Instrukcja obsługi Konig CSU3HDE35S100

Konig Niesklasyfikowane CSU3HDE35S100

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Konig CSU3HDE35S100 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Assembly English
1. Click the front panel onto the HDD.
2. Slide the HDD with the front panel into the HDD enclosure.
3. Use the silver-coloured screws to screw the HDD to the HDD enclosure.
4. Use the black screws to screw the front panel to the HDD enclosure.
5. Insert the mains plug into the wall socket.
6. Use the USB cable to connect the device to the computer.
Safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future
reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for
other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is
damaged or defective, replace the device immediately.
Do not expose the device to water or moisture.
Installeren Nederlands
1. Klik het voorpaneel op de HDD.
2. Schuif de HDD met het voorpaneel in de HDD-kast.
3. Schroef de HDD met behulp van de zilverkleurige schroeven op de HDD-kast.
4. Gebruik de zwarte schroeven om het voorpaneel op de HDD-kast te schroeven.
5. Steek de netstekker in het stopcontact.
6. Gebruik de USB-kabel om het apparaat op de computer aan te sluiten.
Veiligheid
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding
om deze later te kunnen raadplegen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het
apparaat
niet voor andere dan in de handleiding beschreven doeleinden.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is.
Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
Montage Deutsch
1. Klicken Sie die Frontplatte auf das HDD.
2. Schieben Sie das HDD mit der Frontplatte in das HDD-Gehäuse.
3. Verwenden Sie die silbernen Schrauben, um das HDD an das HDD-Gehäuse zu
schrauben.
4. Verwenden Sie die schwarzen Schrauben, um die Frontplatte an das
HDD-Gehäuse zu schrauben.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
6. Verwenden Sie das USB-Kabel, um das Gerät mit dem Computer zu verbinden.
Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte
bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das
Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist.
Istdas Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Montaje Español
1. Encaje el panel frontal en el disco duro.
2. Deslice el disco duro con el panel frontal en la carcasa del disco duro.
3. Utilice los tornillos plateados para atornillar el disco duro en la carcasa del
disco duro.
4. Utilice los tornillos negros para atornillar el panel frontal en la carcasa del
disco duro.
5. Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
6. Utilice el cable USB para conectar el dispositivo al ordenador.
Seguridad
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso
de futura necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo
con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto.
Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo
inmediatamente.
No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
Assemblage Français
1. Cliquez le panneau avant sur le HDD.
2. Glissez le HDD avec le panneau avant dans le boîtier HDD.
3. Utilisez les vis argentées an de serrer le HDD dans le boîtier HDD.
4. Utilisez les vis noires an de serrer le panneau avant dans le boîtier HDD.
5. Insérez la che secteur dans la prise murale.
6. Utilisez le câble USB pour connecter l’appareil à l’ordinateur.
Sécurité
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour
toute référence
ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil
à d’autres
ns que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou
défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le
immédiatement.
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Assemblaggio Italiano
1. Collegare il pannello frontale all’unità disco rigido no a sentire un clic.
2. Far scorrere lunità disco rigido con il pannello frontale nellinvolucro del
disco rigido.
3. Utilizzare le viti argentate per avvitare il disco rigido al relativo involucro.
4. Utilizzare le viti nere per avvitare il pannello frontale all’involucro del
disco rigido.
5. Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete.
6. Utilizzare il cavo USB per connettere il dispositivo al computer.
Sicurezza
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale
per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo
per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo
èdanneggiato
o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
Montagem Português
1. Encaixe o painel frontal na unidade de disco rígido (HDD).
2. Faça deslizar a unidade de disco rígido (HDD) com o painel frontal na
direção da caixa
da unidade de disco rígido (HDD).
3. Utilize os parafusos prateados para aparafusar a unidade de disco rígido (HDD)
àrespetiva caixa.
4. Utilize os parafusos pretos para aparafusar o painel frontal à caixa da
unidade de disco rígido (HDD).
5. Insira a cha na tomada de parede.
6. Utilize o cabo USB para ligar o dispositivo ao computador.
Segurança
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual
para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize
odispositivo
para outras nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito.
Seodispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente
o dispositivo.
Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
Samling Dansk
1. Klik forpanelet på HDD’en.
2. Skub HDD’en med forpanelet ind i HDD-huset.
3. Brug de sølvfarvede skruer til at skrue HDD’en fast på HDD-huset.
4. Brug de sorte skruer til at skrue forpanelet fast på HDD-huset.
5. Sæt netstikket i stikkontakten.
6. Brug USB-kablet til at tilslutte apparatet til computeren.
Sikkerhed
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre
formål end dem,
som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis
enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående udskiftes.
Udsæt ikke enheden for vand eller fugt.
Tilkobling Norsk
1. Klikk på frontpanelet på harddisken.
2. Skyv harddisken med fronten inn i harddiskkabinettet.
3. Bruk de sølvfargede skruene for å skru harddisken til harddiskkabinettet.
4. Bruk de svarte skruene for å skru forntpanelet til harddiskkabinettet.
5. Sett støpselet inn i stikkontakten.
6. Bruk USB-kabelen til å koble enheten til en datamaskin.
Sikkerhet
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for
fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre
formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes
umiddelbart
hvis den er skadet eller defekt.
Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
Montering Svenska
1. Klicka på frontpanelen på HDD:n.
2. Skjut in frontpanelen med HDD:n i HDD-huset.
3. Använd de silverrgade skruvarna för att skruva fast HDD:n till HDD-huset.
4. Använd de svartrgade skruvarna för att skruva fast frontpanelen till
HDD-huset.
5. Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
6. Använd USB-kabeln för att ansluta enheten till datorn.
Säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen
för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till
andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten
är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
Kokoonpano Suomi
1. Napsauta etupaneeli HDD-laitteeseen.
2. Liu’uta HDD etupaneelin kanssa HDD-koteloon.
3. Käytä hopeanvärisiä ruuveja HDD:n kiinnittämiseen HDD-koteloon.
4. Käytä mustia ruuveja etupaneelin kiinnittämiseen HDD-koteloon.
5. Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
6. Liitä laite tietokoneeseen USB-kaapelilla.
Turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä
varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta
muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on
vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Συναρμολόγηση Ελληνικά
1. Πιέστε τον μπροστινό πίνακα επάνω στον HDD.
2. Σύρετε τον HDD με τον μπροστινό πίνακα μέσα στο περίβλημα HDD.
3. Χρησιμοποιήστε τις ασημένιες βίδες για να βιδώσετε τον HDD στο
περίβλημα HDD.
4. Χρησιμοποιήστε τις μαύρες βίδες για να βιδώσετε τον μπροστινό πίνακα
στο περίβλημα HDD.
5. Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο.
6. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο USB για να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή.
Ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το
εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς.
Μη χρησιμοποιείτε
τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους
περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή
ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
Podłączanie Polski
1. Zamocuj przedni panel do dysku HDD: poprawne zamocowanie sygnalizuje
kliknięcie.
2. Wsuń dysk HDD zzamocowanym panelem przednim do obudowy dysku HDD.
3. Zamocuj dysk HDD do obudowy dysku HDD za pomocą śrub wkolorze
srebrnym.
4. Zamocuj panel przedni do obudowy dysku HDD za pomocą czarnych śrub.
5. Umieścić wtyczkę zasilającą wgnieździe elektrycznym.
6. Skorzystaj zkabla USB, aby podłączyć urządzenie do komputera.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać
instrukcję.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem.
Nie należy używać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urdzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub
wadliwa. Jeśli urdzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie
wymienić urządzenie.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
Montáž Čeština
1. Zaklapněte přední panel na pevný disk.
2. Pevný disk s předním panelem zasuňte do přenosného boxu pevného disku.
3. Pomocí stříbrných šroubů pevný disk přišroubujte do přenosného boxu
pevného disku.
4. Pomocí černých šroubů přišroubujte přední panel do přenosného boxu
pevného disku.
5. Zástrčku zapněte do síťové zásuvky.
6. Zařízení připojte k počítači USB kabelem.
Bezpečnost
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější
použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte
zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud
je zaříze
poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
Összeszerelés Magyar
1. Pattintsa az előlapot a HDD-re.
2. Csúsztassa a HDD-t az előlappal együtt a HDD házába.
3. Használja az ezüst színű csavarokat, hogy a HDD-t a HDD házhoz csavarozza.
4. Használja a fekete csavarokat, hogy az előlapot a HDD házhoz csavarozza.
5. Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz.
6. A készülék az USB-kábel segítségével csatlakoztatható a számítógéphez.
Biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet,
hogy szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket
akézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott.
A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy
cseréltesse ki.
Vigyázzon, hogy a terméket ne érje víz vagy nedvesség.
Asamblare Română
1. Angrenaţi capacul frontal pe hard disk.
2. Glisaţi hard diskul cu capacul frontal în incinta de hard disk.
3. Utilizaţi şuruburile argintii pentru a înşuruba hard diskul în incinta hard
diskului.
4. Utilizaţi şuruburile negre pentru a înşuruba capacul frontal în incinta
hard diskului.
5. Introduceţi ştecărul în priza de perete.
6. Utilizaţi cablul USB pentru a conecta dispozitivul la computer.
Siguranţă
Citiţi manualul cu ateie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru
consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul
în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă
dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
Сборка Русский
1. Нажмите на верхнюю панель дисковода жестких дисков (HDD).
2. Удалив переднюю панель, поместите жесткий диск внутрь кожуха
дисковода.
3. Воспользуйтесь серебристой отверткой, чтобы закрепить жесткий диск
на штатном
месте внутри кожуха дисковода жестких дисков HDD.
4. Воспользуйтесь черной отверткой, чтобы прикрутить переднюю панель
к кожуху
дисковода жестких дисков HDD.
5. Вставьте сетевую вилку в розетку.
6. USB-кабель необходим для подключения устройства к компьютеру.
Требования безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните
руководство для будущего использования.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно
использоваться
только по прямому назначению в соответствии
сруководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или
неисправными
компонентами. Немедленно замените поврежденное
или неисправное устройство.
Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
Kurulum Türkçe
1. Ön paneli HDD üzerine yerleştirin.
2. Ön paneli HDD kutusuna girecek şekilde HDD’yi ittirin.
3. HDD’yi, HDD kutusuna vidalamak için gümüş renkli vidaları kullanın.
4. Ön paneli HDD kutusuna vidalamak için siyah vidaları kullanın.
5. Şebeke şini prize takın.
6. Cihazı bilgisayara bağlamak için USB kablosunu kullanın.
Güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra
başvurmak
için saklayın.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan
amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz
hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
CSU2HDE35I100 / CSU3HDE35S100
Hard disk drive (HDD)
A
B


Specyfikacje produktu

Marka: Konig
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: CSU3HDE35S100

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Konig CSU3HDE35S100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Konig

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024