Instrukcja obsługi Konig & Meyer 21455


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Konig & Meyer 21455 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
SICHERHEITSHINWEISE
AUFBAUANLEITUNG
Der Aufbau des 21455 Boxenstativ ist einfach.
Bis auf die beiden Klemmschrauben ist das 1
Stativ schon vormontiert. Es muß lediglich
noch in Position gebracht werden.
1Beide Klemmschrauben eindrehen
2Klemmschraube der Dreieckschelle etwas lösen.
3Beine auseinanderziehen bis...
4...Verbindungsstreben waagerecht stehen.
5Klemmschraube wieder fest anziehen.
5BEACHTE:
5Handkraft genügt; überfestes Anziehen
5belastet die Bauteile und ist zu vermeiden
TECHNISCHE DATEN / SPEZIFIKATIONEN
KÖNIG & MEYER GmbH & Co. KG
Kiesweg 2, 97877 Wertheim, www.k-m.de
21455-009-55 Rev.04 03-80-699-00 4/14
- Max.zentrische Last: 40 kg
- Stativ darf nicht einseitig belastet werden.
- Der Untergrund muß tragfähig und eben sein.
- Entsprechender Einsatz von Personal erforderlich
-(2 fachlich und körperlich geeignete Personen)
- Vor Installation prüfen, ob Stativ, Lautsprecher
-und Hilfsmittel (Leitern u.a.) funktionstüchtig sind.
- Auf geeignetes Lautsprechermaterial achten;
-d.h. die Flanschbuchse muss über richtige Größe
-und Güte verfügen.
- Unbefugte vom belasteten Stativ fernhalten:
-Schutz vor Stolperfallen, Kippgefahren
- Sicherheit der Installation überwachen:
-- auf feste Schraubverbindungen achten,
-- die maximale Standfestigkeit erreicht das Stativ
- - bei waagerecht eingestellten Fußstreben 4
-- Niemals unkontrolliert Rastbolzen und
- - Klemmschraube des Auszugrohres lösen
- ACHTUNG: das Verschieben des belasteten Stativs
-kann zu Beschädigungen des Fußgestells führen
- Aufmerksame Handhabung erforderlich, da die
-Verstellmöglichkeiten Einklemmgefahren bergen
21455 Boxenstativ
- Tragkraft: 40 kg
- extrem niedrig einstellbar
- professionelle Qualität, robust, standfest und platzsparend zusammenlegbar
- Höhe: min. 995 / max. 1400 mm; Fußkreis 730 mm; Auszug ø 35 mm, Gewicht: 3,3 kg
Material
Grund-, Fußrohre - Alu
Auszugrohr, Streben, Rastbolzen - Stahl
Schellen - Zink-Druckguß
Parkettschoner, Stoßdämpfer - TPE
Traglast max. 40 kg zentrische Last
Abmessungen
max. Fußkreis ø 730 mm
Höhe: 995 - 1400 mm (bei max. Fußkreis)
Auszugrohr: ø 35 mm
Klappmaß, kg 845 x 145 x 126 mm, 3,3 kg
Karton, kg 1185 x 130 x 120 mm, 4,1 kg
Zubehör (optional)
Tragetasche 18846 (für ein oder zwei 21455)
K&M-Flanschbuchsen (z.B. 19580, 19654,
19656 etc.)
Anschraubflansch (24281)
Adapterhülse 21326: ø 38 mm (=US-Variante)
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Anleitung informiert Sie über alle wichtigen
Schritte bei Aufbau und Handhabung. Wir empfehlen, sie auch für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
LAUTSPRECHER AUFBRINGEN und AUSFAHREN
ACHTUNG!
Unterschätzen Sie nicht das Gewicht des Lautsprechers (max. 40 kg),
- aufsetzen und ausfahren des Lautsprechers durch fachlich
-und körperlich geeignetes Personal,
- Auszugrohr während der Höhenverstellung mit festem Griff halten und
-stets mit Rastbolzen sichern.
- NEU: das Auszugrohr endet in einem kegeligen Zapfen, der sogenannten
-Aufsteckhilfe, die das Aufsetzen des Lautsprechers wesentlich erleichtert
PRÜFEN, INSTANDHALTEN, REINIGEN
DAS BEWEGEN DER LAST
Beteiligte:
EP - Erste Person:
bedient das Auszugrohr mit der Last
ZP - Zweite Person:
bedient Klemmschraube und Rastbolzen
der Spannschelle
Reihenfolge beim Ausfahren:
EP
1hält Auszugrohr fest
ZP
2lockert Klemmschraube
2und hält diese fest
3zieht den Rastknopf bis
3sich der Rastbolzen nicht
3mehr im Eingriff befindet
EP
4stemmt Auszugrohr und Box
4in ungefähr genschte Höhe;
4BEACHTE:
4zum einfachen Auffinden der
4Rastbohrung sollte sich diese
4in diesem Moment kurz über
4der Spannschelle befinden
ZP
5lässt Druckknopf los, damit
5der Bolzen ins Auszug-
5rohr einrasten kann
EP
6lässt Auszugrohr
6langsam ab bis Rast-
6bolzen in Loch einrastet
ZP
7dreht Klemmschraube fest
7(Handkraft genügt)
Das Einfahren der Last erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
- Schonender Umgang mit dem Stativ erhält die
-Teleskopierbarkeit, die Tragkraft und die
-Sicherheit der Installation
- Bei Wartungsarbeiten -stets im unbelasteten
-Zustand- auf evtl. Gefährdungen achten
-(Einklemmen, Anstoßen, Kippen)
- Zur Reinigung und Pflege am besten ein leicht
-feuchtes Tuch und ein nicht scheuerndes
-Reinigungsmittel benutzen
FEHLERSUCHE (F) und BESEITIGUNG (B)
F: Stativ wackelt:
F: B: Bodenunebenheiten beseitigen.
F: B: Fußgestell in max. Auslage bringen und
F: B: Klemmschraube anziehen
F: Auszugrohr wackelt bzw. fährt ein unter Last:
F: B: Rastbolzen prüfen, Klemmschrauben anziehen.
Anwendungsbeispiele (nicht im Lieferumfang)
SAFETY INSTRUCTIONS
MOUNTING INSTRUCTIONS
The mounting of the 21455 is easy to handle
1screw-in both locking knobs
2loosen the locking knob on the base clamp
3spread legs apart to max. base width
4braces should come into a horizontal position
5tighten locking knob 2
5NOTE:
5Do not over tighten the locking knobs.
5This will result in undue stress to the fitting.
5Just enough to hold the extensions position firmly.
SPECIFICATIONS
Thank you for choosing this product. This instruction manual informs you about the important steps to set up
and handle the product. We recommend to keep the manual in a place for a possible later use.
KÖNIG & MEYER GmbH & Co. KG
Kiesweg 2, 97877 Wertheim, www.k-m.de
21455-009-55 Rev.04 03-80-699-00 4/14
a. max. centric load: 40 kg
b. before use:
- check the functional capability of: K&M-stand, speakers
-and tools concerning: completeness, integrity, usability
- choose only trained installers (2 persons with
-professional and physical qualification)
c. optimal stability conditions:
- use only on even and stable surface
- avoid off-center loading
- set up brace in horizontal position4
d. safety in operation:
- unauthorized persons should keep distance to protect
-from stumble and tilting
- inspect bolted assemblies regularly
- always insert the safety pin after positioning of the speaker
- do not push and pull the loaded stand on the floor; it can
-cause damages on the base
e. safety in maintaining and removing
- first remove load
- pay attention to possible hazards (squeezing, hurting)
-by collapsing
21455 Speaker Stand
- load capacity: 40 kg
- for low and medium height applications
- professional, solid, transportable
- Height: min. 995 mm / max. 1400 mm; foot circle: 730 mm; extension ø 35 mm; weight: 3.3 kg
Material
baserods: Alu
extension, braces, locking pin: steel
clamps: zinc die-cast
foot rubbers: (TPE)
Capacity max. 40 kg centric load
Dimensions
foot circle: diameter 730 mm
height: 995 - 1400 mm (by max. foot circle)
extension: diameter 35 mm
Collapsed, kg 845 x 145 x 126 mm, 3.3 kg
Card box, kg 1185 x 130 x 120 mm, 4.1 kg
Accessories
(optional)
bag 18846 (for one or two 21455)
K&M-flange adaptor (e.g. 19580, 19656)
K&M-screw-on-adaptor 24281
K&M-sleeve adaptor 21326 (ø 38 mm)


Specyfikacje produktu

Marka: Konig & Meyer
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 21455

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Konig & Meyer 21455, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Konig & Meyer

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024