Instrukcja obsługi Klein Tools 450-100

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Klein Tools 450-100 (6 stron) w kategorii Zszywacz. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
Cable Stapler Instructions
Instrucciones para engrapadora para cable (ver otro lado)
Instructions pour l’agrafeuse de câble (voir de l'autre côté)
11
1390250 Rev 04/20 C
450-100
FEATURE DETAILS / DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS / CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
ENGLISH
ENGLISH
7
Staple Discharge Area
8
Locking Buttons
9
Cable Guides
10
Actuation Force
11
Belt Clip Mounting Recess*2)
1
Cushioned handle
2
Tension Setting Lever
3
Staple Push Rod
4
Push Rod Release Latch
5
Belt Clip*
6
Staple / Cable Size Selector
*Belt clip can be mounted on either side of stapler. To switch sides, remove #2 Phillips screw, lift
clip and bracket, and move to mounting recess on opposite side. Place clip and bracket and screw
into place and secure by firmly tightening the screw into place. Use manual screwdriver only; do
not overtighten.
7
Área de descarga de grapas
8
Botones de bloqueo
9
Guías de cable
10
Fuerza de accionamiento
11
Ranura para fijar el clip para cinturón* (2)
1
Mango acojinado
2
Palanca de ajuste de tensión
3
Empujador de grapas
4
Bloqueo de liberación del empujador
5
Clip para cinturón*
6
Selector de tamaño de grapa/cable
*El clip para cinturón puede fijarse en cualquier lado de la engrapadora. Para cambiar de lado, retire
el tornillo Phillipsn.º2, levante el clip y el soporte y fíjelo en la ranura del lado opuesto. Ubique el
clip, soporte y tornillo en suslugares y asegure ajustando firmemente el tornillo. Utilice solamente
un desarmador, no apriete demasiado.
7
Zone de décharge des agrafes
8
Boutons de verrouillage
9
Guide-câble
10
Force d’actionnement
11
Encoche de montage de la pince pour ceinture* (×2)
1
Manche coussi
2
Levier de réglage de la tension
3
Poussoir des agrafes
4
Loquet de dégagement du poussoir
5
Pince pour ceinture*
6
Sélecteur de la taille des agrafes et des câbles
*La pince pour ceinture peut être installée de chaque côté de l’agrafeuse. Pour la changer de côté,
retirez la vis à tête cruciforme no2, soulevez la pince et son ancrage et déplacez-les dans l’encoche de
montage du côté opposé. Tenezlapince et son ancrage en place, puis fixez-les en serrant fermement
la vis. Utilisez uniquement un tournevis manuel; ne serrez pas trop fort.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
FIG. 1 FIG. 2
FIG. 3
1
5
8
7
10
4
3
6
2
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Use only on wood frames / structures of low or medium density. Hard woods may cause
malfunction or partial staple penetration. Always ensure proper staple size is loaded in cable stapler.
STAPLE SELECTION (FIG. 1, FIG. 2):
WORKS EXCLUSIVELY WITH KLEIN TOOLS STAPLES. NOT COMPATIBLE WITH OTHER BRANDS OF STAPLES.
Determine appropriate staple size for cable type (see staple size guide on side of stapler):
450-001 - 1/4" for: CAT3, CAT5e, or speaker wire
450-002 - 5/16" for: CAT3, CAT5e, or CAT6/6A, Coax
450-003 - 19/32" for: NM: 14/3, 14/3G, 12/3, Qty 1 or 2 Coax, or Qty 1 to 3 CAT3/5e/6/6A
450-004 -
31/64" for: NM: 14/2, 14/2G, 10/2, 10/2G, or Qty 1 or 2 speaker wires
For use with 450-001 or 450-002: Ensure the
Staple / Cable Size Selector
6
is in the down position
(FIG. 1). If it is in the up position, grasp staple guide firmly and pull down until locked. The
Staple /
Cable Size Selector
6
is locked in the down position when the Locking Buttons
8
are fully released.
For use with 450-003 or 450-004: Ensure the Staple / Cable Size Selector
6
is in the up position (FIG.
2). If it is in the down position, depress both Locking Buttons
8
(on both sides of stapler), and slide the
Staple / Cable Size Selector
6
to the up position. Ensure that the cable opening is fully exposed.
STAPLE TENSION ADJUSTMENT:
For use with 450-001 and 450-002: Tension Setting Lever
2
should be in the lower tension, down position.
For use with 450-003 and 450-004: Tension Setting lever
2
should be in the higher tension, up position.
