Instrukcja obsługi Koenig B01105


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Koenig B01105 (15 stron) w kategorii Magnetostrykcja. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/15
STEEL LINE
Multi-Mikrowelle 3-in-1
mit Grill und Heissluft
Micro-ondes multi 3 en 1
avec gril et air chaud
Microonde multi 3 in 1
con grill e aria calda
2 3
www.koenigworld.com
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen bei
richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetrieb-
nahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzule-
sen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Personen,
die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht be-
nutzen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf, vernichten
Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correcte-
ment, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la
notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les
instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent
pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage
pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta. Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono
utilizzare l’apparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini.
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère Cliente, cher Client
Caro Cliente
Gut ablesbare LED-Anzeige und
einfache Bedienung mit Drehrad
Affichage LED bien lisible et réglage
facile au moyen du bouton rotatif
Display LED ben leggibile e utilizzo
semplice tramite manopola girevole
Grillrost für gleichmässiges Braten
und Überbacken
Grille pour une cuisson uniforme
et pour gratiner
Griglia per una cottura e gratinatura
uniformi
25-Liter-Garraum
Cavité de 25 litres
Vano cottura 25 litri
Geräteübersicht ........................................................................................... 10
Présentation de l’appareil
Panoramica apparecchio
Symbolerklärung ........................................................................................... 9
Explication des symboles
Spiegazione dei simboli
Allgemeine Hinweise ................................................................................... 12
Remarques générales
Indicazioni generali
Vor dem Erstgebrauch ................................................................................. 13
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Was tun wenn … ........................................................................................ 25
Que faire lorsque …
Cosa fare se …
Gebrauchen ................................................................................................ 16
Utiliser
Utilizzo
Schnellstart ................................................................................................. 23
Démarrage rapide
Avvio rapido
Funktion Mikrowelle ................................................................................... 18
Fonction micro-ondes
Funzione microonde
Funktion Auftauen ...................................................................................... 18
Fonction décongélation
Funzione scongelamento
Funktion Grill .............................................................................................. 19
Fonction gril
Funzione grill
Funktion Heissluft ....................................................................................... 20
Fonction air chaud
Funzione aria calda
Automatik-Programme ............................................................................... 21
Programmes automatiques
Programmi automatici
Sequenzen programmieren ......................................................................... 22
Programmer des séquences
Programmare le sequenze
Kindersicherung .......................................................................................... 22
Verrouillage parental
Protezione per bambini
Uhrzeit einstellen ........................................................................................ 14
gler l’heure
Impostare l’ora
Timer einstellen ........................................................................................... 15
Régler le minuteur
Impostare il timer
Sicherheitshinweise ....................................................................................... 4
Consignes de sécurité
Avvertenze di sicurezza
Garantie ...................................................................................................... 28
Garantie
Garanzia
Reinigung .................................................................................................... 24
Nettoyage
Pulitura
Gerüche entfernen ...................................................................................... 24
Eliminer les odeurs
Per eliminare gli odori
Funktionstüchtigkeit testen ......................................................................... 23
Tester le fonctionnement
Controllare la capacità di funzionamento
Rezepte ....................................................................................................... 26
Recettes
Ricette
4 5
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Er-
fahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn
sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt
werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt
wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden ha-
ben. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kin-
dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des défi-
ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent
pas l’expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utili-
ser l’appareil que s’ils sont supervisés ou que des instructions leur
ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité
pour l’utilisation sûre de l’appareil et après avoir compris les dan-
gers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance
ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di bam-
bini a partire dagli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadegua-
te, se non dietro supervisione o istruzione iniziale sull’utilizzo
dell’apparecchio da parte di chi è responsabile della loro sicurez-
za e illustrazione degli eventuali pericoli collegati. Gli interventi
di pulizia e manutenzione non possono essere svolti da bambini
senza sorveglianza.
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter be-
treiben / anschliessen.
Ne pas opérer / brancher l’appareil sur une minuterie ou un inter-
rupteur télécommandé.
Non azionare / collegare l’apparecchio al timer all’interruttore
controllabile a distanza.
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör verwenden.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus par le
fabricant.
Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel
von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. Gerät im Betrieb nie un-
beaufsichtigt lassen.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil
et le câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins
de 8 ans. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque
celui-ci est en fonctionnement.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere l’appa-
recchio ed il cavo di rete lontano dalla portata dei bambini al di
sotto di 8 anni. Non lasciare in moto l’apparecchio incustodito.
Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en
plastiques) entre les mains des enfants.
Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono
stare lontano dai bambini.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden
übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l’appareil serait utilisé pour un autre usage, manié ou ré-
paré d’une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de
dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente
non previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibi-
le assumere alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo
caso decade la rivendicazione di garanzia.
Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen /
legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht
starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen bestrahlung) aussetzen.
Ne mettez jamais l’appareil / cable sur des surfaces chaudes, ni à
proximité de vives flammes. Ne pas exposer l’appareil à une forte
chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil)
pendant une période prolongée.
Mai mettere l’apparecchio / spina sopra superfici calde nè vicino
a fiamme aperte. Proteggere l’apparecchio da fonti di calore, per
esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari.
Keine Finger und Gegenstände in Geräteöffnungen stecken.
Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de
l’appareil.
Non inserire dita e oggetti nelle aperture dell’apparecchio.
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für
gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben.
L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation
professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per
l’uso professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitzebeständi-
ger Unterlage betreiben.
Utiliser l’appareil debout sur une surface sèche, plane, stable et
résistante à la chaleur.
Far funzionare l’apparecchio su una superficie asciutta, piana,
stabile e resistente al calore.
Gerät nicht in der Nähe von Gas- / Elektroheizöfen oder Emp-
fangsgeräten verwenden. Nicht in der Nähe von Radiatoren / an-
deren Heizquellen aufstellen.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de fours électriques ou de
fours à gaz ni à proximité d’appareils de réception. Ne pas instal-
ler à proximité de radiateurs / autres chauffages.
Non impiegare l’apparecchio nelle vicinanze di stufe a riscalda-
mento elettrico o a gas o di dispositivi di ricezione. Non porre
vicino a radiatori / altre fonti di calore.
Gerät nie ohne eingesetzten Glasdrehteller und Drehring in Be-
trieb nehmen. Gerät nie leer betreiben.
Ne jamais mettre en service l’appareil sans le plateau tournant en
verre et l’entraîneur. Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
Non mettere mai in funzione l’apparecchio senza il piatto gire-
vole e l’anello rotante forniti. Non mettere in funzione l’apparec-
chio se vuoto.


Specyfikacje produktu

Marka: Koenig
Kategoria: Magnetostrykcja
Model: B01105

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Koenig B01105, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Magnetostrykcja Koenig

Koenig

Koenig B01103 Instrukcja

17 Września 2024
Koenig

Koenig B01105 Instrukcja

8 Września 2024
Koenig

Koenig B01151 Instrukcja

30 Sierpnia 2024

Instrukcje Magnetostrykcja

Najnowsze instrukcje dla Magnetostrykcja