,
,
,
,,
o
o
o
oou
u
u
u u
s
s
s
sse
e
e
ee
o
o
o
oo
a
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eel
l
l
llh
h
h
hho
o
o
oo
m
m
m
mmo
o
o
oos
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aar
r
r
rr
i
i
i
iin
n
n
nnd
d
d
ddí
í
í
ííc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oos
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
eet
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rra
a
a
aaç
ç
ç
ççõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
v
v
v
vvi
i
i
iis
s
s
ssí
í
í
íív
v
v
vve
e
e
eei
i
i
iis
s
s
ss
na
na
na
na na
zona dos comandos.
zona dos comandos.
zona dos comandos.
zona dos comandos.zona dos comandos.
S
S
S
SSe
e
e
ee
o
o
o
oo
mó
mó
mó
mómód
d
d
ddu
u
u
uul
l
l
llo
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
L
L
L
LLE
E
E
EED
D
D
DD
e
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iiv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rr
a
a
a
aav
v
v
vva
a
a
aar
r
r
rri
i
i
iia
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo,
,
,
,,
de
de
de
dedev
v
v
vve
e
e
ee
s
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rr
s
s
s
ssu
u
u
uub
b
b
bbs
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iit
t
t
ttu
u
u
uuí
í
í
ííd
d
d
ddo
o
o
oo
p
p
p
ppe
e
e
eel
l
l
llo
o
o
oo
f
f
f
ffa
a
a
aab
b
b
bbr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee,
,
,
,,
p
p
p
ppo
o
o
oor
r
r
rr
u
u
u
uum
m
m
mm
a
a
a
aag
g
g
gge
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
ee
a
a
a
aas
s
s
sss
s
s
ssi
i
i
iis
s
s
sst
t
t
ttê
ê
ê
êên
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aa
o
o
o
oou
u
u
uu
p
p
p
ppo
o
o
oor
r
r
rr
pessoal qualificado para evitar uma situ
pessoal qualificado para evitar uma situ
pessoal qualificado para evitar uma situ
pessoal qualificado para evitar uma situpessoal qualificado para evitar uma situação de perigo.
ação de perigo.
ação de perigo.
ação de perigo.ação de perigo.
S
S
S
SSe
e
e
ee
o
o
o
oo
e
e
e
eex
x
x
xxa
a
a
aau
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rr
de
de
de
dedei
i
i
iix
x
x
xxa
a
a
aar
r
r
rr
de
de
de
dede
f
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aar
r
r
rr,
,
,
,,
o
o
o
oou
u
u
uu
o
o
o
oo
f
f
f
ffi
i
i
iiz
z
z
zze
e
e
eer
r
r
rr
de
de
de
dede
f
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rrm
m
m
mma
a
a
aa
a
a
a
aan
n
n
nno
o
o
oor
r
r
rrm
m
m
mma
a
a
aal
l
l
ll,
,
,
,,
d
d
d
dde
e
e
ees
s
s
ssl
l
l
lli
i
i
iig
g
g
ggu
u
u
uue
e
e
ee-
-
-
--o
o
o
oo
da
da
da
dada
r
r
r
rre
e
e
eed
d
d
dde
e
e
ee
e
e
e
ee
e
e
e
een
n
n
nnt
t
t
ttr
r
r
rre
e
e
ee
e
e
e
eem
m
m
mm
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aac
c
c
cct
t
t
tto
o
o
oo
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mm
o
o
o
oo
Serviço de Assistên
Serviço de Assistên
Serviço de Assistên
Serviço de AssistênServiço de Assistência Técnica.
cia Técnica.
cia Técnica.
cia Técnica.cia Técnica.
P
P
P
PPa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aa
qu
qu
qu
ququa
a
a
aal
l
l
llq
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
eer
r
r
rr
r
r
r
rre
e
e
eep
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo,
,
,
,,
d
d
d
ddi
i
i
iir
r
r
rri
i
i
iij
j
j
jja
a
a
aa-s
-s
-s
-s-se
e
e
ee
a
a
a
aao
o
o
oo
S
S
S
SSe
e
e
eer
r
r
rrv
v
v
vvi
i
i
iiç
ç
ç
çço
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
ee
A
A
A
AAs
s
s
sss
s
s
ssi
i
i
iis
s
s
sst
t
t
ttê
ê
ê
êên
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iia
a
a
aa
Técnica
Técnica
Técnica
Técnica Técnica qualificado
qualificado
qualificado
qualificado qualificado mais
mais
mais
mais mais próximo,
próximo,
próximo,
próximo,próximo,
usando
usando
usando
usando usando sempre
sempre
sempre
sempre sempre
s
s
s
sso
o
o
oob
b
b
bbr
r
r
rre
e
e
ees
s
s
sss
s
s
sse
e
e
eel
l
l
lle
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ees
s
s
ss
o
o
o
oor
r
r
rri
i
i
iig
g
g
ggi
i
i
iin
n
n
nna
a
a
aai
i
i
iis
s
s
ss.
.
.
..
A
A
A
AAs
s
s
ss
r
r
r
rre
e
e
eep
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rra
a
a
aaç
ç
ç
ççõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
o
o
o
oou
u
u
uu
a
a
a
aal
l
l
llt
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rra
a
a
aaç
ç
ç
ççõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
realizados
realizados
realizados
realizados realizados p
p
p
ppor
or
or
or or out
out
out
outoutr
r
r
rro
o
o
oo
p
p
p
ppe
e
e
ees
s
s
sss
s
s
sso
o
o
ooa
a
a
aal
l
l
ll
p
p
p
ppo
o
o
ood
d
d
dde
e
e
eem
m
m
mm
p
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
oov
v
v
vvo
o
o
ooc
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rr
d
d
d
dda
a
a
aan
n
n
nno
o
o
oos
s
s
ss
a
a
a
aao
o
o
oo
aparelho
aparelho
aparelho
aparelho aparelho ou
ou
ou
ou ou um
um
um
um um mau
mau
mau
mau mau funcionamento,
funcionamento,
funcionamento,
funcionamento, funcionamento, p
p
p
ppondo
ondo
ondo
ondo ondo em
em
em
em em perigo
perigo
perigo
perigo perigo a
a
a
a a sua
sua
sua
sua sua
s
s
s
sse
e
e
eeg
g
g
ggu
u
u
uur
r
r
rra
a
a
aan
n
n
nnç
ç
ç
çça
a
a
aa.
.
.
..

33
português
-
-
-
--
A Tecla que permite selecionar 3
velocidades.
Intensiva
Alta
Baixa
B tecla de iluminação
C Iluminação mediante lâmpadas.
D Filtros situados sobre a zona de
cozedura, facilmente extraíveis para
serem lavados.
E Conjunto extraível que permite uma
maior superfície de captação de
gorduras.
F Possibilidade de incorporar ltros de
carvão activo (Fig. 2 ).
G-H Alhetas anti-retorno que serão
colocadas na boca de saída, situando
os extremos nos orifícios dispostos para
tal (Fig. 5 ).
Para conseguir uma aspiração mais eficaz,
recomendamos-lhe pôr em funcionamento o
exaustor alguns minutos antes de cozinhar
(entre 3 e 5 minutos) para que o uxo de ar
seja contínuo e estável no momento de aspirar
os fumos.
Do mesmo modo, mantenha o exaustor a
funcionar uns minutos depois de cozinhar para
o arrasto total de fumos e odores para o
exterior.
O
O
O
OOp
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rra
a
a
aaç
ç
ç
ççõ
õ
õ
õõe
e
e
ees
s
s
ss
d
d
d
dde
e
e
ee
f
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iion
on
on
onona
a
a
aame
me
me
mement
nt
nt
ntnto
o
o
oo
1.
1.
1.
1.1.
Ao abrir a bandeja, o exaustor entra em
funcionamento na velocidade 1.
2.
2.
2.
2.2.
Para alterar a velocidade, pressione a tecla
com o seguinte ciclo:
3.
3.
3.
3.3. A terceira velocidade é temporizada e
assim o exaustor retrocederá para a
segunda velocidade após 7 minutos.
F
F
F
FFu
u
u
uun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aam
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo
t
t
t
ttem
em
em
ememp
p
p
ppo
o
o
oori
ri
ri
ririz
z
z
zza
a
a
aado
do
do
dodo:
:
:
::
1.
1.
1.
1.1.
Pr
Pr
Pr
PrPro
o
o
oog
g
g
ggr
r
r
rra
a
a
aam
m
m
mma
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
do
do
do
dodo
t
t
t
ttem
em
em
ememp
p
p
ppo
o
o
oo
de
de
de
dede
fu
fu
fu
fufun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oona
na
na
nanam
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo:
:
:
::
a.
a.
a.
a.a.
Abrir bandeja com os motores desligados
ou em funcionamento.
b.
b.
b.
b.b.
um dos leds pisquem rapidamente.
c.
c.
c.
c.c.
seleccionar o
tempo de aspiração. Cada led corresponde
a 5 minutos de funcionamento. O tempo
máximo de funcionamento é de 15 minutos
(o LED correspondente à velocidade
intensiva pisca rapidamente).
d.
d.
d.
d.d.
5 segundos após pressionar as teclas, o
LED correspondente ao tempo selecionado
para de piscar rápido e o LED
correspondente à velocidade selecionada
começa a piscar lentamente.
e.
e.
e.
e.e. Em modo temporizado, a velocidade dos
motores pode regular-se pressionando as
2
2
2
22.
.
.
..
An
An
An
AnAnu
u
u
uul
l
l
lla
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
d
d
d
ddo
o
o
oo
fu
fu
fu
fufun
n
n
nnc
c
c
cci
i
i
iio
o
o
oona
na
na
nanam
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo
t
t
t
tte
e
e
eemp
mp
mp
mpmpo
o
o
oor
r
r
rri
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aad
d
d
ddo
o
o
oo
desligarem, ou fechar a bandeja.

34
I
I
I
IIl
l
l
llu
u
u
uumi
mi
mi
mimin
n
n
nna
a
a
aaç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão
o
o
oo
Para ligar e desligar a iluminação pressione a
Ao puxar a bandeja, a iluminação acende ou
ca desligada, dependendo do estado em que
estava da última utilização.
Antes de efectuar qualquer operação de
limpeza e manutenção, certique-se de que o
aparelho está desligado da rede.
Para realizar trabalhos de limpeza e
manutenção, cumpra com as Instruções de
Segurança.
O risco de fogo existe caso a limpeza não seja
fetuada de acordo com as instruções de
segurança.
L
L
L
LLi
i
i
iimp
mp
mp
mpmpe
e
e
eez
z
z
zza
a
a
aa
d
d
d
ddo
o
o
oo
f
f
f
ffi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
ttro
ro
ro
roro
Para extrair os ltros dos seus alojamentos,
liberar os pontos de xação. Proceda à
limpeza, introduzindo-os na máquina de lavar
loiça, (ver observações) ou deixando-os
mergulhados em água quente o tempo
necessário para facilitar a eliminação de
gorduras, ou se preferir mediante o uso de
sprays especícos (protegendo as partes não
metálicas). Finalizada a limpeza, proceda à
sua secagem.
At
At
At
AtAte
e
e
eenç
nç
nç
nçnçã
ã
ã
ãão
o
o
oo: o exaustor não funcionará até que
reinstale o ltro principal.
O
O
O
OObs
bs
bs
bsbse
e
e
eer
r
r
rrv
v
v
vva
a
a
aaçõ
çõ
çõ
çõçõe
e
e
ees
s
s
ss:
:
:
:: A limpeza na máquina de lavar
loiça com detergentes agressivos pode
escurecer a superfície metálica sem afectar a
sua capacidade de retenção de gorduras.
At
At
At
AtAte
e
e
eenç
nç
nç
nçnçã
ã
ã
ãão
o
o
oo:
:
:
:: A limpeza de ltros deve ser
realizada uma vez por mês, no mínimo,
dependendo da utilização do exaustor. Deve
levar-se em consideração que ao cozinhar há
deposição de gorduras no exaustor e no ltro,
L
L
L
LLi
i
i
iimp
mp
mp
mpmpe
e
e
eez
z
z
zza
a
a
aa
d
d
d
ddo
o
o
oo
c
c
c
ccor
or
or
ororp
p
p
ppo
o
o
oo
d
d
d
ddo
o
o
oo
e
e
e
eex
x
x
xxa
a
a
aau
u
u
uus
s
s
sst
t
t
ttor
or
or
oror
Recomenda-se a utilização de água com
detergente, aproximadamente a 40ºC, tal
como um pano humedecido nessa água para
a limpeza do exaustor, incidindo
especialmente nas fendas. Posteriormente,
passar um pano seco que não desprenda
pêlos.
At
At
At
AtAte
e
e
eenç
nç
nç
nçnçã
ã
ã
ãão
o
o
oo:
:
:
::
Nunca utilizar esfregões metálicos nem
utilizar produtos abrasivos que possam
estragar a superfície.
Nunca raspar a superfície com objectos
duros, tais como facas, tesouras, etc.
F
F
F
FFi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
ttro
ro
ro
roro
d
d
d
dde
e
e
ee c
c
c
c car
ar
ar
ararv
v
v
vvã
ã
ã
ãão
o
o
oo
a
a
a
aact
ct
ct
ctcti
i
i
iiv
v
v
vvo
o
o
oo
Para colocar o ltro de carvão faça
coincidir a ancoragem do motor com a
ancoragem do ltro de carvão activo e
gire-o no sentido do relógio.
A duração do ltro de carvão activo é de
três a seis meses, dependendo das
condições particulares de utilização.
O ltro de carvão activo não pode ser
lavado nem regenerado. Uma vez
esgotado, deve ser substituído.
Para substituir os ltros gastos por outros
novos, proceda no sentido inverso ao da
sua montagem.