To change between positions, push in and turn gently. For reference, the higher tension setting may
be necessary when using the 450-001 and 450-002 with harder woods, and the lower tension may be
necessary when using 450-003 and 450-004 on softer materials, such as drywall. Perform a test setting
determination on a non-visible surface.
LOADING STAPLES:
1. Hold staple gun upside down, depress
Push Rod Release Latch
4
, pull out
Staple Push Rod
3
.
2. Insert appropriate staple, with the legs pointing up (FIG. 3).
3. Firmly push the
Push Rod Release Latch
4
closed.
NOTE: DO NOT mix staples of different sizes. Partial strips, damaged strips or mixing of different sized
staples may jam the stapler.
STAPLING CABLE:
1. Locate stapler over cable, ensuring cable is contained within the
Cable Guides
9
for entire length of
stapler, front to back.
2. Press Handle
1
firmly downward to release staple.
3. If staples jam, ensure that you are using the proper staple size and tension setting. Also ensure that
you are not attempting to staple into a surface that cannot be penetrated by a staple. In the event of a
jam, clear jammed staple gently, wearing gloves to prevent injury to hands.
WARNINGS
Read all instructions thoroughly prior to use. Failure to read, understand, and follow all instructions
may result in serious injury.
Never work on or near live electric circuits.
Always wear approved eye protection and hearing protection.
Keep fingers clear of staple discharge area when operating or clearing a jam.
Only direct staple discharge towards surface intended to be stapled; never point towards any body part.
Ensure correct staple size is selected before discharging.
Use proper positioning of the cable guide to prevent staples from piercing the cable
Always be cautious of potential hazards such as electrical wiring, damp or wet conditions, unstable surfaces.
For professional use only.
Keep away from children.
The Klein Tools Cable Stapler features a forward action for greater stability. It is designed to allow user to
push the handle, rather than squeeze, delivering easy, consistent performance. The staples are released
from the front end of stapler, nearest to where the handle is pressed down. A cable guide along the entire
bottom surface protects the cable from being crushed during the stapling process.
WARNING SYMBOLS ON PRODUCT
Warning or caution
Always wear approved eye protection
Do not use on live electric circuits
Always wear approved hearing protection
Read instructions before using
ESPAÑOL FRANÇAIS
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA: Utilícela solamente en marcos/estructuras de madera de densidad baja o media. Las maderas
duras pueden ocasionar un funcionamiento incorrecto o penetración parcial de la grapa. Asegúrese
siempre de que la engrapadora para cable tenga las grapas de tamaño correcto.
SELECCIÓN DE GRAPA (FIG.1, FIG.2):
FUNCIONA EXCLUSIVAMENTE CON LAS GRAPAS DE KLEIN TOOLS. NO ES COMPATIBLE CON OTRAS MARCAS DE GRAPAS.
Determine el tamaño de grapa apropiado para el tipo de cable (consulte la guía de tamaño de grapa en
la parte lateral de la engrapadora):
450-001 - 1/4" para: CAT3, CAT5e, o cable de altavoces
450-002 - 5/16" para: CAT3, CAT5e, o CAT6/6A, coaxial
450-003 - 19/32" para: NM: 14/3, 14/3G, 12/3, 1 o 2 coaxial, o 1 a 3 CAT3/5e/6/6A
450-004 -
31/64" para: NM: 14/2, 14/2G, 10/2, 10/2G, o 1 o 2 para cables de altavoces
Para utilizar con 450-001 o 450-002: asegúrese de que el selector de tamaño de grapa/cable
6
se
encuentre en la posición inferior ( . 1). Si se encuentra en la posición superior, sujete firmemente la FIG
guía de la grapa y jale hacia abajo hasta que esté bloqueada. El selector de tamaño de grapa/cable
6
se
bloquea en la posición inferior cuando los botones de bloqueo
8
están completamente desplegados.
Para utilizar con 450-003 o 450-004: asegúrese de que el selector de tamaño de grapa/cable
6
se
encuentre en la posición superior (FIG. 2). Si se encuentra en la posición inferior, libere ambos botones
de bloqueo
8
(a ambos lados de la engrapadora), y lleve el selector de tamaño de grapa/cable
6
a
la posición superior. Asegúrese de que la abertura del cable esté completamente expuesta.
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA GRAPA:
Para utilizar con 450-001 y 450-002: la palanca de ajuste de tensión
2
debe estar en la posición de
tensiónnima, la posición inferior.
Para utilizar con 450-003 y 450-004: la palanca de ajuste de tensión
2
debe estar en la posición de
tensión máxima, la posición superior.
Para cambiar entre posiciones, presione y gire suavemente. Para su información, la tensión máxima
puede ser necesaria cuando utilice la grapas 450-001 y 450-002 con maderas más duras, y la tensión
nima cuando utilice lasgrapas 450-003 y 450-004 con materiales más blandos como placa de
yeso. Realice una prueba para determinar el ajuste en una superficie no visible.
CARGA DE GRAPAS:
1. Sostenga la engrapadora boca abajo, libere
el bloqueo de liberación del empujador
4
y saque
el
empujador
3
.
2. Inserte la grapa apropiada con las patas hacia arriba (FIG. 3).
3. Presione firmemente el
bloqueo de liberación del empujador
4
para cerrar.
NOTA: NO mezcle grapas de distintos tamaños. Las tiras de grapas a medias, dañadas o con
diferentes tamaños degrapas pueden atascar la engrapadora.
ENGRAPADO DE CABLES:
1. Posicione la engrapadora sobre el cable asegurándose de que el cable esté dentro de las
guías de
cable
9
alolargo de toda la engrapadora.
2. Presione el mango
1
firmemente hacia abajo para liberar la grapa.
3. Si las grapas se atascan, asegúrese de que está utilizando el tamaño de grapa y ajuste de tensión
correctos. Igualmente,asegúrese de que no está intentando engrapar en una superficie que no puede
ser penetrada por una grapa. En caso de atascamiento, retire la grapa atascada suavemente, usando
guantes para evitar lesiones en las manos.
ADVERTENCIAS
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar la herramienta. No leer, comprender y
seguir todas lasinstrucciones puede provocar lesiones graves.
Nunca trabaje sobre circuitos eléctricos activos o cerca de ellos.
Siempre debe usar protección para los ojos y protectores auditivos aprobados.
Mantenga los dedos alejados del área de descarga de grapas al utilizar la engrapadora o limpiar un atascamiento.
Dirija únicamente la descarga de grapas hacia la superficie que va a engrapar; nunca apunte hacia ninguna
parte del cuerpo.
Asegúrese de que se p2-ha seleccionado el tamaño de grapa correcto antes de realizar la descarga.
Posicione correctamente la guía de cable para evitar que las grapas rompan el cable.
Siempre es atento ante posibles peligros como cableado ectrico, condiciones de humedad y superficies inestables.
Solo para uso profesional.
Manténgala fuera del alcance de los nos.
La engrapadora para cable de Klein Tools cuenta con accn progresiva para mayor estabilidad. Está diseñada para permitir
que el usuario presione el mango en lugar de apretarlo, proporcionando así un funcionamiento consistente y sencillo. Las
grapas se liberan desde la parte frontal de la engrapadora, en el punto más cercano al que se presiona el mango. Una guía
de cable a lo largo de la superficie inferior evita el aplastamiento del cable durante el proceso de engrapado.
MBOLOS DE ADVERTENCIA DEL PRODUCTO
Advertencia o precaución
Siempre debe usar protección para ojos aprobada
No se debe utilizar en circuitos eléctricos activos
Siempre debe usar protectores auditivos aprobados
Lea las instrucciones antes de usarlo
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street, Lincolnshire, IL60069 1877775-5346
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE: N’utilisez le produit que sur des charpentes ou des structures en bois de faible ou
moyenne densité. Lesbois durs peuvent causer un mauvais fonctionnement ou une pénétration partielle
des agrafes. Assurez-vous toujours que la bonne taille d’agrafes est utilisée dans l’agrafeuse deble.
SÉLECTION DES AGRAFES (FIG.1, FIG.2)
FONCTIONNE UNIQUEMENT AVEC LES AGRAFES KLEIN TOOLS. NON COMPATIBLE AVEC LES AGRAFES DES AUTRES MARQUES.
Déterminez la taille d’agrafes appropriée pour le type de câble (voir le guide des tailles d’agrafes sur le côté
de l’agrafeuse):
450-001– 1/4po pour: câblesCAT3, CAT5e ou de haut-parleur
450-002– 5/16po pour: câblesCAT3, CAT5e, CAT6/6A ou coaxiaux
450-003– 19/32po pour: câblesNM 14/3, 14/3G ou 12/3; coaxiaux (1 ou 2); ou CAT3/5e/6/6A (1 à 3)
450-004–
31/64po pour: câblesNM 14/2, 14/2G, 10/2 ou 10/2G; ou de haut-parleur (1 ou 2)
Pour utilisation avec les agrafes450-001 ou 450-002: Assurez-vous que le
sélecteur de la taille des agrafes
et des câbles
6
est en position basse ( .1). S’il est en position haute, saisissez fermement le guide FIG
d’agrafes et tirez vers le bas jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. Le
sélecteur de la taille des agrafes et des câbles
6
est verrouillé en position basse lorsque les boutons de verrouillage
8
sont complètement relâchés.
Pour utilisation avec les agrafes450-003 ou 450-004: Assurez-vous que le
sélecteur de la taille des agrafes
et des câbles
6
est en position haute ( .2). S’il est en position basse, appuyez sur les deux boutons de FIG
verrouillage
8
(des deux côtés de l’agrafeuse) et faites glisser le sélecteur de la taille des agrafes et des
câbles
6
en position haute. Veillez à ce que l’ouverture pour le passage du câble soit entièrement dégagée.
RÉGLAGE DE LA TENSION DES AGRAFES
Pour utilisation avec les agrafes450-001 et 450-002: Le levier de réglage de la tension
2
doit être
en position de faible tension, vers le bas.
Pour utilisation avec les agrafes450-003 et 450-004: Le levier de réglage de la tension
2
doit être
en position de tension élevée, vers le haut.
Pour passer d’une position à l’autre, poussez et tournez doucement le levier. En guise de référence,
le réglage de tension élevée peut être nécessaire à l’utilisation d’agrafes450-001 et 450-002 sur des
bois plus durs, et la faible tension peut être nécessaire à l’utilisation d’agrafes450-003 et 450-004 sur
des matériaux plus mous, comme les cloisons sèches. Effectuez un essai sur une surface non visible
pour déterminer le réglage requis.
CHARGEMENT DES AGRAFES
1. Tenez l’agrafeuse à l’envers, abaissez le loquet de dégagement du poussoir
4
et faites sortir le poussoir
des agrafes
3
.
2. Insérez les agrafes appropriées, les pattes vers le haut (FIG. 3).
3. Poussez fermement le
loquet de dégagement du poussoir
4
en position fermée.
REMARQUE: NE MÉLANGEZ PAS des agrafes de tailles différentes. Des bandes partielles, des bandes
endommagées ou le mélange d’agrafes de tailles différentes peuvent bloquer l’agrafeuse.
AGRAFAGE DU CÂBLE
1. Placez l’agrafeuse sur le câble, en s’assurant que le câble est contenu dans le
guide-câble
9
sur
toute la longueur de l’agrafeuse, de l’avant vers l’arrière.
2. Abaissez le manche
1
fermement pour dégager une agrafe.
3. Pour éviter le bourrage dagrafes, assurez-vous dutiliser la bonne taille d’agrafes et le bon réglage de tension.
Assurez-vous également de ne pas agrafer dans une surface où les agrafes ne peuvent pas trer.
Encasdebourrage, retirez doucement lagrafe coincée en portant des gants pour éviter les blessures aux mains.
AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement toutes les instructions avant l’utilisation. Le défaut de lire, de comprendre et
de respecter ces instructions peut entraîner des blessures graves.
Ne travaillez jamais sur ou près des circuits électriques sous tension.
Portez toujours une protection oculaire et une protection auditive approuvées.
Gardez les doigts éloignés de la zone de décharge des agrafes lors de l’utilisation ou lors de
l’élimination d’un bourrage.
Ne dirigez la zone de décharge des agrafes que vers les surfaces à agrafer; ne la dirigez jamais vers
une partie du corps.
Assurez-vous que la bonne taille d’agrafes est sélectione avant d’agrafer.
Positionnez correctement le guide-câble pour éviter que les agrafes ne percent le câble.
fiez-vous toujours des dangers potentiels, notamment ceux que présentent les câblages électriques,
les conditions humides ou mouiles et les surfaces instables.
Pour une utilisation professionnelle seulement.
Tenez hors de portée des enfants.
Lagrafeuse de ble de KleinTools a une conception d’action vers l’avant pour plus de stabilité. Elle permet à
l’utilisateur de pousser la poignée, plutôt que de la serrer, offrant une performance constante en toute simplicité.
Ledégagement des agrafes se fait à l’extrémi avant de l’agrafeuse, le plus près de l’endroit où le manche est abais.
Un guide-ble sur toute la surface inférieure protège le ble contre l’écrasement pendant le processus dagrafage.
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde
Portez toujours une protection oculaire approuvée
N’utilisez pas le produit sur des circuits électriques sous tension
Portez toujours une protection auditive approuvée
Lisez les instructions avant utilisation
NOTES / NOTAS / REMARQUES

Specyfikacje produktu

Marka: Klein Tools
Kategoria: Zszywacz
Model: 450-100

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Klein Tools 450-100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą