Instrukcja obsługi Korg Pa3x Musikant
Korg
syntezator
Pa3x Musikant
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Korg Pa3x Musikant (4 stron) w kategorii syntezator. Ta instrukcja była pomocna dla 16 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4

1
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACIÓN
1. Remove the protective cap (b) from the connector (c) on the
back of the instrument (a), by gently pulling it and making it
turn down.
Retirez le cache de protection (b) du connecteur (c) à l’arrière
de l’instrument (a) en le soulevant doucement et en le tournant
vers le bas.
Entfernen Sie die Schutzblende (b) vom Anschluss (c) auf der
Rückseite des Instruments (a), indem Sie vorsichtig daran
ziehen und sie nach unten klappen.
Rimuovete la placca di protezione (b) dal connettore (c) sul re-
tro dello strumento (a), tirando con cautela verso l’esterno.
Retire la tapa protectora (b) del conector (c) en la parte poste-
rior del instrumento (a), retirándola suavemente hacia abajo.
ba
b
a
c
PaAS
Amplification System
ank you for purchasing the
PaAS Amplication System
for the KORG Professional
Arrangers!
Félicitations et merci d’avoir
acheté le système d’ampli-
cation PaAS pour les KORG
Professional Arrangers.
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den PaAS Amplication Sys-
tem für Ihrem KORG Professional Arranger entschieden haben.
Grazie per avere acquistato il sistema di amplicazione PaAS per il
vostro Professional Arranger KORG.
Muchas gracias por haber comprado el sistema de amplicación
PaAS por vuestro KORG Professional Arranger.
PRECAUTIONS / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN
/ PRECAUZIONI / PRECAUCIONES
•Installation of the Amplication System is done at the user’s own
risk. KORG will assume no responsibility for any damage or injury
resulting from its improper installation or use.
•Be very careful not to make the speaker box fall when installing it,
or it can be damaged.
• L’installation de la barre de haut-parleurs est eectuée aux
risques et périls de l’utilisateur. KORG décline toute responsabilité
pour tout dommage ou blessure résultant d’une mauvaise installa-
tion ou utilisation.
•Soyez particulièrement prudent lors de l’installation an d’éviter
que la barre de haut-parleurs ne tombe par terre.
•Die Installation des Lautsprechersystems geschieht auf eigenes
Risiko. KORG haet nicht für Schäden oder Verletzungen, die
sich aus einem unsachgemäßen Einbau bzw. einer falschen Be-
dienung ergeben.
•Gehen Sie bei der Installation behutsam vor, um zu verhindern,
dass das Lautsprechersystem zu Boden fällt.
•L’utente si assume l’intero rischio per l’installazione del sistema
di amplicazione. KORG non potrà essere in alcun caso ritenuta
responsabile per qualsiasi danno a cose o persone derivante da un
non corretto uso del sistema o dalla sua errata installazione.
•Prestate molta attenzione a non far cadere il sistema di amplica-
zione durante l’installazione, per evitare di danneggiarlo.
•La instalación se realiza bajo la única responsabilidad del usu-
ario. Ni KORG ni sus distribuidores son responsables de los
posibles daños físicos o materiales como consecuencia de una
instalación o uso incorrecto.
•Tenga mucho cuidado para no hacer caer el sistema al instalar-
lo, o podría dañarse.

2
2. Now locate the front (d1) and the rear (d2) side of the
speaker box, to be sure you will place it in the right way.
Repérez bien les faces avant (d1) et arrière (d2) de la
barre de haut-parleurs pour l’installer correctement.
Merken Sie sich, welche die Vorder- (d1) und welche
die Rückseite (d2) der Lautsprecherleiste ist, um sie
richtig herum zu installieren.
Individuate la parte frontale (d1) e posteriore (d2) del si-
stema di amplicazione, per essere sicuri di posizionarlo
correttamente.
Ahora localice la parte frontal (d1) y la parte trasera
(d2) del sistema de altavoces y colóquela en dirección
correcta.
3. Li the speaker box (d) by making the back side (d2) look
toward you and the front side (d1) toward the Profession-
al Arranger. Align its extruding guide (e) to the matching
slot (f) on the back of the instrument (a). Slightly tilt the
speaker box (d) forward, to prevent the xing pin (j, see be-
low) to damage the back of the instrument. To align them
correctly, use one of the two plastic stoppers/delimiters (h)
as a reference point, making one of the anks or the speak-
er box’s guide (e) touch it.
Soulevez la barre de haut-parleurs (d) en dirigeant sa face
arrière (d2) vers vous et sa face avant (d1) vers l’avant
du Professional Arranger. Alignez la partie protubérante
(e) avec la fente (f) à l’arrière de l’instrument (a). Incli-
nez légèrement la barre de haut-parleurs (d) vers l’avant
pour éviter que sa tige de xation (j, voyez plus loin) n’en-
dommage la face arrière de l’instrument. Pour faciliter
l’alignement, utilisez une des deux butées en plastique (h)
comme point de référence et glissez la face latérale de la
barre de haut-parleurs (e) contre la butée.
Halten Sie die Lautsprecherleiste (d) so, dass ihre Rückseite (d2) zu Ihnen hin und ihre Vorderseite zur Vorderseite des Professio-
nal Arranger weist. Halten die hervorstehende Partie (e) so, dass sie sich über der Schiene (f) an der Rückseite des Instruments
bendet (a). Neigen Sie die Lautsprecherleiste (d) leicht vorwärts, um zu verhindern, dass ihr Befestigungssti (j, siehe unten)
die Rückseite des Instruments verkratzt. Im Sinne einer leichteren Fluchtung sollten Sie einen der beiden Plastikstopper (h) als
Anhaltspunkt nehmen und die betreende Seitenwand der Lautsprecherleiste (e) dagegen schieben.
Sollevate il sistema di amplicazione (d) in modo da orientare la parte posteriore (d2) verso voi stessi, e la parte frontale (d1) verso
il Professional Arranger. Allineate le guide (e) del sistema di amplicazione (d) all’alloggiamento (f) situato sul retro dello strumento
(a). Inclinate leggermente il sistema di amplicazione (d) in avanti, per evitare che il pin di ancoraggio (j, vedi sotto) danneggi il retro
dello strumento. Per un corretto allineamento, usate come punto di riferimento uno dei due stop/delimitatori di plastica (h), facendo
in modo che uno dei anchi o una delle guide (e) del sistema di amplicazione lo tocchi.
Levantar la caja de altavoz (d) haciendo que la parte posterior (d2) mire hacia usted y la parte frontal (d1) hacia el instrumento.
Alinear a su guía de extrusión (e) en la ranura correspondiente (f) en la parte posterior del instrumento (a). Inclinar Ligeramente
la caja de altavoz (d), para evitar que el pin de jación (k, véase más abajo) dañe la parte posterior del instrumento. Para aline-
arlos correctamente, utilice uno de los dos plásticos tapones/delimitadores (h) como punto de referencia, utilizando como guía
uno de los ancos de la caja de altavoz (e) y haciendo que lo toque.
d2
d1
e
fh
d2
a
d1

3
4. Insert the speaker box’s extruding guide (e) entirely into
the slot (f) on the back of the instrument, being sure the
speaker box is perfectly horizontal.
Insérez la partie protubérante (e) de la barre de haut-
parleurs complètement dans la fente (f) et veillez à ce que
la barre soit parfaitement horizontale.
Schieben Sie die hervorstehende Partie (e) der Laut-
sprecherleiste komplett auf die Schiene (f) und sorgen
Sie dafür, dass die Lautsprecherleiste völlig horizontal
liegt.
Inserite completamente le guide del sistema di amplica-
zione (e) nell’alloggiamento (f) situato sul retro dello strumento, accertandovi che il sistema di amplicazione rimanga perfettamente
orizzontale.
Insertar la Guía de extrusión de la caja de altavoz (e) totalmente en la ranura (f) en la parte posterior del instrumento, asegurán-
dose de que la caja de altavoz esté perfectamente horizontal.
Be sure the nylon supports (i) for the music stand are per-
fectly resting on the control panel of the instrument (a).
Les supports en nylon du pupitre (i) doivent reposer par-
faitement sur la face avant de l’instrument (a).
Die Nylon-Halterungen für das Notenpult (i) müssen
sich auf dem Bedienfeld des Instruments (a) benden.
Assicuratevi che i supporti in nylon (i) per il leggio riman-
gano sul pannello di controllo dello strumento (a).
Asegúrese de que los apoyos de nailon (i) para el atril
de música estén descansando en el panel de control del
instrumento (a).
5. When the speaker box (d) is perfectly aligned to the stop-
pers/delimiters, and the xing pin (j) is over the corre-
sponding hole (k) on the back of the instrument (a), tilt
down the speaker box (d), to make the xing pin (j) enter
the hole (k).
Quand la barre de haut-parleurs (d) est parfaitement
alignée avec les butées et la tige de xation (j) se trouve
au-dessus de l’orice correspondant (k) sur la face arrière
de l’instrument (a), vous pouvez incliner la barre de haut-
parleurs vers le bas. Assurez-vous que la tige de xation
(j) entre dans l’orice (k).
Wenn sich die Lautsprecherleiste (d) hart an einem
Stopper und der Befestigungssti (j) sich über der be-
treenden Aussparung (k) an der Rückseite des Instru-
ments (a) bendet, dürfen Sie die Lautsprecherleiste
hinunterklappen. Achten Sie dabei darauf, dass der Be-
festigungssti (j) in die Aussparung (k) gleitet.
Dopo aver allineato correttamente il sistema di amplicazione (d) con gli stop/delimitatori, e aver vericato che il pin di ancoraggio
(j) sia in corrispondenza del foro (k) sul retro dello strumento (a), ruotate il sistema di amplicazione (d) per far entrare il pin (j)
nel foro (k).
Cuando la caja de altavoz (d) está perfectamente alineada con los delimitadores, y el pin de jación (j) esté sobre el oricio
correspondiente (k) en la parte posterior del instrumento (a), incline hacia abajo la caja de altavoz (d), para hacer que el pin de
jación (j) se introduzca en el oricio (k).
f
e
i
a
d
jk
a
Specyfikacje produktu
Marka: | Korg |
Kategoria: | syntezator |
Model: | Pa3x Musikant |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Korg Pa3x Musikant, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje syntezator Korg

11 Stycznia 2025

5 Października 2024

2 Października 2024

2 Października 2024

1 Października 2024

29 Września 2024

26 Września 2024

25 Września 2024

24 Września 2024

24 Września 2024
Instrukcje syntezator
- syntezator Yamaha
- syntezator Pioneer
- syntezator Roland
- syntezator Behringer
- syntezator IK Multimedia
- syntezator Boss
- syntezator Casio
- syntezator Suzuki
- syntezator Flame
- syntezator Omnitronic
- syntezator Arturia
- syntezator Dreadbox
- syntezator Novation
- syntezator Pittsburgh Modular
- syntezator Erica Synths
- syntezator AAS
- syntezator Cre8audio
- syntezator Make Noise
- syntezator Moog
- syntezator Fred's Lab
- syntezator GS Music
- syntezator Native
- syntezator Sequential
- syntezator Soma
- syntezator Majella
- syntezator Vermona
- syntezator Sonicware
- syntezator Studiologic
- syntezator Modal Electronics
- syntezator Jomox
- syntezator X Audio Systems
- syntezator Elektron
- syntezator Synamodec
- syntezator Meebleeps Machines
- syntezator Kodamo
- syntezator MFB
- syntezator Dnipro
- syntezator Waldorf
- syntezator (Recovery)
- syntezator Future Retro
- syntezator ELTA Music
- syntezator LennarDigital
- syntezator Ferrofish
Najnowsze instrukcje dla syntezator

11 Stycznia 2025

5 Stycznia 2025

3 Stycznia 2025

3 Stycznia 2025

3 Stycznia 2025

3 Stycznia 2025

31 Grudnia 2025

30 Grudnia 2025

14 Grudnia 2024

14 Grudnia 2024