Instrukcja obsługi Konig Electronic CMP-USBVG6 - USB Video grabber

Konig Electronic Edycja wideo CMP-USBVG6 - USB Video grabber

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Konig Electronic CMP-USBVG6 - USB Video grabber (69 stron) w kategorii Edycja wideo. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/69
CMP-USBVG6
MANUAL (p. 2)
Video grabber with software
MODE D’EMPLOI (p. 10)
Capture Vidéo avec Logiciel
MANUALE (p. 18)
Scheda acquisizione video con Software
BRUKSANVISNING (s. 38)
Videograbber med programvara
MANUAL DE UTILIZARE (p. 46)
Placă de captură video cu software
BRUGERVEJLEDNING (s. 54)
Video registreringsenhed med software
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 30)
USB videó digitalizáló, szoftverrel
KÄYTTÖOHJE (s. 34)
Videograpper + ohjelmisto
ANLEITUNG (S. 6)
Video Grabber mit Software
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
Videograbber met software
MANUAL DE USO (p. 22)
Grabador de video con software
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42)
Video Grabber se softwarem
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50)
Εγγραφή Βίντεο με Λογισμικό
VEILEDNING (s. 58)
Videoopptaker med programvare
MANUAL (p. 26)
Captura de vídeo com software
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 62)
Устройство захвата видео с программным
обеспечением
KILAVUZ (s. 66)
Yazılımlı video tutucu
2014-01-14
2
ENGLISH
1.) Hardware Introduction
1. USB 2.0 connector
2. Audio input Left / Right
3. Composite Input
4. S-Video Input
Camera
VHS Player
DVD Player
Set-top Box Game Console
Multiple
devices
S-Video
Composite
2.) Installation
Step 1: Plug the CMP-USBVG6 into the USB port of your computer before inserting the installation CD into
the CD-ROM drive. (See picture A)
Step 2: When a window pops up after you plugged in the adapter, click “Cancel”. (See picture B)
Step 3: Insert the installation CD into the CD-ROM drive in order to install the driver and software.
The application will run automatically. When the installation main screen appears, click the “Next”
button to start the driver installation. (See picture C)
picture A picture B picture C
3
Step 4: When the program is activated for the first time, it will ask you to identify your device.
Press the “OK” button to confirm. (See picture D)
After you have identified your device, the program will ask you to set up the audio mixer device.
The information listed here is related to the recording and the playback audio settings. Identify your
operating system and follow the instructions as listed below. (See picture E)
picture D picture E
• For Windows XP AC 97 • For Windows Vista / Windows 7
Recording mixer Recording mixer
Shows the default value related to the volume
control of the input source.
Shows the default value related to the volume
control of the input source.
Playback mixer Playback mixer
Shows the default value related to the volume
control of the speaker.
Shows the default value related to the volume
control of the application.
Recording control Recording control
Select the “Line in” option. Select the “Line in” option.
Playback control Playback control
Select the “Wave” option. Select the “Wave” option.
3.) Navigate the function
3.1) Record
Click the button to record the current program.
You can watch your programs and record them at
the same time to see them at a future date.
(See picture F)
picture F
4
3.2) Scheduled Recording
Schedule recording allows you to create a list of
preset schedules of your favourite programs.
(See picture G)
Press “Add” to congurate the “Source”, “Channel
name”, “Start time” and “End time” for the recording.
picture G
3.3) Record settings
3.3.1) Movie capture setting
Click the button in the upper right corner of the
main screen. Choose the “Record” option in order
to congurate the video capture setting.
(See picture H)
Set up file format:
Determine the le format you want to record
including DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264.
Press the “OK” button to conrm.
Set up capture size:
The resolution of the recorded le is related to the
capture size. The default option will use the best
capture size depending on you device.
Set up capture file save folder:
Select the storage path for your capture les.
picture H
3.3.2) Picture snapshot setting
Click the button in the upper right corner of the
main screen. Choose the “Record” option in order
to congurate the pictures snapshot setting.
Set up file format:
Determine the le format you want to record
including BPM / JPEG. Press the “OK” button to
conrm.
Set up capture file save folder:
Select the storage path for your snapshot les.
picture I
5
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened
by an authorized technician when service is required. Disconnect the
product from mains and other equipment if a problem should occur.
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives,
valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable specications and
regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity
(and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during ofce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
6
DEUTSCH
1.) Vorstellung der Hardware
1. USB 2.0 Stecker
2. Audio-Anschluss
Links / Rechts
3. Composite-Anschluss
4. S-Video Anschluss
Kamera
Videorecorder
DVD-Player
Sat-Receiver Spiele-Konsole
Mehrere
Geräte
S-Video
Composite
2.) Einrichtung
Schritt 1: Stecken Sie den CMP-USBVG6 in den USB-Anschluss Ihres Computers, bevor Sie die
Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. (Siehe Abbildung A)
Schritt 2: Wenn sich ein Fenster öffnet, nachdem Sie den Adapter eingesteckt haben, klicken Sie auf
“Abbrechen”. (Siehe Abbildung B)
Schritt 3: Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, um die Installation der Treiber und
Software zu starten. Die Anwendung wird automatisch ausgeführt. Wenn das Hauptfenster der
Installation erscheint, klicken Sie auf “Weiter”, um die Treiberinstallation zu starten.
(Siehe Abbildung C)
Abbildung A Abbildung B Abbildung C
7
Schritt 4: Wenn das Programm zum ersten Mal gestartet wird, wird es Sie darum bitten, Ihr Gerät zu
identifizieren. Drücken Sie “OK”, um dies zu bestätigen. (Siehe Abbildung D)
Nachdem Sie Ihr Gerät identifiziert haben, wird das Programm den Audio-Mixer einrichten
wollen. Die hier aufgeführten Informationen betreffen die Audio-Einstellungen für Aufzeichnung
und Wiedergabe. Stellen Sie fest, welches Betriebssystem Sie haben, und folgen Sie den unten
aufgeführten Anweisungen. (Siehe Abbildung E)
Abbildung D Abbildung E
• Für Windows XP AC 97 • Für Windows Vista / Windows 7
Aufnahmeregler Aufnahmeregler
Zeigt den Standardwert für die Lautstärke der
Signalquelle an.
Zeigt den Standardwert für die Lautstärke der
Signalquelle an.
Wiedergaberegler Wiedergaberegler
Zeigt den Standardwert für die Lautstärke der
Lautsprecher an.
Zeigt den Standardwert für die Lautstärke des
Programms an.
Aufnahmesteuerung Aufnahmesteuerung
Wählen Sie die Option “Line in”. Wählen Sie die Option “Line in”.
Wiedergabesteuerung Wiedergabesteuerung
Wählen Sie die Option “Wave”. Wählen Sie die Option “Wave”.
3.) Überblick über die Funktionen
3.1) Aufnahme
Klicken Sie auf das Symbol , um das aktuelle
Programm aufzunehmen.
Sie können Ihre Programme gleichzeitig anschauen
und aufnehmen, um sie zu einem späteren
Zeitpunkt erneut zu sehen.
(Siehe Abbildung F)
Abbildung F
8
3.2) Geplante Aufnahme
Geplante Aufnahme ermöglicht Ihnen, eine Liste
gespeicherter Termine Ihrer Lieblingsprogramme
zu erstellen. (Siehe Abbildung G)
Klicken Sie auf “Hinzufügen”, um die “Quelle”,
“Programmname”, “Startzeit” und “Endzeit” für die
Aufzeichnung festzulegen.
Abbildung G
3.3) Aufnahmeeinstellungen
3.3.1) Einstellungen für den Filmmitschnitt
Klicken Sie auf das Symbol in der oberen
rechten Ecke des Hauptbildschirms. Wählen Sie die
Option “Aufnahme”, um die Einstellungen für die
Videoaufnahme festzulegen. (Siehe Abbildung H)
Einstellen des Dateiformats:
Bestimmen Sie, in welchem Dateiformat Sie
aufnehmen möchten, einschließlich
DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264.
Klicken Sie zur Bestätigung auf “OK”.
Einstellen der Aufnahmegröße:
Die Auösung der aufgenommenen Datei hängt von
der Aufnahmegröße ab. Die Standardoption nutzt
die beste Aufnahmegröße in Abhängigkeit von dem
von Ihnen verwendeten Gerät.
Einstellen des Verzeichnisses zum
Speichern der aufzunehmenden Dateien:
Wählen Sie den Speicherpfad für Ihre
aufzunehmenden Dateien.
Abbildung H
3.3.2) Einstellungen für Einzelbildaufnahme
Klicken Sie auf das Symbol in der oberen
rechten Ecke des Hauptbildschirms. Wählen Sie die
Option “Aufnahme”, um die Einstellungen für die
Einzelbildaufnahme vorzunehmen.
Einstellen des Dateiformats:
Legen Sie das gewünschte Dateiformat fest,
einschließlich BMP / JPEG. Drücken Sie “OK”, um
dies zu bestätigen.
Einstellen des Verzeichnisses zum
Speichern der aufzunehmenden Dateien:
Wählen Sie den Speicherpfad für Ihre
Einzelbilddateien.
Abbildung I
9
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses
Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker
geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie
sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und
Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden
Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
10
FRANÇAIS
1.) Présentation du Matériel
1. Connecteur USB 2.0
2. Entrée Audio
Gauche / Droite
3. Entrée Composite
4. Entrée S-Vidéo
Caméscope
Lecteur VHS
Lecteur DVD
Décodeur Console de Jeux
Appareils
Multiples
S-Vidéo
Composite
2.) Installation
Etape 1: Brancher le CMP-USBVG6 sur le port USB de votre ordinateur avant d’introduire le CD d’installation
dans le lecteur de disque CD-ROM (Voir Figure A)
Etape 2: Lorsqu’une fenêtre s’affiche après avoir branché l’adaptateur, cliquer sur « Annuler » (Cancel).
(Voir Figure B)
Etape 3: Installer le CD d’installation dans le lecteur de disque CD-ROM afin d’installer le pilote et le logiciel.
L’application démarrera automatiquement. Lorsque l’écran d’application apparaît, cliquer sur le
bouton « Suivant » (Next) pour commencer l’installation du pilote (Voir Figure C)
Figure A Figure B Figure C
11
Etape 4: Lorsque le programme sera lancé pour la première fois, il vous demendera d’identifier votre
matériel. Appuyer sur le bouton « OK » pour confirmer. (Voir Figure D)
Après que vous ayez identifié votre matériel, le programme vous demandera de régler votre
dispositif de mixage audio. L’information donnée à ce niveau concerne les réglages d’enregistrement
et de restitution audio. Identifiez votre système d’opération et conformez-vous aux instructions
énumérées ci-dessous. (Voir Figure E)
Figure D Figure E
• Pour Windows XP AC 97 • Pour Windows Vista / Windows 7
Mixeur Enregistrement Mixeur Enregistrement
Il indiquera la valeur par défaut relative au contrôle
du volume de la source d’entrée.
Il indiquera la valeur par défaut relative au contrôle
du volume de la source d’entrée.
Mixeur Lecture Mixeur Lecture
Il indiquera la valeur par défaut relative au contrôle
du volume du haut-parleur.
Il indiquera la valeur par défaut relative au contrôle
du volume de l’application.
Contrôle de l’Enregistrement Contrôle de l’Enregistrement
Sélectionner l’option « Entrée Ligne » (Line in). Sélectionner l’option « Entrée Ligne » (Line in).
Contrôle de la Lecture Contrôle de la Lecture
Sélectionner l’option « Vague » (Wave). Sélectionner l’option « Vague » (Wave).
3.) Navigation entre les fonctions
3.1) Enregistrer
Cliquer sur le bouton pour enregistrer le
programme en cours. Vous pouvez visionner vos
programmes et les enregistrer en même temps
pour les regarder plus tard. (Voir Figure F)
Figure F
12
3.2) Enregistrement Différé
L’enregistrement différé vous permet de dresser
une liste de calendriers préétablis pour vos
programmes favoris. (Voir Figure G)
Appuyer sur « Ajouter » (Add) pour congurer la
« Source », le nom du « Canal » (Channel), « l’heure
de Départ » (Start time) et « l’heure d’Arrêt » (End
time) correspondant à l’enregistrement.
Figure G
3.3) Réglages pour l’enregistrement
3.3.1) Réglage capture de films
Appuyer sur le bouton dans la partie supérieure
gauche de l’écran. Choisissez l’option
« Enregistrer » (Record) an de congurer les
paramètres de capture vidéo. (Voir Figure H)
Choisir le format du fichier:
Dénissez le format du chier que vous voulez
enregistrer ; y compris :
DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264.
Appuyer sur le bouton “OK” pour conrmer.
Choisir la taille de capture:
La résolution du chier enregistré est liée à la taille
de capture. L’option par défaut utilisera la taille de
capture la meilleure, en fonction de votre appareil.
Choisir le dossier de sauvegarde du fichier
enregistré:
Sélectionner le chemin de stockage pour vos
chiers enregistrés.
Figure H
3.3.2) Réglage capture de photos
Appuyer sur le bouton dans la partie supérieure
gauche de l’écran. Choisissez l’option « Enregistrer
» (Record) an de congurer les paramètres de
capture de photos.
Choisir le format du fichier:
Dénissez le format du chier que vous voulez
enregistrer : y compris BPM / JPEG. Appuyer sur le
bouton « O » pour conrmer.
Choisir le dossier de sauvegarde du fichier
enregistré:
Sélectionner le chemin de stockage pour vos
chiers photos.
Figure I
13
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être
ouvert que par un technicien qualié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a
un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en
vigueur dans tous les états membre de l’Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et
à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation ofcielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration
de conformité (et à l’identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les
rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d’assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel : service@nedis.com
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
14
NEDERLANDS
1.) Hardware Inleiding
1. USB 2.0-aansluiting
2. Audio-ingang
Links/Rechts
3. Composietingang
4. S-Video-ingang
Camera
VHS-speler
DVD-speler
Set-top-box Spelconsole
Meerdere
apparaten
S-Video
Composiet
2.) Installatie
Stap 1: Sluit de CMP-USBVG6 aan op de USB-poort van uw computer voordat u de installatie-CD in de
CD-ROM drive plaatst. (Zie afbeelding A)
Stap 2: Wanneer na het aansluiten van de adapter een venster verschijnt, klik op “ANNULEREN”.
(Zie afbeelding B)
Stap 3: Plaats de installatie-CD in het CD-ROM-station om het stuurprogramma en de software te
installeren. De applicatie wordt automatisch gestart. Wanneer het hoofdscherm voor de installatie
verschijnt, klik op de “Volgende”-knop om de installatie van het stuurprogramma te beginnen.
(Zie afbeelding C)
afbeelding A afbeelding B afbeelding C
15
Stap 4: Wanneer het programma voor de eerste keer wordt geactiveerd, zal het u vragen om uw apparaat
te identificeren. Druk op “OK”-knop om te bevestigen. (Zie afbeelding D)
Nadat u het apparaat hebt geïdentificeerd, zal het programma u vragen om het audiomixapparaat
in te stellen. De informatie hier vermeld is gerelateerd aan de audio-instellingen voor het opnemen
en afspelen. Identificeer uw besturingssysteem en volg de instructies zoals hieronder vermeld.
(Zie afbeelding E)
afbeelding D afbeelding E
• Voor Windows XP AC 97 • Voor Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Opnamemixer Opnamemixer
Geeft de standaardwaarde met betrekking tot de
volumeregeling van de ingangsbron weer.
Geeft de standaardwaarde met betrekking tot de
volumeregeling van de ingangsbron weer.
Afspeelmixer Afspeelmixer
Geeft de standaardwaarde met betrekking tot de
volumeregeling van de luidsprekers weer.
Geeft de standaardwaarde met betrekking tot de
volumeregeling van de applicatie weer.
Opnamebediening Opnamebediening
Selecteer de “Lijningang”-optie. Selecteer de “Lijningang”-optie.
Afspeelbediening Afspeelbediening
Selecteer de “Golf”-optie. Selecteer de “Golf”-optie.
3.) De functie navigeren
3.1) Opnemen
Klik op de “ ”-knop om het huidige programma
op te nemen.
U kunt uw programma’s op hetzelfde moment
bekijken en opnemen om ze op een latere datum te
bekijken. (Zie afbeelding F)
afbeelding F
16
3.2) Geplande opname
Bij een geplande opname kunt u van uw favoriete
programma’s een lijst van vooraf ingestelde
schema’s maken. (Zie afbeelding G)
Druk op “Toevoegen” om de “Bron”, “Kanaalnaam”,
“Starttijd” en “Eindtijd” voor de opname te
congureren.
afbeelding G
3.3) Opname-instellingen
3.3.1) Filmopname-instelling
Klik op de “ ”-knop in de rechterbovenhoek van
het hoofdscherm. Kies de “Opname”-optie om de
instelling van de video-opname te congureren.
(Zie afbeelding H)
Instellen bestandsformaat:
Bepaal het bestandsformaat dat u wilt opnemen
inclusief DVR-MS/MPEG-1/MPEG-2/H.264.
Druk op “OK”-knop om te bevestigen.
Instellen opnamegrootte:
De resolutie van het opgenomen bestand is
gerelateerd aan de grootte van opname. De
standaardoptie zal afhankelijk van uw toestel
gebruikmaken van de beste opnamegrootte.
Instellen van de opslagmap voor het
opnamebestand
Selecteer het opslagpad voor uw
opnamebestanden.
afbeelding H
3.3.2) Foto-opname-instelling
Klik op de “ ”-knop in de rechterbovenhoek van
het hoofdscherm. Kies de “Opname”-optie om de
instelling voor de foto-opname te congureren.
Instellen bestandsformaat:
Bepaal het bestandsformaat dat u wilt opnemen
inclusief BPM/JPEG. Druk op “OK”-knop om te
bevestigen.
Instellen van de opslagmap voor het
opnamebestand
Selecteer het opslagpad voor uw fotobestanden.
afbeelding I
17
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product
ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer
er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische
voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die
voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en
reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is ofciële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
via e-mail: service@nedis.nl
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:
18
ITALIANO
1.) Introduzione per l’Hardware
1. connettore USB 2.0
2. Ingresso Audio
Sinistro / Destro
3. Ingresso video composito
4. Ingresso S-Video
Videocamera
Lettore VHS
Lettore DVD
Decoder Consolle giochi
Dispositivi
Multipli
S-Video
Video Composito
2.) Installazione
Passo 1: Inserire il CMP-USBVG6 nella porta USB del vostro computer prima di inserire il CD nel driver
CD-ROM. (Vedi la figura A)
Passo 2: Non appena appare una finestra dopo che avete inserito la scheda, cliccate su “Cancella”.
(Vedi la figura B)
Passo 3: Inserire il CD di installazione nel lettore CD-ROM al fine di installare il driver ed il software.
L’applicazione partirà automaticamente. Quando appare la finestra principale dell’installazione,
cliccare sul pulsante “Avanti” per avviare l’installazione del driver. (Vedi la figura C)
gura A gura B gura C
19
Passo 4: Quando il programma viene attivato per la prima volta, vi richiederà di identificare il vostro
dispositivo. Premere il pulsante “OK” per confermare. (Vedi la figura D)
Dopo aver identificato il vostro dispositivo, il programma vi chiederà di impostare il mixer audio.
L’informazione elencata qui è relativa alla registrazione ed alla riproduzione delle impostazioni
audio. Identificate il vostro sistema operativo e seguite le istruzioni indicate qui sotto.
(Vedi la figura E)
gura D gura E
• per Windows XP AC 97 • per Windows Vista / Windows 7
Mixer di registrazione Mixer di registrazione
Mostrerà il valore di impostazione iniziale relativo al
controllo di volume della sorgente d'ingresso.
Mostrerà il valore di impostazione iniziale relativo al
controllo di volume della sorgente d'ingresso.
Mixer di riproduzione Mixer di riproduzione
Mostrerà il valore di impostazione iniziale relativo al
controllo di volume delle casse.
Mostrerà il valore di impostazione iniziale relativo al
controllo di volume dell'applicazione.
Controllo di registrazione Controllo di registrazione
Selezionare come opzione la "Linea in ingresso". Selezionare come opzione la "Linea in ingresso".
Controllo di riproduzione Controllo di riproduzione
Selezionare come opzione "wave". Selezionare come opzione "wave".
3.) Navigare attraverso le funzioni
3.1) Registrazione
Cliccare il pulsante per registrare il programma
attuale.
Potete vedere i programmi e registrarli allo stesso
tempo per rivederli in un secondo momento.
(Vedi gura F)
gura F
20
3.2) Registrazione programmata
La registrazione programmata permette di creare
una lista pre-impostata di programmazione dei
vostri programmi preferiti. (Vedi la gura G)
Premete “Aggiungi” per congurare la “Sorgente”, “Il
nome del canale”, “l’ora di inizio” e “l’ora di ne” per
la registrazione.
gura G
3.3) Impostazioni di registrazione
3.3.1) Impostazioni di acquisizione film
Cliccare sul pulsante nell’angolo in alto a
destra dello schermo principale. Scegliere l’opzione
“Registrazione” al ne di congurare le impostazioni
di acquisizione video. (Vedi la gura H)
Impostare il formato file:
Determinare il formato le con il quale si vuole
registrare DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264.
Premere il pulsante “OK” per confermare.
Impostare la dimensione di acquisizione:
La risoluzione del le registrato è correlata alla
dimensione di acquisizione. L’opzione pre-
impostata utilizzerà la migliore dimensione a
seconda del vostro dispositivo.
Impostare la cartella per salvare il file
acquisito:
Selezionare il percorso di salvataggio dei le
acquisiti.
gura H
3.3.2) Impostazioni per le foto
(cattura immagini)
Cliccare sul pulsante nell’angolo in alto a
destra dello schermo principale. Scegliere l’opzione
“Registrazione” al ne di congurare le impostazioni
di cattura immagini.
Impostare il formato file:
Determinare il formato le con il quale si vuole
registrare incluso BPM / JPEG. Premere il pulsante
“OK” per confermare.
Impostare la cartella per salvare il file
acquisito:
Selezionare il percorso di salvataggio dei le
acquisiti.
gura I
21
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe
essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario
ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri
apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto
ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità
in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili
nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo:
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova
del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufcio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
22
ESPAÑOL
1.) Introducción al hardware:
1. Conector USB 2.0
2. Entrada de audio
Izquierda/Derecha
3. Entrada compuesta
4. Entrada S-Vídeo
Cámara
Reproductor VHS
Reproductor DVD
Receptor DTV Consola de juegos
Dispositivos
múltiples
S-VÍDEO
Compuesto
2.) Instalación
Paso 1: Enchufe el CMP-USBVG6 en el puerto USB de su ordenador antes de introducir el CD de
instalación en la unidad CD-ROM. (Ver imagen A)
Paso 2: Cuando aparezca una ventana después de conectar el adaptador, haz clic en “Cancelar”.
(Ver imagen B)
Paso 3: Introduzca el CD de instalación en la unidad CD-ROM para instalar el controlador y el software.
La aplicación se ejecutará automáticamente. Cuando aparezca el mapa de instalación en la
pantalla principal, haz clic en el botón “Next” para instalar el controlador. (Ver imagen C)
Imagen A Imagen B Imagen C
23
Paso 4: Cuando active el programa por primera vez, le pedirá que identifique su dispositivo. Presione el
botón “OK” para confirmar. (Ver imagen D)
Una vez identificado el dispositivo, el programa le pedirá que configure el dispositivo mezclador
de audio. La información que aparece aquí está relacionada con la configuración del audio de
grabación y reproducción. Identifique su sistema operativa y siga las instrucciones que se indican:
(Ver imagen E)
Imagen D Imagen E
• Para Windows XP AC 97 • Para Windows Vista / Windows 7
Mezclador de grabación Mezclador de grabación
Mostrará el valor por defecto relacionado con el
control de volumen de la fuente de entrada.
Mostrará el valor por defecto relacionado con el
control de volumen de la fuente de entrada.
Mezclador de reproducción Mezclador de reproducción
Mostrará el valor por defecto relacionado con el
control de volumen del altavoz.
Mostrará el valor por defecto relacionado con el
control de volumen de la aplicación.
Control de grabación Control de grabación
Seleccione la opción “Entrada de línea”. Seleccione la opción “Entrada de línea".
Control de reproducción Control de reproducción
Seleccione la opción “Onda”. Seleccione la opción “Onda".
3.) Funciones
3.1) Grabar:
Haga clic en el botón para grabar el programa
actual.
Puede ver sus programas y grabarlos al mismo
tiempo para poder verlos en el futuro.
(Ver imagen F)
Imagen F
24
3.2) Grabación programada
La grabación programada le permite crear una
lista de programaciones preseleccionadas de sus
programas favoritas. (Ver imagen G)
Presione “Añadir” para congurar la “Fuente”,
“Nombre del canal”, “Hora de inicio” y “Hora de
nalización” para la grabación.
Imagen G
3.3) Configuración de la grabación
3.3.1) Configuración de la grabación de
películas
Haga clic en el botón en el margen superior
derecho de la pantalla principal. Seleccione la
opción “Grabar” para congurar la grabación de
películas. (Ver imagen H)
Configurar el formato de archivo:
Determine el formato de archive en el que quiere
grabar, DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264.
Presione el botón “OK” para conrmar.
Seleccionar el tamaño de la grabación:
La resolución del archivo grabado está relacionada
con el tamaño. La opción predeterminada utilizará
el mejor tamaño dependiendo de su dispositivo.
Configura la carpeta en la que guardará el
archivo:
Seleccione la ruta de almacenamiento para los
archivos.
Imagen H
3.3.2) Configuración de la captura de
imágenes
Haga clic en el botón en el margen superior
derecho de la pantalla principal. Seleccione la
opción “Grabar” para congurar la opción de
captura de imágenes.
Configurar el formato de archivo:
Determine el formato de archivo en el que quiere
grabar, incluyendo BPM/JPEG. Presione el botón
“OK” para conrmar.
Configura la carpeta en la que guardará el
archivo:
Seleccione la ruta de almacenamiento para los
archivos de captura de imagen.
Imagen I
25
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO
lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros
equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al
agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre
de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes,
válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y
normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros:
Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe
sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrónico: service@nedis.com
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN
26
PORTUGUÊS
1.) Apresentação do Hardware
1. Conector USB 2.0
2. Entrada de áudio Esquerda/Direita
3. Entrada Composta
4. Entrada de Vídeo-S
Câmara
Leitor de VHS
Leitor de DVD
Set-top Box Consola de Jogos
Vários
dispositivos
Vídeo S
Composto
2.) Instalação
Passo 1: Ligue o CMP-USBVG6 na porta USB do seu computador, antes de inserir o CD de instalação na
unidade de CD-ROM. (Consulta a imagem A)
Passo 2: Quando for apresentada uma janela depois de ligar o adaptador, clique em “Cancelar”. (Consulte
a imagem B)
Passo 3: Insira o CD de instalação na unidade de CD-ROM para instalar o controlador e o software.
A aplicação será executada automaticamente. Quando o ecrã de instalação principal for
apresentado, clique no botão “Seguinte” para iniciar a instalação do controlador. (Consulte a
imagem C)
imagem A Imagem B Imagem C
27
Passo 4: Quando o programa for activado pela primeira vez, irá pedir-lhe que identifique o seu dispositivo.
Prima o botão “OK” para confirmar. (Consulte a imagem D)
Depois de identificar o seu dispositivo, o programa irá pedir-lhe que configure o dispositivo de
mistura de áudio. As informações listadas aqui estão relacionadas com as definições de áudio de
reprodução e gravação. Identifique o seu sistema operativo e siga as instruções conforme listado
abaixo. (Consulte a imagem E)
Imagem D Imagem E
• Para Windows XP AC 97 • Para Windows Vista / Windows 7
Misturador de gravação Misturador de gravação
Mostra o valor predenido relacionado com o
controlo de volume da fonte de entrada.
Mostra o valor predenido relacionado com o
controlo de volume da fonte de entrada.
Misturador de reprodução Misturador de reprodução
Mostra o valor predenido relacionado com o
controlo de volume do altifalante.
Mostra o valor predenido relacionado com o
controlo de volume da aplicação.
Controlo de gravação Controlo de gravação
Seleccione a opção “Entrada de linha”. Seleccione a opção “Entrada de linha”.
Controlo de reprodução Controlo de reprodução
Seleccione a opção “Onda”. Seleccione a opção “Onda”.
3.) Navegar pelas funções
3.1) Gravar
Clique no botão para gravar o programa
actual.
Pode ver os seus programas e gravá-los ao mesmo
tempo para os ver posteriormente. (Consulte a
imagem F)
Imagem F
28
3.2) Gravação Programada
A gravação programada permite-lhe criar uma lista
de programas predenidos dos seus programas
favoritos. (Consulte a imagem G)
Prima “Adicionar” para congurar a “Fonte”, “Nome
do canal”, “Hora de início” e “Hora de m” para a
gravação.
Imagem G
3.3) Definições de gravação
3.3.1) Definição de captura de filme
Clique no botão , no canto superior direito
do ecrã principal. Seleccione a opção “Gravar”
para congurar a denição de captura de vídeo.
(Consulte a imagem H)
Configurar formato do ficheiro:
Determine o formato de cheiro que pretende
gravar, incluindo DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 /
H.264. Prima o botão “OK” para conrmar.
Configurar o tamanho da captura:
A resolução do cheiro gravado está relacionada
com o tamanho da captura. A opção predenida irá
utilizar o melhor tamanho de captura, dependendo
do seu dispositivo.
Configurar pasta de salvaguarda do ficheiro
de captura:
Seleccione o caminho de armazenamento para os
seus cheiros capturados.
Imagem H
3.3.2) Definição de instantâneo da imagem
Clique no botão , no canto superior direito do
ecrã principal. Escolha a opção “Gravar” para
congurar a denição de instantâneo das imagens.
Configurar formato do ficheiro:
Determine o formato de cheiro que pretende
gravar incluindo BPM/JPEG. Prima o botão “OK”
para conrmar.
Configurar pasta de salvaguarda do ficheiro
de captura:
Seleccione o caminho de armazenamento para os
seus cheiros de instantâneos.
imagem I
29
Precauções de segurança:
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque
eléctrico, este produto deve APENAS ser aberto por um técnico
autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro
equipamento se ocorrer um problema. Não expor o produto à água
ou humidade.
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou
de danos causados pela utilização incorrecta deste produto.
Geral:
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso.
Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos
respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Guardar este manual e embalagem para consulta futura.
Atenção:
Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Signica que os produtos eléctricos e
electrónicos usados não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de
recolha separado para estes produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes,
válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas
as especicações e regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de
Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do
produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através de e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, HOLANDA
30
MAGYAR
1.) A hardver bemutatása
1. USB 2.0 csatlakozó
2. Hang bemenet
Bal / Jobb
3. Kompozit bemenet
4. S-Video bemenet
Kamera
VHS lejátszó
DVD lejátszó
Set-top készülék Játékkonzol
Többféle
készülék
S-Video
Kompozit
2.) Telepítés
1. lépés: Először a CMP-USBVG6 adaptert dugaszolja a számítógép egy USB csatlakozójába, s csak utána
helyezze a CD lemezt a meghajtóba. (Lásd az A ábrát)
2. lépés: Az adapter csatlakoztatása után megjelenő ablakon kattintson a „Mégse” (Cancel) gombra.
(Lásd a B ábrát)
3. lépés: Az illesztőprogram és a szoftver telepítéséhez helyezze a telepítő CD-t a CD meghajtóba.
Az alkalmazás automatikusan elindul. A fő telepítő képernyő megjelenésekor az illesztőprogram
telepítéséhez kattintson a „Next” (Tovább) gombra. (Lásd a C ábrát)
A ábra B ábra C ábra
31
4. lépés: A program az első indításkor megkéri, hogy azonosítsa az eszközt. Nyomja meg az „OK” gombot
a megerősítéshez. (Lásd a D ábrát)
Az eszköz azonosítása után a program kéri, hogy állítsa be a hangkeverőt. Az itt közölt információk
a felvételi és lejátszási hangbeállításokra vonatkoznak. Azonosítsa operációs rendszerét és
kövesse az alábbi utasításokat. (Lásd az E ábrát)
D ábra E ábra
• Windows XP AC 97 esetén • Windows Vista / Windows 7 esetén
Felvételi keverő Felvételi keverő
A bemenőjel-forrás alapértelmezett
hangerőbeállítási értékét mutatja.
A bemenőjel-forrás alapértelmezett
hangerőbeállítási értékét mutatja.
Lejátszási keverő Lejátszási keverő
A hangszóró alapértelmezett hangerőbeállítási
értékét mutatja.
Az alkalmazás alapértelmezett hangerőbeállítási
értékét mutatja.
Felvételi beállítás Felvételi beállítás
Válassza a „Vonali bemenet” (Line in) lehetőséget. Válassza a „Vonali bemenet” (Line in) lehetőséget.
Lejátszási beállítás Lejátszási beállítás
Válassza a „Wave” lehetőséget. Válassza a „Wave” lehetőséget.
3.) Használat
3.1) Felvétel készítése
Az aktuális műsor felvételéhez kattintson a
gombra.
Nézés közben veheti fel a műsort és a felvételt
később visszajátszhatja. (Lásd az F ábrát)
F ábra
32
3.2) Időzített felvételkészítés
Az időzített felvételkészítés funkcióval listát
készíthet felvenni kívánt kedvenc műsorairól.
(Lásd a G ábrát)
Az „Add” (Hozzáadás) gombra kattintással
beállíthatja a műsor forrását (Source), a csatorna
nevét (Channel name), a kezdési időpontot (Start
time) és a befejezési időpontot (End time).
G ábra
3.3) Felvételi beállítások
3.3.1) Filmrögzítési beállítások
Kattintson a fő képernyő jobb felső sarkában
levő gombra. A videórögzítési beállítások
megadásához válassza a „Record” (Felvétel)
lehetőséget. (Lásd a H ábrát)
A fájlformátum beállítása:
Itt adhatja meg a felvétel fájlformátumát:
DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264.
Nyomja meg az „OK” gombot a megerősítéshez.
A rögzítési méret beállítása:
A rögzített fájl felbontása a rögzítési mérettől
függ. Az alapértelmezés a készülék/eszköz által
megengedett legjobb rögzítési méret.
A rögzített fájl mappájának beállítása:
Válassza ki a rögzített fájlokat tároló mappát.
H ábra
3.3.2) Pillanatkép beállítása
Kattintson a fő képernyő jobb felső sarkában levő
gombra. A pillanatkép-rögzítési beállítások
megadásához válassza a „Record” (Felvétel)
lehetőséget.
A fájlformátum beállítása:
Itt adhatja meg a felvétel fájlformátumát:
BPM / JPEG. Nyomja meg az „OK” gombot a
megerősítéshez.
A rögzített fájl mappájának beállítása:
Válassza ki a rögzített pillanatkép-fájlokat tároló
mappát.
I ábra
33
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket
KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén
húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy
nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat
ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő
létesítmények végzik.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek
betartásával készült és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden
előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a
következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a
termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: rendeles@hqnedis.hu
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!
34
SUOMI
1.) Laitteiston esittely
1. USB 2.0 -liitin
2. Audiosisääntulo
Vasen / Oikea
3. Komposiittisisääntulo
4. S-Videosisääntulo
Kamera
VHS-soitin
DVD-soitin
Multimediasovitin Pelikonsoli
Useat
laitteet
S-Video
Komposiitti
2.) Asennus
Vaihe 1: Liitä CMP-USBVG6 tietokoneesi USB-porttiin ennen asennuslevyn asettamista CD-ROM
asemaan. (Katso kuva A)
Vaihe 2: Sovittimen liittämisen jälkeen, ponnahdusikkunan tultua ruudulle, valitse “Cancel”. (Katso kuva B)
Vaihe 3: Syötä asennus-CD CD-ROM-asemaan asentaaksesi ajuri ja ohjelmisto. Sovellus ajetaan
automaattisesti. Kun näytölle tulee asennuksen aloitussivu, valitse painike “Next” aloittaaksesi
ajurin asennus. (Katso kuva C)
kuva A kuva B kuva C
35
Vaihe 4: Kun ohjelma aktivoidaan ensimmäisen kerran, se pyytää sinua tunnistamaan laitteen.
Paina painiketta “OK” vahvistaaksesi. (Katso kuva D)
Kun olet tunnistanut laitteen, ohjelma pyytää sinua asentamaan audiomikserilaitteen.
Tässä listatut tiedot koskevat audion tallentamis- ja toistoasetuksia.
Tunnista käyttöjärjestelmäsi ja seuraa alla olevia ohjeita. (Katso kuva E)
kuva D kuva E
• Windows XP AC 97 • Windows Vista / Windows 7
Mikseri (tallennus) Mikseri (tallennus)
Näyttää sisääntulolähteen äänenvoimakkuuden
säätöön liittyvän oletusarvon.
Näyttää sisääntulolähteen äänenvoimakkuuden
säätöön liittyvän oletusarvon.
Mikseri (toisto) Mikseri (toisto)
Näyttää kaiuttimen äänenvoimakkuudensäätöön
liittyvän oletusarvon.
Näyttää sovelluksen äänenvoimakkuudensäätöön
liittyvän oletusarvon.
Tallennuksen hallinta Tallennuksen hallinta
Valitse vaihtoehto “Line in”. Valitse vaihtoehto “Line in”.
Toiston hallinta Toiston hallinta
Valitse vaihtoehto “Wave”. Valitse vaihtoehto “Wave”.
3.) Toimintojen ohjaaminen
3.1) Tallennus
Paina painiketta tallentaaksesi nykyinen
ohjelma.
Voit samaan aikaan katsoa ohjelmasi ja tallentaa
ne katsoaksesi ne myöhempänä ajankohtana.
(Katso kuva F)
kuva F
36
3.2) Ohjelmoitu tallennus
Ohjelmoidun tallennuksen avulla voit luoda listan
suosikkiohjelmiesi esiasetetuista aikatauluista.
(Katso kuva G)
Paina “Add” konguroidaksesi tallennuksen
“Source” (lähde), “Channel name” (kanavan nimi),
“Start time”(aloitusaika) ja “End time”(lopetusaika).
kuva G
3.3) Tallennusasetukset
3.3.1) Elokuvan sieppausasetukset
Paina painiketta aloitussivun oikeassa
yläkulmassa. Valitse vaihtoehto “Record”
konguroidaksesi videon sieppausasetukset.
(Katso kuva H)
Asennustiedoston formaatti:
Määritä tallennetavaksi halutun tiedoston formaatti,
joko DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264.
Paina painiketta “OK” vahvistaaksesi valinta.
Aseta sieppauskoko:
Tallennetun tiedoston resoluutio riippuu
sieppauskoosta. Oletusasetusvaihtoehto käyttää
sopivinta sieppauskokoa laitteestasi riippuen.
