Instrukcja obsługi Kreg Pocket-Hole Jig

Kreg Wiertarka Pocket-Hole Jig

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kreg Pocket-Hole Jig (12 stron) w kategorii Wiertarka. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/12
Kreg Pocket-Hole Jig Owner’s Manual
Kreg Taschenloch-Schablone Bedienungsanleitung
Manuel de l’utilisateur pour le gabarit de perçage en biais Kreg
Manual para el propietario de la plantilla para posicionar la cavidad oculta de Kreg
Manual applies to
Item # KPHJ310-INT and KPHJ320-INT
Die Anleitung bezieht sich auf
Produkt Nr. KPHJ310-INT und KPHJ320-INT.
Le manuel s’applique aux
articles n° KPHJ310-INT et KPHJ320-INT
El manual es válido para los
artículos n.º KPHJ310-INT y n.º KPHJ320-INT
kregtool.com
5/2019 NK9401
V1
Safety Guidelines
WARNING:
!
This product can expose you to chemicals including Acrylonitrile and other chemicals, which
are known to cause cancer and reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING:
!
Drilling, sawing, sanding, or machining wood products can expose you to wood dust,
a substance known to cause cancer. Avoid inhaling wood dust or use a dust mask or other safeguards for
personal protection. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov/wood.
When using an electric tool with this product please follow the tool manufacturer’s instructions in
addition to the safety precautions below to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury. Read all these
instructions before attempting to use this product. Save this manual for future reference.
•Follow your drill manufacturer’s safety guidelines.
•Always wear eye, ear and respiratory protection specifically designed and certified as safety equipment.
•The drill bit is sharp. Handle with care.
•Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause contact with the rotating bit.
•Properly secure your workpiece before drilling.
•Do not attempt to hold the pocket-hole jig in place with your hand while drilling. Secure it to the workpiece with a clamp.
•Do not operate this tool or any machinery while under the influence of drugs, alcohol, or medications.
Do not allow familiarity gained from frequent use of your tools to replace safe work practices. A moment of carelessness
is enough to cause severe injury.
WARNING:
!
Sicherheitsrichtlinien
WARNUNG:
!
Durch dieses Produkt können Sie Chemikalien wie Acrylnitril und anderen Chemikalien
ausgesetzt werden, von denen dem Staat Kalifornien bekannt ist, dass sie Krebs verursachen und die
Fortpanzungsfähigkeit beeinträchtigen nnen. Weitere Informationen nden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov.
WARNUNG:
!
Bohren, Sägen, Schleifen bzw. maschinell Bearbeiten von Holzprodukten kann Sie mit
Holzstaub in Berührung bringen, einer nach Auffassung des US-Bundesstaats Kalifornien krebserregenden
Substanz. Vermeiden Sie es, Holzstaub einzuatmen bzw. verwenden Sie eine Staubschutzmaske oder
andere Schutzmaßnahmen für Ihre persönliche Sicherheit. Weitere Informationen nden Sie unter
www.P65Warnings.ca.gov/wood.
Beachten Sie bei der Verwendung von Elektrowerkzeug mit diesem Produkt stets die Anweisungen
des Werkzeugherstellers zutzlich zu den unten angegebenen Sicherheitsanweisungen, um das Risiko für Brände,
Stromschläge und Personenschäden zu verringern. Lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch, bevor Sie
versuchen, das Produkt zu verwenden. Speichern Sie diese Bedienungsanleitung für später.
•Folgen Sie den Sicherheitsrichtlinien des Herstellers Ihrer Bohrmaschine.
•Tragen Sie immer einen Augen-, Hör- und Atemschutz, der speziell als Sicherheitsausrüstung konzipiert und zertifiziert ist.
•Der Bohrer ist scharf. Vorsichtig handhaben.
•Vermeiden Sie Handpositionen, bei denen ein plötzliches Abrutschen ein Berühren des rotierenden Bohrers bewirken könnte.
•Sichern Sie Ihr Werkstück vor dem Bohren ordnungsgemäß.
Versuchen Sie nicht, die Bohrschablone während des Bohrens mit der Hand an ihrer Stelle zu halten. Sichern Sie sie mit
einer Spannzwinge am Werkstück.
Arbeiten Sie nicht mit diesem Werkzeug oder sonstigen Maschinen, wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen.
Achten Sie darauf, dass häuger Umgang mit Werkzeugen nicht zur Missachtung von Sicherheitspraktiken führt. Ein
Moment der Unachtsamkeit reicht aus, um schwerwiegende Verletzungen zu verursachen.
WARNUNG:
!
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :
!
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment à de
l'acrylonitrile, qui sont reconnus comme cancérogènes et vecteurs de troubles de la reproduction par l'État
de Californie. Pour en savoir plus, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT :
!
Les activités de perçage, de sciage, de ponçage ou d'usinage de produits en bois
peuvent vous exposer à la poussière de bois, une substance reconnue cancérogène par l'État de Californie.
Évitez d'inhaler la poussre de bois ou utilisez un masque anti-poussière ou d'autres équipements de protection
pour vous mettre à l'abri des risques. Pour en savoir plus, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov/wood.
En cas d'utilisation d'un outil électrique avec ce produit, lisez, comprenez et respectez les
instructions du fabricant de l'outil, ainsi que les consignes de sécurité ci-dessous pour réduire les risques d'incendie,
de choc électrique et de blessure. Lisez toutes ces consignes avant d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Respectez les consignes de sécurité du fabricant de la perceuse.
Portez toujours des protections oculaires, auditives et respiratoires spécifiquement conçues et homologuées comme
équipements decurité.
L'embout de perceuse est pointu. Manipulez-le avec précaution.
Évitez les positions de main dangereuses où un brusque glissement pourrait entraîner un contact avec le foret en mouvement.
Fixez correctement votre pièce de travail avant de la percer.
N'essayez pas de maintenir le gabarit pour perçage en biais en place à l'aide de la main pendant le perçage. Fixez-le à la
pièce de travail à l'aide d'un serre-joint.
N'utilisez pas cet outil ou autre appareil sous l'influence de drogue, d'alcool ou de médicament.
Évitez de substituer la familiarité découlant d'un usage fréquent de vos outils aux pratiques de travail sûres.
Un moment d'inattention suffit pour provoquer de graves blessures.
AVERTISSEMENT :
!
Directrices de seguridad
Cuando utilice una herramienta eléctrica con este producto, lea, comprenda y siga siempre las
instrucciones del fabricante, además de adoptar las medidas de seguridad especificadas a continuación para reducir
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. Lea estas instrucciones antes de intentar usar este producto.
Guarde este manual para futuras consultas.
Siga las directrices de seguridad del fabricante del taladro.
Utilice siempre un sistema de protección para la vista, los oídos y la respiración que esté homologado y diseñado como
equipamiento de seguridad.
La broca está afilada. Tenga cuidado cuando la utilice.
Evite posiciones incómodas de la mano en las que un resbalón pueda provocar que esta entre en contacto con la parte
giratoria.
Fije correctamente la pieza de trabajo antes de taladrarla.
No intente sujetar la plantilla para posicionar la cavidad oculta con la mano mientras taladra. Fije la plantilla para
posicionar a la pieza de trabajo con una abrazadera.
No utilice esta herramienta ni cualquier otra maquinaria si está tomando medicación o bajo la influencia de las drogas
o el alcohol.
No deje de seguir las directrices de seguridad a causa del exceso de confianza derivado del uso frecuente
de herramientas. Un simple descuido puede ocasionar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
Este producto puede exponerlo a compuestos químicos como el acrilonitrilo y a otros
que, sen el estado de California, causan cáncer y problemas de fertilidad. Para obtener más información,
vaya a www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA:
!
Taladrar, aserrar, lijar o fabricar productos de madera puede exponerlo al polvo
de madera, una sustancia que, según el estado de California, causa cáncer. Evite inhalar polvo de madera
o utilice una mascarilla antipolvo u otras medidas de seguridad para su protección personal. Para obtener
s información, vaya a www.P65Warnings.ca.gov/wood.
Thank you for your purchase!
We’re here to help.
We want you to have an exceptional project-building experience.
If you have questions or need support, please get in touch.
1-800-447-8638 | technicalsupport@kregtool.com
Tell us about your experience.
Your opinion counts. And we’re always looking for ways to improve.
Share your feedback so we can keep growing and innovating for you. www.kregtool.com/feedback
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben!
Wir unterstützen Sie.
Wir möchten, dass Sie eine außergewöhnliche Bauerfahrung bei Ihrem Projekt machen.
Bei Fragen oder wenn Sie Unterstützung benötigen, können Sie uns gerne kontaktieren.
001-800-447-8638 | technicalsupport@kregtool.com
Geben Sie uns Feedback.
Ihre Meinung ist uns wichtig. Und wir versuchen immer, uns zu verbessern.
Geben Sie uns Feedback, damit wir uns weiterentwickeln und Neuerungen für Sie hervorbringen können.
www.kregtool.com/feedback
Nous vous remercions de votre achat !
Si vous avez besoin d'aide, nous restons à votre disposition.
Votre projet de construction devrait être une expérience exceptionnelle, c'est notre souhait.
Si vous avez des questions ou que avez besoin d'assistance, veuillez nous contacter.
1-800-447-8638 | technicalsupport@kregtool.com
Faites-nous part de votre expérience.
Votre avis compte. Et nous cherchons toujours des moyens de nous améliorer.
Faites-nous part de vos commentaires. Ils nous aideront à vous apporter résultats et innovations.
www.kregtool.com/feedback
Muchas gracias por su compra.
Estamos aquí para ayudarle.
Queremos que tenga una experiencia fantástica a la hora de crear proyectos.
Póngase en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta o si necesita ayuda.
1-800-447-8638 | technicalsupport@kregtool.com
Cuéntenos su experiencia.
Su opinión nos importa. Además, siempre estamos buscando formas de mejorar.
Deje sus comentarios para que podamos seguir creciendo e innovando para usted. www.kregtool.com/feedback
ITEM# KPHJ320-INT Includes • PRODUKT Nr. KPHJ320-INT beinhaltet
ARTICLE n° KPHJ320-INT comprend • El artículo n KPHJ320-INT incluye
Drill Guide
Bohrschablone
Guide de perçage
Guía de taladro
Spacer
Abstandsleiste
Espaceur
Espaciador
Material Thickness Stop
Materialstärkenanschlag
Repère d'épaisseur
Tope de grosor del material
Universal Clamp Pad Adapter
Universeller Spannzwingendruckpunkt-Adapter
Adaptateur universel pour le tampon du serre-joint
Adaptador para disco de abrazadera universal
(20) SML-C125
Sample Screws
(20) SML-C125
Probeschrauben
(20) SML-C125
Vis
(20) SML-C125
Tornillos de muestra
(20) SML-C250B
Sample Screws
(20) SML-C250B
Probeschrauben
(20) SML-C250B
Vis
(20) SML-C250B
Tornillos de muestra
Durable Carrying Case (not shown)
Langlebiger Transportbelter (nicht im Bild)
Étui de transport durable (non illustré)
Bolsa duradera de transporte (no se muestra)
ITEM# KPHJ310-INT Includes • PRODUKT Nr. KPHJ310-INT beinhaltet
ARTICLE n° KPHJ310-INT comprend • El artículo n KPHJ310-INT incluye
Easy-Set Stop Collar
Benutzerfreundlicher Anschlag
Bague d'arrêt facile à installer
Anillo de detención de fácil colocación
Driver Bit
Schrauberaufsatz
Embout de visseuse
Broca para atornillar
Material Thickness Gauge / Hex Wrench
Materialstärkenmesser / Inbusschlüssel
Jauge d'épaisseur de matériaux/clé 6 pans
Calibrador de grosor del material/llave de
ajuste hexagonal
Drill Guide
Bohrschablone
Guide de perçage
Guía de taladro
Easy-Set Drill Bit
Benutzerfreundlicher Bohrer
Embout de perceuse facile à installer
Broca de fácil colocación
Material Thickness Stop
Materialstärkenanschlag
Repère d'épaisseur
Tope de grosor del material
Easy-Set Stop Collar
Benutzerfreundlicher Anschlag
Bague d'arrêt facile à installer
Anillo de detención de fácil colocación
Driver Bit
Schrauberaufsatz
Embout de visseuse
Broca para atornillar
Material Thickness Gauge / Hex Wrench
Materialstärkenmesser / Inbusschssel
Jauge d'épaisseur de matériaux/clé
6 pans
Calibrador de grosor del material/llave
de ajuste hexagonal
Easy-Set Drill Bit
Benutzerfreundlicher Bohrer
Embout de perceuse facile
à installer
Broca de fácil colocación
Indoor/Outdoor
Pocket-Ho le Screws
Coarse Thread
Maxi-Loc Head
2 ½" (64mm) Length
Indoor
Pocket -Ho le Screws
Coarse Thread
Maxi-Loc Head
1 ¼" (32mm) Length
Setting Up Your Kreg Jig to Drill Pocket Holes • Vorbereiten Ihres Kreg Jig, um Taschenlöcher zu bohren
Configuration de votre gabarit Kreg pour perçage en biais Configurar Kreg Jig para taladrar las cavidades ocultas
1. Measure Material Thickness • 1. Materialstärke messen
1. Mesurer l'épaisseur du matériau • 1. Mida el grosor del material
Slide to desired setting and tighten
Auf gewünschte Einstellung schieben und festdrehen
Enfoncer jusqu'au réglage souhaité et serrer
Deslice hasta llegar al ajuste y la tensión deseados
Push and slide to Material Thickness Setting
Zur entsprechenden Materialstärkeeinstellung
drücken und schieben
Enfoncer jusqu'au réglage d'épaisseur du matériau
Presione y deslice hasta llegar al ajuste del grosor
del material
Slide to desired setting and tighten
Auf gewünschte Einstellung schieben und festdrehen
Enfoncer jusqu'au réglage souhaité et serrer
Deslice hasta llegar al ajuste y la tensión deseados
Slide to desired setting and tighten
Auf gewünschte Einstellung schieben und festdrehen
Enfoncer jusqu'au réglage souhaité et serrer
Deslice hasta llegar al ajuste y la tensión deseados
Push and slide to Material Thickness Setting
Zur entsprechenden Materialstärkeeinstellung
drücken und schieben
Enfoncer jusqu'au réglage d'épaisseur du matériau
Presione y deslice hasta llegar al ajuste del grosor
del material
Push and slide to Material Thickness Setting
Zur entsprechenden Materialstärkeeinstellung
drücken und schieben
Enfoncer jusqu'au réglage d'épaisseur du matériau
Presione y deslice hasta llegar al ajuste del grosor
del material
12
381913
2
1
1
2
3819
381913 1
22
1
2
1
2. Set Stop Collar to Material Thickness Setting • 2. Anschlag auf entsprechende Materialstärkeeinstellung setzen
2. Régler la bague d'arrêt sur le réglage d'épaisseur du matériau • 2. Coloque el anillo de detención en el ajuste del grosor del material
3. Position Material Thickness Stop • 3. Materialstärkeanschlag positionieren
3. Positionner le repère d'épaisseur • 3. Coloque el tope del grosor del material
Click
Klick
Encliqueter
Clic
Click
Klick
Encliqueter
Clic
Click
Klick
Encliqueter
Clic
13


Specyfikacje produktu

Marka: Kreg
Kategoria: Wiertarka
Model: Pocket-Hole Jig

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Kreg Pocket-Hole Jig, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Wiertarka Kreg

Instrukcje Wiertarka

Najnowsze instrukcje dla Wiertarka