Instrukcja obsługi Koenic KKS 3230
Koenic
waga kuchenna
KKS 3230
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Koenic KKS 3230 (2 stron) w kategorii waga kuchenna. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
Deutsch
Sicherheitshinweise
•DiesesProduktkannvonKindernab
8JahrenundPersonenmitvermin-
dertenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenoder
fehlenderErfahrungundKenntnis
benutztwerden,wennsiezumGe-
brauchdesGerätsvoneinerfürihre
SicherheitverantwortlichenPerson
angeleitetundbeaufsichtigtwurden
undsieesverstehen,dasGerätsicher
zubenutzen.
•Kinderdürfennichtmitdem
Produktspielen.
•EntfernenSiedieBatterienbevor
SiedasProduktentsorgen.
1. DiesesProduktistnichtfürkommerziellen
Gebrauchgeeignet.EsistnurfürdieNutzung
imHaushaltkonzipiert.
2. StellenSiedasProduktnuraufwaagerechtem
undebenemUntergrundauf.
3. LesenSiedieseBedienungsanleitungvordem
erstenGebrauchgründlichdurch.Sieenthält
wichtigeInformationenfürIhreSicherheit
sowiezumGebrauchundzurPegedes
Gerätes.HebenSiedieAnleitungzumspäteren
NachschlagenaufundgebenSiesiemitdem
Gerätweiter.
4. UmgefährlicheSituationenzuvermeiden,darf
dasProduktnichtfüranderealsdieindieser
AnleitungbeschriebenenZweckeverwendet
werden.UnsachgemäßeVerwendungist
gefährlichundführtzumVerlustderGarantie.
5. Verletzungsgefahr!BenutzenSiedas
Produktnicht,wennesbeschädigtoderauf
denBodengefallenist.
6. EsbestehtExplosionsgefahrbeiAchtung!
unsachgemäßemAuswechselnderBatterien.
ErsetzenSieBattieriennurdurchdenselben
odereinengleichwertigenBatterietyp.
7. AchtenSiedaraufdieBatteriekorrekt
einzusetzen.BeachtenSiediePolung(+)Plus/
(-)MinusaufderBatterieundaufdemGehäuse.
UnsachgemäßeingesetzteBatterienkönnen
zumAuslaufenführenoderinextremenFällen
einenBrandodereineExplosionauslösen.
8. DieAnschlüssedürfennichtkurzgeschlossen
werden.
9. SetzenSieBatterienniemalsübermäßiger
Hitze(z.B.pralleSonne,Feuer)ausundwerfen
SiesieniemalsinFeuer.DieBatterienkönnten
explodieren.
10.EntfernenSieverbrauchteBatterien.
EntfernenSiedieBatterien,wennSiewissen,
dassSiedasProduktfürlängereZeitnicht
benutzen.AnderenfallskönntendieBatterien
auslaufenundSchädenverursachen.
11.WARNUNG! BATTERIEN AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAH-
REN.DasVerschluckenkannchemischeVerbren-
nungen,PerforationvonWeichteilgewebeund
denTodverursachen.SchwereVerbrennungen
könneninnerhalbvon2hnachdemVerschlucken
auftreten.SoforteinenArztaufsuchen.
12.NichtauadbareBatteriendürfennichtwieder
aufgeladenwerden.
13.BeiderVerwendungvonauadbarenBatterien
istzubeachten:
-DieauadbarenBatterienmüssenvordem
AuadendemGerätentnommenwerden.
-DieauadbarenBatteriendürfennurunter
AufsichtvonErwachsenenaufgeladenwerden.
14.SolltenBatterieneinmalausgelaufensein,
entnehmenSiediesemitHilfeeinesTuches
ausdemBatteriefachundentsorgenSiesie
bestimmungsgemäß.VermeidenSieHaut-und
AugenkontaktmitderBatterieüssigkeit.
SolltenSiedocheinmalAugenkontaktmit
Batterieüssigkeiterfahren,spülenSiedie
AugenmitvielWasserausundkontaktieren
umgehendeinenArzt.BeiKontaktder
BatterieüssigkeitmitderHaut,waschenSie
dieStellemitvielWasserundSeifeab.
Technische Daten
Batteriebetrieb:1x3V(TypCR2032)enthalten
Messbereich:Max.5kg/11lb
MesseinteilungGewicht:1g/0,1oz
Betriebstemperatur:5–60°C
Ελληνικά
Οδηγιεσ ασφαλειασ
•Ησυσκευήαυτήμπορείνα
χρησιμοποιηθείαπόπαιδιάάνωτων
8ετώνκαιαπόάτομαμεμειωμένη
σωματική,αισθητηριακήήδιανοητική
ικανότηταήέλλειψηεμπειρίαςκαι
γνώσης,εφόσονβρίσκονταιυπό
επίβλεψηήκαθοδήγησηαναφορικά
μετηχρήσητηςσυσκευήςμε
ασφαλήτρόποκαικατανοούντους
ενδεχόμενουςκινδύνους.
•Ταπαιδιάδενπρέπειναπαίζουνμε
τοπροϊόναυτό.
•Απομακρύνετετιςμπαταρίεςαπό
τοπροϊόνπριντοαπορρίψετε.
1. Τοπροϊόναυτόδενείναικατάλληλογιαεμπορική
χρήση.Είναισχεδιασμένομόνογιαοικιακήχρήση.
2. Τοποθετείτετοπροϊόναυτόπάνωσεμια
οριζόντιακαιλείαεπιφάνειαμόνο.
3. Διαβάστεαυτέςτιςοδηγίεςχρήστηςπροσεκτικά
πριναπότηνπρώτηχρήση.Περιέχουν
σημαντικέςπληροφορίεςασφαλείαςκαθώς
καιοδηγίεςγιατηχρήσηκαιφροντίδατης
συσκευής.Αποθηκεύστετιςοδηγίεςγια
μετέπειτααναφοράκαισυμπεριλάβετετιςστη
συσκευή,εάντηνπαραδώσετεσετρίτους.
4. Προςαποφυγήεπικίνδυνωνκαταστάσεων,μη
χρησιμοποιείτετησυσκευήγιαοποιοδήποτε
σκοπόδιαφορετικόαπότονπεριγραφόμενο
στιςοδηγίες.Μιαακατάλληληχρήσηείναι
επικίνδυνηκαιακυρώνειτηνεγγύηση.
5. Κίνδυνος τραυματισμού!Μηχρησιμοποιείτε
τοπροϊόναυτόεάνέχειυποστείζημιάήέχει
πέσειστοπάτωμα.
6. Προσοχή!Υπάρχεικίνδυνοςέκρηξηςαπό
ακατάλληληαντικατάστασητωνμπαταριών.
Αντικαταστήστετιςμπαταρίεςμόνομετηνίδια
ήμεισοδύναμουτύπουμπαταρία.
7. Βεβαιωθείτεότιοιμπαταρίεςέχουνεισαχθεί
σωστά.Παρατηρείστετηνπολικότητα(+)θετική
/(-)αρνητικήπάνωστηνμπαταρίακαιστο
περίβλημα.Μπαταρίεςπουδενέχουνεισαχθεί
σωστάμπορείναοδηγήσουνσεδιαρροέςή,σε
ακραίεςπεριπτώσεις,σεπυρκαγιάήσεέκρηξη.
8. Οισυνδέσειςδενπρέπειναβραχυκυκλώνονται.
9. Μηνεκθέτετεποτέτιςμπαταρίεςσε
υπερβολικήθερμότητα(π.χ.λαμπρόήλιο,
φωτιά),καιμητιςρίχνετεποτέστηφωτιά.Οι
μπαταρίεςμπορείναεκραγούν.
10.Αφαιρέστετιςχρησιμοποιημένεςμπαταρίες.
Αφαιρέστετιςμπαταρίεςανγνωρίζετεότιη
συσκευήδενπρόκειταιναχρησιμοποιηθείγια
μεγαλύτεροχρονικόδιάστημα.Διαφορετικά,οι
μπαταρίεςμπορείναπαρουσιάσουνδιαρροή
καιναπροκαλέσουνζημιές.
11.Οιμηεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίεςδεν
πρέπειναεπαναφορτίζονται.
12.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΤΙΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ.
Ηκατάποσημπορείναπροκαλέσειχημικά
εγκαύματα,διάτρησητουμαλακούιστού
καιθάνατο.Σοβαράεγκαύματαμπορείνα
παρουσιαστούνεντός2ωρώναπότην
κατάποση.Ζητήστεάμεσηιατρικήβοήθεια.
13.Ναείστεπροσεκτικοίκατάτηχρήση
επαναφορτιζόμενωνμπαταριών:
-Οιεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίεςπρέπει
νααφαιρούνταιαπότοπροϊόνπριναπότην
φόρτιση.
-Οιεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίεςπρέπεινα
φορτίζονταιμόνουπότηνεπίβλεψηενός
ενήλικα.
14.Ανυπάρξειδιαρροήτωνμπαταριών,
αφαιρέστετιςμεένακομμάτιύφασμακαι
απορρίψτετηςανάλογα.Μηναφήνετετοοξύ
τηςμπαταρίαςναέρθεισεεπαφήμετοδέρμα
καιταμάτια.Ανμπειοξύμπαταρίαςσταμάτια
σας,ξεπλύντεταπολύκαλάμεπολύνερόκαι
συμβολευτείτεαμέσωςέναγιατρό.Ανκάποιο
οξύτηςμπαταρίαςέρθεισεεπαφήμετο
δέρμασας,πλύντετηνπροσβληθείσαπεριοχή
μεπολύνερόκαισαπούνι.
Προδιαγραφη
Λειτουργίαμεμπαταρία:1x3V(ΤύποςCR2032)
περιέχεται
Εύροςβάρους:Μέγ.5kg/11lb
Κλιμάκωσηβάρους:1g/0,1oz
Θερμοκρασίαλειτουργίας:5–60°C
English
Safety instructions
•Thisproductcanbeusedby
childrenagedfrom8yearsand
aboveandpersonswithreduced
physical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperience
andknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstruction
concerninguseoftheproductin
asafewayandunderstandthe
hazardsinvolved.
•Childrenshallnotplaywiththe
product.
•Removethebatteriesfromthe
productbeforedisposal.
1. Thisproductisnotintendedforcommercial
use.Itisdesignedforhouseholduseonly.
2. Placethisproductonahorizontalandeven
surfaceonly.
3. Readthisuserguidecarefullybeforerstuse.
Itcontainsimportantsafetyinformationas
wellasinstructionsfortheuseandcareofthe
device.Savetheguideforlaterreferenceand
includeitwiththedevicewhentransferringit
toathirdparty.
4. Toavoiddangeroussituations,donotuse
productforanypurposeotherthanthose
describedintheinstructions.Improperuseis
dangerousandvoidsthewarranty.
5. DonotusethisproductifitisRisk of injury!
damagedorhasfallenontheoor.
6. ThereisdangerofexplosionfromCaution!
improperreplacementofthebattery.Replace
batteryonlywiththesameorequivalenttype
ofbattery.
7. Makesurethebatteryiscorrectlyinserted.
Observethepolarity(+)plus/(-)negative
onthebatteryandthehousing.Improperly
insertedbatteriescanleadtoleakageor,in
extremecases,areoranexplosion.
8. Theconnectionsmustnotbeshort-circuited.
9. Neverexposebatteriestoexcessiveheat(e.g.
brightsun,re),andneverthrowthemintore.
Thebatteriescouldexplode.
10.Removeusedbatteries.Removethebatteries
ifyouknowthattheproductwillnotbeused
foralongerperiodoftime.Otherwise,the
batteriescouldleakandcausedamage.
11.WARNING! KEEP BATTERIES OUT OF
REACH OF CHILDREN.Ingestionmaycause
chemicalburns,perforationofsofttissue,and
death.Severeburnsmayoccurwithin2hours
ofingestion.Seekimmediatemedicalattention.
12.Non-rechargeablebatteriesmustnotbe
recharged.
13.Payattentionwhenusingrechargeablebatteries:
-Rechargeablebatteriesaretoberemoved
fromtheproductbeforebeingcharged.
-Rechargeablebatteriesareonlytobecharged
underadultsupervision.
14.Ifthebatteriesleak,removethemwithacloth
anddisposeofthemaccordingly.Prevent
batteryliquidfromcomingintocontactwith
skinandeyes.Ifyoudogetbatteryliquidin
youreyes,ushthemthoroughlywithlotsof
waterandconsultaphysicianimmediately.If
batteryliquidcomesintocontactwithyour
skin,washtheaectedareawithlotsofwater
andsoap.
Specification
Batteryoperated:1x3V(TypeCR2032)included
Weightrange:Max.5kg/11lb
GraduationWeight:1g/0.1oz
Operatingtemperature:5–60°C
Español
Instrucciones de seguridad
•Estedispositivopuedeserusado
porniñosdemásde8añosde
edadypersonasconcapacidades
físicas,sensorialesomentales
reducidas,ofaltadeexperiencia
yconocimientos,sireciben
supervisiónoinstruccionessobre
elusodelaparatodeformasegura
ycomprendenlosriesgosque
implica.
•Losniñosnodebenjugarconel
aparato.
•Retirelasbateríasdelproducto
antesdesueliminación.
1. Esteproductonoesadecuadoparauso
comercial.Estádiseñadosolamenteparauso
doméstico.
2. Leaatentamenteestaguíadelusuarioantes
delprimeruso.Contieneinformaciónde
seguridadimportante,asícomoinstrucciones
paraelusoycuidadodeldispositivo.Guarde
laguíaparaeventualesconsultasfuturasy
entréguelaconeldispositivosilotranserea
untercero.
3. Coloqueesteproductosolamentesobreuna
superciehorizontalynivelada.
4. Paraevitarsituacionespeligrosas,noutiliceel
dispositivoparanesdiferentesalosdescritos
enestasinstrucciones.Elusoinadecuadoes
peligrosoyanulalagarantía.
5. Noutiliceesteproducto¡Riesgo de lesiones!
sipresentadañososisehacaídoalsuelo.
6. Riesgodeexplosiónencasode¡Precaución!
cambioinadecuadodebaterías.Sustituyalas
bateríasexclusivamenteconelmismotipode
bateríaoequivalente.
7. Asegúresedequelasbateríasestén
correctamenteintroducidas.Observela
polaridad(+)positivo/(-)negativoenla
bateríayelchasis.Lasbateríasintroducidas
incorrectamentepuedenprovocarfugaso,en
casosextremos,incendiooexplosión.
8. Nosedebencortocircuitarloscontactos.
9. Noexponganuncalasbateríasauncalor
excesivo(comoelsoloelfuego),nilastire
nuncaalfuego.Lasbateríaspodríanexplotar.
10.Saquelasbateríasusadas.Saquelasbateríassi
novaausareldispositivoduranteunperiodo
detiempoprolongado.Encasocontrario,las
bateríaspodríantenerfugasyprovocardaños.
11.¡ADVERTENCIA! MANTENGA LAS PILAS
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Laingestióndeunapilapuedecausar
quemadurasquímicas,perforacióndeltejido
blandoylamuerte.Puedesufrirquemaduras
gravesdentrodelas2horassiguientesala
ingestión.Acudaaunmédicoinmediatamente.
12.Lasbateríasnorecargablesnodeben
recargarse.
13.Tengaencuentalosiguientecuandoutilice
pilasrecargables:
-Quitelaspilasdelaparatoantesde
recargarlas.
-Sedeberecargarlaspilasrecargablessiempre
bajolavigilanciadeunadulto.
14.Silasbateríastienefugas,sáquelasconun
trapoydeséchelasdeformaadecuada.Evite
queelácidodelasbateríasentreencontacto
conlapielylosojos.Sientraácidodelas
bateríasenlosojos,enjuáguelosporcompleto
conmuchoaguayconsulteaunmédicode
inmediato.Sielácidodelasbateríasentraen
contactoconlapiel,lavelazonaafectadacon
muchaaguayjabón.
Especificaciones
Funcionaconbatería:1x3V(tipoCR2032)incluida
Rangodepesos:máx.5kg/11lb
Graduaciónpeso:1g/0,1oz
Temperaturadefuncionamiento:5-60°C
Français
Consignes de sécurité
•Cetappareilpeutêtreutilisépar
desenfantsâgésdeplusde8
ansetdespersonnesàcapacités
physiques,sensoriellesou
mentalesréduitesoudefaibles
expériencesouconnaissances
s’ilssontsoussurveillanceousi
desinstructionsontétédonnées
concernantl’utilisationentoute
sécuritédel’appareilets’ils
comprennentlesrisquesquien
découlent.
•Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.
•Retirerlespilesduproduitavantde
lemettreaurebut.
1. Ceproduitn’estpasadaptéàuneutilisation
commerciale.Ilestconçuuniquementpourune
utilisationdomestique.
2. Poseruniquementcetappareilsurunesurface
horizontaleetplate.
3. Lisezsoigneusementlemoded’emploi
avantpremièreutilisation.Ilcontientdes
informationsdesécuritéimportantesainsi
quedesconsignesrelativesàl’utilisationetà
l’entretiendel’appareil.Conservezlemanuel
pouruneutilisationfutureettransmettez-lesi
vouscédezl’appareilàuntiers.
4. And’évitertoutesituationdangereuse,
n’utilisezpasl’appareildansunautrebutque
celuidécritdanslemanuel.Uneutilisation
incorrectepeutprésenterundangeretannule
toutegarantie.
5. NepasutilisercetDanger de blessures!
appareils’ilestendommagéoutombéausol.
6. Attention !Risqued’explosionencasde
mauvaisremplacementdespiles.Remplacez
uniquementlespilespardespilesdumême
typeoud’untypeéquivalent.
7. Assurez-vousquelespilessoientbien
insérées.Respectezlespolarités(+)plus/
(-)négativesurlapileetleboîtier.Despiles
malinséréespeuventfuirou,danslescas
extrêmes,causerunincendieouuneexplosion.
8. Necourt-circuitezpaslesconnexions.
9. N’exposezjamaisdespilesàunechaleur
excessive(p.ex.lesoleil,lefeu),etnelesjetez
jamaisaufeu.Lespilespourraientexploser.
10.Retirezlespilesusagées.Retirezlespilessi
voussavezquel’appareilneserapasutilisé
pendantlongtemps.Sinon,lespilespeuvent
fuiretendommager.
11.ATTENTION ! TENIR LES PILES HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.L’ingestionpeut
provoquerdesbrûlureschimiques,laperforation
detissumouetlamort.Desbrûluressévères
peuventsurvenirdansles2heuresd’ingestion.
Faitesappelàunmédecinimmédiatement.
12.Lespilesnonrechargeablesnedoiventpas
êtrerechargées.
13.Soyezprudentenutilisantdespiles
rechargeables:
-Retirezlespilesrechargeablesduproduit
avantdelesrecharger.
-Lesbatteriesrechargeablesnedoiventêtre
rechargéesquesouslasurveillanced’un
adulte.
14.Silespilesfuient,retirez-lesàl’aided’un
tissuetjetez-lesenconséquence.Évitezque
l’acidedespilesnetouchelapeauetlesyeux.
Encasdecontactavecvosyeux,rincez-les
abondammentàl’eauetconsultezunmédecin
immédiatement.Encasdecontactavecvotre
peau,lavezlazoneaectéeavecdel’eauet
dusavon.
Caracteristiques
Fonctionnesurbatterie:1x3v(typeCR2032)inclus
Plagedepoids:Max.5kg/11lb
Poidsdemesure:1g/0,1oz
Températured’utilisation:5–60°C
Magyar
Biztonsági utasítások
•Eztakészülékethasználhatják
8évenfelüligyermekekés
zikai,érzékszervivagymentális
fogyatékkalélők,valamintolyanok,
akikneknincskellőtapasztalatuk
vele,hafelügyeletetkapnak,
vagymegfelelőoktatásban
részesültekakészülékbiztonságos
használatárólésmegértettékaz
abbanrejlőveszélyeket.
•Gyerekeknemjátszhatnaka
készülékkel.
•Ártalmatlanításelőttvegyekiaz
elemeketatermékből.
1. Ezaterméknemalkalmaskereskedelmi
használatra.Csakotthonihasználatravaló.
2. Aterméketcsakvízszinteséssimafelületre
helyezze.
3. Azelsőhasználatelőttkörültekintően
olvassaeleztazútmutatót.Abiztonsági
információk,valamintelőírásokfontos
információkattartalmaznakazÖnbiztonsága,
valamintakészülékhasználataésápolása
vonatkozásában.Őrizzemegazútmutatótés
adjaodaakészülékkelegyütt,haharmadik
személynektovábbadja.
4. Aveszélyeshelyzetekmegelőzéseérdekében
nehasználjaakészüléketmáscélra,minta
jelenutasításbanleírtak.Ahelytelenhasználat
veszélyesésagaranciaelvesztéséveljár.
5. Sérülésveszély!Nehasználjaaterméket,ha
azmegsérültvagyleesettapadlóra.
6. Vigyázat!Azelemekhelytelencseréje
robbanásveszéllyeljárhat.Csakugyanolyanra
vagyazonostípusúracseréljekiazelemeket.
7. Ügyeljenazelemekmegfelelőbehelyezésére.
Figyeljenodaazelemenésazelemtartó
környékénfeltüntetett(+)plusz/(-)mínusz
polaritásra.Ahelytelenülbehelyezettelemek
megfolyhatnakvagyextrémesetekbentüzet
vagyrobbanástokozhatnak.
8. Acsatlakozásokattilosrövidrezárni.
9. Netegyekiazelemekettúlzotthőnek
(pl.közvetlennapfénynek,tűznek),és
sohanedobjaatűzbeazokat.Azelemek
felrobbanhatnak.
10.Távolítsaelahasználtelemeket.Vegyeki
azelemeket,hatudja,hogyakészüléket
hosszabbideignemhasználjamajd.Ellenkező
esetbenazelemekmegfolyhatnakésa
készülékkárosodásátokozhatják.
11.FIGYELMEZTETÉS! TARTSA TÁVOL AZ
ELMEKET A GYEREKEKTŐL.Alenyelés
kémiaiégéseket,alágyszöveteksérülésétés
haláltokozhat.Alenyeléstkövető2órában
súlyoségésekléphetnekfel.Azonnalkeressen
orvosisegítséget.
12.Azegyszerhasználatoselemeketnetöltse
újra.
13.Tölthetőelemekhasználataeseténügyeljena
következőkre:
-Atölthetőelemekettöltéselőtttávolítsael
akészülékből.
-Atölthetőelemektöltésefelnőttfelügyelet
melletttörténjen.
14.Haazelemekfolynak,egyruhávalmegfogva
vegyekiazokat,ésazelőírtmódon
ártalmatlanítsa.Óvjaabőrétésaszemétaz
elembentalálhatósavvalvalóérintkezéstől.
Haasavaszemébekerül,sokvízzelalaposan
öblítseki,ésazonnalforduljonorvoshoz.
Haasavabőrévelérintkezik,sokvízzelés
szappannalmossaleazérintettterületet.
Specifikáció
Akkusműködés:1x3V(CR2032típus),tartozék
Mérésitartomány:Max.5kg/11lb
Beosztás:1g/0,1oz
Üzemihőmérséklet:5–60°C
Italiano
Istruzioni di sicurezza
•Questoapparecchiopuòessere
utilizzatodabambinidietà
superioreagli8anniepersonecon
ridottecapacitàmentali,sicheo
sensorialioprivediesperienzae
conoscenzeinmerito,inpresenza
dialtrepersonechenesorveglino
l’operatooricevanoistruzioni
sull’usodell’apparecchioinmodo
sicuroenecomprendanoipericoli.
•Ibambininondevonogiocarecon
l'apparecchio.
•Toglierelebatteriedalprodotto
primadellosmaltimento.
1. Questoapparecchiononèidoneoperuso
commerciale.Essoèstatoprogettatosoloper
usodomestico.
2. Posizionareilprodottosolamentesuuna
supercieorizzotaleeregolare.
3. Leggereconcuraquestaguidad’uso.Contiene
importantiinformazionieistruzionidisicurezza
perl’usoelacuradeldispositivo.Salvarela
guidaperriferimentofuturoeconsegnarlacol
dispositivoseconsegnatoaterzi.Perevitare
situazionipericolose,nonusareildispositivo
pernessunoscopodiversodaquellodescritto
nelleistruzioni.L’usoimproprioèpericolosoe
determineràlanonvaliditàdellagaranzia.
4. NonusareilprodottoseèPericolo di lesioni!
danneggiatooseècaduto
5. SelebatterievengonosostituiteAttenzione!
inmanieraerratavigeilpericolodiesplosioni.
Sostituirelebatteriesolamenteconlostesso
tipo,oconuntipoequivalentedibatterie.
6. Cambiaresempretuttelebatterie.Non
mischiarebatterievecchieebatterienuoveo
batterieindiversistatidicarica.
7. Assicurarsichelebatteriesianoinserite
correttamente.Fareattenzioneallapolarità
positiva(+)/negativa(-)dellebatterie
riportatesulvanobatterie.Batterieinserite
malepossonocausareperditeo,incasiestremi,
incendioesplosioni.
8. Leconnessionidevonoesserecortocircuitate.
9. Nonesporrelebatterieafontidicalore(come
peresempioallalucedelsole,alfuoco)enon
gettarlenelfuoco.Lebatteriepotrebbero
esplodere.
10.Rimuoverebatteriescariche.Rimuoverele
batteriedaldispositivosenonlosiutilizzaper
unlungoperiododitempo.Lebatterienon
rimossepotrebberosubireperditeecausare
danni.
11.AVVERTENZA! TENERE LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
L’ingestionepuòprovocareustionichimiche,
laperforazionedeitessutimolli,elamorte.
Graviustionipossonovericarsientro2ore
dall’ingestione.Consultareimmediatamente
unmedico.
12.Nonricaricarelebatterienonricaricabili.
13.Prestareattenzionequandosiutilizzano
batteriericaricabili:
-Lebatteriericaricabilidevonoessererimosse
dall’articoloprimadiesseresostitutite.
-Lebatteriericaricabilidevonoesserericaricate
solodietrosupervisionediunadulto.
14.Selebatterieperdono,rimuoverleaiutandosi
conunpannoegettarleinmanieraadeguata.
Evitareditoccareocchiepelleconl’acidodelle
batterie.Incasodicontattodell’acidodelle
batteriecongliocchi,sciacquarlisubitoecon
moltaacquaeconsultareurgentementeun
medico.Incasodicontattodell’acidodelle
batterieconlapelle,lavarel’areainquestione
conabbondanteacquaesapone.
Caratteristiche
Funzionamentoabatteria:1x3V(tipoCR2032)
incluso
Gammadipeso:max.5kg/11lb
Graduazionedelpeso:1g/0,1once
Temperaturadifunzionamento:5-60°C
Nederlands
Veiligheidsrichtlijnen
•Ditapparaatkanwordengebruikt
doorkinderenindeleeftdvanaf
8jaarenouderenpersonen
metverminderdelichamelke,
zintuiglkeofgeestelke
vermogensofgebrekaanervaring
enkennisalszondertoezicht
staanofwordengeïnstrueerd
overhetveiligegebruikvanhet
apparaatendebetrokkengevaren
begrpen.
•Kinderenmogennietmethet
productspelen.
•Verwderdebatterenuithet
productvoordatuhetweggooit.
1. Ditproductisnietgeschiktvoorcommercieel
gebruik.Hetisalleenontworpenvoor
huishoudelkgebruik.
2. Zethetproductalleenopeenhorizontaleen
vlakkeondergrond.
3. Leesdezegebruikershandleidingzorgvuldig
voorgebruik.Hetomvatbelangrke
veiligheidsinformatiealsookinstructiesvoor
hetgebruikenonderhoudvanhetapparaat.
Bewaardehandleidingvoorlatergebruik
envoeghetbhetapparaatwanneerdeze
gebruiktwordtdooriemandanders.
4. Omgevaarlkesituatiestevoorkomen,gebruik
hetapparaatnietvooranderedoeleinden
alsdieomschrevenstaanindeinstructies.
Verkeerdgebruikisgevaarlkenlaatde
garantievervallen.
5. Kans op verwondingen!Gebruikde
weegschaalnietalsdezebeschadigdisofop
devloerisgevallen.
6. ErbestaatgevaarvoorexplosieOpgelet!
doorhetonjuistvervangenvandebatteren.
Vervangbatterenalleendoorhetzelfdeof
gelkwaardigtypebatteren.
7. Controleerofdebatterencorrectzn
geplaatst.Letopdepolariteit(+)plus/(-)min
aangegevenopdebatterendebehuizing.
Onjuistgeplaatstebatterenkunnentot
lekkageofinextremegevallen,totbrandof
eenexplosieleiden.
8. Deverbindingenmoetenwordenkortgesloten.
9. Stelbatterennooitblootaanextremehitte
(bv.fellezon,vuur)enwerpzenooitinhet
vuur.Debatterenzoudenkunnenontploen.
10.Verwdergebruiktebatteren.Verwderde
batterenalsuweetdathetapparaatvoor
eenlangetdsduurnietzalwordengebruikt.
Debatterenkunnenanderslekkenenschade
veroorzaken.
11.WAARSCHUWING! HOUD BATTERIJEN
BUITEN BEREIK VAN KINDEREN.Inslikken
kanchemischebrandwonden,perforatievan
zachtweefselendedoodveroorzaken.Er
kunnenbinnen2uurnahetinslikkenernstige
brandwondenoptreden.Zoekdirectmedische
hulp.
12.Niet-oplaadbarebatterenmogennietworden
opgeladen.
13.Letopbhetgebruikenvanoplaadbare
batteren:
-Oplaadbarebatterendienenvoorhet
opladenuithetapparaatgehaaldteworden.
-Oplaadbarebatterenmogenalleenonder
toezichtvaneenvolwasseneopgeladen
worden.
14.Alsdebatterenlekken,verwderzemeteen
doekenverwderzedienovereenkomstig.
Voorkomhetcontactvanbatterzuurmetde
huidenogen.Alsubatterzuurinuwogenkrgt,
spoelzegrondigmetveelwaterenraadpleeg
onmiddellkeenarts.Alsbatterzuurincontact
metuwhuidkomt,washetbetreende
lichaamsdeelmetveelwaterenzeep.
Specificatie
Werktopbatter:1x3V(TypeCR2032)
meegeleverd
Weegbereik:Max.5kg/11lb
PrecisieGewicht:1g/0.1oz
Bedrfstemperatuur:5–60°C
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa
•Urządzenietomożebyć
obsługiwaneprzezdzieciw
wiekuod8latiprzezosobyo
zmniejszonychmożliwościach
psychicznych,sensorycznych
iumysłowychczybraku
doświadczeniaiwiedzy,jeśli
będąpodnadzoremlubzostaną
dokładniepoinstruowanew
zakresieużytkowaniaurządzenia
wbezpiecznysposóbizrozumieją
związaneztymzagrożenia.
•Niewolnodopuszczać,abydzieci
bawiłysięproduktem.
•Przedusunięciemurządzenia
wyjmijzniegobaterie.
1. Produkttennienadajesiędozastosowań
komercyjnych.Jestprzeznaczonyjedyniedo
użytkowaniawgospodarstwiedomowym.
2. Umieszczajtenprodukttylkonapoziomeji
równejpowierzchni.
3. Przedużyciemurządzeniaprosimyouważne
zapoznaniesięzniniejsząinstrukcją.
Zawieraonaważneinformacjedotyczące
bezpieczeństwa,atakżeinstrukcją
użytkowaniaikonserwacjiurządzenia.
Instrukcjęnależyzachowaćnawypadek
wątpliwościwprzyszłości,lubprzekazania
urządzeniaosobietrzeciej.
4. Abyuniknąćniebezpiecznychsytuacjinie
należyużywaćurządzeniawceluinnymniż
podanowinstrukcji.Nieprawidłoweużyciejest
niebezpieczneipowodujeutratęgwarancji.
5. Ryzyko obrażeń!Niekorzystajzurządzenia,
jeślijestuszkodzonelubspadłonapodłogę.
6. IstniejeniebezpieczeństwoeksplozjiUwaga!
wprzypadkuniewłaściwejwymianybaterii.
Bateriewymieniaćtylkonatensamrodzajlub
nabaterierównowartościowe.
7. Pamiętaćoprawidłowymwłożeniubaterii.
Przestrzegaćoznaczeńbiegunów(+)
plus/(-)minusnabateriiinaobudowie.
Znieprawidłowowłożonychbateriimoże
wyciekaćelektrolit,aekstremalnych
przypadkachmożedojśćdopożarulubeksplozji.
8. Połączeniebateriiniemożewywoływaćspięcia.
9. Bateriiniewolnonigdynarażaćnazbyt
wysokietemperatury(np.bezpośrednie
promieniowaniesłoneczne,ogień)iwrzucać
ichdoognia.Bateriemogłybyeksplodować.
10.Wyczerpanebateriewyjąć.Baterienależywyjąć
równieżwtedy,gdyjestwiadomo,żeurządzenie
niebędzieużywaneprzezdłuższyczas.W
przeciwnymwypadkuzbateriimożewypłynąć
elektrolitispowodowaćuszkodzenia.
11.OSTRZEŻENIE! PRZECHOWUJ BATERIE
POZA ZASIĘGIEM DZIECI.Spożyciemoże
powodowaćpoparzeniachemiczne,perforację
tkankimiękkiejiśmierć.Poważneoparzenia
mogąwystąpićwciągu2godzinpospożyciu.
Natychmiastzasięgnąćporadylekarskiej.
12.Niewolnoładowaćbateriinieprzewidzianych
doładowania.
13.Podczasużytkowaniabateriiwielokrotnego
ładowanianależypamiętaćonastępujących
rzeczach:
-Przedładowaniembateriewielokrotnego
ładowanianależywyjąćzurządzenia.
-Bateriewielokrotnegoładowaniamogąbyć
ładowanetylkopodnadzoremosobydorosłej.
14.Jeżelijednakdojdziedowypłynięciaelektrolitu,
bateriewyjąćzprzegrodychwytającjeprzez
ściereczkęipoddaćjąprzepisowejutylizacji.
Unikaćkontaktuskóryioczuzelektrolitem.
Wprzypadkunastąpieniakontaktuoczuz
elektrolitemnależyjedokładnieprzepłukać
dużąilościąwodyiskontaktowaćsię
bezzwłoczniezlekarzem.Wprzypadku
kontaktuelektrolituzeskórąmiejscetonależy
umyćdokładniewodą.
Specyfikacja techniczna
Zasilanebateryjne:1x3V(typCR2032),w
zestawie
Zakresważenia:Maks.5kg/11lb
Podziałkawagowa:1g/0,1oz
Temperaturarobocza:5–60°C
Português
Instruções de segurança
•Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascommaisdeoito
anosdeidadeeporpessoascom
capacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidasousem
experiência,desdequetenham
supervisãoouinstruções
relativamenteàutilizaçãodo
aparelhodeformasegurae
compreendamosriscosenvolvidos.
•Ascriançasnãodevembrincarcom
oproduto.
•Removeraspilhasdoproduto
antesdeeliminá-lo.
1. Esteprodutonãoéadequadoparauso
comercial.Foiconcebidoapenasparauso
doméstico.
2. Coloqueoaparelhoapenasnumasuperfície
horizontaleuniforme.
3. Leiaesteguiadoutilizadorcomatençãoantes
daprimeirautilização.Elecontémimportantes
regrasdesegurançaassimcomoinstruções
sobreautilizaçãoeoscuidadosatercomo
aparelho.Guardeoguiaparafuturareferência
eanexe-oaoaparelhoseoentregaraoutra
pessoa.
4. Paraevitarsituaçõesperigosas,useo
aparelhoapenasparaanalidadedescritanas
instruções.Ousodesadequadoéperigosoe
anulaagarantia.
5. Risco de ferimentos!Nãoutilizeeste
produtoseestiverdanicadooucairaochão.
6. ExisteperigodeexplosãosecolocarAtenção!
incorrectamenteaspilhas.Substituaaspilhas
porpilhasdomesmotipo.
7. Certique-sedequeaspilhasestão
correctamenteinseridas.Respeitea
polaridade(+)positivo/(-)negativonapilha
ecompartimento.Ainserçãoincorrectadas
pilhaspoderáoriginarfugaou,emcasos
extremos,explosãoouincêndio.
8. Asligaçõesnãodevemestaremcurto-circuito.
9. Nuncaexponhaaspilhasaocalorexcessivo
(porex.soloufogo)enuncaasatireparao
fogo.Aspilhaspoderãoexplodir.
10.Removaaspilhasusadas.Removaaspilhasse
souberquenãoiráusarodispositivodurante
muitotempo.Casocontrário,poderáocorrer
fugaoudanosnaspilhas.
11.AVISO! MANTENHA AS BATERIAS FORA
DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.Aingestão
podeprovocarqueimadurasquímicas,
perfuraçãodostecidosmoleseatéamorte.
Podemocorrerqueimadurasgravesdentrode2
horasapósaingestão.Procureimediatamente
atençãomédica.
12.Aspilhasnãorecarregáveisnãodeverãoser
recarregadas.
13.Tenhacuidadoquandoutilizarbaterias
recarregáveis:
-Asbateriasrecarregáveisdevemser
removidasdoprodutoantesdeserem
carregadas.
-Asbateriasrecarregáveissódevemser
recarregadassobasupervisãodeumadulto.
14.Seocorrerfuganaspilhas,remova-ascomum
panoeelimine-asemconformidade.Eviteque
oácidodaspilhasentreemcontactocoma
peleeosolhos.Seoácidoentraremcontacto
comosolhos,lave-oscommuitaáguae
consulteimediatamenteummédico.Seoácido
daspilhasentraremcontactocomapele,lave
aáreaafectadacommuitaáguaesabão.
Especificações
Funcionacombateria:1bateriade3V(Tipo
CR2032)incluída
Intervalodepeso:Máx.5kg/11lb
Graduaçãodopeso:1g/0,1oz
Temperaturadefuncionamento:5-60°C
Svenska
Säkerhetsanvisningar
•Denhärenhetenkananvändas
avbarnfrån8årochuppåtoch
personermednedsattfysisk,
sensoriskellermentalförmågaeller
bristpåerfarenhetochkunskapom
deövervakasellerfårinstruktioner
angåendeanvändningavenheten
påettsäkertsättochförstår
riskerna.
•Barnskaintelekamedprodukten.
•Avlägsnabatteriernaföredukastar
bortprodukten.
1. Dennaproduktärintelämpligförkommersiellt
bruk.Denärdesignadförhushållbrukoch
ingetannat.
2. Placeraalltidproduktenpåenhorisontelloch
jämnyta.
3. Läsnogaigenomdenhäranvändarguiden
innanförstaanvändningen.Deninnehåller
viktigsäkerhetsinformation,såvälsom
instruktionerföranvändningochskötselav
enheten.Sparaguidenförsenareanvändning
ochskickameddenmedenhetennärden
lämnasövertillentredjepart.
4. Förattundvikafarligasituationerfårinte
enhetenanvändasförnågotannatändamål
ändesombeskrivsiinstruktionerna.Felaktig
användningärfarligochledertillhävandeav
garantianspråk.
5. Risk för skador!Användintedennaprodukt
omdenärskadadellerharramlatigolvet.
6. Varning!Detnnsriskförexplosionomdu
byterutbatteriernapåfelsätt.Bytbaraut
batteriernamotsammaellermotsvarandetyp.
7. Setillattbatteriernaärinstalleradepårätt
sätt.Kontrollerapolariteten,plus(+)och
minus(-),påbatteriernaochkåpan.Felaktigt
installeradebatterierkanledatillläckage,elleri
extremafallbrandellerexplosion.
8. Anslutningarnafårintekortslutas.
9. Utsättaldrigbatteriernaförhetta(t.ex.starkt
solskenellereldslågor),ochslängdemaldrigi
enöppeneld.Batterienakanexplodera.
10.Tabortanvändabatterier.Taurbatteriernaom
duvetattapparateninteskaanvändasunder
enlängretid.Annarskanbatteriernaläckaoch
orsakaskador.
11.VARNING! FÖRVARA BATTERIER UTOM
RÄCKHÅLL FÖR BARN.Sväljningkanorsaka
kemiskabrännskador,perforeringavmjuk
vävnadochdödsfall.Svårabrännskadorkan
uppståinom2timmareftersväljning.Sök
omedelbartsjukvård.
12.Icke-laddningsbarabatterierfårinteladdas.
13.Noteraföljandeomduanvänderladdningsbara
batterier:
-Laddningsbarabatterierskatasurprodukten
innandeladdas.
-Laddningsbarabatterierfårendastladdas
underöverseendeavenvuxenperson.
14.Ombatteriernaläckerskadutabortdemmed
entrasaochkastademenligtanvisningarna.
Förhindraattbatterisyrankommerikontakt
medhudenellerögonen.Omdufårbatterisyra
iögonenskadusköljaögonenordentligtmed
rikligamängdervattenochkontaktaenläkare
omedelbart.Omdufårbatterisyrapåhuden
skadutvättadenberördaytanmedrikligtmed
tvålochvatten.
Specifikation
Batteridriven:1x3V(TypCR2032)medföljer
Viktintervall:Max.5kg/11lb
Graderingsvikt:1g/0,1oz
Drifttemperatur:5–60°C
Türkçe
Güvenlik talimatlari
•Bucihaz8yaşveüzerikişilerceve
güvenliklerindensorumlukişionlara
cihazınkullanımıylailgilitehlikeleri
içerengereklidenetimiveyabilgiyi
sağladığısürece,fiziksel,algısal
veyazihinselyeterliliklerikısıtlı,
veyaeksiktecrübevebilgiyesahip
kişilercekullanılabilir.
•Çocuklarürünleoynamamalıdır.
•Ürünüatmadanöncepillerini
çıkarın.
1. Buürünticarikullanımiçinuygundeğildir.
Sadeceeviçikullanımiçintasarlanmıştır.
2. Buürünüsadeceyatayvedüzgünyüzey
üzerineyerleştirin.
3. İlkkullanımdanöncebukullanıcıkılavuzunu
dikkatleokuyun.Bukılavuz,cihazınkullanımıve
bakımınayöneliktalimatlarıveaynızamanda
önemligüvenlikbilgileriniiçerir.İleridetekrar
kullanmaküzerekılavuzusaklayınvecihazı
üçüncüşahıslarabukılavuzlabirliktedevredin.
4. Tehlikelidurumlarıönlemekiçincihazıbu
kılavuzdabelirtilenlerindışındaherhangibir
amacayönelikolarakkullanmayın.Uygun
olmayankullanımtehlikelidirvegarantiyi
geçersizkılar.
5. Yaralanma tehlikesi!Hasarlıveyayere
düşmüşise,buürünükullanmayın.
6. Dikkat!Pilleramacınauygunşekilde
değiştirilmediğindepatlamatehlikesisöz
konusudur.Pillerisadeceaynıveyabenzer
tiptekipillerledeğiştirin.
7. Pilleridoğruyerleştirmeyedikkatedin.Pilve
gövdeüzerindekikutuplaşmaya(+)artı/(-)
eksidikkatedin.Doğruyerleştirilmemişpiller
akmayaveyaekstremdurumlardabiryangına
veyapatlamayanedenolabilir.
8. Bağlantılarakısadevreyaptırılmamalıdır.
9. Pilleriaslaaşırıısıya(örn.açıkgüneş,ateş)
maruzbırakmayınveaslaateşeatmayın.Piller
patlayabilir.
10.Kullanılmışpillerideğiştirin.Uzunsure
kullanılmayacağınıbildiğinizzamanpilleri
çıkarın.Aksidurumdapillerakabilirvehasara
nedenolabilir.
11.UYARI! PİLLERİ ÇOCUKLARIN
ERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN.
Yutulmasıkimyasalyanığa,yumuşakdoku
delinmesineveölümenedenolabilir.Yutmadan
2saatsonraağıryanıklaroluşabilir.Derhaltıbbi
yardımalın.
12.Şarjedilemeyenpillerinşarjedilmesine
çalışılmamalıdır.
13.Şarjedilebilirpillerikullanırkendikkatedin:
-Şarjedilebilirpillerşarjedilmedenönce
üründençıkarılmalıdır.
-Şarjedilebilirpillersadeceyetişkinlerin
gözetimindeşarjedilmelidir.
14.Eğerpillerakarsa,bunlarıbirbezilepil
yuvasındançıkarınvetalimatlardoğrultusunda
atıkolarakdeğerlendirin.Pilasidinincildinizeve
gözlerinizetemasetmesindenkaçının.Şayet
pilasidigözünüzetemasederse,gözlerinizibol
suileyıkayınvederhalbirdoktoradanışın.Pil
asidinincildetemasetmesidurumunda,ilgili
yeribolsuvesabunileyıkayın.
Özellikler
Bataryaileçalışma:1x3V(CR2032Tip)dahildir
Ağırlıkaralığı:Maks.5kg/11lb
ÖlçekAğırlık:1g/0,1oz
Çalışmasıcaklığı:5–60°C
IM_KKS3230_170419_V05_HR.indd 1 19/4/17 8:43 am
Kitchen Scale
KKS3230
DE Gebrauchsanweisung
Οδηγίεςχρήσης
EN Usermanual
Manualdeinstrucciones
Moded'emploi
Használatileírás
Manualedell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcjaobsługi
Manualdeutilização
Användarhandbok
KullanımKılavuzu
€
€€
1
2
+
2
min
DE
Bestimmungsgemäße Benutzung
DieKüchenwaagedientnurzumAbwiegenvon
Koch-undBackzutaten.SieistnurzurBenutzung
imprivatenHaushaltbestimmtundnichtfürden
gewerblichenGebrauchgeeignet.
Bedienelemente und
Komponenten
A.LCD-Anzeige
B.Ein-/Tara/0/Einheitsumschalt-Taste
C.BatteriefachmitDeckel
D.Max.WiegeächefürBehälter
(MitBehälterbenutzen)
*BehälternichtimLieferumfang
EL
Προοριζομενη χρηση
Αυτήηζυγαριάκουζίναςπροορίζεταιγιατηζύγιση
συστατικώνμαγειρέματοςκαιψησίματος.Η
ζυγαριάκουζίναςέχεισχεδιαστείμόνογιαχρήση
σειδιωτικάνοικοκυριάκαιδενείναικατάλληληγια
εμπορικήχρήση.
Λίστα εξαρτημάτων
Α.ΟθόνηLCD
B.Κουμπίενεργοποίησης/απόβαρου/0/αλλαγής
μονάδας
C.Θήκημπαταρίαςμεκάλυμμα
D.Μέγ.τομέαςζύγισηςγιατοδοχείο
(Χρησιμοποιείτεμεδοχείο)
*Τοδοχείοδενπεριλαμβάνεται
EN
Intended use
Thiskitchenscaleisintendedtobeusedfor
weighingcookingandbakingingredients.The
kitchenscaleisdesignedforuseinprivate
householdsonlyandnotsuitabletobeusedfor
commercialpurposes.
Partlist
A.LCDdisplay
B.On/tare/0/unitswitchbutton
C.Batterycompartmentwithlid
D.Max.weightingareaforcontainer
(Usewithcontainer)
*Containernotincluded
B CA D
2
sec
>5000 g
< 200 g
> 200 g
ImtronGmbH
Wankelstraße5
85046Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
IM_KKS3230_170419_V05
DE
DiesesProduktnichtimunsortiertenHausmüll,
sondernbeieinerausgewiesenenSammelstelle
fürElektro-undElektronik-Altprodukte
entsorgen.DadurchtragenSiezumSchutzder
RessourcenundderUmweltbei.Fürweitere
InformationwendenSiesichbitteanIhren
HändleroderdieörtlichenBehörden.
BitteentsorgenSiedieBatterienumweltgerecht.
WerfenSieBatteriennichtindenHausmüll.Be-
nutzenSiebittedieRückgabeundSammelsyste-
meinIhrerGemeindeoderwendenSiesichanden
Händler,beidemdasProduktgekauftwurde.
EL
Μηνπετάτεαυτήτησυσκευήμαζίμεταχύδην
οικιακάαπορρίμματα.Επιστρέψτετηνσεένακαθο-
ρισμένοσημείοπερι-συλλογήςγιατηνανακύκλωση
ηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμού.Μεαυτό
τοντρόπο,συμβάλλετεστηδιατήρησητωνπόρων
καιτηνπροστασίατουπεριβάλλοντος.Απευθυνθείτε
στοναντιπρόσωποτηςπεριοχήςσαςήστιςαρμόδιες
αρχέςγιαπερισσότερεςπληροφορίες.
Παρακαλούμεαπορρίπτετετιςμπαταρίεςμεέναν
φιλικόγιατοπεριβάλλοντρόπο.Μηντιςρίχνετε
σταοικιακάαπορρίμματα.Παρακαλούμεχρησιμο-
ποιείτετασημείαεπιστροφήςκαισυγκέντρωσης
στηνκοινότητασαςήεπικοινωνείτεμετοναντι-
πρόσωπο,στονοποίοαγοράσατετοπροϊόν.
EN
Donotdisposeofthisproductasunsorted
municipalwaste.Returnittoadesignated
collectionpointfortherecyclingofWEEE.By
doingso,youwillhelptoconserveresourcesand
protecttheenvironment.Contactyourretaileror
localauthoritiesformoreinformation.
Pleasedisposeofbatteriesinanenvironmentally
friendlymannerDonotputbatteriesintothe
householdwaste.Pleaseusethereturnand
collectionsystemsinyourcommunityorcontact
thedealerwhereyoupurchasedtheproduct.
ES
Nodesecheesteaparatocomoresiduodoméstico
convencional.Devuélvaloaunpuntoderecogida
derecicladodepiezaseléctricasyelectrónicas
WEEE.Conelloayudaráapreservarlosrecursos
naturalesyaprotegerelmedioambiente.
Contactarconsuvendedorolasautoridades
localesparaobtenermásinformación.
Deshágasedelaspilasdeformarespetuosaconel
medioambiente.Notirelaspilasjuntoconlosresi-
duosdomésticosdelhogar.Utilicelossistemasde
devoluciónyrecogidadesucomunidadopóngaseen
contactoconelvendedoralquecompróelproducto.
FR
Nepaséliminercetappareildanslesdéchets
ménagersmunicipauxnontriés.Lesretourner
aupointdecollectedésignépourlerecyclage
desWEEE.Seconduireainsiaideraàpréserver
lesressourcesetàprotégerl’environnement.
Contactervotrerevendeuroulesautoritéslocales
pourdeplusamplesinformations.
Jetezlespilesenrespectantl’environnement.Nejetez
paslespilesdanslesorduresménagères.Rappor-
tezlesdansuncentredecollectelocaloucontactezle
revendeuroùvousavezachetéceproduit.
HU
Netegyeeztakészüléketaválogatásnélküli
kommunálishulladékba.Vigyeelavillamosés
elektronikuskészülékekszámárakijelöltWEEE
gyűjtőpontba.Haígytesz,segítmegőriznia
természetierőforráso-katésvédiakörnyezetet.
Továbbiinformációértvegyefelakapcsolatotaz
értékesítőjévelvagyahelyihatósággal.
Azelemekmegsemmisítésétvégezzekörnyezetba-
rátmódon.Nedobjaazelemeketaháztartásihulla-
dékokközé.Használjaahelyiártalmatlanító-begyűjtő
rendszert,vagykérjekikereskedőjénektanácsát.
IT
Nonsmaltirequestiapparecchiconiriuti
domestici.Consegnarlopressounpuntodiraccolta
perilricicloWEEE.Cosìaiutatearisparmiarele
risorseedaproteggerel’ambiente.Contattare
leautoritàoilrivenditorelocaleperulteriori
informazioni.
Smaltirelebatterierispettandol’ambiente.
Nonmetterelebatterieneiriutidomestici.
Usareisistemidiraccoltaerestituzionelocalio
contattareilrivenditorepressoilqualeèstato
acquistatoilprodotto.
NL
Gooiditapparaatnietwegbhethuisafval.Lever
hetinbeeninzamelpuntvoorderecyclingvan
elektrischeenelektronischeapparatuur.Op
dezemanierhelptubronnentesparenenhet
milieutebeschermen.Neemcontactopmetuw
detailhandelaarofmetdelokaleautoriteitenvoor
meerinformatie.
Werpbatterenopeenmilieuvriendelkemanier
weg.Gooibatterennietindeprullenbak.Gebruik
alstublieftderetour-eninzamelingssystemen
inuwgemeenteofneemcontactopmetde
leverancierwaaruditproductheeftgekocht.
PL
Niewyrzucaćurządzeniadoogólnegodomowego
koszanaśmieci.Należyjeoddaćwspecjalnym
punkciezbiórkielektrycznegoielektronicznego
przeznaczonegodorecyklingu.Wtensposób
przyczyniąsięPaństwodoredukcjizużycia
zasobóworazdoochronyśrodowiska.Aby
uzyskaćwięcejinformacjinatentemat,proszę
skontaktowaćsięzesprzedawcąlubodpowiednim
urzędem.
Prosimyzutylizowaćbateriewsposóbprzyjazny
dlaśrodowiska.Niewolnowyrzucaćbateriiwraz
zinnymiodpadkamigospodarstwadomowego.
Wceluznalezieniaodpowiedniegopunktuzbiórki
bateriinależyskontaktowaćsięzesprzedawcą.
PT
Nãoelimineoaparelhonolixodomésticonão
separado.Retorne-oaumpontoderecolha
destinadoàreciclagemdelixoelectrónico
(WEEE).Dessaforma,estaráajudandoapreservar
recursoseprotegeromeioambiente.Paramais
informações,entreemcontactocomoseu
revendedorouasautoridadeslocais.
Elimineaspilhasdeformaecológica.Nãoas
joguenolixodoméstico.Utilizeossistemasde
devoluçãoerecolhadasuazonaoucontacteo
vendedorondecomprouoproduto.
SV
Dennaapparatfårintekastasmed
hushållsavfallet.Lämnaindenpå
återvinningsstationenföråtervinningav
elektronisktochelektrisktavfall.Genomattgöra
dettahjälperdutillattbevararesursernaoch
skyddamiljön.Kontaktadinåterförsäljareeller
lokalamyndigheterförmerinformation.
Gördigavmedbatteriernapåettmiljövänligtsätt.
Slängintebatterierihushållssoporna.Använd
återvinningsochuppsamlingssystemetidin
kommunellerkontaktadenåterförsäljaredärdu
köpteprodukten.
TR
Buaygıtıçeşitlerineayrılmamışbelediyeçöpüne
atmayın.Aygıtıatıkelektrikliveelektronik
ekipmanlarıngeridönüşümüiçinbelirlenen
toplamamerkezinebırakın.Buşekildekaynakların
veçevreninkorunmasınakatkıdabulunacaksınız.
Dahafazlabilgiiçinperakendesatışmağazasına
veyayerelidareyebaşvurun.
Lütfenpilleriçevreyeduyarlışekildebertaraf
edin.Pillerievselatıklarlabirlikteatmayın.Lütfen
bölgenizdebulunangeridönüşümvetoplama
sistemlerinikullanınveyaürünüsatınaldığınız
satıcıyadanışın.
ES
Uso pretendido
Estabásculadecocinaestádiseñadaparapesar
losingredientesparacocinar.Labásculaestá
diseñadasolamenteparausodomésticoynoes
adecuadoparausocomercial.
Lista de piezas
A.PantallaLCD
B.BotónEncendido/Tara(0)/Cambiodeunidad
C.Compartimentodebateríacontapa
D.Áreadepesajemáx.delcontenedor
(Utilizarconcontenedor)
*Elcontenedornoestáincluido
FR
Utilisation recommandee
Cettebalancedecuisineestdestinéeàêtre
utiliséepourpeserlesingrédientsàcuiretà
enenfourner.Labalancedecuisineestconçue
pourunusageprivéetneconvientpasàdesns
commerciales.
Liste des éléments
A.EcranLCD
B.Boutond‘activationd‘unité/0/tare/activation
C.Compartimentàpilesaveccouvercle
D.Surfacedepesagemax.durécipient
(Utiliseravecrécipient)
*Récipientnoninclus
HU
Rendeltetésszerű használat
Ezakonyhaimérlegafőzésiéssütésiösszetevők
méréséreszolgál.Akonyhaimérlegcsakháztartási
használatraszolgál,ésnemalkalmaskereskedelmi
célúfelhasználásra.
Alkotórészek listája
A.LCD-kijelző
B.Be/tára/0/mértékegységkapcsoló
C.Elemtartófedéllel
D.Tartálymax.mérésiterülete
(Tartállyalhasználja)
*Atartálynemtartozék
IT
Uso previsto
Questabilanciadacucinaèdestinataadessere
utilizzataperlapesaturadiingredientipercucina
ecotturainforno.Labilanciaèprogettata
unicamenteperl’usodomesticoenonèadatta
all’usocommerciale.
Elenco parti
A.DisplayLCD
B.Pulsantediaccensione/tara/0/unità
C.Vanobatteriaconcoperchio
D.Massimaareadipesaturapercontainer
(Utilizzareconunrecipiente)
*Recipientenonincluso
NL
Voorgenomen gebruik
Dezekeukenweegschaalisbedoeldvoorhet
wegenvaningrediëntenomtekokenenbakken.
Dezekeukenweegschaalisalleenontworpen
voorhuishoudelkgebruikennietgeschiktvoor
commercieelgebruik.
Onderdelenlijst
A.LCDscherm
B.Aan/tarra/0eenheidschakelknop
C.Battervakmetklep
D.Max.weegzonevoorcontainer
(Gebruikenmetcontainer)
*Containerisnietinbegrepen
PL
Przeznaczenie użytkowe
Wagakuchennajestprzeznaczonadoważeniaskład-
nikówdogotowaniaipieczenia.Wagakuchennajest
przeznaczonadoużytkowaniatylkowwarunkach
domowychinienadajesiędoużytkukomercyjnego.
Wykaz części
A.WyświetlaczLCD
B.Przyciskwłączania/tarowania/0/zmiany
jednostki
C.Przegródkabateriiwrazzpokrywką
D.Maksymalnapowierzchniaważeniapojemnika
(Używajwrazzpojemnikiem)
*Pojemnikniezawartywzestawie
PT
Utilização prevista
Estabalançadestina-seaserutilizadaparapesar
alimentoseingredientesparacozinhar.Abalança
estáconcebidaparaserutilizadoapenasnível
privadoenãoestáadequadoparausocomercial.
Lista de peças
A.VisorLCD
B.Ligar/tara/0/botãodeseleçãodeunidade
C.Compartimentodaspilhascomtampa
D.Áreamáximadepesagempararecipientes
(Usecomrecipiente)
*Recipientenãoincluído
SV
Avsedd användning
Dennaköksvågäravseddförattanvändasföratt
vägaingredienserförmatlagningochbakning.
Köksvågenärendastutformadföranvändningi
privatahushållochärintelämpligförkommersiell
användning.
Detaljlista
A.LCD-skärm
B.På/tare/0/enhetsväxlingsknapp
C.Batterifackmedlucka
D.Max.vägningsområdeförcontainer
(Användmedbehållare)
*Behållareingårinte
TR
Kullanım amacı
Bumutfaktartısıpişirmemalzemelerinintartılması
amacıylakullanımayöneliktir.Mutfaktartısı,
yalnızcaözelevlerdekullanılmaküzeretasarlanmış
olup,ürününticariamaçlakullanımıuygundeğildir.
Teknik veriler
A.LCDekran
B.Açık/dara/0/birimbutonu
C.Işıklıpilbölmesi
D.Kapiçinmaks.tartmaalanı
(Kapilebirliktekullanın)
*Kapdahildeğil
IM_KKS3230_170419_V05_HR.indd 2 19/4/17 8:43 am
Specyfikacje produktu
Marka: | Koenic |
Kategoria: | waga kuchenna |
Model: | KKS 3230 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Koenic KKS 3230, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje waga kuchenna Koenic
14 Sierpnia 2024
Instrukcje waga kuchenna
- waga kuchenna Smeg
- waga kuchenna Beurer
- waga kuchenna Caso
- waga kuchenna Gorenje
- waga kuchenna Tefal
- waga kuchenna Livoo
- waga kuchenna SilverCrest
- waga kuchenna Severin
- waga kuchenna Nedis
- waga kuchenna Medion
- waga kuchenna Black & Decker
- waga kuchenna OK
- waga kuchenna Adler
- waga kuchenna Westinghouse
- waga kuchenna Quigg
- waga kuchenna Domo
- waga kuchenna Ardes
- waga kuchenna Orbegozo
- waga kuchenna Blaupunkt
- waga kuchenna Brandt
- waga kuchenna Vivax
- waga kuchenna Siemens
- waga kuchenna Ambiano
- waga kuchenna Grundig
- waga kuchenna Mesko
- waga kuchenna Concept
- waga kuchenna ECG
- waga kuchenna TFA
- waga kuchenna Trisa
- waga kuchenna Zelmer
- waga kuchenna Cuisinart
- waga kuchenna Wilfa
- waga kuchenna Bomann
- waga kuchenna Arzum
- waga kuchenna Tanita
- waga kuchenna Melissa
- waga kuchenna Beper
- waga kuchenna Techno Line
- waga kuchenna Emos
- waga kuchenna Philco
- waga kuchenna Morphy Richards
- waga kuchenna Zanussi
- waga kuchenna Fagor
- waga kuchenna Redmond
- waga kuchenna Izzy
- waga kuchenna ProfiCook
- waga kuchenna Polti
- waga kuchenna Arendo
- waga kuchenna Witt
- waga kuchenna Wahl
- waga kuchenna Eta
- waga kuchenna Camry
- waga kuchenna Scarlett
- waga kuchenna Nevir
- waga kuchenna TriStar
- waga kuchenna First Austria
- waga kuchenna Gastroback
- waga kuchenna Aurora
- waga kuchenna Continental Edison
- waga kuchenna Bifinett
- waga kuchenna Genie
- waga kuchenna G3 Ferrari
- waga kuchenna Westfalia
- waga kuchenna Bugatti
- waga kuchenna Gourmetmaxx
- waga kuchenna Clatronic
- waga kuchenna Inventum
- waga kuchenna Ariete
- waga kuchenna Graef
- waga kuchenna Princess
- waga kuchenna Innoliving
- waga kuchenna Sunbeam
- waga kuchenna Hama
- waga kuchenna Taylor
- waga kuchenna Duronic
- waga kuchenna Ritter
- waga kuchenna Breville
- waga kuchenna Terraillon
- waga kuchenna VOX
- waga kuchenna Vakoss
- waga kuchenna Orion
- waga kuchenna Barazza
- waga kuchenna Whynter
- waga kuchenna Leifheit
- waga kuchenna Sencor
- waga kuchenna Kalorik
- waga kuchenna ADE
- waga kuchenna Etekcity
- waga kuchenna Kunft
- waga kuchenna Grunkel
- waga kuchenna Becken
- waga kuchenna Haeger
- waga kuchenna Dualit
- waga kuchenna Kern
- waga kuchenna Vitek
- waga kuchenna Maestro
- waga kuchenna Salter
- waga kuchenna Proline
- waga kuchenna OBH Nordica
- waga kuchenna Bestron
- waga kuchenna Optimum
- waga kuchenna Swan
- waga kuchenna Alpina
- waga kuchenna Alessi
- waga kuchenna Korona
- waga kuchenna Saturn
- waga kuchenna Vice Versa
- waga kuchenna Sinbo
- waga kuchenna Jata
- waga kuchenna Logik
- waga kuchenna Ernesto
- waga kuchenna Termozeta
- waga kuchenna Eldom
- waga kuchenna Jocca
- waga kuchenna GlobalTronics
- waga kuchenna Nordmende
- waga kuchenna Soehnle
- waga kuchenna Maxwell
- waga kuchenna AcuRite
- waga kuchenna Ventus
- waga kuchenna Champion
- waga kuchenna Ufesa
- waga kuchenna Maul
- waga kuchenna Laica
- waga kuchenna Brabantia
- waga kuchenna Lümme
- waga kuchenna AWS
- waga kuchenna Konig
- waga kuchenna Mx Onda
- waga kuchenna Xavax
- waga kuchenna Efbe-schott
- waga kuchenna Kuechenprofi
- waga kuchenna Coline
- waga kuchenna Ellrona
- waga kuchenna Beaba
- waga kuchenna Mettler-Toledo
- waga kuchenna Rösle
- waga kuchenna TFA Dostmann
- waga kuchenna CDN
- waga kuchenna DoughXpress
- waga kuchenna Tor Rey
- waga kuchenna Cardinal Detecto
- waga kuchenna SOEM
- waga kuchenna Edlund
- waga kuchenna Girmi
- waga kuchenna RoyaltyLine
- waga kuchenna Metaltex
- waga kuchenna Eks
- waga kuchenna Inotec
- waga kuchenna Weinberger
- waga kuchenna GEFU
- waga kuchenna Tescoma
- waga kuchenna Joseph Joseph
Najnowsze instrukcje dla waga kuchenna
14 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024