Aseta sieppaustiedoston tallennuskansio:
Valitse siepatuille tiedostoille tallennuspolku.
kuva H
3.3.2) Tilannevedoksen asetukset
Paina painiketta aloitussivun oikeassa
yläkulmassa. Valitse vaihtoehto “Record”
konguroidaksesi tilannevedoksen asetukset.
Asennustiedoston formaatti:
Määritä tallennetavaksi halutun tiedoston
formaatti, joko BPM/JPEG. Paina painiketta “OK”
vahvistaaksesi valinta.
Aseta sieppaustiedoston tallennuskansio:
Valitse tilannevedostiedostoille tallennuspolku.
kuva I
37
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu
huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia
ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista
laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat
voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat
vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis./-/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: service@nedis.com
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO
38
SVENSKA
1. Översikt över hårdvaran
1. USB 2.0-anslutare
2. Ljud ineffekt
vänster/höger
3. Komposit ineffekt
4. S-video ineffekt
Videokamera
VHS-spelare
DVD-spelare
Digitalbox Spelkonsol
Flera
enheter
S-video
Komposit
2. Installation
Steg 1: Anslut CMP-USBVG6-enheten till datorns USB-uttag innan du sätter i installations-cd:n i
cd-rom-enheten. (Se bild A)
Steg 2: När ett fönster öppnas efter att du har anslutit adaptern, klicka på “Cancel” (avbryt). (Se bild B)
Steg 3: Sätt i installations-cd:n i cd-rom-enheten för att installera drivrutinen och programvaran.
Installationsprogrammet kommer att startas automatiskt. När installationsprogrammets huvudskärm
visas, klicka på knappen “Next” (nästa) för att starta installation av drivrutinen. (Se bild C)
bild A bild B bild C
39
Steg 4: När programmet aktiveras för första gången ombeds du att identifiera din enhet. Tryck på knappen
OK för att bekräfta. (Se bild D)
Efter att du har identifierat enheten kommer programmet att be dig konfigurera ljudmixern.
Informationen som räknas upp här har att göra med ljudinställningar för in- och uppspelning.
Identifiera ditt operativsystem och följ anvisningarna som anges nedan. (Se bild E)
bild D bild E
• För Windows XP AC 97 • För Windows Vista/Windows 7
Inspelningsmixer Inspelningsmixer
Standardvärdet för ingångskällans volymkontroll
kommer att visas.
Standardvärdet för ingångskällans volymkontroll
kommer att visas.
Uppspelningsmixer: Uppspelningsmixer:
Standardvärdet för högtalarens volymkontroll
kommer att visas.
Standardvärdet för programmets volymkontroll
kommer att visas.
Inspelningskontroll Inspelningskontroll
Välj alternativet "Line in" (ingång). Välj alternativet "Line in" (ingång).
Uppspelningskontroll Uppspelningskontroll
Välj alternativet "Wave" (våg). Välj alternativet "Wave" (våg).
3. Genomgång av funktioner
3.1 Inspelning
Klicka på knappen för att spela in aktuellt
program.
Du kan se på dina program och samtidigt spela in
för att se dem vid ett senare tillfälle. (Se bild F)
bild F
40
3.2 Tidsinställd inspelning
Tidsinställd inspelning låter dig skapa en lista av
förinställda tidsinställningar för dina favoritprogram.
(Se bild G)
Tryck på “Add” (lägg till) för att ställa in “Source”
(källa), “Channel name” (kanalens namn), “Start
time” (starttid) samt “End time” (sluttid) för
inspelningen.
bild G
3.3 Inspelningsinställningar
3.3.1 Inställningar för videoinspelning
Klicka på knappen i huvudskärmens övre högra
hörn. Välj alternativet “Record” (inspelning) för att
kongurera inställningar för videoinspelning.
(Se bild H)
Ange filformat:
Bestäm dig för vilket lformat du vill använda för
inspelningen:
DVR-MS, MPEG-1, MPEG-2 eller H.264.
Tryck på knappen OK för att bekräfta.
Ange inspelningsstorlek:
Den inspelade lens upplösning står i relation till
inspelningsstorleken. Standardalternativet kommer
att använda den bästa inspelningsstorleken för din
enhet.
Ange mapp att spara inspelningsfilerna i:
Välj arkivsökväg för inspelningslerna.
bild H
3.3.2 Inställningar för tagning av
ögonblicksbilder
Klicka på knappen i huvudskärmens övre
högra hörn. Välj alternativet “Record” (spela in)
för att kongurera inställningar för tagning av
ögonblicksbilder.
Ange filformat:
Bestäm dig för vilket lformat som du vill använda
för inspelningen: BPM eller JPEG. Tryck på
knappen OK för att bekräfta.
Ange mapp att spara filerna med
ögonblicksbilderna i:
Välj arkivsökväg för lerna med ögonblicksbilderna.
bild I
41
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST
öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln
från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem
skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund
av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för
dessa produkter.
Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för
alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specikationer och regler i
försäljningslandet.
Formell dokumentation nns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration
om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport.
Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:
via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING
42
ČESKY
1.) Představení hardwaru
1. Konektor USB 2.0
2. Audio vstup
levý / pravý
3. Kompozitní vstup
4. Vstup S-Video
Kamera
Přehrávač VHS
Přehrávač DVD
Set-top Box Herní konzole
Skupina
přístrojů
S-Video
Kompozitní
2.) Instalace
Krok 1: Zapojte CMP-USBVG6 do portu USB vašeho počítače před vložením instalačního CD do
mechaniky CD-ROM. (Viz obrázek A)
Krok 2: Jakmile po připojení adaptéru vyskočí okno, klikněte na “Cancel” (Zrušit). (Viz obrázek B)
Krok 3: Vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM pro instalaci ovladače a softwaru. Aplikace se spustí
automaticky. Jakmile se zobrazí hlavní instalační obrazovka, klikněte na tlačítko “Next” (Další) pro
spuštění instalace ovladače. (Viz obrázek C)
obrázek A obrázek B obrázek C
43
Krok 4: Když je program aktivován poprvé, požádá vás o identifikaci zařízení. Stiskněte tlačítko “OK” pro
potvrzení. (Viz obrázek D)
Po identifikaci zařízení vás program požádá o nastavení směšovače zvuku. Informace uvedené
zde se týkají zvukových nastavení záznamu a přehrávání. Identifikujte svůj operační systém a řiďte
se níže uvedenými pokyny. (Viz obrázek E)
obrázek D obrázek E
• Pro Windows XP AC 97 • Pro Windows Vista / Windows 7
Směšovač nahrávání Směšovač nahrávání
Zobrazí výchozí hodnotu vztahující se k ovládání
hlasitosti vstupního zdroje.
Zobrazí výchozí hodnotu vztahující se k ovládání
hlasitosti vstupního zdroje.
Směšovač přehrávání Směšovač přehrávání
Zobrazí výchozí hodnotu vztahující se k ovládání
hlasitosti reproduktoru.
Zobrazí výchozí hodnotu vztahující se k ovládání
hlasitosti aplikace.
Ovládání nahrávání Ovládání nahrávání
Vyberte možnost “Line in”. Vyberte možnost “Line in”.
Ovládání přehrávání Ovládání přehrávání
Vyberte možnost “Wave”. Vyberte možnost “Wave”.
3.) Pohyb po funkcích
3.1) Záznam
Klikněte na tlačítko pro nahrávání aktuálního
programu.
Můžete sledovat programy a současně je nahrávat i
pro pozdější sledování. (Viz obrázek F)
obrázek F
44
3.2) Plánované nahrávání
Plánované nahrávání vám umožní vytvořit seznam
přednastavení vašich oblíbených programů.
(Viz obrázek G)
Stiskněte “Add” (Přidat) pro konguraci “Source”
(Zdroj), “Channel name” (Název kanálu), “Start
time” (Čas spuštění) a “End time” (Konec spuštění)
pro nahrávání.
obrázek G
3.3) Nastavení nahrávání
3.3.1) Nastavení snímání filmu
Klikněte na tlačítko v horním pravém rohu
obrazovky. Vyberte možnost “Record” (Záznam)
pro konguraci nastavení snímání videa.
(Viz obrázek H)
Nastavení formátu souboru:
Určete formát souboru, který chcete nahrát
DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264.
Stiskněte tlačítko “OK” pro potvrzení.
Nastavení velikosti snímání:
Rozlišení nahraného souboru je vztaženo na
velikost snímání. Výchozí nastavení použije nejlepší
velikost snímání v závislosti na vašem zařízení
Nastavení složky uložení souboru nahrávky:
Zvolte cestu pro uložení souborů nahrávání.
obrázek H
3.3.2) Nastavení sejmutí obrázku
Klikněte na tlačítko v horním pravém rohu
obrazovky. Vyberte možnost “Record” (Záznam)
pro konguraci nastavení sejmutí obrázku.
Nastavení formátu souboru:
Určete formát souboru BPM / JPEG, který chcete
zaznamenat. Stiskněte tlačítko “OK” pro potvrzení.
Nastavení složky uložení souboru snímku:
Zvolte cestu pro uložení snímků.
obrázek I
45
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento
výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné.
V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných
zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší
platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny
zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s
nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s
běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými
ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specikace a předpisy v zemi
prodeje.
Ociální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identikace produktu),
materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.
V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:
Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ
46
ROMÂNĂ
1.) Prezentare componente hardware
1. Conector USB 2.0
2. Intrare audio
Stânga / Dreapta
3. Intrare composite
4. Intrare S-Video
Cameră video
Aparat de
redare VHS
Aparat de
redare DVD
Decodor TV Consolă jocuri
Dispozitive
multiple
S-Video
Composite
2.) Instalare
Pasul 1: Introduceţi CMP-USBVG6 în portul USB al computerului dvs. înainte de inserarea CD-ului de
instalare în unitatea CD-ROM. (A se vedea figura A)
Pasul 2: Atunci când apare o fereastră după ce introduceţi adaptorul, daţi clic pe “Cancel” (Anulare).