35
português
Dimensões:
Largura = 600/ 900 mm
Profundidade = 300 mm
Altura = 183/ 273 mm
Características eléctricas:
VER ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS
Para xar o exaustor ao móvel pode utilizar
uma das seguintes opções:
a)
a)
a)
a)a) Fixação da parte superior ao móvel:
A gura 4 indica a posição dos furos para a
xação ao móvel.
b)
b)
b)
b)b) Aos laterais internos do móvel:
Quando a carcaça se ajusta ao interior do
móvel, aparafusar com 2 parafusos de
cada lado a partir do interior da carcaça,
utilizando os orifícios laterais.
A parte inferior do exaustor deverá ser
colocada a uma altura mínima de 60 cm da
bancada para fogões eléctricos e 65 cm. para
fogões a gás. Se as instruções de instalação
de fogões a gás indicam uma distância
superior, deve ter- em conta. se
Para obter um rendimento óptimo, o
comprimento da conduta de evacuação
exterior não deverá ser superior a QUATRO
metros, nem ter mais de dois ângulos
(cotovelos) de 90º.
Embora seja recomendável a evacuação de
gases para o exterior, podem ser instalados
ltros de carvão activado que permitam que
os gases sejam devolvidos à cozinha através
do tubo de saída.
Caso queira substituir a frente original por
outra igual ao móvel, deverá seguir as
seguintes instruções (Fig. 3):
Extrair o Conjunto extraível.
Desapertar os parafusos (T) que xam a
frente.
Instalar a nova frente xando-a da mesma
forma que a substituída.
Antes de solicitar o serviço de reparações, faça as comprovações indicadas a seguir:
De
De
De
DeDefe
fe
fe
fefeit
it
it
itito
o
o
oo
Po
Po
Po
PoPoss
ss
ss
ssssív
ív
ív
ívível
el
el
elel
ca
ca
ca
cacausa
usa
usa
usausa
So
So
So
SoSolu
lu
lu
luluçã
çã
çã
çãção
o
o
oo
O exaustor não
funciona
O cabo de alimentação não
está ligado
Ligar o cabo à rede eletrica
Não chega tensão à tomada
Proceda a revisar / consertar a rede elétrica
O exaustor não aspira
suciente ou vibra
Filtro saturado de gordura
Proceda à limpeza ou substituição do ltro
Obstrução da conduta de
saída de ar
Elimine as obstruções
Conduta de ar inadequada
Contacte um instalador e siga as instruções
deste manual
As lâmpadas não
iluminam
Lâmpadas queimadas
Contacte o Centro de Apoio ao Cliente.
ILCOS D Code: DBR-1,5-H- 67

36
El
El
El
ElElim
im
im
imimin
in
in
inina
a
a
aaçã
çã
çã
çãção
o
o
o o d
d
d
dda
a
a
a a em
em
em
ememba
ba
ba
babala
la
la
lalag
g
g
ggem
em
em
emem
A embalagem está assinalada com o Ponto
Verde.
Para eliminar todos os materiais de
embalamento, como o cartão, esferovite e
as películas utilize os contentores
adequados. Deste modo é garantida a
reutilização dos materiais de embalamento.
El
El
El
ElElim
im
im
imimin
in
in
inina
a
a
aaçã
çã
çã
çãção
o
o
o o de
de
de
dede
ap
ap
ap
apapar
ar
ar
ararel
el
el
elelh
h
h
hhos
os
os
osos
f
f
f
ffo
o
o
oora
ra
ra
rara
de
de
de
dede
u
u
u
uuso
so
so
soso
A diretiva Europeia 2012/19/UE referente à
gestão de Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos (REEE), prevê que os
eletrodomésticos não devem ser escoados
no uxo normal dos resíduos sólidos
urbanos.
Os aparelhos desatualizados devem ser
recolhidos separadamente para otimizar a
taxa de recuperação e reciclagem dos
materiais que os compõem e impedir
potenciais danos para a saúde humana e
para o ambiente. O símbolo constituído por
um contentor de lixo barrado com uma cruz
deve ser colocado em todos os produtos de
forma a recordar a obrigatoriedade de
recolha separada.
Os consumidores devem contactar as
autoridades locais ou os pontos de venda
para solicitar informação referente ao local
apropriado onde devem depositar os
eletrodomésticos velhos.
Antes de eliminar o seu aparelho, inutilize-o.
Puxe o cabo de alimentação, corte-o e
elimine- o.

37
nederlands
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke
of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en
kennis, indien zij onder toezicht staan van een volwassene of
van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Algemene veiligheid
Er dient voldoende ventilatie voorzien te zijn indien de
afzuigkap gelijktijdig gebruikt wordt met toestellen welke
werken op gas of andere fossiele brandstoen.
Flambeer nooit onder de afzuigka p.
LET OP: Bereikbare delen kunnen heet worden wanneer deze
wordt gebruikt in combinatie met koken.
Installatie
In het elektrische systeem moet een mogelijkheid worden
voorzien om het apparaat uit te schakelen, met een
contactscheiding op alle polen die zorgt voor volledige
ontkoppeling bij overspanning van categorie III.
Als voor de elektrische aansluiting een plug wordt gebruikt,
dan moet die na installatie toegankelijk zijn.
De afzuigkap mag niet worden aangesloten op leidingen die
reeds gebruikt worden met door gas of andere fossiele
brandstoffen werkende toestellen. (niet van toepassing bij
installaties met recirculatie )

38
Het onderste deel van de afzuigkap moet op een minimum
hoogte van 60cm boven de kookplaat voor een elektrisch
fornuis en 65cm voor een gasfornuis worden geplaatst. Indien
de aanwijzingen van het gasfornuis een grotere afstand
aangeven, moet deze nageleefd worden.
Raadpleeg alvorens de afzuigkap te installeren de plaatselijke
regels en voorschriften die van kracht zijn met betrekking tot
de huidige normen op gebied van lucht en dampen.
Als de afzuigkap tegelijktijd wordt gebruikt met andere
apparaten die aangedreven worden door anders dan
elektrische stroom, houdt er rekening dat de druk van de
luchtstroom niet hoger dan 4 Pa (4x10-5 bar) mag zijn.
Controleer alvorens de afzuigkap aan tesluiten op het lichtnet
dat zowel de spanning als de frequentie overeenstemmen met
de waarden op het identicatieplaatje aan de binnenkant van
de afzuigkap.
Voor een optimale werking mag de uitlaatleiding niet langer
zijn dan 4 meter of meer dan twee hoeken van 90º
('ellebogen') bevatten.
Hoewel het raadzaam is naar buiten te ventileren, kunnen
actieve koolstoffilters worden gebruikt waardoor de dampen
terug naar de keuken gevoerd kunnen worden via de
uitlaatpijp.
LET OP: Raadpleeg de laatste pagina van deze handleiding
voor gedetailleerde informatie over de inbouwmaten.
Reiniging
Er kan een risico op brand zijn indien de afzuigkap niet
onderhouden wordt volgens de bijgevoede
gebruiksinstructies.
Laat zich in geen enkel onderdeel van de afzuigkap vet
ophopen, vooral in de lter aangezien dit voor
BRANDGEVAAR KAN ZORGEN!
De filter moet minstens één keer per maand worden gereinigd,
afhankelijk van hoe vaak de afzuigkap wordt gebruikt. Denk

39
nederlands
eraan dat tijdens het koken vet wordt opgeslagen in de
afzuigkap, of deze nu aanstaat of niet.
We raden aan handschoenen te gebruiken en voorzichtig te
zijn wanneer u de binnenkant van de afzuigkap reinigt.
Reparatie
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig
gekwaliceerd persoon om gevaar te voorkomen.
Sluit het toestel niet aan indien de voedingskabel versleten of
tekenen van bechadiging vertoont.
Indien de LED module defect is, moet deze door de fabrikant,
zijn vertegenwoordiger of een gequaliceerd persoon
vervangen worden om problemen te vermijden.
Indien het toestel stopt of abnormaal werkt, dan moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en dient u de technische
dienst te contacteren.
Neem contact op met uw plaatselijke Technische Dienst voor
reparaties en gebruik steeds originele reserveonderdelen.
Reparaties en wijzigingen die door anderen worden
uitgevoerd, kunnen het apparaat beschadigen of voor een
slechte werking zorgen, waardoor uw veiligheid in gevaar
wordt gebracht. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
onrechtmatig gebruik van het apparaat.
-
A Motorbediening voor de selectie van
drie snelheden:
Intensief
Hoog
Laag
B Lamp drukknop
C Verlichting aan de hand van lampen
D Filters boven kookzone, gemakkelijk te
verwijderen voor reiniging.
E Uittrekdeel voor een groter
dampopvanggebied.
F Mogelijkheid tot het plaatsen van een
actieve koolstolter (afbeelding 2)
G-H Anti-terugvoerklepjes te plaatsen in de
voorziene holtes in de uitlaatopening
(afbeelding 5)

40
Voor een betere afzuiging raden we aan de
afzuigkap enkele minuten vóór het koken aan
te zetten (3 5 minuten) zodat de luchtstroom
ononderbroken en stabiel is bij het afzuigen
van de dampen .
Laat de afzuigkap eveneens enkele minuten na
het koken aanstaan zodat alle dampen en
geuren worden uitgestoten.
W
W
W
WWer
er
er
ererk
k
k
kkst
st
st
ststan
an
an
anand
d
d
dde
e
e
een
n
n
nn
1.
1.
1.
1.1. Als de lade wordt geopend, dan begint de
kap te werken op snelheid 1.
2.
2.
2.
2.2.
veranderen. De snelheid verandert volgens
de volgende cyclus:
3.
3.
3.
3.3. De derde snelheid is getimed en de
afzuigkap schakelt na zeven minuten
automatisch terug over naar de tweede
snelheid.
S
S
S
SSto
to
to
totop
p
p
ppv
v
v
vver
er
er
erert
t
t
ttr
r
r
rra
a
a
aagi
gi
gi
gigin
n
n
nngs
gs
gs
gsgst
t
t
tti
i
i
iim
m
m
mme
e
e
eer
r
r
r r p
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
oogr
gr
gr
grgra
a
a
aam
m
m
mmme
me
me
memer
r
r
rren
en
en
enen
1
1
1
11.
.
.
. . T
T
T
TTim
im
im
imime
e
e
eer
r
r
r r p
p
p
ppr
r
r
rrog
og
og
ogogr
r
r
rram
am
am
amamme
me
me
memer
r
r
rren
en
en
enen
a.
a.
a.
a.a.
Open de lade met de motoren uit- of
ingeschakeld
b.
b.
b.
b.b.
alle leds
snel knipperen.
c.
c.
c.
c.c.
selecteren. Elke led is 5 minuten extra
werkingstijd. De maximale werkingstijd is 15
minuten (de led voor intensieve snelheid zal
snel knipperen).
d.
d.
d.
d.d.
5 seconden na het drukken op de toetsen,
stopt de led met snel knipperen en gaat de
led voor de geselecteerde tijd langzaam
knipperen.
e.
e.
e.
e.e.
In de modus met stopvertragingstimer kan
de snelheid worden aangepast met de
2
2
2
22.
.
.
. . A
A
A
AAnn
nn
nn
nnnnul
ul
ul
ulule
e
e
eeri
ri
ri
ririn
n
n
nng
g
g
g g v
v
v
vva
a
a
aan
n
n
n n s
s
s
ssto
to
to
totop
p
p
ppve
ve
ve
vever
r
r
rrtr
tr
tr
trtra
a
a
aag
g
g
ggin
in
in
inings
gs
gs
gsgst
t
t
ttim
im
im
imimer
er
er
erer:
:
:
::
de motoren
uitschakelen, of sluit de lade.
Ve
Ve
Ve
VeVer
r
r
rrl
l
l
lli
i
i
iich
ch
ch
chcht
t
t
tti
i
i
iin
n
n
nng
g
g
gg
De verlichting kan in- of uitgeschakeld worden
Als u de lade naar buiten trekt, dan wordt de
verlichting in- of uitgeschakeld, afhankelijk van
de status daarvan.
Zorg ervoor dat de afzuigkap afgekoppeld is
van het lichtnet alvorens enige reinigings- of
onderhoudsactiviteiten uit te voeren.
Volg voor de reiniging en het onderhoud de
veiligheidsvoorschriften vindt.
Indien de schoonmaak niet uitgevoerd wordt
zoals in de instructies kan er brandgevaar
optreden.
Filterreiniging
Maak de vergrendeling los om de filters te
verwijderen. Reinig de filter ofwel door deze
in de vaatwasmachine te plaatsen (zie
opmerkingen) ofwel door deze in warm water
te laten weken om het verwijderen van vet te
vergemakkelijken. U kunt ook speciale
sprays gebruiken (bescherm de niet metalen
delen). Laat de filter na het reinigen volledig
drogen.
Uit
Laag
Hoog
Intensief

41
nederlands
O
O
O
OOpg
pg
pg
pgpge
e
e
eel
l
l
lle
e
e
eet
t
t
tt: de afzuigkap zal niet werken als de
hoofdfilter niet terug is geïnstalleerd.
Opmerkingen: reinigen in de vaatwas-
machine met agressieve reinigingsmiddelen
kan het oppervlak van metalen delen zwart
maken, zonder dat dit de
dampvasthoudende eigenschappen aantast.
N.B. De filter moet minstens één keer per
maand worden gereinigd, afhankelijk van
hoe vaak de afzuigkap wordt gebruikt. Denk
eraan dat tijdens het koken vet wordt
opgeslagen in de afzuigkap, of deze nu
aanstaat of niet.
Reiniging van de afzuigkapbehuizing
Het is raadzaam warm (ongeveer 40ºC)
zeepwater te gebruiken. Drenk een doek in
het zeepwater om de afzuigkap te reinigen
en besteed vooral aandacht aan de roosters.
Droog nadien af met een pluisvrije doek.
Opmerking:
Gebruik nooit metalen schuursponsjes
of bijtende producten die het oppervlak
kunnen beschadigen.
Schraap nooit met metalen voorwerpen
zoals messen, scharen, enz.
Actieve koolstoffilters
Om de koolstoffilter te plaatsen,
demonteer de klep, plaats de filter in de
hiertoe voorziene positie en monteer de
klep opnieuw.
De koolstoffilter heeft een levensduur
van drie tot zes maanden, afhankelijk
van de bijzondere
gebruiksomstandigheden.
De actieve koolstoffilter kan noch
gewassen noch bijgevuld worden.
Wanneer de koolstoffilter opgebruikt is,
moet deze vervangen worden.
Om opgebruikte filters te vervangen
door een nieuwe, verwijder de oude filter
en ga vervolgens te werk als voor het
plaatsen.
Afmetingen:
Breedte = 550 mm
Diepte = 290 mm
Hoogte = 175 mm
Elektrische eigenschappen:
ZIE TYPEPLAATJE
Kies één van de volgende opties om de
afzuigkap te bevestigen:
a)
a)
a)
a)a) Installatie aan de bovenkant:
Gebruik de sjabloon in figuur 4, waar de
positie van de schroefgatjes aangeduid
worden
a)
a)
a)
a)a) Bevestigen aan de bovenzijde van de
meubels:
Afbeelding 4 moet worden gebruikt waar
de positie van de gaten is aangegeven.
b)
b)
b)
b)b) Aan de binnenzijde van de meubels:
Als de behuizing van de afzuigkap in het
meubel past, bevestig dan met twee
schroeven aan elke zijde via de binnenzijde
van de behuizing, met behulp van de twee
zijgaten.
Het onderste deel van de afzuigkap moet op
een minimum hoogte van 60cm boven de
kookplaat voor een elektrisch fornuis en
65cm voor een gasfornuis worden geplaatst.

42
Indien de aanwijzingen van het gasfornuis
een grotere afstand aangeven, moet deze
nageleefd worden.
Voor een optimale werking mag de
uitlaatleiding niet langer zijn dan 4 meter of
meer dan twee hoeken van 90º ('ellebogen')
bevatten.
Hoewel het raadzaam is naar buiten te
ventileren, kunnen actieve koolstoffilters
worden gebruikt waardoor de dampen terug
naar de keuken gevoerd kunnen worden via
de uitlaatpijp.
Als u de originele voorkant van de afzuigkap
wilt vervangen door een andere, die bij het
keukenmeubilair past, volg dan de
instructies hieronder (Afb. 2):
Verwijder de uitschuiflade.
Verwijder de schroeven (T) die de
voorkant van de afzuigkap vast houden.
Installeer de nieuwe voorkant op
dezelfde manier als de originele
Ga het volgende na alvorens technische bijstand te zoeken:
Defect
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De afzuigkap werkt niet
De kabel is niet aangesloten
Sluit de stroomkabel aan.
De stekker ontvangt geen
stroom
Controleer/herstel het elektrische circuit
De afzuigkap zuigt niet
voldoende af of trilt
Filter verzadigd met vet.
Reinig of vervang filter
Uitlaat verstopt
Verwijder verstopping
Ongeschikte luchtleiding
Neem contact op met de installateur en volg
de aanwijzingen van deze handleiding.
De lamp werkt niet.
Lamp gebroken
Neem contact op met de klantenservice
ILCOS D Code: DSL-5-S- 450
Verwijdering van de verpakking
De verpakking draagt het Groene Punt-
teken.
Om alle verpakkingsmaterialen te
verwijderen, zoals karton, piepschuim en
beschermfolie, gelieve de geschikte
containers te gebruiken. Zo wordt de
recyclage van de verpakkingsmaterialen
gegarandeerd. Houd alle verpakkingen
buiten bereik van kinderen. Zij kunnen
verstikkingsgevaar opleveren.
Verwijdering van afgedankte apparaten
De Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA), voorziet
dat huishoudapparaten niet mogen worden
afgevoerd via het gewone circuit van het
vaste stedelijke afval.
Verouderde apparaten dienen afzonderlijk te
worden opgehaald om zo het terugwinnings-
en recyclagepercentage van het materiaal
waaruit ze zijn gemaakt, optimaal ten goede
te komen en mogelijke schade voor de
gezondheid en het milieu te voorkomen. Het
symbool van de container met een kruis

43
nederlands
erover dient op elk product te worden
aangebracht om eraan te herinneren dat het
afzonderlijk moet worden opgehaald.
Voor informatie over de juiste plaats waar
men oude huishoudapparaten kan
deponeren, dient de consument contact op
te nemen met de plaatselijke autoriteiten of
de verkooppunten.
Maak uw apparaat onbruikbaar alvorens het
te verwijderen. Trek het snoer los, snijd het
door en verwijder het.

44
Informazioni per la sicurezza
Informazioni per la sicurezza
Informazioni per la sicurezza
Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza
Leggere
Leggere
Leggere
LeggereLeggere
a
a
a
aat
t
t
ttt
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aam
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
fo
fo
fo
fofor
r
r
rrn
n
n
nni
i
i
iit
t
t
tte
e
e
ee
e
e
e
ee
le
le
le
lele istruzioni
istruzioni
istruzioni
istruzioniistruzioni prima
prima
prima
primaprima di
di
di
didi installare
installare
installare
installareinstallare
utilizzare
utilizzare
utilizzare
utilizzareutilizzare non
non
non
nonnon
l
l
l
ll'
'
'
''a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eec
c
c
ccc
c
c
cch
h
h
hhi
i
i
iia
a
a
aat
t
t
ttu
u
u
uur
r
r
rra
a
a
aa
p
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uut
t
t
ttt
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rre
e
e
ee
.
.
.
. . Il
Il
Il
IlIl
r
r
r
rre
e
e
ees
s
s
ssp
p
p
ppo
o
o
oon
n
n
nns
s
s
ssa
a
a
aab
b
b
bbi
i
i
iil
l
l
lle
e
e
ee
è
è
è
è è se
se
se
sese
un
un
un
unun un
un
un
unun uso
uso
uso
usouso non
non
non
nonnon
'
'
'
''
installazione
installazione
installazione
installazioneinstallazione ed
ed
ed
eded
c
c
c
cco
o
o
oor
r
r
rrr
r
r
rre
e
e
eet
t
t
ttt
t
t
tto
o
o
oo
'
'
'
''ap
ap
ap
apapp
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eec
c
c
ccc
c
c
cch
h
h
hhi
i
i
iia
a
a
aat
t
t
ttu
u
u
uur
r
r
rra
a
a
aa
dell
dell
dell
delldell
provocano
provocano
provocano
provocanoprovocano danni
danni
danni
dannidanni
l
l
l
lle
e
e
ees
s
s
ssi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nni
i
i
ii
e
e
e
ee
.
.
.
. . T
T
T
TTe
e
e
een
n
n
nne
e
e
eer
r
r
rre
e
e
ee
s
s
s
sse
e
e
eem
m
m
mmp
p
p
ppre
re
re
rere
a
a
a
aa
p
p
p
ppo
o
o
oor
r
r
rrt
t
t
ttat
at
at
atata
a
a
aa
le
le
le
lele istruzioni
istruzioni
istruzioni
istruzioniistruzioni
di
di
di
didi di
di
di
didi durante
durante
durante
durantedurante
m
m
m
mma
a
a
aan
n
n
nno
o
o
oo
c
c
c
cca
a
a
aas
s
s
sso
o
o
oo
in
in
in
inin
n
n
n
nne
e
e
eec
c
c
cce
e
e
ees
s
s
sss
s
s
ssi
i
i
iit
t
t
ttà
à
à
à à
l
l
l
ll'
'
'
'' .
.
.
..
utilizzo
utilizzo
utilizzo
utilizzoutilizzo
Sicurezza dei ba
Sicurezza dei ba
Sicurezza dei ba
Sicurezza dei baSicurezza dei bambini e delle
mbini e delle
mbini e delle
mbini e dellembini e delle persone vul
persone vul
persone vul
persone vul persone vulnerabili
nerabili
nerabili
nerabili nerabili
Q
Q
Q
QQu
u
u
uue
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aa
a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eec
c
c
ccc
c
c
cch
h
h
hhi
i
i
iiat
at
at
atatu
u
u
uura
ra
ra
rara
p
p
p
ppu
u
u
uuò
ò
ò
òò
e
e
e
ees
s
s
sss
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rre
e
e
ee
u
u
u
uus
s
s
ssat
at
at
atata
a
a
aa
d
d
d
dda
a
a
aa
b
b
b
bba
a
a
aam
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iin
n
n
nni
i
i
ii
a
a
a
aa
partire
partire
partire
partire partire dagli
dagli
dagli
dagli dagli 8
8
8
8 8 anni
anni
anni
anni anni e
e
e
e e d
d
d
dda
a
a
aa
a
a
a
aad
d
d
ddu
u
u
uul
l
l
llt
t
t
tti
i
i
ii
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nn
li
li
li
lilim
m
m
mmi
i
i
iit
t
t
tta
a
a
aat
t
t
tte
e
e
ee
c
c
c
cca
a
a
aap
p
p
ppa
a
a
aac
c
c
cci
i
i
iit
t
t
ttà
à
à
àà
f
f
f
ffi
i
i
iis
s
s
ssic
ic
ic
icich
h
h
hhe
e
e
ee,
,
,
,,
s
s
s
sse
e
e
een
n
n
nns
s
s
sso
o
o
oor
r
r
rri
i
i
iia
a
a
aal
l
l
lli
i
i
ii
o
o
o
oo
m
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lli
i
i
ii
o
o
o
oo
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nn
s
s
s
ssc
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rrs
s
s
ssa
a
a
a a e
e
e
ees
s
s
ssp
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnz
z
z
zza
a
a
aa
o
o
o
oo
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nno
o
o
oos
s
s
ssc
c
c
cce
e
e
een
n
n
nnz
z
z
zza
a
a
a a
sull'uso
sull'uso
sull'uso
sull'uso sull'uso dell'apparecchiatura,
dell'apparecchiatura,
dell'apparecchiatura,
dell'apparecchiatura, dell'apparecchiatura, se
se
se
se se sorve
sorve
sorve
sorvesorvegliati
gliati
gliati
gliati gliati o
o
o
o o se
se
se
se se sono
sono
sono
sono sono stati
stati
stati
stati stati
istruiti
istruiti
istruiti
istruiti istruiti relativamente
relativamente
relativamente
relativamente relativamente all'uso
all'uso
all'uso
all'uso all'uso dell'appar
dell'appar
dell'appar
dell'appardell'apparecchiatura
ecchiatura
ecchiatura
ecchiatura ecchiatura e
e
e
e e hanno
hanno
hanno
hanno hanno
c
c
c
cca
a
a
aap
p
p
ppi
i
i
iit
t
t
tto
o
o
oo
i
i
i
ii
r
r
r
rri
i
i
iis
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhi
i
i
ii
c
c
c
cco
o
o
ooi
i
i
iin
n
n
nnv
v
v
vvo
o
o
ool
l
l
llt
t
t
tti
i
i
ii.
.
.
..
Non cons
Non cons
Non cons
Non consNon conse
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
iir
r
r
rre
e
e
ee
a
a
a
aai
i
i
ii
b
b
b
bba
a
a
aam
m
m
mmb
b
b
bbi
i
i
iin
n
n
nni
i
i
ii
d
d
d
ddi
i
i
ii
g
g
g
ggi
i
i
iio
o
o
ooc
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rre
e
e
ee
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nn
l
l
l
ll'
'
'
''a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eec
c
c
ccc
c
c
cch
h
h
hhi
i
i
iia
a
a
aat
t
t
ttu
u
u
uur
r
r
rra
a
a
aa.
.
.
..
Avvertenze di sic
Avvertenze di sic
Avvertenze di sic
Avvertenze di sicAvvertenze di sicurezza generali
urezza generali
urezza generali
urezza generaliurezza generali
V
V
V
VVi
i
i
ii
s
s
s
ssa
a
a
aar
r
r
rrà
à
à
àà
s
s
s
ssu
u
u
uuf
f
f
fff
f
f
ffi
i
i
iic
c
c
cci
i
i
iie
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
v
v
v
vve
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lla
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
eel
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aam
m
m
mme
e
e
eer
r
r
rra
a
a
aa
q
q
q
qqu
u
u
uua
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
ddo
o
o
oo
l
l
l
lla
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppa
a
a
aa
v
v
v
vvi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nne
e
e
ee
u
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zzz
z
z
zza
a
a
aat
t
t
tta
a
a
aa
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnt
t
t
ttem
em
em
emempo
po
po
popor
r
r
rra
a
a
aan
n
n
nne
e
e
eea
a
a
aam
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mme
e
e
ee
e
e
e
eel
l
l
lle
e
e
eet
t
t
ttt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddo
o
o
oom
m
m
mme
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iic
c
c
cci
i
i
i i
bruciare
bruciare
bruciare
bruciare bruciare gas
gas
gas
gas gas o
o
o
o o altri
altri
altri
altri altri combustibili
combustibili
combustibili
combustibili combustibili (n
(n
(n
(n(non
on
on
on on applicabile
applicabile
applicabile
applicabile applicabile agli
agli
agli
agli agli
apparecchi que scar
apparecchi que scar
apparecchi que scar
apparecchi que scarapparecchi que scarico solo l'aria nella stanza).
ico solo l'aria nella stanza).
ico solo l'aria nella stanza).
ico solo l'aria nella stanza).ico solo l'aria nella stanza).
Non fiammeggiare al di sotto d
Non fiammeggiare al di sotto d
Non fiammeggiare al di sotto d
Non fiammeggiare al di sotto dNon fiammeggiare al di sotto della cappa aspirante.
ella cappa aspirante.
ella cappa aspirante.
ella cappa aspirante.ella cappa aspirante.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Le
Le
Le
Le Le parti
parti
parti
parti parti accessibili
accessibili
accessibili
accessibili accessibili posso
posso
posso
possopossono
no
no
no no scaldarla
scaldarla
scaldarla
scaldarla scaldarla quando
quando
quando
quando quando
si utilizzano apparecchi di cottura.
si utilizzano apparecchi di cottura.
si utilizzano apparecchi di cottura.
si utilizzano apparecchi di cottura.si utilizzano apparecchi di cottura.
Installazione
Installazione
Installazione
InstallazioneInstallazione
L'impianto
L'impianto
L'impianto
L'impianto L'impianto elettrico
elettrico
elettrico
elettricoelettrico
deve
deve
deve
deve deve essere
essere
essere
essere essere dotato
dotato
dotato
dotato dotato d
d
d
ddi
i
i
ii
u
u
u
uun
n
n
nn
i
i
i
iin
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rrr
r
r
rru
u
u
uut
t
t
ttt
t
t
tto
o
o
oor
r
r
rre
e
e
ee
onnipolare
onnipolare
onnipolare
onnipolare onnipolare di
di
di
di di protez
protez
protez
protezprotezione
ione
ione
ione ione con
con
con
con con apertura
apertura
apertura
apertura apertura minima
minima
minima
minima minima tra
tra
tra
tra tra i
i
i
i i contatti
contatti
contatti
contatti contatti
della categoria di sovratensione III.
della categoria di sovratensione III.
della categoria di sovratensione III.
della categoria di sovratensione III.della categoria di sovratensione III.
S
S
S
SSe
e
e
ee
p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rr
i
i
i
iil
l
l
ll
c
c
c
cco
o
o
ool
l
l
lll
l
l
lle
e
e
eeg
g
g
gga
a
a
aam
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo
e
e
e
eel
l
l
lle
e
e
eet
t
t
ttt
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cco
o
o
oo
s
s
s
ssi
i
i
ii
u
u
u
uus
s
s
ssa
a
a
aa
u
u
u
uun
n
n
nna
a
a
aa
s
s
s
ssp
p
p
ppi
i
i
iin
n
n
nna
a
a
aa,
,
,
, ,
quest'ultima deve essere accessibile d
quest'ultima deve essere accessibile d
quest'ultima deve essere accessibile d
quest'ultima deve essere accessibile dquest'ultima deve essere accessibile dopo l'installazione.
opo l'installazione.
opo l'installazione.
opo l'installazione.opo l'installazione.
L
L
L
LL'
'
'
''a
a
a
aar
r
r
rri
i
i
iia
a
a
aa
n
n
n
nno
o
o
oon
n
n
nn
d
d
d
dde
e
e
eev
v
v
vve
e
e
ee
e
e
e
ees
s
s
sss
s
s
sser
er
er
erere
e
e
ee
s
s
s
ssc
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aat
t
t
tta
a
a
aa
i
i
i
iin
n
n
nn
u
u
u
uun
n
n
nna
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aan
n
n
nnn
n
n
nna
a
a
a a f
f
f
ffu
u
u
uuma
ma
ma
mamar
r
r
rri
i
i
iia
a
a
aa
c
c
c
cche
he
he
hehe
v
v
v
vvi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nne
e
e
ee
u
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zzz
z
z
zza
a
a
aat
t
t
tto
o
o
oo
p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rr
l
l
l
llo
o
o
oo
s
s
s
ssc
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cco
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
eei
i
i
ii
f
f
f
ffu
u
u
uum
m
m
mmi
i
i
ii
d
d
d
dda
a
a
aa
a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eec
c
c
ccc
c
c
cch
h
h
hhi
i
i
ii
a
a
a
aa
g
g
g
gga
a
a
aas
s
s
ss
o
o
o
oo

45
italiano
a
a
a
aal
l
l
llt
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
ii
c
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mmb
b
b
bbu
u
u
uus
s
s
sst
t
t
tti
i
i
iib
b
b
bbi
i
i
iil
l
l
lli
i
i
ii
(
(
(
((n
n
n
nno
o
o
oon
n
n
nn
a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppl
l
l
lli
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aab
b
b
bbi
i
i
iil
l
l
lle
e
e
ee
a
a
a
aag
g
g
ggl
l
l
lli
i
i
ii
a
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
eec
c
c
ccc
c
c
cch
h
h
hhi
i
i
ii
c
c
c
cch
h
h
hhe
e
e
ee
s
s
s
ssc
c
c
cca
a
a
aar
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aan
n
n
nno
o
o
oo
s
s
s
sso
o
o
ool
l
l
llo
o
o
oo
l
l
l
ll'
'
'
''a
a
a
aar
r
r
rri
i
i
iia
a
a
aa
n
n
n
nne
e
e
eel
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aa
s
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aan
n
n
nnz
z
z
zza
a
a
aa)
)
)
))
i
i
i
iin
n
n
nn
f
f
f
ffi
i
i
iia
a
a
aam
m
m
mmm
m
m
mme
e
e
ee.
.
.
..
L
L
L
LLa
a
a
aa
p
p
p
ppa
a
a
aar
r
r
rrt
t
t
tte
e
e
ee
i
i
i
iin
n
n
nnf
f
f
ffe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rre
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
eel
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppa
a
a
aa
d
d
d
ddo
o
o
oov
v
v
vvr
r
r
rrà
à
à
àà
e
e
e
ees
s
s
sss
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rre
e
e
ee
s
s
s
ssi
i
i
iit
t
t
ttu
u
u
uua
a
a
aat
t
t
tta
a
a
aa
a
a
a
aa
un'alte
un'alte
un'alte
un'alteun'altez
z
z
zzz
z
z
zza
a
a
aa
m
m
m
mmi
i
i
iin
n
n
nni
i
i
iim
m
m
mma
a
a
aa
d
d
d
ddi
i
i
ii
6
6
6
665
5
5
55
c
c
c
ccm
m
m
mm
d
d
d
dda
a
a
aai
i
i
ii
f
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rrn
n
n
nne
e
e
eel
l
l
lll
l
l
lli
i
i
ii
a
a
a
aa
g
g
g
gga
a
a
aas
s
s
ss
e
e
e
ee
a
a
a
aa
6
6
6
660
0
0
00
c
c
c
ccm
m
m
mm
d
d
d
dda
a
a
aai
i
i
ii
fornelli
fornelli
fornelli
fornelli fornelli elettrici.
elettrici.
elettrici.
elettrici. elettrici. S
S
S
SSe
e
e
ee
l
l
l
lle
e
e
ee
i
i
i
iis
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rru
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nni
i
i
ii
d
d
d
ddi
i
i
ii
i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
i
i
i
iin
n
n
nnd
d
d
ddi
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aan
n
n
nno
o
o
oo
u
u
u
uun
n
n
nna
a
a
aa
distanza superiore, bisognerà tenerne c
distanza superiore, bisognerà tenerne c
distanza superiore, bisognerà tenerne c
distanza superiore, bisognerà tenerne cdistanza superiore, bisognerà tenerne conto.
onto.
onto.
onto.onto.
P
P
P
PPr
r
r
rri
i
i
iim
m
m
mma
a
a
aa
d
d
d
ddi
i
i
ii
p
p
p
ppr
r
r
rro
o
o
oov
v
v
vvv
v
v
vve
e
e
eed
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rre
e
e
ee
a
a
a
aal
l
l
lll
l
l
ll'
'
'
''i
i
i
iin
n
n
nns
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
d
d
d
ddi
i
i
ii
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tta
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppa
a
a
a a
a
a
a
aas
s
s
ssp
p
p
ppi
i
i
iir
r
r
rra
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee,
,
,
,,
p
p
p
ppr
r
r
rre
e
e
een
n
n
nnd
d
d
dde
e
e
eer
r
r
rre
e
e
ee
v
v
v
vvi
i
i
iis
s
s
ssi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
eei
i
i
ii
re
re
re
rereg
g
g
ggo
o
o
ool
l
l
lla
a
a
aam
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tti
i
i
ii
e
e
e
ee
de
de
de
dedel
l
l
lll
l
l
lle
e
e
ee
disposizioni
disposizioni
disposizioni
disposizioni disposizioni locali
locali
locali
locali locali in
in
in
in in vigore
vigore
vigore
vigore vigore relativamente
relativamente
relativamente
relativamente relativamente alla
alla
alla
alla alla normativa
normativa
normativa
normativa normativa
s
s
s
ssu
u
u
uul
l
l
lll
l
l
ll'
'
'
''a
a
a
aar
r
r
rri
i
i
iia
a
a
aa
e
e
e
ee
s
s
s
ssu
u
u
uui
i
i
ii
f
f
f
ffu
u
u
uum
m
m
mmi
i
i
ii.
.
.
..
Q
Q
Q
QQu
u
u
uua
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
ddo
o
o
oo
l
l
l
lla
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppa
a
a
aa
a
a
a
aas
s
s
ssp
p
p
ppi
i
i
iir
r
r
rra
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
s
s
s
ssi
i
i
ii
u
u
u
uut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zzz
z
z
zza
a
a
aa
a
a
a
aas
s
s
sss
s
s
ssi
i
i
iie
e
e
eem
m
m
mme
e
e
ee
a
a
a
aad
d
d
dd
a
a
a
aal
l
l
llt
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
ii
dispositivi
dispositivi
dispositivi
dispositivi dispositivi funzionanti
funzionanti
funzionanti
funzionanti funzionanti a
a
a
a a energia
energia
energia
energia energia non
non
non
non non elettrica,
elettrica,
elettrica,
elettrica, elettrica, la
la
la
la la pressione
pressione
pressione
pressione pressione di
di
di
di di
u
u
u
uus
s
s
ssc
c
c
cci
i
i
iit
t
t
tta
a
a
aa
d
d
d
dde
e
e
eel
l
l
lll
l
l
ll'
'
'
''a
a
a
aar
r
r
rri
i
i
iia
a
a
aa
n
n
n
nno
o
o
oon
n
n
nn
d
d
d
ddo
o
o
oov
v
v
vvr
r
r
rrà
à
à
àà
e
e
e
ees
s
s
sss
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rre
e
e
ee
s
s
s
ssu
u
u
uup
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iio
o
o
oor
r
r
rre
e
e
ee
a
a
a
aa
4
4
4
44
P
P
P
PPa
a
a
aa
(
(
(
((4
4
4
44x
x
x
xx1
1
1
110
0
0
00-
-
-
--5
5
5
5 5
bar).
bar).
bar).
bar).bar).
P
P
P
PPr
r
r
rri
i
i
iim
m
m
mma
a
a
aa
d
d
d
ddi
i
i
ii
c
c
c
cco
o
o
ool
l
l
lll
l
l
lle
e
e
eeg
g
g
gga
a
a
aar
r
r
rre
e
e
ee
l
l
l
lla
a
a
aa
c
c
c
cca
a
a
aap
p
p
ppp
p
p
ppa
a
a
aa
a
a
a
aas
s
s
ssp
p
p
ppi
i
i
iir
r
r
rra
a
a
aan
n
n
nnt
t
t
tte
e
e
ee
a
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aa
r
r
r
rre
e
e
eet
t
t
tte
e
e
ee
e
e
e
eel
l
l
lle
e
e
eet
t
t
ttt
t
t
ttr
r
r
rri
i
i
iic
c
c
cca
a
a
aa,
,
,
,,
equivalgano
equivalgano
equivalgano
equivalgano equivalgano ai
ai
ai
ai ai valori
valori
valori
valorivalori
indicat
indicat
indicat
indicatindicati
i
i
i i sulla
sulla
sulla
sullasulla
targa
targa
targa
targatarga
dei
dei
dei
dei dei dati
dati
dati
dati dati della
della
della
della della cappa,
cappa,
cappa,
cappa, cappa,
posta in basso alla medesima.
posta in basso alla medesima.
posta in basso alla medesima.
posta in basso alla medesima.posta in basso alla medesima.
P
P
P
PPe
e
e
eer
r
r
rr
u
u
u
uun
n
n
nn
r
r
r
rre
e
e
een
n
n
nnd
d
d
ddi
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo
o
o
o
oot
t
t
ttt
t
t
tti
i
i
iim
m
m
mma
a
a
aal
l
l
lle
e
e
ee,
,
,
,,
l
l
l
lla
a
a
aa
l
l
l
llu
u
u
uun
n
n
nng
g
g
ggh
h
h
hhe
e
e
eez
z
z
zzz
z
z
zza
a
a
aa
d
d
d
dde
e
e
eel
l
l
ll
c
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnd
d
d
ddo
o
o
oot
t
t
ttt
t
t
tto
o
o
oo
d
d
d
ddi
i
i
ii
evacuazione
evacuazione
evacuazione
evacuazione evacuazione all'esterno
all'esterno
all'esterno
all'esterno all'esterno non
non
non
non non dovrà
dovrà
dovrà
dovrà dovrà essere
essere
essere
essere essere superiore
superiore
superiore
superiore superiore a
a
a
a a 4 m
4 m
4 m
4 m 4 m né
né
né
né né
avere più di due go
avere più di due go
avere più di due go
avere più di due goavere più di due gomiti a 90°.
miti a 90°.
miti a 90°.
miti a 90°.miti a 90°.
A
A
A
AAn
n
n
nnc
c
c
cch
h
h
hhe
e
e
ee
s
s
s
sse
e
e
ee
s
s
s
ssi
i
i
ii
r
r
r
rra
a
a
aac
c
c
ccc
c
c
cco
o
o
oom
m
m
mma
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
dda
a
a
aa
s
s
s
ssf
f
f
ffi
i
i
iia
a
a
aat
t
t
tto
o
o
oo
v
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrs
s
s
sso
o
o
oo
l
l
l
ll'
'
'
''e
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tte
e
e
eer
r
r
rrn
n
n
nno
o
o
oo,
,
,
,,
f
f
f
ffi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
ttr
r
r
rro
o
o
oo
a
a
a
aa
carbone
carbone
carbone
carbone carbone attiv
attiv
attiv
attivattivo
o
o
o o può
può
può
può può essere
essere
essere
essere essere utilizzato
utilizzato
utilizzato
utilizzatoutilizzato
per
per
per
per per permettere
permettere
permettere
permettere permettere al
al
al
al al gas
gas
gas
gas gas d
d
d
ddi
i
i
i i
e
e
e
ees
s
s
sss
s
s
sse
e
e
eer
r
r
rre
e
e
ee
restituito alla
restituito alla
restituito alla
restituito alla restituito alla cucina attraverso il tubo di uscita.
cucina attraverso il tubo di uscita.
cucina attraverso il tubo di uscita.
cucina attraverso il tubo di uscita.cucina attraverso il tubo di uscita.
N
N
N
NNO
O
O
OOT
T
T
TTA
A
A
AA:
:
:
::
Si
Si
Si
SiSi
p
p
p
ppr
r
r
rre
e
e
eeg
g
g
gga
a
a
aa
di
di
di
didi
f
f
f
ffa
a
a
aar
r
r
rre
e
e
ee
ri
ri
ri
ririf
f
f
ffe
e
e
eer
r
r
rri
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nnt
t
t
tto
o
o
oo
a
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lle
e
e
ee
u
u
u
uul
l
l
llt
t
t
tti
i
i
iim
m
m
mme
e
e
ee
pa
pa
pa
papag
g
g
ggi
i
i
iin
n
n
nne
e
e
ee
d
d
d
ddi
i
i
ii
q
q
q
qqu
u
u
uue
e
e
ees
s
s
sst
t
t
tto
o
o
oo
m
m
m
mma
a
a
aan
n
n
nnu
u
u
uua
a
a
aal
l
l
lle
e
e
ee
p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rr
i
i
i
iin
n
n
nnf
f
f
ffo
o
o
oor
r
r
rrm
m
m
mma
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nni
i
i
ii
d
d
d
dde
e
e
eet
t
t
ttt
t
t
tta
a
a
aag
g
g
ggl
l
l
lli
i
i
iia
a
a
aat
t
t
tte
e
e
ee
s
s
s
ssu
u
u
uul
l
l
lll
l
l
lle
e
e
ee
d
d
d
ddi
i
i
iim
m
m
mme
e
e
een
n
n
nns
s
s
ssi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nni
i
i
ii
di installazione.
di installazione.
di installazione.
di installazione.di installazione.
Pulizia
Pulizia
Pulizia
PuliziaPulizia
V
V
V
VVi
i
i
ii
è
è
è
èè
i
i
i
iil
l
l
ll
r
r
r
rri
i
i
iis
s
s
ssc
c
c
cch
h
h
hhi
i
i
iio
o
o
oo
d
d
d
ddi
i
i
ii
i
i
i
iin
n
n
nnc
c
c
cce
e
e
een
n
n
nnd
d
d
ddi
i
i
iio
o
o
oo
se
se
se
sese
la
la
la
lala
p
p
p
ppu
u
u
uul
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zzi
i
i
iia
a
a
aa
n
n
n
nno
o
o
oon
n
n
nn
v
v
v
vvi
i
i
iie
e
e
een
n
n
nne
e
e
ee
e
e
e
eef
f
f
fff
f
f
ffe
e
e
eet
t
t
ttt
t
t
ttu
u
u
uua
a
a
aat
t
t
tta
a
a
aa
s
s
s
sse
e
e
eec
c
c
cco
o
o
oon
n
n
nnd
d
d
ddo
o
o
oo
l
l
l
lle
e
e
ee
i
i
i
iis
s
s
sst
t
t
ttr
r
r
rru
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nni
i
i
ii.
.
.
..

47
italiano
-
-
-
--
A Pannello elettronico che consente di
sezionare sei velocità.
Intensivo
Alto
Basso
B Tasto di illuminazione
C Illuminazione mediante lampade
D Filtri posti sopra la zona di cottura,
facilmente estraibili per relativo lavaggio.
E Gruppo estraibile che consente una
maggiore superficie di aspirazione dei
gas.
F Possibilità di aggiunta di filtri a carbone
attivo (Fig. 2)
G-H Alette antiritorno da sistemare nella
bocchetta di uscita, inserendone le
estremità negli appositi orifizi (Fig.5).
mettere in funzione la cappa aspirante qualche
minuto prima (3-5 min) di cucinare per
garantire la continuità e la stabilità del flusso
d'aria durante l'aspirazione dei fumi.
Parimenti, dopo aver terminato di cucinare,
lasciare che la cappa aspirante continui a
funzionare per qualche minuto ancora
cosicché da convogliare tutti i fumi ed odori
all'esterno.
B
B
B
BBed
ed
ed
ededi
i
i
iien
en
en
eneni
i
i
iin
n
n
nngs
gs
gs
gsgsi
i
i
iins
ns
ns
nsnst
t
t
ttel
el
el
elell
l
l
lli
i
i
iin
n
n
nnge
ge
ge
gegen
n
n
nn
1.
1.
1.
1.1.
Quando il vassoio viene aperto, la cappa
inizia a funzionare alla velocità 1.
2.
2.
2.
2.2.
Per aumentare la velocità progressi-
varia secondo il seguente ciclo:
3.
3.
3.
3.3.
La terza velocità è dotata di tempo-rizzatore
per cui la cappa aspirante ripristinerà
automaticamente la seconda velocità
decorsi 7 min.
F
F
F
FFun
un
un
ununz
z
z
zzi
i
i
iion
on
on
ononam
am
am
amame
e
e
een
n
n
nnto
to
to
toto
te
te
te
tetem
m
m
mmp
p
p
ppor
or
or
orori
i
i
iiz
z
z
zzza
za
za
zazat
t
t
tto
o
o
oo
1.
1.
1.
1.1.
Im
Im
Im
ImImp
p
p
ppos
os
os
osost
t
t
ttaz
az
az
azazi
i
i
iion
on
on
onone
e
e
ee
d
d
d
ddel
el
el
elel
t
t
t
tte
e
e
eem
m
m
mmpo
po
po
popo
d
d
d
ddi
i
i
ii
f
f
f
ffun
un
un
ununz
z
z
zzi
i
i
iion
on
on
ononam
am
am
amame
e
e
een
n
n
nnto
to
to
toto
a.
a.
a.
a.a.
Aprire il vano con i motori spenti oppure
accesi.
b.
b.
b.
b.b.
finché finché tutti i
LED non lampeggeranno a intermittenza
veloce.
c.
c.
c.
c.c.
durata della temporizzazione. Ogni LED
equivale a 5 minuti di funzionamento. Il
tempo massimo di funzionamento è pari a
15 minuti.
d.
d.
d.
d.d.
Trascorsi 5 secondi dopo aver premuto per
a lampeggiare a intermittenza lenta.
e.
e.
e.
e.e.
Nella modalità temporizzata, si potrà
regolare la velocità dei motori premendo il
2.
2.
2.
2.2.
An
An
An
AnAnn
n
n
nnu
u
u
uull
ll
ll
lllla
a
a
aame
me
me
memen
n
n
nnto
to
to
toto
d
d
d
ddel
el
el
elel
f
f
f
ffu
u
u
uun
n
n
nnzi
zi
zi
zizio
o
o
oon
n
n
nna
a
a
aame
me
me
mement
nt
nt
ntnto
o
o
oo
t
t
t
ttem
em
em
ememp
p
p
ppor
or
or
orori
i
i
iizz
zz
zz
zzzza
a
a
aat
t
t
tto
o
o
oo:
:
:
::
completo dei motori oppure chiudere il vano.

48
I
I
I
IIl
l
l
lll
l
l
llu
u
u
uumi
mi
mi
mimin
n
n
nna
a
a
aaz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
L'illuminazione si attiva premendo il tasto
Quando il vassoio viene aperto, l'illuminazione
viene accesa o spenta, a seconda del modo in
cui è stato utilizzato l'ultima volta
Prima di effettuare qualsivoglia operazione di
pulizia e di manutenzione, accertarsi di aver
disinserito il dispositivo dalla rete di
alimentazione. Per le operazioni di pulizia e di
manutenzione, attenersi alle istruzioni di
sicurezza. La non conformità delle operazioni
di pulizia alle istruzioni potrebbe presupporre
un rischio d'incendio.
P
P
P
PPu
u
u
uul
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zzi
i
i
iia
a
a
a a d
d
d
dde
e
e
eel
l
l
ll
f
f
f
ffi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
ttro
ro
ro
roro
Ai fini dell'estrazione dei filtri dal loro rispettivo
vano, agire sui dispositivi di bloccaggio. Lavare
il filtro nella lavastoviglie (vedi osservazioni)
oppure lasciarlo in ammollo in acqua calda
quanto necesario per rimuoverne agevolmente
i grassi oppure, se desiderato, utilizzare spray
appositi (proteggendone le parti non
metalliche). Asciugarlo a pulizia avvenuta.
O
O
O
OOss
ss
ss
sssse
e
e
eer
r
r
rrv
v
v
vva
a
a
aazi
zi
zi
zizio
o
o
ooni
ni
ni
nini:
:
:
:: Il lavaggio dei filtri nella
lavastoviglie con detersivi aggressivi può
annerirne la superficie metallica senza che ciò
incida sulla loro capacità di assorbimento dei
grassi.
Av
Av
Av
AvAvv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tten
en
en
enenz
z
z
zza
a
a
aa: La pulizia dei filtri va effettuata
almeno una volta al mese in funzione dell'uso
della cappa aspirante. Tener conto del fatto
che quando si cucina, i grassi si depositano
sulla cappa aspirante e sul filtro anche quando
la cappa non è in funzione.
P
P
P
PPu
u
u
uul
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zzi
i
i
iia
a
a
a a d
d
d
dde
e
e
eel
l
l
ll
co
co
co
cocor
r
r
rrp
p
p
ppo
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
eel
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aa c
c
c
c cap
ap
ap
apappa
pa
pa
papa
a
a
a
aas
s
s
ssp
p
p
ppi
i
i
iir
r
r
rra
a
a
aan
n
n
nnte
te
te
tete
Si consiglia di utilizzare acqua e sapone, a
circa 40°C. Per pulire la cappa, servirsi di un
panno bagnato con tale acqua e insistere
particolarmente sulle fessure. Poi, asciugare la
cappa con un panno privo di lanugine.
Av
Av
Av
AvAvv
v
v
vve
e
e
eer
r
r
rrt
t
t
tten
en
en
enenz
z
z
zza
a
a
aa:
:
:
: :
Non utilizzare mai pagliette metalliche né
prodotti abrasivi che possono
danneggiarne la superficie
Non raschiare con oggetti duri quali coltelli,
forbici, ecc.
F
F
F
FFi
i
i
iil
l
l
llt
t
t
ttro
ro
ro
roro
al
al
al
alal
ca
ca
ca
cacar
r
r
rrb
b
b
bbo
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
a
a
a
aat
t
t
ttt
t
t
tti
i
i
iiv
v
v
vvo
o
o
oo
Per fissarveli, far coincidere i fermi
posteriori di ogni filtro nell'apposito sistema
di fissaggio de lla griglia di sicurezza
sollevandoli fino a fissaggio avvenuto con
la linguetta frontale della medesima (Fig. 6).
I filtri al carbone attivo hanno una durata da
tre a sei mesi in funzione del loro uso.
I filtri al carbone attivo non sono né lavabili
né regenerabili. Una volta usurati,
provvedere alla loro sostituzione.
Ai fini della sostituzione dei filtri usurati con
altri nuovi, procedere in senso inverso a
quello del loro montaggio.
Dimensioni:
Larghezz = 600/ 900 mm a
Profondità = 300 mm
Altezza = 183/273 mm
Dati elettrici:
VEDI TARGA DATI

49
italiano
Per fissare la cappa aspirante al mobile
pensile, attenersi a una delle opzioni
successive:
а)
)
)
)) Alla parte superiore del mobile:
Utilizzare lo schema della Fig. 3 dove è
indicata la posizione dei fori passanti.
b)
b)
b)
b)b) Sulle pareti laterali interne del mobile:
utilizzando i fori laterali.
La parte inferiore della cappa aspirante dovrà
essere sistemata a un'altezza minima di 65 cm
al di sopra del piano di cottura a gas e di 60
cm al di sopra del piano di cottura elettrico.
fornelli a gas prevedessero una distanza
superiore, bisognerà tenerne conto.
Ai fini di un rendimento ottimale, la lunghezza
del tubo di evacuazione esterno non dovrà
essere superiore a 4 m né avere più di due
gomiti a 90°.
Sebbene la soluzione ideale sia convogliare i
gas all'esterno, si possono installare filtri al
carbone attivo che consentono il ricircolo del
gas in cucina tramite il tubo di uscita.
Per sostituire la parte frontale originale con
un'altra uguale al mobile, attenersi alle
istruzioni di cui appresso (Fig. 3):
Rimuovere il gruppo estraibile.
Rimuovere le viti (T) che fissano la parte
frontale.
Predisporre la nuova parte frontale
fissandovela analogamente a quella
sostituita.
Prima di richiedere l'intervento di un tecnico, effettuare le verifiche di cui sotto:
G
G
G
GGua
ua
ua
uauas
s
s
sst
t
t
tto
o
o
oo
C
C
C
CCau
au
au
auaus
s
s
ssa
a
a
aa
e
e
e
eev
v
v
vve
e
e
een
n
n
nnt
t
t
ttua
ua
ua
uaual
l
l
lle
e
e
ee
So
So
So
SoSol
l
l
llu
u
u
uuz
z
z
zzi
i
i
iio
o
o
oon
n
n
nne
e
e
ee
La cappa non funciona.
Mancato inserimento del
cavo nella rete di
alimentazione.
Collegare il cavo alla rete.
La spina non è in tensione.
Ispezionare/Riparare la rete elettrica.
Aspirazione
insufficiente della
cappa oppure
vibrazioni della
medesima
Filtro saturo di grasso.
Pulire o sostituire il filtro.
Ostruzione del condotto di
uscitadell’aria.
Rimuovere le ostruzioni.
Condotto dell’aria ina-
deguato.
Rivolgersi all’installatore e attenersialle istruzioni
di cui a questo libretto.
Le lampadine non si
accendono
Lampada rotta
Contattare il Servizio Clienti
ILCOS D Code: DSL-6-S-500
Sm
Sm
Sm
SmSma
a
a
aal
l
l
llt
t
t
tti
i
i
iime
me
me
mement
nt
nt
ntnto
o
o
oo
d
d
d
dde
e
e
eel
l
l
lll
l
l
ll'
'
'
''i
i
i
iimb
mb
mb
mbmba
a
a
aal
l
l
lll
l
l
lla
a
a
aag
g
g
ggg
g
g
ggi
i
i
iio
o
o
oo
L'imballaggio è contrassegnato dal logo
"Punto Verde".
Utilizzare i contenitori appositi per smaltire tutti
i materiali dell'imballaggio come cartone,
polistirolo espanso e pellicole protettive. Si

50
assicura così il riciclaggio dei materiali
d'imballaggio.
Sm
Sm
Sm
SmSmal
al
al
alalt
t
t
ttim
im
im
imime
e
e
eent
nt
nt
ntnto
o
o
oo
di
di
di
didi
a
a
a
aap
p
p
pppa
pa
pa
papar
r
r
rrec
ec
ec
ececc
c
c
cchi
hi
hi
hihiat
at
at
atatu
u
u
uure
re
re
rere
d
d
d
ddis
is
is
isisme
me
me
memes
s
s
ssse
se
se
sese
La norma europea 2012/19/EU su apparecchi
elettrici ed elettronici dismessi (WEEE, Waste
Electrical and Electronic Equipment) vieta lo
smaltimento di elettrodomestici come rifiuti
residuali.
Gli apparecchi in disuso devono pertanto
essere recuperati separatamente dagli altri
rifiuti per ottimizzare la percentuale di recupero
e riciclaggio dei materiali di cui sono composti
e per evitare possibili danni alla salute delle
persone e all'ambiente. Il simbolo del
cassonetto barrato deve essere applicato su
tutti i prodotti per sottolineare che devono
essere smaltiti separatamente.
L'utilizzatore deve mettersi in contatto con gli
enti locali competenti o con i nostri punti
vendita per informarsi sul luogo di raccolta di
vecchi elettrodomestici più vicino.
Prima di procedere allo smaltimento rendere
sicuro l'apparecchio, staccando il cavo di
alimentazione, tagliandolo e smaltendolo
quindi, a sua volta, adeguatamente.

51
ελληνικά
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πριν από την εγκατάσταση και χρήση της συσκευής διαβάστε τη ,
προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες Ο κατασκευαστής φέρει . δεν
ουδεμία ευθύνη για τυχόν τραυματισμούς και ζημιές λόγω
ακατάλληλης εγκατάστασης και χρήσης της συσκευής .
Παρακαλούμε φυλάτε τις οδηγίες χρήσεως προσιτό σημείο, σε ,
ώστε να έχετε δυνατότητα ανατρέχετε εύκολα αυτ κατά τη να σε ές
τη . διάρκεια της χρήσης
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
Η συσκευή αυτή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα
(συμπεριλαμβανομένου και τα παιδιά) με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες, ή με
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν επιβλέπονται ή τους
έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από το
άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με
την συσκευή.
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Πρέπει να υπάρχει επαρκής αερισμός του δωματίου, όταν ο
απορροφητήρας χρησιμοποιείται ταυτόχρονα με συσκευές που
χρησιμοποιούν αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ισχύει για συσκευές
που αποβάλλουν τον αέρα πίσω στο δωμάτιο).
Μην μαγειρεύετε φλαμπέ φαγητά κάτω από τον " "
απορροφητήρα (δηλαδή με ανοικτή φλόγα).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κάποια προσβάσιμα μέρη της συσκευής μπορεί
να θερμανθούν, όταν χρησιμοποιείται με άλλες συσκευές
μαγειρέματος.

52
Εγκατάσταση
Στην ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να υπάρχει μία διάταξη
διακοπής όλων των πόλων, ώστε να παρέχει πλήρη
αποσύνδεση σε υπέρταση κατηγορίας III, σύμφωνα με τους
ισχύοντες κανονισμούς.
Εάν χρησιμοποιείται βύσμα/φις για την ηλεκτρική σύνδεση,
αυτό θα πρέπει να είναι προσβάσιμo μετά την εγκατάσταση.
Ο αέρας δεν πρέπει να αποβάλλεται σε αγωγό που
χρησιμοποιείται για την αποβολή αερίων από συσκευές που
χρησιμοποιούν αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ισχύει για συσκευές
που αποβάλλουν τον αέρα πίσω στο δωμάτιο).
Το χαμηλότερο μέρος του απορροφητήρα θα πρέπει να απέχει
τουλάχιστον 60 από ηλεκτρικές εστίες ή 65 αν έχετε cm cm
εστίες γκαζιού. Αν έχετε εστίες γκαζιού και στις οδηγίες
χρήσεώς τους υποδεικνύεται μεγαλύτερη απόσταση,
παρακαλούμε να τις ακολουθήσετε.
Πριν την εγκατάσταση του απορροφητήρα, συμβουλευτείτε
τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την αποβολή
αερίων κλπ.
Όταν ο απορροφητήρας δουλεύει ταυτόχρονα με κάποια μη-
ηλεκτρική συσκευή μαγειρέματος, η πίεση του αέρα που
αποβάλλεται δεν πρέπει να ξεπερνά τα 4 –Pa (4 x 10 5 bar ).
Πριν συνδέσετε τον απορροφητήρα στην παροχή ρεύματος,
βεβαιωθείτε ότι η συχνότητα και η τάση του ρεύματος
συμφωνούν με αυτά που αναγράφονται στην ετικέτα
χαρακτηριστικών, η οποία βρίσκεται στο εσωτερικό του
απορροφητήρα.
Για να πετύχετε την καλύτερη δυνατή απορρόφηση του
απορροφητήρα, ο σωλήνας για την έξοδο του αέρα δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα 4 μέτρα μήκος, ή να περιλαμβάνει
περισσότερες από 2 γωνίες 90º.
Αν και συνιστάται η εκτόνωση του αέρα σε εξωτερικό χώρο,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε φίλτρα ενεργού άνθρακα ώστε ο
αέρας να επιστρέφει στην κουζίνα μέσω του σωλήνα εξόδου.

53
ελληνικά
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την :
εγκατάσταση, ανατρέξτε στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου
χρήσης.
Καθαρισμός
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς εάν ο καθαρισμός δεν ,
πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες.
Μην αφήνετε τα λίπη να συσσωρεύονται σε οποιοδήποτε
σημείο του απορροφητήρα και ιδιαίτερα στα φίλτρα. ΥΠΑΡΧΕΙ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ/ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ.
Τα φίλτρα και το εσωτερικό μέρος του απορροφητήρα, θα πρέπει
να καθαρίζονται τουλάχιστον μία φορά τον μήνα. Εξαρτάται
βέβαια, και από την συχνότητα χρήσης του απορροφητήρα.
Έχετε υπόψιν σας ότι τα λίπη συσσωρεύονται στον
απορροφητήρα κατά την διάρκεια του μαγειρέματος, είτε είναι σε
λειτουργία είτε όχι.
Σας συνιστούμε την χρήση γαντιών και την προσοχή σας όταν
καθαρίζετε το εσωτερικό του απορροφητήρα.
Επισκευές
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο
σέρβις ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προκειμένου να
αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος.
Μην θέτετε σε λειτουργία τον απορροφητήρα εάν το καλώδιό
του είναι φθαρμένο/κομμένο ή αν υπάρχουν σημάδια φθοράς
στον πίνακα χειρισμού.
Εάν η μονάδα LED δυσλειτουργεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα, προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν
κίνδυνος.
Εάν ο απορροφητήρας σταματήσει τη λειτουργία του ή δεν
λειτουργεί “φυσιολογικά”, αποσυνδέστε τον από την παροχή
ρεύματος και συμβουλευθείτε την τεχνική υπηρεσία.
Σε περίπτωση βλάβης, απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο
σέρβις της και χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά.

54
Επισκευές μετατροπές από οποιονδήποτε άλλο μπορεί να &
προκαλέσουν ζημιά στην συσκευή, δυσλειτουργία και κίνδυνο
για την ασφάλειά σας. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να
θεωρηθεί υπεύθυνος για ζημιά ή τραυματισμό που προκαλείται
από ακατάλληλη χρήση του απορροφητήρα.
Περιγραφή της συσκευής (Εικ. 1-5)
A Πλήκτρα ελέγχου ταχύτητας μοτέρ.
Επιτρέπει επιλογή θέσεων την 3
λειτουργίας ταχυτήτων μοτέρ ( ) του .
Εντατική
Υψηλή
Χαμηλή
B Ρύθμιση φωτισμού
C Λαμπτήρες φωτισμού
D Φίλτρα που βρίσκονται πάνω από την
περιοχή μαγειρέματος και αφαιρούνται
εύκολα για καθαρισμό τους τον .
E Επεκτεινόμενη μονάδα που επιτρέπει
μεγαλύτερη επιφάνεια απορρόφησης .
F Δυνατότητα τοποθέτησης φίλτρων
ενεργού άνθρακα ικ. (E 2).
G-H Κλαπέτα αντεπιστροφής που βρίσκονται
στο στόμιο σωλήνα εξαγωγής αέρος του
και δεν επιτρέπουν στον αέρα να
επιστρέφει μέσα άκρες . Οι των
κλαπέτων τοποθετούνται στις τρύπες
που υπάρχουν στα πλάγια του στομίου
του σωλήνα εξαγωγής (Eικ. 5).
Οδηγίες Χρήσης
Για επιτύχετε καλύτερη απορρόφηση να , σας
συνιστούμε ενεργοποιήσετε να τον
απορροφητήρα λίγα λεπτά πριν ξεκινήσετε το
μαγείρεμα λεπτά ώστε η του αέρα -(3 5 ) ροή
να . είναι συνεχής και σταθερή
Επίσης αφού ολοκληρώστε μαγείρεμα, το ,
αφήστε απορροφητήρα ενεργοποιημένο τον
για μερικά ακόμα λεπτά ώστε , να
αποβληθούν όλες οσμές και ο αέρας οι .
Λειτουργία
1. Όταν συρόμενο μέρος ανοίξει ο το ,
απορροφητήρας αρχίζει λειτουργεί να
στην η ταχύτητα 1 .
2. Για να αλλάξετε την ταχύτητα, πιέστε το
πλήκτρο " ". Οι αλλαγές της ταχύτητας
γίνονται σύμφωνα με τον ακόλουθο κύκλο:
3. Η 3η ταχύτητα είναι προγραμματισμένη
ώστε ο απορροφητήρας, μετά από επτά
λεπτά, να επανέλθει αυτόματα στην 2η
ταχύτητα.
Προγραμματισμός χρόνου λειτουργίας
1. Προγραμματισμός Χρονοδιακόπτη
a. Aνοίξτε το συρόμενος μέρος με τη
συσκευή ενεργοποιημένη ή
απενεργοποιημένη.
b. Διατηρήστε το πλήκτρο “ ”πιεσμένο
μέχρι όλα τα φωτάκια να αρχίσουν να LED
τρεμοσβήνουν ταχύτερα.
c. Πιέστε το πλήκτρο “ ” για να επιλέξετε
τον επιθυμητό χρόνο απορρόφησης. Κάθε

55
ελληνικά
φωτάκι αντιστοιχεί σε 5 λεπτά LED
χρόνου λειτουργίας. Ο μέγιστος χρόνος
λειτουργίας είναι τα λεπτά (Το που 15 LED
αντιστοιχεί στην εντατική ταχύτητα θα
αρχίσει να τρεμοπαίζει γρήγορα).
d. 5 δευτερόλεπτα μετά το πάτημα των
πλήκτρων, το που αντιστοιχεί στο LED
χρόνο σταματά να τρεμοπαίζει γρήγορα
και το που αντιστοιχεί στην LED
επιλεγμένη ταχύτητα αρχίζει να
τρεμοπαίζει αργά.
e. Όταν προγραμματίζετε τον χρόνο
λειτουργίας της συσκευής, μπορείτε να
προσαρμόσετε την ταχύτητα που
επιθυμείτε πιέζοντας το πλήκτρο “ ”.
2. Ακύρωση του προγραμματισμένου
χρόνου λειτουργίας
Διατηρήστε το πλήκτρο “ “ πιεσμένο μέχρι
να απενεργοποιηθούν τα μοτέρ ή κλείστε το
συρόμενο μέρος.
Φωτισμός
Ο φωτισμός μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να
απενεργοποιηθεί πατώντας το πλήκτρο " ".
Όταν το συρόμενο μέρος ανοίγει, ο φωτισμός
είναι ενεργοποιημένος ή απενεργοποιημένος,
ανάλογα με το πώς χρησιμοποιήθηκε την
τελευταία φορά.
Καθαρισμός και Συντήρηση
Πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού
ή συντήρησης του απορροφητήρα,
βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει την
συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού
ρεύματος.
Για να πραγματοποιήσετε τον καθαρισμό και
τη συντήρηση του απορροφητήρα,
ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας.
Σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών
σχετικά με τον καθαρισμό του
απορροφητήρα, υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς.
Καθαρισμός Φίλτρων
Για να αφαιρέσετε τα φίλτρα από την θέση
τους, απελευθερώστε τα σημεία
αγκίστρωσης. Καθαρίστε τα φίλτρα, είτε στο
πλυντήριο πιάτων (βλέπετε τις παρακάτω
σημειώσεις) ή μουλιάστε τα σε ζεστό νερό
ώστε να διευκολυνθεί η αφαίρεση του λίπους
ή, εάν επιθυμείτε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
ειδικά σπρέυ (αφού προστατέψετε τις μη-
μεταλλικές επιφάνειες). Αφού καθαριστούν,
αφήστε τα να στεγνώσουν.
Προσοχη: Ο απορροφητήρας δεν θα
λειτουργεί μέχρι να εγκαταστασθεί στη θέση
του το κύριο φίλτρο.
Σημείωση: Ο καθαρισμός στο πλυντήριο
πιάτων με σκληρά απορρυπαντικά μπορεί να
"μαυρίσει" την επιφάνεια των μεταλλικών
σημείων, χωρίς όμως να επηρρεαστεί η
απόδοσή τους.
Σημείωση: Τα φίλτρα θα πρέπει να
καθαρίζονται τουλάχιστον μία φορά τον μήνα.
Εξαρτάται βέβαια, και από την συχνότητα
χρήσης του απορροφητήρα. Έχετε υπόψιν
σας ότι τα λίπη συσσωρεύονται στον
απορροφητήρα κατά την διάρκεια του
μαγειρέματος, είτε είναι σε λειτουργία είτε όχι.
Καθαρισμός του κυρίως σώματος του
απορροφητήρα
Για τον καθαρισμό του κυρίως σώματος του
απορροφητήρα, συνιστάται η χρήση ζεστού
διαλύματος νερού απορρυπαντικού (περίπου -
40º C). Βρέξτε ένα πανί στο διάλυμα αυτό και
καθαρίστε τον απορροφητήρα, δίνοντας
ιδιαίτερη προσοχή στις γωνίες κλπ. Στη
συνέχεια, στεγνώστε χρησιμοποιώντας ένα
στεγνό πανί.
Σημείωση:
Μην χρησιμοποιείτε συρματάκια ή
λειαντικά και οξειδωτικά προϊόντα καθώς
μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στις
επιφάνειες του απορροφητήρα.

56
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα
στις μεταλλικές επιφάνειες, όπως
μαχαίρια, ψαλίδια, κτλ.
Φίλτρα Ενεργού Άνθρακα
Για να τοποθετήσετε το φίλτρο ενεργού
άνθρακα, βγάλτε τα μεταλλικά φίλτρα
από τον απορροφητήρα και τοποθετήστε
το φίλτρο ενεργού άνθρακα στις
παρεχόμενες θέσεις γυρνώντας το
δεξιόστροφα για να “κουμπώσει” στο
μοτέρ του απορροφητήρα. Τέλος,
επανατοποθετήστε τα μεταλλικά φίλτρα
στην αρχική τους θέση.
Τα φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν μια
διάρκεια ζωής 3 εώς 6 μημών, ανάλογα
με τις συνθήκες χρήσης τους.
Τα φίλτρα ενεργού άνθρακα δεν
πλένονται ούτε ανακυκλώνονται. Μετά
την χρήση τους, πρέπει να
αντικαθιστώνται με καινούργια φίλτρα.
Για να αφαιρέσετε τα χρησιμοποιημένα
φίλτρα, ακολουθείστε την αντίστροφη
διαδικασία τοποθέτησής τους.
Ανάλογα με το μοντέλο, απαιτείται η
χρήση σετ με αντάπτορες (έξτρα).
Τεχνικές πληροφορίες (Εικ. 4)
Διαστάσεις:
Πλάτος = 600/ 900 mm
Βάθος = 300 κυρίως σώμαmm ( )
Ύψος = 183/273 mm
Ηλεκτρολογικά χαρακτηριστικά:
ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΤΙΚΕΤΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ
Εγκατάσταση
Για να εγκαταστήσετε τον απορροφητήρα
μέσα στο έπιπλο της κουζίνας, μπορείτε να
διαλέξετε μία από τις παρακάτω δυνατότητες
εντοιχισμού (a ή b ):
a) Στήριξη του άνω μέρους της συσκευής στο
ντουλάπι:
Συμβουλευτείτε την Εικόνα 4 για τα σημεία
που υποδεικνύονται για τις οπές στον
πάτο/ράφι του ντουλαπιού.
b) Στο εσωτερικό του επίπλου.
Όταν το σώμα του απορροφητήρα
εντάσσεται μέσα στο έπιπλο, στερεώστε
με δύο βίδες σε κάθε πλευρά από το
εσωτερικό του σώματος του
απορροφητήρα, χρησιμοποιώντας τις
πλευρικές τρύπες.
Το χαμηλότερο μέρος του απορροφητήρα θα
πρέπει να απέχει τουλάχιστον 60 από τις cm
ηλεκτρικές εστίες ή 65 αν έχετε εστίες cm
γκαζιού. Αν έχετε εστίες γκαζιού και στις
οδηγίες χρήσεώς τους υποδεικνύεται
μεγαλύτερη απόσταση, παρακαλούμε να τις
ακολουθήσετε. Χρησιμοποιείστε
σωλήνα/μπουρί εξόδου τουλάχιστον 12,5cm.
Για να πετύχετε την καλύτερη δυνατή
απορρόφηση του απορροφητήρα, ο
σωλήνας για την έξοδο του αέρα δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα 4 μέτρα μήκος, ή να
περιλαμβάνει περισσότερες από 2 γωνίες
90º.
Παρόλα αυτά, συνιστάται η εξαγωγή του
αέρα στον εξωτερικό χώρο από την κουζίνα,
(και η μη χρήση φίλτρων ενεργού άνθρακα).
Εάν όμως, δεν υπάρχει ευχέρεια “εξόδου”,
μπορεί να χρησιμοποιηθούν φίλτρα ενεργού
άνθρακα τα οποία επιτρέπουν την επιστροφή
του καθαρού αέρα στο εσωτερικό της
κουζίνας.
Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε την μετώπη του
απορροφητήρα με μία άλλη που θα ταιριάζει
στα έπιπλα κουζίνας σας, ακολουθείστε τις
παρακάτω οδηγίες ( ικ. 3):E
Τραβήξτε προς τα έξω το συρρόμενο
μέρος.
Αφαιρέστε τις βίδες (Τ) που στηρίζουν
την πρόσοψη.

57
ελληνικά
Εγκαταστήστε την νέα πρόσοψη,
χρησιμοποιώντας τις ίδιες βίδες που
στήριζαν την προηγούμενη.
Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων
Πριν αναζητήσετε τεχνική υποστήριξη για κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε ελέγξτε τα παρακάτω:
Πρόβλημα
Πιθανή Αιτία
Επίλυση
Ο απορροφητήρας δεν
λειτουργεί
Το καλώδιο δεν είναι
συνδεδεμένο.
Συνδέστε το καλώδιο με την παροχή
ρεύματος.
Δεν υπάρχει ρεύμα στην
πρίζα.
Ελέγξτε/επισκευάστε το ηλεκτρικό κύκλωμα.
Το κύριο φίλτρο δεν είναι
εγκατεστημένο.
Τοποθετήστε το στη θέση του.
Η απορρόφηση δεν
είναι ικανοποιητική ή
υπάρχουν κραδασμοί
Τα φίλτρα έχουν γεμίσει λίπη.
Καθαρίστε ή αντικαταστήσετε τα φίλτρα.
Ο σωλήνας εξαγωγής έχει
βουλώσει.
Ξεβουλώστε τον σωλήνα εξαγωγής.
Ακατάλληλος σωλήνας
εξαγωγής, πχ < 12,5cm,
σταθερές περσίδες στον
εξωτερικό τοίχο, κλπ.
Επικοινωνήστε με τον τοποθέτη και
ακολουθείστε τις οδηγίες εγκατάστασης από το
παρόν εγχειρίδιο.
Οι λαμπτήρες δεν
ανάβουν
Έχουν καεί
Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών.
Προστασία περιβάλλοντος
Ανακύκλωση υλικών συσκευασίας
Τα υλικά της συσκευασίας φέρουν το
πράσινο σύμβολο ένδειξης ανακυκλώσιμης
ύλης.
Απορρίψτε όλα τα υλικά συσκευασίας στους
αντίστοιχους κάδους ανακύκλωσης,
αναλόγως του υλικού: χαρτόκουτα, αφρώδες
πολυστυρένιο και πλαστικές μεμβράνες. Κατ'
αυτόν τον τρόπο, θα εξασφαλίσετε την
ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας.
Απόσυρση παλιών συσκευών
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/ EU σχετικά με τη διαχείριση
απορριμμάτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού ( ), οι ηλεκτρικές οικιακές WEEE
συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται
στους συμβατικούς κάδους ή χώρους
συλλογής στερεών αστικών αποβλήτων.
Οι παλιές, προς απόσυρση, συσκευές πρέπει
να περισυλλέγονται ξεχωριστά, ώστε να
βελτιστοποιείται η διαδικασία αξιοποίησης και
ανακύκλωσης των υλών που περιέχουν και
να αποτρέπεται οποιαδήποτε ενδεχόμενη
βλαβερή επίπτωση στην ανθρώπινη υγεία
και το περιβάλλον. Το σύμβολο του
διαγραμμένου με Χ κάδου απορριμμάτων
πρέπει να επικολλάται σε όλα αυτά τα
προϊόντα, ώστε να υπενθυμίζει στους
χρήστες τους την υποχρέωση να
εξασφαλίζουν την υπό ειδικές συνθήκες
διαχείριση τέτοιων συσκευών.
Οι καταναλωτές μπορούν να επικοινωνούν
με τις τοπικές αρχές ή το κατάστημα αγοράς,
για να ενημερώνονται σχετικά με τους
κατάλληλους χώρους απόσυρσης των
παλιών ηλεκτρικών οικιακών συσκευών τους.
Πριν αποσύρετε τη συσκευή σας,
αχρηστέψτε τη (τραβήξτε το καλώδιο
ηλεκτροδότησής της, κόψτε το και πετάξτε
το).

58
1
2
Specyfikacje produktu
Marka: | Küppersbusch |
Kategoria: | Okap wyciągowy |
Model: | DEF 6300.0 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Küppersbusch DEF 6300.0, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Okap wyciągowy Küppersbusch

9 Grudnia 2024

9 Grudnia 2024

6 Października 2024

2 Października 2024

2 Października 2024

2 Października 2024

2 Października 2024

2 Października 2024

2 Października 2024

2 Października 2024
Instrukcje Okap wyciągowy
- Okap wyciągowy Bauknecht
- Okap wyciągowy Ikea
- Okap wyciągowy Samsung
- Okap wyciągowy Tesy
- Okap wyciągowy Bertazzoni
- Okap wyciągowy Electrolux
- Okap wyciągowy DeLonghi
- Okap wyciągowy AEG
- Okap wyciągowy Balay
- Okap wyciągowy Beko
- Okap wyciągowy Teka
- Okap wyciągowy LG
- Okap wyciągowy Smeg
- Okap wyciągowy Gram
- Okap wyciągowy Amica
- Okap wyciągowy Gorenje
- Okap wyciągowy Etna
- Okap wyciągowy LERAN
- Okap wyciągowy Sharp
- Okap wyciągowy Cookology
- Okap wyciągowy Russell Hobbs
- Okap wyciągowy Dometic
- Okap wyciągowy Bosch
- Okap wyciągowy Candy
- Okap wyciągowy Whirlpool
- Okap wyciągowy Miele
- Okap wyciągowy Midea
- Okap wyciągowy Toolcraft
- Okap wyciągowy Lamona
- Okap wyciągowy Hisense
- Okap wyciągowy Berg
- Okap wyciągowy Infiniton
- Okap wyciągowy Panasonic
- Okap wyciągowy Baumatic
- Okap wyciągowy OK
- Okap wyciągowy Hoover
- Okap wyciągowy Tesla
- Okap wyciągowy Westinghouse
- Okap wyciągowy Maytag
- Okap wyciągowy GE
- Okap wyciągowy Orbegozo
- Okap wyciągowy Blaupunkt
- Okap wyciągowy Brandt
- Okap wyciągowy Vivax
- Okap wyciągowy Siemens
- Okap wyciągowy Grundig
- Okap wyciągowy Haier
- Okap wyciągowy KKT Kolbe
- Okap wyciągowy Cylinda
- Okap wyciągowy Jocel
- Okap wyciągowy Silverline
- Okap wyciągowy Blomberg
- Okap wyciągowy Honeywell
- Okap wyciągowy Concept
- Okap wyciągowy Fisher & Paykel
- Okap wyciągowy ECG
- Okap wyciągowy Indesit
- Okap wyciągowy Ilve
- Okap wyciągowy Viking
- Okap wyciągowy Nodor
- Okap wyciągowy CATA
- Okap wyciągowy Broan
- Okap wyciągowy Hotpoint
- Okap wyciągowy V-Zug
- Okap wyciągowy Ariston Thermo
- Okap wyciągowy Zelmer
- Okap wyciągowy PKM
- Okap wyciągowy Unox
- Okap wyciągowy Thor
- Okap wyciągowy Amana
- Okap wyciągowy Dacor
- Okap wyciągowy Hotpoint Ariston
- Okap wyciągowy Furrion
- Okap wyciągowy Bomann
- Okap wyciągowy InAlto
- Okap wyciągowy Meireles
- Okap wyciągowy Schneider
- Okap wyciągowy MPM
- Okap wyciągowy CDA
- Okap wyciągowy Sam Cook
- Okap wyciągowy Philco
- Okap wyciągowy Neff
- Okap wyciągowy Corbero
- Okap wyciągowy Zanussi
- Okap wyciągowy Thermex
- Okap wyciągowy Fagor
- Okap wyciągowy Everdure
- Okap wyciągowy Thomson
- Okap wyciągowy Ardo
- Okap wyciągowy Klarstein
- Okap wyciągowy Coyote
- Okap wyciągowy Witt
- Okap wyciągowy Wolkenstein
- Okap wyciągowy Cecotec
- Okap wyciągowy Artusi
- Okap wyciągowy KitchenAid
- Okap wyciągowy Imperial
- Okap wyciągowy Helios
- Okap wyciągowy Sôlt
- Okap wyciągowy Exquisit
- Okap wyciągowy Bartscher
- Okap wyciągowy Hestan
- Okap wyciągowy Privileg
- Okap wyciągowy Dimplex
- Okap wyciągowy Falmec
- Okap wyciągowy Arçelik
- Okap wyciągowy Hanseatic
- Okap wyciągowy Continental Edison
- Okap wyciągowy Linarie
- Okap wyciągowy Atag
- Okap wyciągowy Rosieres
- Okap wyciągowy Franke
- Okap wyciągowy Novy
- Okap wyciągowy Rommer
- Okap wyciągowy Inventum
- Okap wyciągowy SVAN
- Okap wyciągowy Euro Appliances
- Okap wyciągowy Mora
- Okap wyciągowy Caple
- Okap wyciągowy AEG-Electrolux
- Okap wyciągowy Omega
- Okap wyciągowy Comfee
- Okap wyciągowy Classique
- Okap wyciągowy Kenmore
- Okap wyciągowy Kaiser
- Okap wyciągowy Zephyr
- Okap wyciągowy VOX
- Okap wyciągowy Hiberg
- Okap wyciągowy AYA
- Okap wyciągowy Pelgrim
- Okap wyciągowy Frilec
- Okap wyciągowy Orima
- Okap wyciągowy Rex
- Okap wyciągowy Kernau
- Okap wyciągowy Aspes
- Okap wyciągowy Weller
- Okap wyciągowy Twin Eagles
- Okap wyciągowy Respekta
- Okap wyciągowy Technika
- Okap wyciągowy Seiki
- Okap wyciągowy JennAir
- Okap wyciągowy Frigidaire
- Okap wyciągowy Matrix
- Okap wyciągowy Barazza
- Okap wyciągowy Summit
- Okap wyciągowy Gemini
- Okap wyciągowy Sirius
- Okap wyciągowy Foster
- Okap wyciągowy Chef
- Okap wyciągowy Fulgor Milano
- Okap wyciągowy Kelvinator
- Okap wyciągowy Gaggenau
- Okap wyciągowy Elica
- Okap wyciągowy Asko
- Okap wyciągowy Esatto
- Okap wyciągowy Signature
- Okap wyciągowy BlueStar
- Okap wyciągowy Porter & Charles
- Okap wyciągowy Kunft
- Okap wyciągowy Robinhood
- Okap wyciągowy Becken
- Okap wyciągowy Scandomestic
- Okap wyciągowy Ignis
- Okap wyciągowy Guzzanti
- Okap wyciągowy Venmar
- Okap wyciągowy Belling
- Okap wyciągowy De Dietrich
- Okap wyciągowy ZLine
- Okap wyciągowy Constructa
- Okap wyciągowy Proline
- Okap wyciągowy Euromaid
- Okap wyciągowy BLANCO
- Okap wyciągowy Scancool
- Okap wyciągowy Thermador
- Okap wyciągowy Bestron
- Okap wyciągowy Zanker
- Okap wyciągowy Kluge
- Okap wyciągowy Acec
- Okap wyciągowy Airlux
- Okap wyciągowy ABK
- Okap wyciągowy Ariston
- Okap wyciągowy Saturn
- Okap wyciągowy Progress
- Okap wyciągowy Bellini
- Okap wyciągowy Vestel
- Okap wyciągowy Itho
- Okap wyciągowy Prima
- Okap wyciągowy Junker
- Okap wyciągowy Monogram
- Okap wyciągowy Scholtes
- Okap wyciągowy Profilo
- Okap wyciągowy Heinner
- Okap wyciągowy Juno
- Okap wyciągowy Defy
- Okap wyciągowy Nordmende
- Okap wyciągowy Rangemaster
- Okap wyciągowy Boretti
- Okap wyciągowy Eico
- Okap wyciągowy Hansa
- Okap wyciągowy Air King
- Okap wyciągowy Elba
- Okap wyciągowy Steel Cucine
- Okap wyciągowy Jenn-Air
- Okap wyciągowy Limit
- Okap wyciągowy Freggia
- Okap wyciągowy Edesa
- Okap wyciągowy Lofra
- Okap wyciągowy New World
- Okap wyciągowy Leisure
- Okap wyciągowy Bompani
- Okap wyciągowy Glem Gas
- Okap wyciągowy Viva
- Okap wyciągowy M-System
- Okap wyciągowy German Pool
- Okap wyciągowy Falcon
- Okap wyciągowy Airforce
- Okap wyciągowy Ices
- Okap wyciągowy Mx Onda
- Okap wyciągowy Kleenmaid
- Okap wyciągowy Stoves
- Okap wyciągowy Faber
- Okap wyciągowy Eurotech
- Okap wyciągowy Wolf
- Okap wyciągowy Carrefour Home
- Okap wyciągowy Mepamsa
- Okap wyciągowy Upo
- Okap wyciągowy Belion
- Okap wyciągowy SIBIR
- Okap wyciągowy Sauter
- Okap wyciągowy Café
- Okap wyciągowy ARC
- Okap wyciągowy Lynx
- Okap wyciągowy FABER CASTELL
- Okap wyciągowy Tecnolux
- Okap wyciągowy Tisira
- Okap wyciągowy Cobal
- Okap wyciągowy Premier
- Okap wyciągowy Marynen
- Okap wyciągowy Axiair
- Okap wyciągowy La Germania
- Okap wyciągowy Gutmann
- Okap wyciągowy Roblin
- Okap wyciągowy Oranier
- Okap wyciągowy Bielmeier
- Okap wyciągowy Turbo Air
- Okap wyciągowy Schweigen
- Okap wyciągowy James
- Okap wyciągowy Apelson
- Okap wyciągowy Dominox
- Okap wyciągowy NuTone
- Okap wyciągowy Eudora
- Okap wyciągowy Steelmatic
- Okap wyciągowy Wells
- Okap wyciągowy Piccante
- Okap wyciągowy Kucht
- Okap wyciągowy Best
- Okap wyciągowy Wave
- Okap wyciągowy Halifax
- Okap wyciągowy Siku
- Okap wyciągowy Elin
- Okap wyciągowy High One
- Okap wyciągowy Whispair
- Okap wyciągowy Ciarra
- Okap wyciągowy XO
- Okap wyciągowy Adelberg
- Okap wyciągowy K&H
- Okap wyciągowy Cosmo
- Okap wyciągowy FAURE
- Okap wyciągowy Viali
- Okap wyciągowy Kobe
- Okap wyciągowy Qasair
- Okap wyciągowy Berbel
- Okap wyciągowy Samus
- Okap wyciągowy Royal Catering
- Okap wyciągowy Sedona
- Okap wyciągowy Vitrokitchen
- Okap wyciągowy Arthur Martin-Electrolux
- Okap wyciągowy Elektra Bregenz
- Okap wyciągowy CENDO
- Okap wyciągowy Pando
- Okap wyciągowy Applico
- Okap wyciągowy Airone
- Okap wyciągowy Trade-Wind
- Okap wyciągowy Mayer
- Okap wyciągowy Vent-A-Hood
- Okap wyciągowy HomeCraft
- Okap wyciągowy CEEM
- Okap wyciągowy Condor
- Okap wyciągowy Baumann
- Okap wyciągowy Pitsos
- Okap wyciągowy Windster
- Okap wyciągowy Conia
Najnowsze instrukcje dla Okap wyciągowy

22 Marca 2025

22 Marca 2025

21 Marca 2025

20 Marca 2025

17 Marca 2025

15 Marca 2025

14 Marca 2025

14 Marca 2025

11 Marca 2025

11 Marca 2025