Instrukcja obsลugi Korona 10310
Korona
Ekspresy do kawy
10310
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Korona 10310 (52 stron) w kategorii Ekspresy do kawy. Ta instrukcja byลa pomocna dla 9 osรณb i zostaลa oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.5 gwiazdek
Strona 1/52

KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Kaffeeautomat mit 2 Thermokannen
English
Instruction Manual
Coffee Maker with 2 thermo jugs
Dutch
Handleiding
Kof๏ฌezetapparaat met 2 thermoskannen
Franรงais
Manuel dโinstructions
Machine ร cafรฉ avec 2 jarres thermo
10310

2
Bestimmungsgemรครer Gebrauch
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerรคtes die folgenden
Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung
sorgfรคltig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei
Weitergabe des Gerรคtes an einen Dritten geben Sie auch
diese Anleitung weiter.
Dieses Gerรคt ist nur fรผr das Aufbrรผhen von Kaffee geeignet.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemรคร
und birgt erhebliche Unfallgefahren fรผr den Benutzer. Das
Gerรคt ist nicht fรผr den gewerblichen Gebrauch bestimmt!
Sicherheit:
Dieses Symbol warnt vor allgemeinen
Verletzungsgefahren / Beschรคdigungen am Gerรคt!
Dieses Symbol warnt vor heiรen Ober๏ฌรคchen,
Verbrennungsgefahr!
Dieses Symbol warnt vor Gefahren durch Stromschlag!
Allgemeine Sicherheitshinweise
๎ด๎ Bei nicht bestimmungsgemรครem Gebrauch oder falscher
Handhabung kann keine Haftung fรผr evtl. auftretende
Schรคden รผbernommen werden.
๎ด Falsche Bedienung und unsachgemรครe Behandlung
kรถnnen zu Stรถrungen am Gerรคt und zu Verletzungen des
Benutzers fรผhren.
๎ด Prรผfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres
Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerรคt
entspricht, damit das Gerรคt bei Gebrauch nicht รผberhitzt
und beschรคdigt wird.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
3
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag!
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎
andere Flรผssigkeiten tauchen.
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ด๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
benutzen.
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Elektrische Gerรคte sind kein Spielzeug!
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎
๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
lassen.
๎ด๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
Personen mit eingeschrรคnkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fรคhigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnis nur dann eine unbeaufsichtigte
Benutzung des Gerรคtes, wenn diese eine umfangreiche
Unterweisung erhalten haben, die Ihnen eine gefahrlose
Benutzung des Gerรคtes erlaubt und diese die Gefahren
bei unsachgemรครer Benutzung verstehen. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht
mit dem Gerรคt spielen. Reinigung und P๏ฌege des Gerรคtes
darf nicht๎ ๎๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎
werden beaufsichtigt.
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎ ๎ ๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎
unzugรคnglich aufbewahren.
๎ด๎๎Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerรคt
nicht in Betrieb ist oder bevor es gereinigt wird.
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎
in Berรผhrung kommen, damit es nicht zu Beschรคdigungen
am Gerรคt kommt.

4
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Arbeits๏ฌรคche herunterhรคngen, um ein Herunterreiรen
des Gerรคtes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen
Gegenstรคnden scheuern.
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Das Gerรคt nicht verwenden,
๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎
Ursache mรถglicherweise Schaden genommen hat.
๎ ๎ด๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎
eine autorisierte Fachwerkstatt รผberprรผft bzw. repariert
๎๎๎๎
๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
Reparaturen an dem Gerรคt vor.
๎ด๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ช๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
einfรผhren.
๎ด๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎ด๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎ nicht zusammen mit
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Fernwirksystem.
Gerรคtebezogene Sicherheitshinweise
Warnung! Zur Vermeidung von Verletzungen/
Beschรคdigungen des Gerรคtes, elektrischem Schock und
Verbrennungen.
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
werden.
๎ด๎ ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎
๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎
ebene, rutschfeste und hitzebestรคndige Arbeits๏ฌรคche.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
5
๎ด๎๎Vorsicht! Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie wรคhrend
und nach der Benutzung des Gerรคtes nicht mit den
aufgeheizten Teilen in Berรผhrung kommen. Gerรคt nur am
vorgesehenen Haltegriff anfassen. Verbrennungsgefahr!
๎ด๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ ๎
๎๎๎ ๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ keinesfalls den
Gehรคusedeckel bzw. Filterdeckel รถffnen,da heiรes
Wasser austreten kann. Verbrรผhungsgefahr!
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎keinesfalls ohne Wasser betreiben.
๎ด๎๎๎ข๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ง๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ฎ๎ข๎น๎๎ ๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
ein รberlaufen von kochendem Wasser zu verhindern.
Vorsicht! Verbrรผhungsgefahr!
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎
Kaffeeautomaten vorgesehen. Sie darf niemals auf dem
๎ฉ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎nicht spรผlmaschinengeeignet.
๎ด๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ nicht benutzen, wenn diese Schรคden
aufweist.
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎
๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎
verschieben. Es besteht Verbrรผhungsgefahr!
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎immer๎๎
๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎

starker Geschmack
schwacher Geschmack
6
1. Gehรคusedeckel
2. Wassertank mit Wasserstandsanzeige
3. Aroma Schalter
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎
5. Abstell๏ฌรคche
๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
7. Schwenk๏ฌlter
๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
9. Kabelfรผhrung
๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎
Produkt Beschreibung
2
4
6
10
1
7
4
5
3
๎
9

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
7
Vor Erstgebrauch
๎ด๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
Sie das Gerรคt auf Vollstรคndigkeit und Unversehrtheit.
๎ด๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎
๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ Reinigung
und P๏ฌege.
๎ด๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
installierte und frei zugรคngliche Steckdose an.
๎ด๎ ๎ท๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
mit der max. Wassermenge von Tassen befรผllen und 2
๎๎๎ ๎ธ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ohne Kaffeemehl und Filtertรผte
durchfรผhren.
Hinweis: ๎ฏ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Warnung: Plastiktรผten kรถnnen eine Gefahr darstellen,
auรerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies
aufbewahren.
Bedienung
Kaffee aufbrรผhen
Ihr Kaffeeautomat verfรผgt รผber einen Aromaschalter, der
es Ihnen ermรถglicht, die Kaffeestรคrke ganz nach Ihren
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1. Stellen Sie das Gerรคt auf einen Tisch oder eine andere
ebene, rutschfeste und hitzebestรคndige Arbeits๏ฌรคche.
2. Schlieรen Sie das Gerรคt an eine geeignete Steckdose an.
๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎ ๎
๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฎ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ธ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎

๎
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎
Wasserbehรคlter bestimmt die Anzahl der zu brรผhenden
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
4. Schlieรen Sie den Gehรคusedeckel .
๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
ausschwenken und eine Filtertรผte 1 x 4 einsetzen. Vorher
die perforierten Seiten umknicken und leicht andrรผcken.
๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ง๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ซ๎๎ ๎๎๎๎๎
Geschmack etwas mehr oder weniger Kaffeemehl
benutzen oder stellen Sie mithilfe des Aromaschalters
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ญ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎
gewรผnschte Kaffeestรคrke ein.
๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎
Ursprungsstellung und stellen Sie sicher, dass er
ordnungsgemรคร eingerastet ist.
๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Durchbrรผhdeckel in das Gerรคt. Der Druckknopf des
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
ordnungsgemรคร im Gerรคt steht. Betรคtigen Sie den
๎ฆ๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf und der
Kaffeeautomat ist betriebsbereit.Durch mechanische
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
wird das Durchlaufventil am Filterbehรคlter automatisch
wรคhrend des Brรผhvorgangs geรถffnet.
starker Geschmack
schwacher Geschmack

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
9
Hinweis: ๎ฅ๎๎๎๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
werden, indem Sie das Gerรคt ausschalten. Der Brรผhvorgang
wird fortgesetzt, sobald das Gerรคt wieder eingeschaltet wird.
Hinweis:๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
bereits Kaffee entnehmen, so nehmen Sie einfach die
๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
allerdings innerhalb von 30 Sekunden wieder in das Gerรคt
zurรผckgestellt werden, damit der Brรผhvorgang fortgesetzt
werden kann.
๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎ง๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
werden.
Achtung: ๎ฏ๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
wechselt die rote Kontrolleuchte automatisch zu blau und
๎
๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
aus.
Hinweis: Wรคhrend des Brรผhvorgangs keinesfalls den
๎จ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎Verbrรผhungsgefahr!
Sollten mehrere Brรผhvorgรคnge notwendig sein, Gerรคt nach
๎๎๎
๎๎๎ ๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎
auskรผhlen lassen.
Wenn Sie das Gerรคt nicht benutzen, den Netzstecker
ziehen.
Thermo-Kanne / Durchbrรผhdeckel
๎ฅ๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎

10
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
Tipp:๎๎ท๎๎๎๎
๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Leitungswasser ausspรผlen. Brรผhen Sie mindestens eine
halbe Kanne Kaffee auf, um einen geschmackvollen Kaffee
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฎ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎
Warmhaltezeit.
Damit der Durchbrรผhdeckel sich nicht festsaugen kann,
schlieรt dieser technisch bedingt nicht hermetisch ab. Daher,
๎
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ป๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
halten.
๎ป๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
des Deckels drรผcken.
๎ป๎๎๎ ๎ฝ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
dem Uhrzeigersinn drehen, bis er sich abheben lรคsst.
๎ป๎๎๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎
einsetzen und anschlieรend im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen, bzw. bis der Druckknopf des Deckels
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Reinigung und P๏ฌege
๎ท๎๎๎๎
๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎
ziehen und komplett abkรผhlen lassen.
๎จ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ธ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎
Flรผssigkeiten eintauchen. Elektrischer Schock!
Das Gehรคuse mit einem weichen, leicht feuchtem Tuch
reinigen. Verwenden Sie keine๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
bzw. Scheuermittel.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
11
Reinigen Sie tรคglich alle beweglichen Teile in warmem
Spรผlwasser. Danach abtrocknen.
๎ฅ๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎
mit Leitungswasser ausspรผlen bzw. abspรผlen und danach
austrocknen lassen bzw. abtrocknen.
Entkalken
Je nach Hรคrtegrad des Wassers und Benutzungshรคu๏ฌgkeit
entstehen Kalkablagerungen, diese fรผhren zu Energieverlust
und beeintrรคchtigen die Lebensdauer des Gerรคtes, daher
sollten Sie dieses regelmรครig entkalken.
๎ป๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
keinesfalls scharfe, spitze oder metallische Gegenstรคnde
verwenden, sondern verwenden Sie dazu ein
handelsรผbliches Entkalkungsmittel, welches fรผr den
Gebrauch in Kunststoffgerรคten zugelassen ist. Befolgen Sie
die Herstelleranweisungen auf der Verpackung.
๎ฏ๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎ ๎๎
๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ธ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ ๎ฎ๎๎๎๎ ๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎ง๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
Durchspรผlen, durchlaufen.
Achtung: Entkalkermixturen nicht in emaillierte
Ausgussbecken gieรen.
Aufbewahrung
Nach Gebrauch Netzstecker des Gerรคtes ziehen und
komplett abkรผhlen lassen.
Bewahren Sie das Gerรคt, auรer Reichweite von Kindern, an
einem trockenen und sauberen Ort auf.

12
Entsorgungshinweis
Altgerรคte, die mit dem abgebildeten Symbol
gekennzeichnet sind, dรผrfen nicht mit dem Hausmรผll
entsorgt werden, sondern mรผssen fachgerecht
entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerรคt am
Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafรผr
vorgesehenen รถffentlichen Sammelstellen ab.
Ihr Kaffeeautomat 10310 be๏ฌndet sich in einer
Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit
wiederverwendungsfรคhig oder kรถnnen in den Rohstoffkreislauf
zurรผckgefรผhrt werden.
Technische Daten
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ ๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎ช
Technische รnderungen vorbehalten!

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
13
Garantie und Service:
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
und Fabrikationsfehler der Produkte.
๎ฅ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
beruhen
๎ด๎ ๎๎ ๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎๎ ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
waren
๎ด๎ ๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎ฌ๎๎๎
๎๎
Die gesetzilchen Gewรคhrleistungen des kunden bleiben
durch die Garantie unberรผhrt. Fรผr Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Kaufdatum gegenรผber der
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service Adresse:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste
Telefon Hotline: 02933 90284-80
Mail: service@korona-electric.de
web: www.korona-electric.de
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
autorisierten Werkstรคtten. Weitergehende Rechte werden
๎
๎๎๎๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎

14
Intended Use
Before use, please read these instructions carefully and keep
them in a safe place for future reference. When passing on
the appliance to a third party, make sure to include these
instructions for use.
๎ต๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎
attempt to heat any other liquids in it. This appliance is only
intended for private household use!
Safety:
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
This symbol warns of hot surfaces. Risk of burns!
This symbol identi๏ฌes electric shock hazards!
General Safety Instructions
๎ด๎ ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎
caused by incorrect use.
๎ด๎ Incorrect or improper use can damage the appliance and
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ Before connecting this appliance to the mains, make
sure your local voltage matches the technical data of the
appliance. Otherwise the appliance may overheat and get
damaged.
Caution! Danger of electric shock!
๎ด๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
other liquid.

Instruction Manual
๎ฆ๎ฏ๎จ๎ญ๎ช๎ด๎ฉ
15
๎ด๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎ด๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
An electric appliance is not a toy!
๎ด๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
supervised.
๎ด๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ Always unplug your appliance when it is not in use, and
before cleaning.
๎ด๎ ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎ด๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
surfaces to avoid any damage to the appliance.
๎ด๎ ๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎
cause anyone to trip when in use. Do not allow the cord
to hang over sharp edges.
๎ด๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Do not use the appliance,
๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎
๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎

16
Have it checked and, if necessary, repaired by a quali๏ฌed
๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
modi๏ฌcations to or repair the appliance yourself.
๎ด๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Special Safety Instructions
Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the
appliance, electric shock and risk of burns.
๎ด๎ ๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎Attention: The temperature of accessible surfaces may
be high during operation. Therefore, do not touch the
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎
use the handle. Danger of serious burns!
๎ด๎๎Never open the ๏ฌlter cover or the ๏ฌlter holder respectively
during operation, hot steam evaporates. Danger of
serious burns!
๎ด๎๎Never operate the appliance without water.
๎ด๎๎Never๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
water from spilling. Danger of serious burns!
๎ด๎๎Only๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎Only๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฅ๎๎not๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎not
dishwasher safe.
๎ด๎๎๎ฅ๎๎not๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฅ๎๎not move the appliance during operation.

Instruction Manual
๎ฆ๎ฏ๎จ๎ญ๎ช๎ด๎ฉ
17
๎ด๎๎๎ฅ๎๎not๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎Always unplug the appliance after use and let it
completely cool down before cleaning.

strong taste
light taste
๎๎
1. Appliance lid
2. Water tank with water level indicator
3. Aroma switch
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
9. Cable guide
10. Power cord and plug
Product Description
2
4
6
10
๎
9
1
7
4
5
3

Instruction Manual
๎ฆ๎ฏ๎จ๎ญ๎ช๎ด๎ฉ
19
Before First Use
๎ด๎ ๎ณ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
appliance is complete.
๎ด๎ ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎Cleaning
and Care.
๎ด๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
and connect it to a properly installed wall socket.
๎ด๎ ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
without coffee. After that your coffee maker is ready for
operation.
Note: After each rinse cycle, the appliance has to be
switched off for approx. 5 minutes, in order to cool down.
Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and
babies, therefore keep them away to avoid suffocation.
Operation
Brewing Coffee
๎บ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
enables you to choose your preferred strength of coffee
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1. Place the appliance on an even and heat resistant surface
and connect it to a properly installed wall socket.
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
cold, fresh tap water. The markings on the water tank
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎
number of cups. Do not๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎

20
๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎
and push it slightly down
5. For each cup of coffee, use one leveled measuring spoon
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
of the coffee.
๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
position, make sure itโs properly locked in place.
๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
lever button on the lid is pointing towards the handle.
๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
the appliance.
๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
The integrated indicator light indicates that the appliance
is in operation.
An integrated mechanism automatically opens the lid for the
brewing through function.
Note: The brewing process can be interrupted at
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
is switched on again the appliance will continue with the
brewing process.
light taste
strong taste

Instruction Manual
๎ฆ๎ฏ๎จ๎ญ๎ช๎ด๎ฉ
21
Note: If you wish to have a cup of coffee before the brewing
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
appliance. Due to the automatic drip stop, dripping will
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
seconds, dripping process will resume automatically.
๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
removed.
Attention: After the brewing cycle is completed, the
red indicator light will switch to blue automatically and the
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Note: ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎Danger of serious burns!
If you wish to prepare more than one pot of coffee, the
appliance has to be switched off for approx. 5 minutes, in
order to cool down.
Always disconnect the appliance from the mains if you
are not using it!
Thermo jug / brewing through lid
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Tip: Before starting the brewing process, rinse your thermo
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
ef๏ฌciently.
The brewing through lid does not close hermetically.
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎
๎
with coffee.

22
When serving coffee, simply press down and hold the lever
button of the lid and the coffee will be pouring out from the
spout.
To remove๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
off.
To fasten๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
clockwise until it is ๏ฌxed. The lever button of the lid should
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Cleaning and Care
Before cleaning, always switch off the appliance and
disconnect it from the mains. Let it completely cool down.
๎ฏ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ Danger! Electric
Shock!
Clean the body of the appliance with a moistened soft cloth.
๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ต๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ not dishwasher safe, rinse
them under some tap water and dry them thoroughly.
All detachable parts can be cleaned in warm water using
some dishwashing detergent, rinse them afterwards and dry
them thoroughly.

Instruction Manual
๎ฆ๎ฏ๎จ๎ญ๎ช๎ด๎ฉ
23
DESCALING
Depending on the water quality and usage, calci๏ฌcation
can occur. Therefore, to keep your coffee maker operating
ef๏ฌciently, you should descale it on a regular basis.
Never๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
limescale built up in the appliance.
To remove limescale, use a common gentle descaler, which
is suitable for your appliance. Follow the manufacturerโs
instructions.
After descaling, always rinse your appliance as described
under Before First Use.
Note: Descaler mixtures should not be poured down
enamel coated sinks.
Storage
Disconnect the appliance from the mains and let it
completely cool down.
Keep the appliance away from children and store it in a clean
and dry place.

24
Disposal Instructions
Waste electrical devices marked with this sign must
not be disposed of with your household waste, but
are to be collected separately. Therefore, please
return this device at the end of its life cycle to special
collection points for disposal or your local dealer.
๎บ๎๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or
recyclable.
Technical Data:
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎
๎ณ๎๎๎๎
๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ธ
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎๎
Technical data subject to change!

Instruction Manual
๎ฆ๎ฏ๎จ๎ญ๎ช๎ด๎ฉ
25
Guarantee:
This product is guaranteed against defects in materials and
workmanship for a period of 2 years.
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
instructions
๎ด๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
This guarantee does not affect your statutory right, nor any
legal right you may have as a costumer under applicable
national legislation governing the purchase of goods.
๎ช๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
guaranteed period, the customer must provide evidence of
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
The guarantee is to be asserted against
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany.
Service Address:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede,
Germany
Telephone Hotline: 02933 90284-80
Mail: service@korona-electric.de
web: www.korona-electric.de
within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee
the customer is given the right to get the appliance repaired
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎

26
Beoogd gebruik
Lees deze handleiding aandachtig door vรณรณr gebruik en
bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in
de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het zetten van
kof๏ฌe. Probeer nooit andere vloeistoffen te verwarmen in het
apparaat. Dit apparaat is alleen bedoeld voor privรฉgebruik!
Veiligheid:
๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
leiden!
Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken.
Gevaar voor brandwonden!
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Algemene veiligheidsinstructies
๎ด๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ป๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
stopcontact, voor dat uw lokale spanning overeenkomt
met de technische gegevens van het apparaat. Als dit niet
het geval is, kan het apparaat oververhit en beschadigd
raken.

DUTCH
Handleiding
27
Let op! Gevaar voor elektrische schokken!
๎ด๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
water of andere vloeistoffen.
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
of wastafel.
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Een elektrische apparaat is geen speelgoed!
๎ด๎ ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
geรฏnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een
veilige manier en de gevaren die samengaan met het
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
spelen. Reiniging en onderhoud mag niet worden
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎
worden begeleid.
๎ด๎๎๎ฉ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎Haal de stekker van het apparaat altijd uit het
stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt
en vรณรณr het reinigen.
๎ด๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฉ๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
oppervlakken om schade aan het apparaat te voorkomen.
๎ด๎๎๎ป๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
het netsnoer kan worden getrokken en dat er niemand
over het netsnoer kan struikelen. Laat het snoer niet over
scherpe randen hangen.

๎๎
๎ด๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Gebruik het apparaat niet,
๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎
๎ ๎ญ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎
gebruik met dit apparaat.
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎niet bedoeld om gebruikt te worden met
een externe timer of apart afstandsbedieningssysteem.
SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwing! Om de kans op verwondingen/schade
aan het apparaat, elektrische schokken, brand en
brandwonden te voorkomen.
๎ด๎ ๎ถ๎๎ ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎
๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
zetten van kof๏ฌe.
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
ondergrond.
๎ด๎ Attentie: De temperatuur van de bereikbare oppervlakken
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
niet๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
handgreep. Gevaar voor ernstige brandwonden!
๎ด๎ ๎ฐ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ญ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎ ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ nooit๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎
gebruik, er verdampt hete stoom. Gevaar voor ernstige
brandwonden!

DUTCH
Handleiding
29
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎nooit zonder water.
๎ด๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ nooit het max. vulniveau om te voorkomen
dat kokend water uit het apparaat kan lopen. Gevaar
voor ernstige brandwonden!
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎alleen met dit kof๏ฌezetapparaat.
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎alleen met het deksel op de kan
๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎
๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ niet in de vaatwasser, de kan is
niet vaatwasmachinebestendig.
๎ด๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ niet als de kan tekenen van
schade vertoont.
๎ด๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎niet๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ niet in de buurt van brandbare
voorwerpen.
๎ด๎๎๎ต๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎
het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen
alvorens het te reinigen.

sterke smaak
lichte smaak
30
1. Deksel apparaat
2. Waterreservoir met waterniveauaanduiding
3. Aromaschakelaar
4. 2 x thermoskan met doorstroomdeksel
5. Bevestigingsplaat
๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
9. Kabelgeleider
๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Productbeschrijving
2
4
6
10
๎
9
1
7
4
5
3

DUTCH
Handleiding
31
Vรณรณr het eerste gebruik
๎ด๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
apparaat volledig is geleverd.
๎ด๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
Reiniging en onderhoud.
๎ด๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
ondergrond en steek de stekker in een correct geรฏnstalleerd
stopcontact.
๎ด๎๎๎ท๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
uw kof๏ฌezetapparaat klaar voor gebruik..
Opmerking: ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
koelen ongeveer 5 minuten worden uitgeschakeld.
Waarschuwing: Plastic zakken vormen een
verstikkingsgevaar voor peuters en babyโs en moeten
daarom uit de buurt worden gehouden.
Bediening
Kof๏ฌe zetten
๎ถ๎๎ ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
1. Plaats het apparaat op een vlakke en hittebestendige
ondergrond en steek de stekker in een correct
geรฏnstalleerd stopcontact.

32
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
waterniveau aan dat benodigd is om het gewenste aantal
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎niet๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
gemalen kof๏ฌe. Pas de hoeveelheid kof๏ฌe aan voor
sterkere of mildere kof๏ฌe of gebruik de aromaschakelaar
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎
sterkte van de kof๏ฌe aan te passen.
๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎
๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
en dat de drukknop op het deksel naar de handgreep is
gericht.
๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
geplaatst.
๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
sterke smaak
lichte smaak

DUTCH
Handleiding
33
Een ingebouwd mechanisme opent het deksel automatisch
voor de doorstroomfunctie.
Opmerking: Het kof๏ฌezetproces kan op elk willekeurig
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
het apparaat verder met het kof๏ฌezetproces.
Opmerking: Als u een kop kof๏ฌe wilt drinken voordat het
๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎
het apparaat. Het druppelen stopt automatisch door de
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
seconden terug, het druppelproces wordt automatisch
hervat.
๎๎๎๎๎ฏ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
uitgenomen.
Let op:๎ ๎ฏ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
schakelt binnen 5 minuten uit.
Opmerking:๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฏ๎ Gevaar voor
ernstige brandwonden!
Als u meer dan รฉรฉn kan kof๏ฌe wilt zetten, moet het apparaat
ca. 5 minuten worden uitgeschakeld om af te koelen.
Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact
als het apparaat niet wordt gebruikt!

34
Thermoskan / doorstroomdeksel
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Tip: Voordat u het kof๏ฌezetproces start, spoel uw thermoskan
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Het doorstroomdeksel sluit niet hermetisch. U moet de
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
met kof๏ฌe.
Als u kof๏ฌe serveert, druk de drukknop op het deksel dan
simpelweg omlaag en houd de knop ingedrukt om kof๏ฌe uit de
tuit te schenken.
U kunt het deksel verwijderen door het tegen de klok in te
draaien tot het van de thermoskan kan worden getild.
U kunt het deksel vastzetten door het op de thermoskan te
plaatsen en met de klok mee te draaien tot het is vastgezet. De
drukknop op het deksel moet naar de handgreep van de kan
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Reiniging en onderhoud
๎ด๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
stopcontact alvorens reinigingshandelingen uit te voeren.
Laat het apparaat volledig afkoelen.
Dompel het apparaat nooit onder in water. Gevaar!
Elektrische schokken!

DUTCH
Handleiding
35
Reinig de behuizing van het apparaat met een zachte,
bevochtigde doek.
๎จ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎
voorwerpen om het apparaat te reinigen.
๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ niet
vaatwasmachinebestendig, spoel ze onder de kraan en
droog ze grondig.
Alle afneembare onderdelen mogen in warm water met wat
afwasmiddel worden gereinigd, spoel de onderdelen af en
droog ze daarna grondig.
ONTKALKING
๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
optreden. U moet het kof๏ฌezetapparaat daarom regelmatig
ontkalken om ervoor te zorgen dat het apparaat optimaal
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Gebruik nooit scherpe, spitse of metalen voorwerpen om
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
Gebruik een normaal, zacht ontkalkingsmiddel dat geschikt
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎
๎๎
instructies van de fabrikant.
Spoel uw apparaat na het ontkalken altijd zoals
beschreven onder โVรณรณr het eerste gebruikโ.
Opmerking: Ontkalkingsmengsels mogen niet in
gootstenen met emaille-coating worden weggegoten.

36
Opslag
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en
laat het apparaat volledig afkoelen.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en bewaar het
op een schone en droge plaats.
Verwijderingsinstructies
๎ข๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
afval worden weggegooid, maar moeten apart
worden ingezameld. Breng dit apparaat daarom aan
๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
Uw kof๏ฌezetapparaat 10310 is verpakt in een doos.
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎
herbruikbaar of recycleerbaar.
Technische gegevens:
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ธ
๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎๎
Technische gegevens onderhevig aan verandering!

DUTCH
Handleiding
37
Garantie:
๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
materialen en fabricagefouten.
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
de instructies
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
van aankoop
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
wetgeving inzake de aankoop van goederen.
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
De garantie kan worden ingesteld tegen
KORONA electric GmbH, Sundern /Duitsland.
Serviceadres:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste, Duitsland
Telefoon: 02933 90284-80
Mail: service@korona-electric.de
web: www.korona-electric.de
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
gegeven.

F๎ณ๎ข๎ฏ๎ฑ๎ข๎ช๎ด
Manuel dโinstructions
39
Attention ! Danger risque de choc รฉlectrique !
๎ด๎ ๎ฏ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎
lโeau ou tout autre liquide.
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Un appareil รฉlectrique nโest pas un jouet !
๎ด๎ ๎ฏ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎
lโutilisation.
๎ด๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
et plus et des personnes ayant des capacitรฉs physiques,
sensorielles ou mentales rรฉduites voire mรชme un manque
dโexpรฉrience et de connaissances uniquement sโils ont reรงu
une supervision ou une instruction concernant lโutilisation
๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
dangers qui y sont associรฉs. Les enfants ne doivent pas
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
par des utilisateurs ne doivent pas รชtre effectuรฉs par des
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
sous la surveillance dโun adulte.
๎ด๎๎๎จ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎Dรฉbranchez toujours lโappareil lorsquโil nโest pas utilisรฉ
et avant de le nettoyer.
๎ด๎๎๎ต๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ญ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
cordon.
๎ด๎๎๎จ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
pour รฉviter tout dommage ร lโappareil.
๎ด๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
inadvertance ou faire trรฉbucher quelquโun lorsquโil est
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎
tranchants.

40
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Nโutilisez pas lโappareil,
๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
Faites vรฉri๏ฌer et, si nรฉcessaire, rรฉparรฉ par une personne
๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎
๎๎๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
avec cet appareil.
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
sรฉparรฉ.
Consignes spรฉciales de sรฉcuritรฉ
AVERTISSEMENT ! Pour รฉviter les risques de blessures/
dommages de lโappareil, de choc รฉlectrique et de
brรปlures.
๎ด๎ ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
la chaleur.
๎ด๎๎Attention : la tempรฉrature des surfaces accessibles peut
รชtre รฉlevรฉe pendant le fonctionnement. Par consรฉquent,
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎Risque
de brรปlures graves !
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ jamais๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎
respectivement pendant le fonctionnement car lโappareil
รฉmet de la vapeur chaude. Risque de brรปlures graves !

F๎ณ๎ข๎ฏ๎ฑ๎ข๎ช๎ด
Manuel dโinstructions
41
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎jamais fonctionner lโappareil sans eau.
๎ด๎๎๎ฏ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎jamais le niveau max. de remplissage pour
รฉviter que lโeau bouillante ne se rรฉpande. Risque de
brรปlures graves !
๎ด๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ uniquement la verseuse isotherme de cette
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ uniquement la verseuse isotherme avec le
couvercle en place pour la prรฉparation et pour servir le
cafรฉ.
๎ด๎๎Ne mettez pas๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
pour le nettoyage, elle nโest pas compatible avec le
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎Nโutilisez pas la verseuse isotherme si elle prรฉsente des
signes de dommages.
๎ด๎๎Ne dรฉplacez pas lโappareil pendant le fonctionnement.
๎ด๎๎Ne placez pas๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎

goรปt fort
goรปt lรฉger
42
1. Couvercle de lโappareil
2. Rรฉservoir dโeau avec indicateur de niveau dโeau
3. Sรฉlecteur dโarรดme
4. 2 x verseuses isothermes avec infusion ร travers le
couvercle
5. Plaque de montage
๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎
7. Filtre pivotant
๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
10. Cordon dโalimentation et prise
Description du produit
2
4
6
10
๎
9
1
7
4
5
3

F๎ณ๎ข๎ฏ๎ฑ๎ข๎ช๎ด
Manuel dโinstructions
43
Avant une premiรจre utilisation
๎ด๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ ๎๎๎๎
lโappareil est complet.
๎ด๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎ ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎
ญ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ญ๎ธ๎
๎ด๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
installรฉe.
๎ด๎ ๎ข๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
fonctionner.
Remarque : ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
รชtre รฉteint pendant env. 5 minutes pour le laisser refroidir.
AVERTISSEMENT : les sacs en plastique sont un
๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
รฉloignรฉs pour รฉviter tout risque dโรฉtouffement.
Fonctionnement
Infusion du cafรฉ
๎ท๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎
qui vous permet de choisir lโintensitรฉ de votre cafรฉ prรฉfรฉrรฉe
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1. Placez lโappareil sur une surface uniforme et rรฉsistante ร la
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
installรฉe.

44
๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎
๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ญ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
indiquent le niveau dโeau requis pour prรฉparer le nombre
de tasses souhaitรฉ. Ne dรฉpassez pas le niveau max. de
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎
๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
de cafรฉ moulu. Pour un cafรฉ plus fort ou plus doux, rรฉglez
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
dโinfusion du cafรฉ.
๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
en place.
๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
correctement vissรฉ et que le bouton du levier est orientรฉ
vers la poignรฉe.
๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
correctement placรฉe dans lโappareil.
๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
lโappareil. Le voyant intรฉgrรฉ indiquera que lโappareil est
en fonctionnement.
goรปt fort
goรปt lรฉger

F๎ณ๎ข๎ฏ๎ฑ๎ข๎ช๎ด
Manuel dโinstructions
45
Un mรฉcanisme intรฉgrรฉ ouvre automatiquement le couvercle
lors de la fonction dโinfusion.
Remarque : le processus dโinfusion peut รชtre interrompu
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
la prรฉparation du cafรฉ.
Remarque : si vous souhaitez prendre une tasse de cafรฉ
avant la ๏ฌn du cycle dโinfusion, retirez la verseuse isotherme
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
30 secondes, le processus dโรฉcoulement du cafรฉ reprendra
alors automatiquement.
๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Attention : Une fois le cycle dโinfusion terminรฉ, le voyant
passera automatiquement du rouge au bleu et lโappareil
sโรฉteindra 5 minutes plus tard.
Remarque :๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎Risque de brรปlures graves !
Si vous souhaitez prรฉparer plus dโune tasse de cafรฉ,
lโappareil doit รชtre รฉteint pendant env. 5 minutes pour le
laisser refroidir.
Dรฉbranchez toujours lโappareil de la prise secteur si
vous ne lโutilisez pas !

46
Verseuse isotherme / infusion ร travers le couvercle
๎ญ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
thermique. Par consรฉquent, la verseuse doit de
prรฉfรฉrence รชtre remplie ร sa capacitรฉ maximale.
Astuce : avant de commencer le processus dโinfusion,
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎
chaude du robinet. Pour obtenir du cafรฉ de bon goรปt,
infusez au moins la moitiรฉ de la verseuse sinon la
tempรฉrature ne sera pas maintenue aussi ef๏ฌcacement.
Lโinfusion ร travers le couvercle ne se ferme pas
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
Lorsque vous servez du cafรฉ, appuyez simplement sur le
bouton du couvercle et maintenez le enfoncรฉ. Le cafรฉ
sโรฉcoulera par le bec
Pour retirer๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Pour ๏ฌxer๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ce quโil soit ๏ฌxรฉ. Le bouton du levier du couvercle doit pointer
vers la poignรฉe de la verseuse.
Nettoyage et entretien
๎ข๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎Danger ! Risque
de choc รฉlectrique !

F๎ณ๎ข๎ฏ๎ฑ๎ข๎ช๎ด
Manuel dโinstructions
47
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ญ๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ญ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ne sont pas
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DรTARTRAGE
En fonction de la qualitรฉ et de lโutilisation de lโeau, un dรฉpรดt
calcaire peut se produire. Par consรฉquent, pour que votre
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
pour enlever le calcaire accumulรฉ dans lโappareil.
Pour enlever le calcaire, utilisez un dรฉtartrant doux commun,
qui convient ร votre appareil. Suivez les instructions du
fabricant.
Aprรจs le dรฉtartrage, rincez toujours votre appareil comme
dรฉcrit dans la section ยซ๎Avant la premiรจre utilisation๎ยป.
Remarque : les mรฉlanges de dรฉtartrage ne doivent pas
รชtre versรฉs dans les รฉviers en ayant un revรชtement
dโรฉmail.

F๎ณ๎ข๎ฏ๎ฑ๎ข๎ช๎ด
Manuel dโinstructions
49
Instructions relatives ร lโรฉlimination
Les dรฉchets dโappareils รฉlectriques marquรฉs de ce
signe ne doivent pas รชtre รฉliminรฉs avec vos dรฉchets
mรฉnagers, mais sont ร collecter sรฉparรฉment. Par
consรฉquent, veuillez retourner cet appareil ร la ๏ฌn de
son cycle de vie ร des points de collecte spรฉciaux pour
lโรฉlimination ou ร votre revendeur local.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฅ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
recyclables.

50
Donnรฉes techniques
๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ธ
๎ค๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ช๎๎
Donnรฉes techniques sujettes ร changement!

F๎ณ๎ข๎ฏ๎ฑ๎ข๎ช๎ด
Manuel dโinstructions
51
Garantie:
Ce produit est garanti contre les dรฉfauts de matรฉriaux et de
fabrication pour une pรฉriode de 2 ans.
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎ด๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
instructions
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ด๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎
lโachat
๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Cette garantie nโaffecte pas votre droit lรฉgal, ni aucun droit
lรฉgal que vous pourriez avoir en tant que client en vertu de
la lรฉgislation nationale applicable rรฉgissant lโachat de biens.
Pour faire valoir son droit de garantie pendant la pรฉriode de
garantie, le client doit fournir la preuve de la date dโachat
๎๎๎๎๎๎๎
La garantie doit รชtre demandรฉ ร
KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne.
Adresse du service:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste, Germany /Allemagne
Ligne tรฉlรฉphonique: 02933 90284-80
E-mail: service@korona-electric.de
web: www.korona-electric.de
Dans les 2 ans suivant la date dโachat. En cas de garantie,
le client a le droit de rรฉparer lโappareil avec nous ou dans un
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎

๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Specyfikacje produktu
Marka: | Korona |
Kategoria: | Ekspresy do kawy |
Model: | 10310 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Korona 10310, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje Ekspresy do kawy Korona

14 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

11 Paลบdziernika 2024

7 Sierpnia 2024

6 Sierpnia 2024

4 Lipca 2024

4 Lipca 2024
Instrukcje Ekspresy do kawy
- Ekspresy do kawy Electrolux
- Ekspresy do kawy DeLonghi
- Ekspresy do kawy AEG
- Ekspresy do kawy Beko
- Ekspresy do kawy Smeg
- Ekspresy do kawy Etna
- Ekspresy do kawy Gaggia
- Ekspresy do kawy Braun
- Ekspresy do kawy Russell Hobbs
- Ekspresy do kawy Tefal
- Ekspresy do kawy Philips
- Ekspresy do kawy SilverCrest
- Ekspresy do kawy Bosch
- Ekspresy do kawy Severin
- Ekspresy do kawy Nedis
- Ekspresy do kawy Jura
- Ekspresy do kawy Baumatic
- Ekspresy do kawy Black & Decker
- Ekspresy do kawy OK
- Ekspresy do kawy Adler
- Ekspresy do kawy Domo
- Ekspresy do kawy Orbegozo
- Ekspresy do kawy Brandt
- Ekspresy do kawy Siemens
- Ekspresy do kawy Rowenta
- Ekspresy do kawy Matsui
- Ekspresy do kawy Kenwood
- Ekspresy do kawy Trisa
- Ekspresy do kawy Cuisinart
- Ekspresy do kawy Moulinex
- Ekspresy do kawy H.Koenig
- Ekspresy do kawy Arzum
- Ekspresy do kawy WMF
- Ekspresy do kawy ProfiCook
- Ekspresy do kawy Klarstein
- Ekspresy do kawy BEEM
- Ekspresy do kawy KitchenAid
- Ekspresy do kawy AFK
- Ekspresy do kawy Waeco
- Ekspresy do kawy Scarlett
- Ekspresy do kawy TriStar
- Ekspresy do kawy Rancilio
- Ekspresy do kawy Hamilton Beach
- Ekspresy do kawy Clatronic
- Ekspresy do kawy Melitta
- Ekspresy do kawy Inventum
- Ekspresy do kawy Graef
- Ekspresy do kawy Princess
- Ekspresy do kawy Sunbeam
- Ekspresy do kawy Pelgrim
- Ekspresy do kawy Salton
- Ekspresy do kawy Gemini
- Ekspresy do kawy Haeger
- Ekspresy do kawy Magic Chef
- Ekspresy do kawy OBH Nordica
- Ekspresy do kawy Bestron
- Ekspresy do kawy Capresso
- Ekspresy do kawy Swan
- Ekspresy do kawy Alpina
- Ekspresy do kawy Animo
- Ekspresy do kawy Saturn
- Ekspresy do kawy Tomado
- Ekspresy do kawy Caffitaly
- Ekspresy do kawy Bellini
- Ekspresy do kawy Oster
- Ekspresy do kawy Sinbo
- Ekspresy do kawy Gourmia
- Ekspresy do kawy Jata
- Ekspresy do kawy Logik
- Ekspresy do kawy Gevalia
- Ekspresy do kawy Douwe Egberts
- Ekspresy do kawy Bella
- Ekspresy do kawy Elba
- Ekspresy do kawy King
- Ekspresy do kawy Menuett
- Ekspresy do kawy Champion
- Ekspresy do kawy Farberware
- Ekspresy do kawy Ufesa
- Ekspresy do kawy Bunn
- Ekspresy do kawy Proctor Silex
- Ekspresy do kawy Primo
- Ekspresy do kawy Mics
- Ekspresy do kawy Saro
- Ekspresy do kawy Hema
- Ekspresy do kawy Nescafe
- Ekspresy do kawy Havsรถ
- Ekspresy do kawy Efbe-schott
- Ekspresy do kawy Fakir
- Ekspresy do kawy Elis And Elsa
- Ekspresy do kawy Carimali
- Ekspresy do kawy Philips-Saeco
- Ekspresy do kawy Coline
- Ekspresy do kawy Bravilor
- Ekspresy do kawy Wittenborg
Najnowsze instrukcje dla Ekspresy do kawy

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025