(A se vedea figura B)
Pasul 3: Introduceţi CD-ul de instalare în unitatea CD-ROM pentru instalarea programului şi a software-ului.
Aplicaţia va porni automat. La apariţia ecranului principal de instalare, daţi clic pe butonul “Next”
(Următorul) pentru a începe instalarea programului. (A se vedea figura C)
gura A gura B gura C
47
Pasul 4: Atunci când programul este activat pentru prima dată, vi se va cere identificarea dispozitivului.
Apăsaţi butonul “OK” pentru confirmare. (A se vedea figura D)
După identificarea dispozitivului, programul vă va cere să configuraţi dispozitivul pentru sunet.
Informaţiile prezentate aici sunt legate de setările privind înregistrarea şi redarea audio.
Identificaţi sistemul dvs. de operare şi urmaţi instrucţiunile de mai jos. (A se vedea figura E)
gura D gura E
• Pentru Windows XP AC 97 • Pentru Windows Vista / Windows 7
Consolă înregistrare Consolă înregistrare
Va arăta valoarea implicită privind controlul
volumului la sursa de intrare.
Va arăta valoarea implicită privind controlul
volumului la sursa de intrare.
Consolă redare Consolă redare
Va arăta valoarea implicită privind controlul
volumului la difuzor.
Va arăta valoarea implicită privind controlul
volumului aplicaţiei.
Control înregistrare Control înregistrare
Selectaţi opţiunea “Line in” (Intrare nivel înalt) Selectaţi opţiunea “Line in” (Intrare nivel înalt)
Control redare Control redare
Selectaţi opţiunea “Wave” (Undă) Selectaţi opţiunea “Wave” (Undă)
3.) Utilizarea funcţiei
3.1) Înregistrare
Apăsaţi butonul pentru înregistrarea
programului curent.
Puteţi viziona programe şi în acelaşi timp le
înregistraţi pentru a le reviziona ulterior.
(A se vedea gura F)
gura F
48
3.2) Înregistrare programată
Înregistrarea programată vă permite să creaţi o listă
cu planicări prestabilite pentru programele dvs.
preferate. (A se vedea gura G)
Apăsaţi “Add” (Adăugare) pentru a congura
“Source” (Sursa), “Channel name” (Denumirea
programului), “Start time” (Ora de pornire) şi
“End time” (Ora de oprire) pentru înregistrare.
gura G
3.3) Setări înregistrare
3.3.1) Setări înregistrare film
Apăsaţi butonul din colţul din dreapta sus al
ecranului principal. Selectaţi opţiunea “Record”
(Înregistrare) pentru congurarea setărilor de
înregistrare video. (A se vedea gura H)
Setare format fişier:
Selectaţi formatul şierului în care doriţi să
înregistraţi, dintre
DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264.
Apăsaţi butonul “OK” pentru conrmare.
Setare dimensiune înregistrare:
Rezoluţia şierului înregistrat depinde de
dimensiunea înregistrării. Opţiunea implicită
va utiliza cea mai potrivită dimensiune pentru
dispozitivul dvs.
Setare director de salvare a fişierului
înregistrat:
Selectaţi locaţia şierelor înregistrate.
gura H
3.3.2) Setări captare imagini
Apăsaţi butonul din colţul din dreapta sus al
ecranului principal. Selectaţi opţiunea “Record”
(Înregistrare) pentru congurarea setărilor pentru
captarea imaginilor.
Setare format fişier:
Selectaţi formatul şierului în care doriţi să
înregistraţi, dintre BPM sau JPEG. Apăsaţi butonul
“OK” pentru conrmare.
Setare director de salvare a fişierului
înregistrat:
Selectaţi locaţia şierelor de imagini captate.
gura I
49
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va 
desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară
depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte
echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul
apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor
aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice şi electronice
nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile
în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate specicaţiile şi
reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde.
Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea, următoarele:
Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de
testare a produsului.
Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi:
de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
prin e-mail: service@nedis.com
Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!
50
ΕΛΛΗΝΙΚA
1.) Εγκατάσταση Υλικού
1. Σύνδεση USB 2.0
2. Είσοδος ήχου
Αριστερά/ Δεξιά
3. Είσοδος Composite
4. Είσοδος S-Video
Βιντεοκάμερα
Συσκευή
Βίντεο - VHS
Συσκευή DVD
Αποκωδικοποιητής Κονσόλα
Παιχνιδιών
Πολλαπλές
Συσκευές
S-Video
Composite
2.) Εγκατάσταση
Βήμα 1: Συνδέστε το CMP-USBVG6 στη θύρα USB του υπολογιστή σας πριν τοποθετήσετε το CD
εγκατάστασης στη μονάδα CD-ROM. (Βλ. εικόνα A)
Βήμα 2: Θα ανοίξει αυτόματα ένα παράθυρο όταν συνδέσετε τον προσαρμογέα, πιέστε “Άκυρο”.
(Βλ. εικόνα B)
Βήμα 3: Τοποθετήστε το CD εγκατάστασης στη μονάδα CD-ROM για να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα
οδήγησης και το λογισμικό. Η εφαρμογή θα τρέξει αυτόματα. Όταν εμφανιστεί η οθόνη της
εγκατάστασης, πατήστε το πλήκτρο “Επόμενο” για να ξεκινήσει η εγκατάσταση του προγράμματος
οδήγησης. (Βλ. εικόνα Γ)
εικόνα A εικόνα B εικόνα Γ
51
Βήμα 4: Όταν το πρόγραμμα ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά, θα σας ζητήσει να προσδιορίσετε τη συσκευή
σας. Πιέστε το πλήκτρο “OK” για επιβεβαίωση. (Βλ. εικόνα Δ)
Αφού έχετε προσδιορίσει τη συσκευή σας, το πρόγραμμα θα σας ζητήσει να ρυθμίσετε τη συσκευή
audio mixer. Οι πληροφορίες που αναφέρονται εδώ σχετίζονται με τις ρυθμίσεις εγγραφής και
αναπαραγωγής ήχου. Προσδιορίστε το λειτουργικό σας σύστημα και ακολουθήστε τις οδηγίες που
αναφέρονται παρακάτω. (Βλ. εικόνα E)
εικόνα Δ εικόνα E
• Για Windows XP AC 97 • Για Windows Vista / Windows 7
Εγγραφή ήχου Εγγραφή ήχου
Θα εμφανίσει το προεπιλεγμένο επίπεδο της
έντασης της πηγής εισόδου.
Θα εμφανίσει το προεπιλεγμένο επίπεδο της
έντασης της πηγής εισόδου.
Αναπαραγωγή ήχου Αναπαραγωγή ήχου
Θα εμφανίσει το προεπιλεγμένο επίπεδο της
έντασης της πηγής εξόδου (ηχείου).
Θα εμφανίσει το προεπιλεγμένο επίπεδο της
έντασης της πηγής εξόδου (ηχείου).
Έλεγχος εγγραφής Έλεγχος εγγραφής
Επιλέξτε την επιλογή “Line in” Επιλέξτε την επιλογή “Line in”
Έλεγχος αναπαραγωγής Έλεγχος αναπαραγωγής
Επιλέξτε την επιλογή “Κύμα” Επιλέξτε την επιλογή “Κύμα”
3.) Λειτουργία
3.1) Εγγραφή
Πιέστε το πλήκτρο για να εγγράψετε το τρέχον
πρόγραμμα.
Μπορείτε να βλέπετε και να κάνετε εγγραφή
των προγραμμάτων συγχρόνως για να τα δείτε
αργότερα. (Βλ. εικόνα ΣΤ)
εικόνα ΣΤ
52
3.2) Προγραμματισμένη Εγγραφή
Η προγραμματισμένη εγγραφή σας επιτρέπει να
δημιουργήσετε μια λίστα από προκαθορισμένα
χρονοδιαγράμματα και να κάνετε εγγραφή των
αγαπημένων σας προγραμμάτων στον σκληρό σας
δίσκο. (Βλ. Εικόνα Ζ)
Πιέστε “Προσθήκη” για να ρυθμίσετε “Πηγή”, “Όνομα
καναλιού”, “Ώρα έναρξης” και “Ώρα λήξης” της
εγγραφής.
εικόνα Ζ
3.3) Ρυθμίσεις εγγραφής
3.3.1) Ρύθμιση εγγραφής ταινίας
Πιέστε το πλήκτρο στην πάνω δεξιά γωνία της
κύριας οθόνης. Επιλέξτε την επιλογή “Εγγραφή” για
να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση εγγραφής βίντεο.
(Βλ. Εικόνα H)
Ρύθμιση μορφής αρχείου:
Καθορίστε τη μορφή αρχείου που θέλετε να
εγγράψετε συμπεριλαμβανομένων
DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264.
Πιέστε το πλήκτρο “OK” για επιβεβαίωση.
Ρύθμιση μεγέθους εγγραφής:
Η ανάλυση του εγγεγραμμένου αρχείου σχετίζεται
με το μέγεθος της εγγραφής. Θα επιλέγει αυτόματα
το καλύτερο μέγεθος εγγραφής ανάλογα με τη
συσκευή σας.
Ρύθμιση φακέλου αποθήκευσης αρχείων
που εγγράφετε:
Επιλέξτε τη διαδρομή αποθήκευσης για τα αρχεία
που εγγράφετε.
εικόνα H
3.3.2) Ρύθμιση στιγμιαίας εικόνας
Πιέστε το πλήκτρο στην πάνω δεξιά γωνία της
κύριας οθόνης. Επιλέξτε την επιλογή “Εγγραφή”
για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση της στιγμιαίας
εικόνας.
Ρύθμιση μορφής αρχείου:
Καθορίστε τη μορφή αρχείου που θέλετε να
εγγράψετε συμπεριλαμβανομένων
BPM / JPEG. Πιέστε το πλήκτρο “OK” για
επιβεβαίωση.
Ρύθμιση φακέλου αποθήκευσης αρχείων
που εγγράφετε:
Επιλέξτε τη διαδρομή αποθήκευσης για τα αρχεία
που εγγράφετε.
εικόνα I
53
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα
πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν
απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την
πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε
το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή
βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα
των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά
απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών
και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο
των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης.
Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα εξής:
Δήλωση Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής
προϊόντος.
Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:
Μέσω της ιστοσελίδας: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
Μέσω e-mail: service@nedis.com
Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ
54
DANSK
1.) Præsentation af hardware
1. USB 2.0 konnektor
2. Lyd indgang
Venstre / Højre
3. Composite indgang
4. S-Video indgang
Kamera
VHS afspiller
DVD afspiller
Settopboks Spillekonsol
Flere
enheder
S-Video
Composite
2.) Installation
Trin 1: Tilslut CMP-USBVG6 til USB porten på din computer før du isætter installations CDen i CD-ROM
drevet. (Se billede A)
Trin 2: Når vinduet vises efter at du har tilsluttet adapteren, klik på “Annuller”. (Se billede B)
Trin 3: Isæt installations CDen i CD-ROM drevet for at installere driveren og softwaret. Applikationen vil
starte automatisk. Når installations hovedskærmen vises, klik på knappen “Næste” for at starte
installation af driveren. (Se billede C)
billede A billede B billede C
55
Trin 4: Når programmet aktiveres første gang, vil du blive bedt om at identificere din enhed. Tryk på
knappen “OK” for at bekræfte. (Se billede D)
Efter at du har identificeret din enhed, vil programmet bede dig om at indstille lyd-mixer enheden.
Informationen der vises her, henviser til lydindstillinger for optagelse og afspilning. Opgiv dit
styresystem og følg vejledningerne som vist herunder. (Se billede E)
billede D billede E
• For Windows XP AC 97 • For Windows Vista / Windows 7
Optagelses-mixer Optagelses-mixer
Den viser standardværdien i forhold til
lydstyrkekontrol for indgangskilden.
Den viser standardværdien i forhold til
lydstyrkekontrol for indgangskilden.
Afspilnings-mixer Afspilnings-mixer
Den viser standardværdien i forhold til
lydstyrkekontrol for højttaleren.
Den viser standardværdien i forhold til
lydstyrkekontrol for applikationen.
Optagelseskontrol Optagelseskontrol
Vælg “Linje ind”. Vælg “Linje ind”.
Afspilningskontrol Afspilningskontrol
Vælg “Bølge”. Vælg “Bølge”.
3.) Navigere i funktionen
3.1) Optage
Klik på knappen for at optage det aktuelle
program.
Du kan se programmer og optage dem samtidig, for
at se dem igen i fremtiden. (Se billede F)
billede F
56
3.2) Planlagt optagelse
Planlagt optagelse tillader dig at oprette en liste og
forudindstillede planer for dine favoritprogrammer.
(Se billede G)
Tryk på “Tilføj” for at kongurere “Kilde”,
“Kanalnavn”, “Starttid” og “Sluttid” for optagelsen.
billede G
3.3) Optage indstillinger
3.3.1) Indstillinger for filmregistrering
Klik på knappen i det øverste højre hjørne af
hovedskærmen. Vælg “Optag” for at kongurere
indstillingen for videoregistrering. (Se billede H)
Indstille filformat:
Bestem det lformat som du ønsker at optage
inklusive DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264.
Tryk på knappen “OK” for at bekræfte.
Indstille registreringsstørrelse:
Opløsningen af den optagede l er i forhold til
registreringsstørrelsen. Standard valgmuligheden
vil anvende den bedste registreringsstørrelse
afhængigt af din enhed.
Indstil registreringsfil mappe:
Vælg opbevaringsstien for dine registreringsler.
billede H
3.3.2) Billede snapshot indstilling
Klik på knappen i det øverste højre hjørne af
hovedskærmen. Vælg “Optag” for at kongurere
billede snapshot indstilling.
Indstille filformat:
Bestem det lformat som du ønsker at optage,
inklusive BPM / JPEG. Tryk på knappen “OK” for at
bekræfte.
Indstil registreringsfil mappe:
Vælg opbevaringsstien for dine snapshot ler.
billede I
57
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks.
når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker.
Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et
problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert
brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specikationer kan ændres uden varsel.
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
ejere og anses herved som sådan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der ndes særlige indsamlingssystemer
for disse produkter.
Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der
er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende specikationer og
forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.
Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til:
Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet.
Kontakt venligst vores kundeservice for support:
via vores website: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:
58
NORSK
1.) Innledning om maskinvare
1. USB 2.0-tilkobling
2. Lydinngang
venstre/høyre
3. Komposittinngang
4. S-video-inngang
Kamera
Videospiller
DVD-spiller
TV-boks Spillkonsoll
Flere
enheter
S-Video
Kompositt
2.) Installasjon
Steg 1: Plugg CMP-USBVG6 inn i USB-porten til din datamaskin før du setter inn installasjons-CD-en i
CD-stasjonen til din datamaskin. (Se bilde A)
Steg 2: Når et vindu kommer opp etter at du plugget inn adapteren, klikker du “Cancel” (Avbryt). (Se bilde B)
Steg 3: Sett inn installasjons-CD-en i CD-stasjonen for å installere driveren og programvaren. Programmet
vil starte automatisk. Når hovedskjermen til installasjon kommer opp, klikkes knappen “Next” (Neste)
for å starte installasjon av driveren. (Se bilde C)
bilde A bilde B bilde C
59
Steg 4: Når programmet aktiveres første gang, vil det be deg om å identifisere din enhet. Trykk på knappen
“OK” for å bekrefte. (Se bilde D)
Etter at du har identifisert din enhet, vil programmet be deg om å sette opp enheten for
lydmiksing. Informasjonen oppgitt her er relatert til opptak og avspilling av lydinnstillinger. Finn ditt
operativsystem og følg anvisningene som oppgitt nedenfor. (Se bilde E)
bilde D bilde E
• For Windows XP AC 97 • For Windows Vista / Windows 7
Opptaksmikser Opptaksmikser
Viser standardverdien til volumkontrollen til
inngangskilden.
Viser standardverdien til volumkontrollen til
inngangskilden.
Avspillingsmikser Avspillingsmikser
Viser standardverdien til volumkontrollen til
høyttaleren.
Viser standardverdien til volumkontrollen til
programmet.
Opptakskontroll Opptakskontroll
Velg valget "Line in" (linje inn). Velg valget "Line in" (linje inn).
Avspillingskontroll Avspillingskontroll
Velg alternativet "Wave". Velg alternativet "Wave".
3.) Naviger funksjonen
3.1) Opptak
Klikk på knappen for å ta opp nåværende
program.
Du kan se dine programmer og ta dem opp samtidig
for å se dem på et senere tidspunkt. (Se bilde F)
bilde F
60
3.2) Planlagte opptaker
Planlagt opptaker lar deg lage en liste over
forhåndsvalgte opptak av dine favorittprogrammer.
(Se bilde G)
Trykk “Add” (legg til) for å kongurere “Source”
(kilde), “Channel name” (kanalnavn), “Start time”
(starttid) for opptaket.
bilde G
3.3) Opptaksinnstillinger
3.3.1) Innstilling for filmopptak
Klikk knappen i øvre høyre hjørne av
hovedskjermen. Velg valget “Record” (opptak) for å
kongurere innstilling for videoopptak. (Se bilde H)
Sette opp filformat:
Bestem lformatet du vil ta opp, inkludert
DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264.
Trykk på knappen “OK” for å bekrefte.
Sett opp opptaksstørrelse:
Oppløsningen til opptatt l er relatert til
opptaksstørrelsen. Standardvalget vil bruke den
beste opptaksstørrelsen avhengig av din enhet.
Sett opp mappen for lagring av opptatt fil:
Velg lagringsbanen for dine opptatte ler.
bilde H
3.3.2) Innstilling for bilde
Klikk knappen i øvre høyre hjørne av
hovedskjermen. Velg valget “Record” (opptak) for å
kongurere innstilling for bilder.
Sette opp filformat:
Bestem lformatet du vil ta opp, inkludert BPM/
JPEG. Trykk på knappen “OK” for å bekrefte.
Sett opp mappen for lagring av opptatt fil:
Velg lagringsbanen for dine bildeler.
bilde I
61
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes
av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet
fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett
produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modiseringer av produktet eller skade
forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og
skal behandles som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske
produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det nnes egne innsamlingssystem for
slike produkter.
Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for
alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesikasjoner og bestemmelser i landet det
selges i.
Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til:
Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport.
Vennligst kontakt kundeservice for hjelp:
på nettsiden: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
FARE
62
РУССКИЙ
1.) Описание устройства
1. Коннектор USB 2.0
2. Аудиовход левый / правый
3. Композитный вход
4. Вход S-Video
Камера
VHS-проигрыватель
Игровая приставка
Прочие
устройства
S-Видео
Композитный
2.) Установка
Шаг 1: Не вставляя установочный CD в дисковод, подключите CMP-USBVG6 к USB-порту
компьютера. (См. рис. A)
Шаг 2: После подключения устройства появится окно; в нем нажмите «Отмена». (См. рис. B)
Шаг 3: Вставьте установочный CD в дисковод, чтобы установить драйвер и программное
обеспечение устройства. Приложение запустится автоматически. Когда появится основное
окно установки, нажми «Далее», чтобы начать установить драйвер. (См. рис. C)
Рис. A Рис. B Рис. C
DVD-проигрыватель
Телевизионная
абонентская приставка
63
Шаг 4: Во время первого запуска программа попросит вас указать используемое устройство. Для
подтверждения нажмите «OK». (См. рис. D)
После определения устройства программа попросит настроить звук. Приведенная
ниже информация касается настроек записи и воспроизведения звука. Выберите свою
операционную систему и следуйте инструкциям. (См. рис. E)
Рис. D Рис. E
• Для Windows XP AC 97 • Для Windows Vista / Windows 7
Настройки записи звука Настройки записи звука
Здесь показаны настройки уровня громкости на
входе по умолчанию.
Здесь показаны настройки уровня громкости на
входе по умолчанию.
Настройки воспроизведения звука Настройки воспроизведения звука
Здесь показаны настройки громкости
воспроизведения по умолчанию.
Здесь показаны настройки уровня громкости
внутри самой программы по умолчанию.
Управление записью Управление записью
Выберите «Линейный вход». Выберите «Линейный вход».
Управление воспроизведением Управление воспроизведением
Выберите «Волна». Выберите «Волна».
3.) Функции
3.1) Запись
Нажмите на кнопку , чтобы начать запись
текущей программы.
Вы можете смотреть телепередачи и записывать
их одновременно, чтобы пересмотреть позже.
(См. рис. F)
Рис. F
64
3.2) Запись по расписанию
Функция записи по расписанию позволяет
создать список ваших любимых программ,
которые вы хотите записать. (См. рис. G)
Нажмите «Добавить», чтобы настроить
«Источник», «Канал», «Время начала записи» и
«Время завершения» записи».
Рис. G
3.3) Настройки записи
3.3.1) Настройка захвата видео
Нажмите в верхнем правом углу основного
окна. Выберите «Запись», чтобы настроить
захват видео. (См. рис. H)
Выбор формата файлов:
Выберите формат файла, в котором вы хотите
записать видео: DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 /
H.264. Для подтверждения нажмите «OK».
Выбор размера изображения:
Разрешение записываемого файла зависит
от размера изображения. По умолчанию
установлен оптимальный размер изображения
для вашего устройства.
Выбор папки загрузки:
Укажите путь к папке, в которую вы хотите
сохранять файлы.
Рис. H
3.3.2) Функция «снимок экрана»
Нажмите в верхнем правом углу основного
окна. Выберите «Запись», чтобы настроить
функцию снимка экрана.
Выбор формата файлов:
Выберите, в каком формате вы хотите сохранять
изображения: BPM / JPEG. Для подтверждения
нажмите «OK».
Выбор папки загрузки:
Укажите путь к папке, в которую вы хотите
сохранять файлы.
Рис. I
65
Меры безопасности:
Для снижения риска поражения электрическим током, если
потребуется техническое обслуживание, то это устройство
должно быть открыто ТОЛЬКО уполномоченным техническим
специалистом. Отключите устройство от сети и другого
оборудования, если возникнут проблемы. Не допускайте
воздействия воды или влаги.
Техническое обслуживание:
Очищать только сухой тканью. Не производите очистку, используя растворители или абразивы.
Гарантия:
В случае изменения и модификации устройства или в случае, повреждения устройства вследствие
его неправильного использования гарантия или обязательства не действуют.
Общие положения:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или зарегистрированными
торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно признаются таковыми.
Храните это руководство и упаковку для дальнейшего использования.
Внимание:
Данный продукт отмечен этим символом. Это означает, что эти электрические или
электронные изделия не должны смешиваться с обычными домашними отходами. Для этих
продуктов существует отдельная система сбора отходов.
Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями
и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует
всем нормами и правилами, действующим в стране продажи.
Официальная документация предоставляется по запросу. Эта документация включает (но не
ограничивается этим): Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по
проверке продукта.
Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов:
через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
по электронной почте: service@nedis.com
по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
66
TÜRKÇE
1.) Donanım tanıtımı
1. USB 2.0 konnektör
2. Ses girişi Sol / Sağ
3. Kompozit Giriş
4. S-Video Girişi
Kamera
VHS Oynatıcı
DVD Oynatıcı
Set-top Box Oyun Konsolu
Çoklu
cihazlar
S-Video
Kompozit
2.) Kurulum
Adım 1: Kurulum CD'sini CD-ROM sürücüsüne yerleştirmeden önce CMP-USBVG6'yı bilgisayarınızın USB
bağlantı noktasına takın. (Bkz. resim A)
Adım 2: Adaptörün takılmasının ardından bir pencere açıldığında “İptal” seçeneğine tıklayın. (Bkz. resim B)
Adım 3: Sürücü ve yazılımı kurmak için kurulum CD'sini CD-ROM sürücüsüne yerleştirin. Uygulama
otomatik olarak çalışır. Kurulum ana ekranı görüntülendiğinde sürücü kurulumunu başlatmak için
“İleri” düğmesine tıklayın. (Bkz. resim C)
resim A resim B resim C
67
Adım 4: Program ilk defa etkinleştirildiğinde cihazınızı belirlemenizi isteyecek. Onaylamak için “OK”
düğmesine basın. (Bkz. resim D)
Cihazınızı belirledikten sonra program, sizden ses karıştırıcı cihazını kurmanızı isteyecek. Burada
listelenen bilgiler, kaydetme ve kayıttan oynatma ses ayarlarıyla ilişkilidir. İşletim sisteminizi
belirterek aşağıda belirtildiği gibi yönergeleri takip edin. (Bkz. resim E)
resim D resim E
• Windows XP AC 97 için • Windows Vista / Windows 7 için
Kayıt karıştırıcısı Kayıt karıştırıcısı
Giriş kaynağının ses seviyesi kontrolü ile ilgili
varsayılan değeri gösterir.
Giriş kaynağının ses seviyesi kontrolü ile ilgili
varsayılan değeri gösterir.
Kayıttan oynatma karıştırıcısı Kayıttan oynatma karıştırıcısı
Hoparlörün ses seviyesi kontrolü ile ilgili varsayılan
değeri gösterir.
Uygulamanın ses seviyesi kontrolü ile ilgili
varsayılan değeri gösterir.
Kayıt kontrolü Kayıt kontrolü
“Hat girişi” seçeneğini seçin. “Hat girişi” seçeneğini seçin.
Kayıttan oynatma kontrolü Kayıttan oynatma kontrolü
“Dalga” seçeneğini seçin. “Dalga” seçeneğini seçin.
3.) Fonksiyon özelliklerinde gezinme
3.1) Kayıt
Mevcut programı kaydetmek için düğmesine
tıklayın.
İlerideki bir tarihte programlarınızı izlerken aynı
anda bu kanalları kaydedebilirsiniz. (Bkz. resim F)
resim F
68
3.2) Zamanlanmış Kayıt
Kayıt programlama favori programlarınızın ön ayarlı
programlamalarının listesini oluşturmanızı sağlar.
(Bkz. resim G)
Kayıt için “Kaynak”, “Kanal adı”, “Başlama zamanı”,
“Bitiş zamanı” seçeneklerini yapılandırmak için
“Ekle” düğmesine basın.
resim G
3.3) Kayıt ayarları
3.3.1) Film yakalama ayarı
Ana ekranın üst sağ köşesinde bulunan
düğmesine tıklayın. Video yakalama ayarını
yapılandırmak için “Kayıt” seçeneğini seçin. (Bkz.
resim H)
Kurulum dosyası formatı:
DVR-MS / MPEG-1 / MPEG-2 / H.264 dâhil olmak
üzere kaydetmek istediğiniz dosya formatını
belirleyin. Onaylamak için “OK” düğmesine basın.
Yakalama boyutunu ayarlama:
Kaydedilen dosyanın çözünürlüğü yakalama boyutu
ile ilişkilidir. Varsayılan seçenek cihazınıza bağlı
olarak en iyi yakalama boyutunu kullanır.
Yakalama dosyası kayıt klasörünün
ayarlanması:
Yakalama dosyalarınız için depolama yolunu seçin.
resim H
3.3.2) Resim anlık görüntü ayarı
Ana ekranın üst sağ köşesinde bulunan
düğmesine tıklayın. Resim anlık görüntüsü ayarını
yapılandırmak için “Kayıt” seçeneğini seçin.
Kurulum dosyası formatı:
BPM / JPEG dâhil olmak üzere kaydetmek
istediğiniz dosya formatını belirtin. Onaylamak için
“OK” düğmesine basın.
Yakalama dosyası kayıt klasörünün
ayarlanması:
Anlık görüntü dosyalarınız için depolama yolunu
seçin.
resim I
69
Güvenlik önlemleri:
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu
ürün SADECE uzman bir teknisyen tarafından açılmalıdır. Bir
sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan
bağlantısını kesin. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın.
Koruyucu Bakım:
Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Garanti:
Ürün üzerindeki değişiklikler veya modikasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan ürün
hasarlarında garanti geçersizdir veya sorumluluk Kabul edilmez.
Genel:
Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve
bundan dolayı böyle geçerlidir.
Daha sonra kullanmak üzere bu kılavuzu ve ambalajı saklayın.
Dikkat:
Bu ürün bu işaretle işaretlenmiştir. Bu, eski elektrikli ve elektronik ürünlerin genel evsel atıklarla
karıştırılmaması gerektiği anlamına gelmektedir. Bu ürünler için ayrı bir toplama sistemi mevcuttur.
Bu ürün Avrupa Birliği’nin tüm üye devletleri için geçerli olan tüm ilgili yönetmelikler ve yönergelere uygun
olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Aynı zamanda satıldığı ülkedeki geçerli şartnameler ve yönetmeliklere
de uygundur.
Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla sınırlı
değildir: Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu.
Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun:
web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-posta aracılığıyla: service@nedis.com
telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)


Specyfikacje produktu

Marka: Konig Electronic
Kategoria: Edycja wideo
Model: CMP-USBVG6 - USB Video grabber

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Konig Electronic CMP-USBVG6 - USB Video grabber, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą