Instrukcja obsługi Klarfit 10032969 Myon Cycle
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Klarfit 10032969 Myon Cycle (208 stron) w kategorii Zdatność. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/208

10032969 10032970
Myon Cycle
Fahrrad-Heimtrainer
Exercise Bike
Vélo d‘exercice
Bicicleta Estática
Cyclette
Hometrainer

3
DE
English 37
Français 71
Español 105
Italiano 139
Nederlands 173
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Zusammenbau 9
Cardiotraining im Überblick 16
Konsole und Tastenfunktionen 21
Training per KINOMAP App 24
P ege und Wartung 34
Hinweise zur Entsorgung 35
Konformitätserklärung 35
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummern 10032969 10032970
Stromversorgung (Computer) 220-240 V ~ 50/60 Hz
WARNUNG
Dieses stationäre Trainingsgerät ist nicht für Zwecke mit hoher
Genauigkeit geeignet. Das System zur Überwachung der
Herzfrequenz kann fehlerhaft sein. Zu starkes Trainieren kann
zu gefährlichen Verletzung oder zum Tod führen. Sollte sich
Ihre Leistungsfähigkeit ungewöhnlich stark vermindern,
beenden Sie das Training sofort.
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch
auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen
dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller
ohne Benachrichtigung vorgenommen werden.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass
Sie jederzeit auf diese zugreifen können.
• Bauen Sie das Gerät erst dann zusammen, wenn Sie die
Bedienungsanleitung vollständig durchgelesen haben. Die Sicherheit und
die Efzienz des Geräts können nur dann gewährleistet werden, wenn
das Gerät richtig zusammengebaut wurde und fachgerecht gewartet und
verwendet wird. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung sicherzustellen,
dass alle Nutzer des Geräts über Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
informiert werden.
• Das Gerät muss auf einer stabilen und geraden Oberäche platziert
werden, um sicher verwendet werden zu können. Schützen Sie den
Boden durch eine Matte. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter
Umgebung, wie beispielsweise an Pools etc. Der Sicherheitsabstand rund
um das Gerät muss mindestens 0,6 Meter betragen.
• Konsultieren Sie vor der Verwendung der Trainingsprogramme
zwingend einen Arzt, um feststellen zu lassen, ob Sie körperliche oder
gesundheitliche Probleme haben, welche durch die Verwendung des
Geräts ein Risiko für Ihre Gesundheit und Sicherheit darstellen könnten,
oder Sie daran hindern, das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden. Der Rat
Ihres Arztes ist lebenswichtig, wenn Sie Medikamente einnehmen, welche
Einuss auf Puls, Blutdruck oder den Cholesterinspiegel haben.
• Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Ein falsches oder übermäßiges
Trainieren kann gesundheitsschädigend sein. Hören Sie mit dem Training
auf, wenn eines der folgenden Symptome auftritt: Schmerz, Enge in der
Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Schwindel
oder Übelkeit. Sollte bei Ihnen einer dieser Zustände auftreten, müssen
Sie zwingend einen Arzt konsultieren, bevor Sie das Training fortsetzen
können.
• Trainieren Sie nicht direkt im Anschluss an Mahlzeiten.
• Das Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen zusammengebaut
werden. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
• Das Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden.
• Das Gerät ist nicht für die therapeutische Verwendung geeignet. Es kann
nur für die in der Anleitung dargestellten Übungen verwendet werden.
• Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts adäquate Trainingskleidung
und Trainingsschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidung, da diese sich im
Gerät verfangen kann, oder Kleidung, die Sie in Ihrer Bewegungsfreiheit
einschränken könnte.
• Halten Sie Ihren Rücken während des Trainings gerade.

5
DE
• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der
Sattel sowie Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden.
• Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen
Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko
entstehen würde.
• Verwenden Sie das Gerät nur wie dargestellt. Sollten Sie während des
Zusammenbaus oder der Überprüfung defekte Teile feststellen oder
während der Verwendung seltsame Geräusche hören, die vom Gerät
ausgehen, stoppen Sie augenblicklich die Benutzung. Verwenden Sie das
Gerät erst dann wieder, wenn das Problem behoben wurde.
• Lassen Sie beim Anheben oder Verschieben des Geräts Vorsicht
walten, damit Sie Ihren Rücken nicht verletzen. Verwenden Sie immer
rückenschonende Hebetechniken und suchen Sie sich gegebenenfalls
Hilfe einer weiteren Person.
• Alle beweglichen Geräteteile (z.B. Pedale, Handgriffe, Sattel etc.)
müssen wöchentlich gewartet werden. Überprüfen Sie diese vor jeder
Verwendung. Sollte etwas kaputt oder lose sein, reparieren oder
xieren Sie das entsprechende Teil sofort. Fahren Sie erst dann mit der
Verwendung des Geräts fort, wenn Sie den guten Ausgangszustand
wiederhergestellt haben.
• Halten Sie das Netzkabel fern von Wärmequellen.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät bewegen oder reinigen. Reiben Sie die Oberächen zur Reinigung
mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, die nicht temperiert sind, wie
beispielsweise Garagen, Verandas, Badezimmern, Carports oder im Freien.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben.
• Eine inkorrekte Reparatur und strukturelle Modikationen (z.B. das
Entfernen oder Ersetzen von Originalteilen) kann den Gerätenutzer in
Gefahr bringen.
• Die Schwungscheibe wird während der Verwendung sehr heiß.
• Aktivieren Sie die Tastensperre, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie
verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
Hinweis: Maximalgewicht des Benutzers: 100 kg.

6
DE
GERÄTEÜBERSICHT

7
DE
Nr. Beschreibung Anz. Nr. Beschreibung Anz.
1 Hauptrahmen 1 19 Mutter M10 2
2 Vorderer Standfuß 1 20 U-Scheibe 2
3 Hinterer Standfuß 1 21 Mutter M6 2
4 Vordere Stange 1 22 Abdeckung für den
Lenker
1
5 Lenker 1 23 Augenschraube M6 2
6 Sattelstütze 1 24 Mutter M10 1
7 Schlossschraube
M8×60L
4 25 Schwungrad 1
8 Kurvenscheibe Ø8 4 26 Abdeckung für
Kurbel
2
9 Hutmutter M8 4 27 Linke
Kettenabdeckung
1
10 Innensechskant-
Schraube
2 28 Rechte
Kettenabdeckung
1
11 Mutter 2 29 Schraube 4
12 Schraube 2 30 Schraube 5
13 Transportrad 2 31 Einstelllknopf 1
14 Abschlusskappe 2 32 Buchse 1
15 Balance
Abschlusskappe
2 33 Inbusschraube
M8×15
4
16 BB Teile 1 34 Gewölbte
Unterlegscheibe Ø8
4
17 Magnet 1 35 Schraube 1
18 Kurbel mit
Riemenantrieb
1 36 Spannknopf +
Oberes Spannkabel
1

8
DE
Nr. Beschreibung Anz. Nr. Beschreibung Anz.
37 Schraube M8×25L 2 A Sensordraht A 2
38 Unterlegscheibe 2 B Obere
Computerleitung
1
39 Riemen J5 1 C Sensordraht B 2
40 Schraube 2 D Mittleres
Computerkabel
1
41 Kabelbuchse 1 E Unteres
Computerkabel
mit Sensor
1
42 Schaumstoffgriff 2 F Unteres Spannseil 1
43 Schraube 2
44 Unterlegscheibe 2
45 Handpulssensor 2
46 Abschlusskappe für
Lenker
2
47 Computer 1
48 Unterlegscheibe
Ø8
3
49 Sattel 1
50 Mutter M8 3
51 Linkes Pedal 1
52 Rechtes Pedal 1
53 Inbusschlüssel 1
54 Schraubenschlüssel 1

9
DE
ZUSAMMENBAU

10
DE
Schritt 1
A Befestigen Sie den vorderen Standfuß (02) mit 2Schlossschrauben (07),
2Kurvenscheiben (08) und 2Hutmuttern (09) am Hauptrahmen (01).
B Befestigen Sie den hinteren Standfuß (03) mit 2Schlossschrauben (07),
2Kurvenscheiben (08) und 2Hutmuttern (09) am Hauptrahmen (01).

11
DE
Schritt 2
A Nehmen Sie die vordere Stange (04) und verbinden Sie das mittlere
Computer-Kabel (D) mit dem unteren Computer-Kabel (E).
B Lösen Sie den Spannknopf und das Spannkabel (36) an der vorderen
Stange (04) und verbinden Sie dieses mit dem unteren Spannkabel (F).
Stecken Sie die Kabelmutter (36) auf den unteren Halterungsschlitz des
Spannkabels (F), ziehen Sie das Spannkabel (36) heraus und schieben Sie
es durch den unteren Halter des Kabels (F) in vertikaler Richtung. Die
Kabelmutter sitzt nun auf der Kabelhalterung.
C Setzen Sie die vordere Stange (04) in den Hauptrahmen (01) ein
und ziehen Sie ihn mit den Fingern mit 4 Unterlegscheiben (34) und
4Inbusschrauben (33) fest.

12
DE
Schritt 3
A Entfernen Sie die Kabelbuchse (41) von der vorderen Stange (04).
Führen Sie den Sensordraht B (C) in das Loch der vorderen Stange ein
und aus dem oberen Spalt der vorderen Stange (04) heraus. Setzen Sie
nun die Kabelbuchse (41) wieder ein.
B Befestigen Sie den Lenker (05) mit 2 Schrauben M8×25L (37),
2Unterlegscheiben (38) und 1Abdeckung für den Lenker (22) an der
vorderen Stange (04).

13
DE
Schritt 4
A Verbinden Sie die Sensorleitung A (A) mit der Sensorleitung B (C) und
die obere Computerleitung (B) mit der mittleren Computerleitung
(D). Befestigen Sie den Computer (47) mit 2 Schrauben (40) an der
vorderen Stange (04).

14
DE
Schritt 5
A Befestigen Sie den Sitz (49) mit 3Unterlegscheiben (48) und 3 Muttern
(50) an der Sattelstütze (06).
B Lösen Sie den Knopf (31) und setzen Sie die Sattelstütze (06) in den
Hauptrahmen (01) ein. Richten Sie die Löcher aus und sichern Sie
den Sitz mit dem Knopf (31). Die richtige Sitzhöhe kann nach dem
Zusammenbau des Fahrrads eingestellt werden.

15
DE
Schritt 6
A Befestigen Sie das linke Pedal (51) und das rechte Pedal (52) am
entsprechenden Kurbelarm (18). Das rechte Pedal bendet sich auf
der rechten Seite des Rades, während Sie darauf sitzen. Beachten Sie,
dass das rechte Pedal im Uhrzeigersinn und das linke Pedal gegen den
Uhrzeigersinn gedreht werden sollte.
Hinweis: Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen
sind, bevor Sie das Gerät benutzen.

16
DE
CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK
Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und
Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und
verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen
möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend
werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Anspruchsvolles Cardiotraining (z. B. Intervalltraining, Training mit hohem
Widerstand und über längere Dauer) erfordert einen höheren Kraftaufwand
und trainiert neben der Ausdauer ebenfalls die Muskulatur. In der Regel gilt:
je regelmäßiger das Training, desto efzienter (auch bei kurzen Einheiten von
20 Minuten).
Während des Trainings
Der Widerstand während der Cardio-Trainingsphase entscheidet maßgeblich
über die Trainingsintensität und die damit in Verbindung stehenden
Trainingsergebnisse.
Ein optimales Training beinhaltet eine Aufwärmphase (1), eine intensivere
Cardio-Trainingsphase (2) sowie die abschließende Erholungsphase (3). Wenn
Sie Fortschritte machen oder Kalorien verbrennen wollen, sollten Sie diese 3
Phasen durchlaufen und so mindestens 20 - 30 Minuten auf dem Ergometer
trainieren.
1. Aufwärmphase
Beginnen Sie Ihr Training immer mit einem geringen Widerstand. Eine
Aufwärmphase von 5-10 Minuten ist wichtig, weil Ihre Muskeln aufgewärmt
werden müssen. Insbesondere während der Aufwärmphase sollten Sie
Kreislauf und Muskelgruppen Zeit geben, sich auf das anschließende
Workout einzustellen. Als Anfänger können Sie die ersten 3 Minuten auf
der einfachsten Stufe trainieren und sich entsprechend ihrem persönlichen
Wohlbenden stückweise steigern.
2. Cardio-Trainingsphase
Nach ca. 10 Minuten können Sie dann in die Cardio-Trainingsphase
wechseln. Sollten Sie Intervalltrainingsprogramme verwenden, steuert
der Trainingscomputer den Widerstand je nach Intervallart und simuliert
so wechselnde Anforderungen. Die Cardio-Trainingsphase ist je nach
Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet.
Diese Bereiche denieren sich wie folgt:

17
DE
Aerober Trainingsbereich
In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen
Fett.
Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung,
Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr
angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich
noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,
und Sie haben das Gefühl, dass Sie diese Belastung längere Zeit durchhalten
könnten, ohne dass sie sich verausgaben würden. Es ist, wie wenn Sie ott
leicht bergauf marschieren.
Die Muskeln und das Herz arbeiten intensiver und können den Großteil
ihres Energiebedarfs unter Verwendung von Sauerstoff aus der aeroben
Energieproduktion gewinnen. Die anaerobe Energiegewinnung ist zwar in
kleinem Umfang auch aktiv, aber nur so weit, als alle dadurch produzierte
Milchsäure gleichzeitig wieder abgebaut werden kann. In diesem aeroben
Trainingsbereich sollten Sie den Großteil Ihres Trainings absolvieren.
Wenn Sie die Belastung weiter steigern, dann kommen Sie irgendwann an
eine Grenze, an der die auf Sauerstoff basierte Energiegewinnung nicht mehr
in der Lage ist, die Energieproduktion zu steigern, so dass sich die anaerobe
Energiegewinnung in verstärktem Ausmaß dazu schalten muss. Sie treten
jetzt über in den anaeroben Trainingsbereich.
Anaerober Trainingsbereich
In dieser Zone verbessern Sie Ihre Leistung und Ihre Geschwindigkeit.
Sobald Sie Ihr Training in diese Phase nochmals steigern, wird die
Bewegungsarbeit wegen des ansteigenden Laktatspiegels wesentlich
anstrengender, man beginnt stärker zu schwitzen, die Atmung wird schneller,
und nach mehr oder weniger langer Zeit, das hängt vom Trainingszustand ab,
ermüden die Muskeln, man fühlt sich insgesamt erschöpft und kann nicht
mehr auf diesem Niveau weitermachen.

18
DE
3. Erholungsphase
Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase
und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen
Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem
hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen.
Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive
Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder
eine Massage.
Trainingsfortschritte
Ihr Training kann auf diese Weise monatlich gesteigert werden, indem
Sie vor allem die Cardio-Trainingsphase verlängern bzw. eine höhere
Widerstandsstufe (bzw. ein anspruchsvolleres Intervalltraining) durchführen.
Essen und Trinken
• Trinken Sie vor, während und nach dem Training.
• Trinken Sie während des Trainings mindestens 2 Schluck Wasser (10 bis
20 cl) alle 10-15 Minuten.
• Wenn Ihr Training länger als 1 Stunde dauert, sollten Sie ein Sportgetränk
trinken, um dem Körper vor dem Dehydrieren beim Sport zu schützen.
• Für ein optimales Cardio-Training ist eine angepasste Ernährung sowohl
vor als auch nach einer körperlichen Aktivität sehr wichtig.
Vor dem Training sollten Sie vorzugsweise Kohlenhydrate essen, die
beispielsweise im Reis und in den Nudeln zu nden sind, da sie dem Körper
eine wichtige Menge an Energie zur Verfügung stellen.
Nach dem Training müssen Sie «auftanken» mit Proteinen, die Sie in den
Eiern, im Joghurt und in getrockneten Früchten nden. Selbst wenn Sie
abnehmen wollen, ist es absolut notwendig, nach dem Training zu essen,
damit sich Ihr Körper regeneriert.

19
DE
AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING

20
DE
Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So
mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur.
Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz
empnden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein
spezisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab.
Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links)
sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können.
Nehmen Sie sich für die folgende Klart-Trainingsroutine
etwa 5 Minuten Zeit:
1. Kopf seitlich neigen, langsam abwechselnd von rechts nach links.
Im Anschluss mobilisieren Sie die Schultern (Kreisbewegungen und
Schulterzucken).
2. Hüfte drehen während die Arme gestreckt sind. Die Füße sind dabei nicht
fest am Boden xiert (die Fußgelenke begleiten die Körperdrehung).
3. Hüfte beugen, ein Arm gestreckt nach oben. Verbleiben Sie in dieser
Position jeweils einige Sekunden pro Seite.
4. Hüfte beugen, beide Arme oben geschlossen. Auch hier verbleiben Sie
auf jeder Seite, die Übung ist nun etwas intensiver, da der zweite Arm
mitzieht.
5. Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier
mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
Stützen Sie sich gegebenenfalls ab, um Ihr Gleichgewicht zu halten.
Verbleiben Sie auf einem Bein und drehen das Fußgelenk nun kreisförmig
in beide Richtungen.
6. Stellen Sie ein Bein nach vorne und stützen sich mit dem Oberkörper
auf dem Oberschenkel ab. Hierbei mobilisieren Sie neben den Knie- und
Fußgelenken auch die hintere Wadenmuskulatur.
7. Wiederholen Sie die Übung aus Punkt 6. mit dem Unterschied, dass Sie
nun einen großen Ausfallschritt nach vorne machen. Die Bewegung wird
jetzt intensiver.
8. Beugen Sie sich mit gestreckten Beinen nach vorne und berühren Sie
abwechselnd mit der Hand den gegenüberliegenden Fuß. Zum Schluss
lassen Sie sich entspannt und locker nach unten hängen.

21
DE
KONSOLE UND TASTENFUNKTIONEN
Funktionstaste
Taste Funktion
MODE / RESET
(Modus / Zurücksetzen)
Drücken Sie diese Taste, um Funktionen
auszuwählen.
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden
gedrückt, um die Funktionen
TIME, DISTANCE und CALORIES
zurückzusetzen.

22
DE
Funktionen
Funktion Bedienung
SCAN Drücken Sie die MODE-Taste bis der Zeiger „” auf
SCAN steht.
Das Display zeigt nacheinander die folgenden
Funktionen an: TIME – SPEED – DISTANCE –
CALORIES – PULSE. Die Anzeige wechselt alle
6Sekunden zur nächsten Funktion.
TIME
(Zeit)
Zählt die Gesamtzeit von Trainingsbeginn bis -ende.
SPEED
(Geschwindigkeit)
Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an.
DISTANCE
(Fahrstrecke)
Zeigt die zurückgelegte Strecke von Trainingsbeginn
bis -ende an.
CALORIES
(Kalorien)
Zählt die Gesamtkalorien von Trainingsbeginn bis
-ende.
PULSE RATE
(Pulsfrequenz)
Drücken Sie die MODE-Taste, bis der Zeiger „” auf
PULSE steht.
Bevor Sie Ihre Pulsfrequenz messen, legen Sie Ihre
Handächen auf die beiden Kontaktächen. Nach
6-7Sekunden wird Ihre aktuelle Pulsfrequenz in
Schlägen pro Minute (BPM ) auf dem LCD-Display
angezeigt.
Hinweis: Während des Vorgangs der
Pulsmessung kann der Messwert aufgrund einer
Kontaktstörung in den ersten 2-3Sekunden
höher sein als die virtuelle Pulsrate und kehrt
dann auf das Normal-Niveau zurück. Der
Messwert darf nicht als Grundlage für eine
medizinische Behandlung betrachtet werden.

23
DE
Allgemeine Hinweise:
1. Wenn die Anzeige schwächer wird oder keine Zahlen mehr anzeigt,
tauschen Sie die Batterien aus.
2. Der Monitor schaltet sich automatisch aus, wenn nach 4 Minuten kein
Signal empfangen wird.
3. Ist ein Signal-Eingang vorhanden, schaltet sich der Monitor automatisch
ein.
4. Der Monitor beginnt automatisch mit der Berechnung, wenn Sie mit dem
Training beginnen, und stoppt die Berechnung, wenn Sie das Training für
4Sekunden unterbrechen.
Trainingsparameter
Feld / Funktion Anzeigebereich
Auto Scan
(Automatischer Scan)
alle 6 Sekunden
Time
(Zeit)
0:00 – 99:59 MIN
Current Speed
(Aktuelle Geschwindigkeit)
0.00 – 999.9 KM/H (MPH)
Trip Distance
(Fahrstrecke)
0.00 – 999.9 KM (ML)
Calories
(Kalorien)
0.00 – 999.9 CAL
Pulse Rate
(Pulsfrequenz)
40 – 240 BPM
Technische Daten (Konsole)
Batterietyp 2 Stück Größe AAA (oder UM4)
Betriebstemperatur 0°C bis + 40°C
Lagerungstemperatur -10°C bis + 60°C

24
DE
TRAINING PER KINOMAP APP
Mit der KINOMAP-App können Sie
mehr als 100.000 km Bewegungsvideos
auf der ganzen Welt laufen, fahren
oder rudern und täglich von den
Benutzern selbst aktualisiert werden.
Versuchen Sie, ihrem Tempo unter den
gleichen Bedingungen zu folgen, wie sie
aufgenommen wurden. Nutzen Sie das
KINOMAP-Portal und wählen Sie Ihr
eigenes Real Life Video. Steigern Sie Ihre
Kondition, indem Sie Ihr eigenes Intervall
im Widerstand oder im Power-Modus
verwenden.
Schließen Sie Ihre kompatiblen Geräte direkt an. Alternativ können Sie auch
die Kamera verwenden, die Ihnen einen optischen Trittfrequenz-, Schritt- oder
Ruderschlagsensor bietet. Nehmen Sie an unseren Multiplayer-Sessions teil
und versuchen Sie, der Erste im Ziel zu sein.
Konto anlegen
Wenn Sie KINOMAP verwenden möchten, müssen Sie sich zuerst mit Ihrem
KINOMAP-Konto verbinden. Wenn Sie sich erfolgreich angemeldet haben,
können Sie mit dem Training beginnen. Wenn Sie sich nicht abmelden, bleiben
Sie beim nächsten Start der App angemeldet. Wenn Sie noch kein KINOMAP-
Konto haben, melden Sie sich bitte an, um ein kostenloses Konto zu erhalten.

25
DE
Aktivierungscode
• Die Standardversion ist kostenlos und bietet Ihnen Zugriff auf eine Reihe
von kostenlosen Videos sowie Intervalltrainings (zur Zeit nicht auf allen
Geräten verfügbar).
• Ein Abonnement ist später erforderlich, um Zugriff auf alle berechtigten
Inhalte zu erhalten, darunter Tausende von Real-Life-Videos, einen
Mehrspieler-Modus und vieles mehr.
• Nach dem ersten Login kann die App Sie nach einem Aktivierungscode
fragen. Wenn Sie eine haben, geben Sie diese in den entsprechenden
Einstellungen ein, um Ihr Abonnement für die App zu aktivieren.
• Sie können die Option „Aktivierungscode hinzufügen“ zu einem späteren
Zeitpunkt aufrufen.
Aktivierungscode eingeben
Hinweis zum Abonnement: Sie können den Dienst auch auf der
Grundlage eines monatlichen oder jährlichen Abonnements abonnieren,
wodurch Sie Zugang zu erweiterten Funktionen erhalten. Gehen Sie zu
„Einstellungen abonnieren“.
Nach der Aktivierung sehen Sie Ihr Abonnement auf „Mein Abo“.
Verbindung mit dem Trainingsgerät herstellen
So verbinden Sie das Gerät mit der KINOMAP App:
1 Gehen Sie zum Menü „Ausrüstung“.
2 Neue Geräte mit der Taste + hinzufügen
3 Wählen Sie Ihren Gerätetyp aus der Liste aus (Ergometer für das Klart
Myon Cycle).
4 Wählen Sie die Marke Klart aus.
5 Wählen Sie das Model Myon Cycle aus.
6 Wenn das Gerät erkannt wurde, mit einer Berührung auf das Feld
bestätigen.
7 Nun einfach auf SPEICHERN drücken. Ihr Gerät wurde nun hinzugefügt.

26
DE
Gesichtskamera
• Ihr Klart Myon Produkt nutzt die Gesichtserkennung von KINOMAP, um
die Tritt-, Schritt- oder Schlagfrequenz zu ermitteln (die Smartphone- bzw.
Tablekamera dient als Sensor).
• Durch die Kopfbewegung während des Trainings wird von KINOMAP die
Bewegungsintensität ermittelt und entsprechend bewertet.
Wenn Sie eine Trainingseinheit starten, sehen Sie Ihr Gesicht in der rechten
unteren Ecke, um die Position Ihres TAB oder Smartphones anzupassen.
Sobald es erkannt wird, verschwindet Ihr Gesicht, um das Armaturenbrett zu
sehen.
Die App fordert Sie auf, Ihren Widerstand manuell entsprechend der
Höhenänderung zu ändern.
Vorschau der Daten
Mit der Funktion „Vorschau der Daten“ können Sie die vom Gerät gesendeten
Daten sofort sehen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie
Probleme beim Starten einer Aktivität haben. Je nach Ausstattung muss die
App davon einige Werte erhalten.

27
DE
Training
Videoauswahl
• Es stehen mehrere Listen mit Videos zur Verfügung, auf denen Sie das
gewünschte Video auswählen können.
• Um während des Trainings darauf zu trainieren. Es gibt eine Filterfunktion,
um sicherzustellen, dass Sie Zugriff auf die gesuchten Videos erhalten
(Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance,
incline....).
• Für jedes Video können Sie relevante Informationen sehen: seinen
Namen, den Mitwirkenden (der das Video veröffentlicht hat), Land,
Dauer, Entfernung, Durchschnitt der positiven Steigung, durchschnittliche
Geschwindigkeit.

28
DE
Playlists
• Hier gibt es auch viele Playlisten, die von KINOMAP oder den Benutzern
selbst erstellt wurden.
• Jede Playlist hat ein bestimmtes Thema, um z. B. 30 Minuten zu trainieren
oder ein Land zu besuchen.
• Sie können Ihren Fortschritt auf jeder Wiedergabeliste und jedem Video,
das sie erstellt, verfolgen.
• Momentan können Sie Ihre Playlisten nicht direkt aus der App heraus
verwalten.

29
DE
Trainingsbeginn
Wählen Sie das Video
aus, auf dem Sie
trainieren möchten.
Wählen Sie den Modus,
in dem Sie trainieren
möchten.
Beginnen Sie einfach
mit dem Treten, um das
Training zu beginnen.

30
DE
Entdeckungs- und Herausforderungsmodus
Herausforderungsmodus: Das Video wird mit Ihrer Geschwindigkeit
abgespielt, sodass Sie die gleiche Gesamtleistung wie der Videoproduzent
erbringen können. Wenn Sie nicht schnell genug sind, verringert das Video
langsam die Framerate. Bei guter Leistung kann die Framerate bis auf das
Doppelte der ursprünglichen Geschwindigkeit erhöht werden. Verwenden
Sie diesen Modus, um an Herausforderungen wie den Indoor Challenges
teilzunehmen und um auf Websites von Drittanbietern wie Strava mit
vollständigen Koordinaten und einer Karte Ihrer virtuellen Fahrt zu
exportieren.
Entdeckungsmodus: Das Video wird mit der Originalgeschwindigkeit
abgespielt und pausiert, wenn Ihre Geschwindigkeit 0 erreicht. Was auch
immer Ihre Leistung ist, die Framerate wird nicht verändert. Aber Sie werden
immer noch sehen, ob Sie eine gute Leistung erbringen, wenn Sie sich die in
Kinos gemessene Energieleistung ansehen. Beachten Sie, dass der Export auf
Websites von Drittanbietern wie Strava auf Watt und zusätzliche Daten wie
Trittfrequenz, Herzfrequenz beschränkt ist, aber keine Koordinaten oder eine
Karte anzeigt.

31
DE
Trainingsanzeige
Am oberen Rand des Bildschirms werden relevante Informationen angezeigt:
• Die Dauer
• Der sofort erzeugte Strom
• Die sofortige Geschwindigkeit
• Ihr Herzfrequenzschlag (nur wenn Sie einen zusätzlichen Herzsensorgurt
hinzufügen oder wenn Ihre Ausrüstung einen integrierten hat)
• Die sofortige Trittfrequenz
• Die Entfernung
• Ihre Kartenposition wird mit dem Video synchronisiert.
Die Registerkarte „Rangliste“ ist nur im Mehrspieler-Modus verfügbar.
• Abszisse: Höhe in Metern.
• Ordinate: Entfernung im KM im Challenge-Modus.
• Dauer: in Sekunden im Discovery-Modus.
Widerstand einstellen / Gänge
Auf dem Bildschirm erhalten Sie Anweisungen, wie Sie den Widerstand
entsprechend dem Höhenprol (Höhe) einstellen müssen, wenn Sie einen
Geschwindigkeits-/Trittfrequenzsensor oder einen optischen Sensor
verwenden.

32
DE
Training beenden
Wenn Sie das Training pausieren oder stoppen wollen, hören Sie einfach auf
zu treten oder benutzen Sie die Pause-Taste in der Ecke des Trainings. Klicken
Sie auf die Schaltäche „Sitzung fortsetzen“, um ein unerreichtes Training
fortzusetzen. Wenn Sie diese Aktivität beenden möchten, bestätigen Sie
einfach durch Tippen auf „Speichern und beenden“.
Auswertungen
Trainingsprotokoll
• Öffnen Sie das Hauptmenü auf der linken Seite, um auf
„Trainingsprotokoll“ zu klicken.
• Sie können hier die Historie Ihrer vergangenen Trainingseinheiten sehen,
einschließlich des Namens des Videos, das Sie trainiert haben, des
Datums des Trainings, der Dauer und der Distanz.
• Klicken Sie auf ein bestimmtes Training, um alle Informationen zu
erhalten.
• Ihr Trainingsprotokoll enthält eine Karte, eine Zusammenfassung und
eine Reihe detaillierter Diagramme, die Ihre bisherige Geschwindigkeit,
Leistung, Trittfrequenz und Herzfrequenz anzeigen. Beachten Sie, dass
das Trainingsprotokoll automatisch auf verschiedene Plattformen wie
RunKeeper, Strava oder Under Armour exportiert werden kann.

33
DE
Suche
Dieser Button ist immer in der oberen rechten Ecke verfügbar, um Videos zu
durchsuchen, egal in welchem Menü Sie sich benden.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, das passende Video zu nden:
• Sie können suchen, indem Sie auf die Schaltäche Suchen klicken. Sobald
Sie mindestens 3 Zeichen eingegeben haben, wird eine automatische
Vervollständigungssuche durchgeführt.
• Sie können auch eine geograsche Suche durchführen. Wählen Sie im
Hauptmenü „Karte“.
• Sie können alle verfügbaren Videos erkunden, indem Sie auf „Public
Playlists“ oder „Alle Videos“ klicken.
Einstellungen
Benutzer-Einstellungen
• Gehen Sie zum Menü Einstellungen und stellen Sie Ihre Benutzerdaten
ein, einschließlich Einheiten, Größe, Gewicht, Geburtstag, Geschlecht und
Frontbereich.
• Diese Informationen beeinussen die Geschwindigkeitsberechnung.
Externes Display
Folgen Sie die Anweisungen, um die Anzeige über Chromecast oder Apple TV
auf Ihrem Fernseher anzuzeigen.

34
DE
PFLEGE UND WARTUNG
Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen
Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich
Schrauben durch häugen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher
regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel
nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch, um die Oberächen von Schweiß und Staub zu säubern.
• Entnehmen Sie die Batterie des Bedienfelds, wenn Sie das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem sauberen Tuch, um das
saubere Erscheinungsbild aufrecht zu erhalten.
• Die sichere Verwendung des Geräts kann nur dann gewährleistet werden,
wenn das Gerät regelmäßig auf Schäden und Abnutzungen überprüft wird
(beispielsweise an Handgriffen, Pedalen, Sattel etc.). Es ist essentiell, dass
beschädigte Geräteteile ersetzt werden und das Gerät erst nach erfolgter
Reparatur wieder verwendet wird.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob Schrauben und Muttern richtig xiert sind.
Fetten Sie bewegliche Geräteteile regelmäßig ein.
• Achten Sie insbesondere auf Komponenten, welche besonders anfällig für
Abnutzungen sind, wie beispielsweise das Bremsensystem, Fußauage
etc.
• Da Schweiß sehr aggressiv ist, darf dieser nicht mit den emaillierten
oder verchromten Teilen des Gerätes, insbesondere dem Computer, in
Berührung kommen. Wischen Sie das Gerät nach Gebrauch sofort ab. Die
emaillierten Teile können mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden.
Alle aggressiven oder korrosiven Produkte müssen bei der Reinigung
vermieden werden.
• Lagern Sie das Gerät in einer sauberen und trockenen Umgebung
außerhalb der Reichweite von Kindern.

35
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
36
DE

37
EN
TECHNICAL DATA
Item numbers 10032969 10032970
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
WARNING
This stationary training device is not suitable for high accuracy
purposes. The heart rate monitoring system may be faulty.
Excessive exercise may result in dangerous injury or death. If
your performance deteriorates abnormally, stop training
immediately.
Technical Data37
Safety Instructions38
Product Description40
Assembly43
Overview of Cardio Training50
Console and Key Functions55
Training via KINOMAP App58
Care and Maintenance68
Disposal Considerations69
Manufacturer & Importer (UK)69
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring
the items and cautions mentioned in the instruction
manual is not covered by our warranty and any liability.
Scan the QR code to get access to the latest user
manual and other information about the product.
CONTENTS

38
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure
optimum performance and safety. This is manual should be kept available for
future reference. For product improvement, the company reserves the right to
change the design and specication at any time without prior notice. Pictures
are for reference use only and may differ from the actual product.
• Please keep this manual in a safe place for your reference when
necessary.
• Please do not assembly or use this equipment until you read this manual
thoroughly & carefully. The safety and efciency only can be achieved
when the equipment is assembled ,maintained and used properly. It is
your responsibility to ensure that all the users are informed of all the
warnings and precautions.
• For totally safe use, a stable, leveled surface is required. Protect your oor
with a mat. Do not use the equipment in a damp areas such as swimming
pool sauna, etc. For safety space, the equipment must have at least 0.6
meters of free space all around it.
• Before starting any exercise program you must consult your doctor to
determine if you have any physical or health conditions that could create
a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment
properly. Your doctor‘s advice is essential if you are taking medication
that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
• Be aware of your body‘s signals. Incorrect or excessive exercise can
damage your health. Stop exercising if you experienced any of the
following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat,
extreme shortness of breath, feeling light headed, dizzy or nauseous. If
you do experience any of these conditions you must consult your doctor
before continuing with your exercise program.
• Do not workout immediately after meals.
• Keep children and pets away from the equipment, the equipment must be
assembled and used by adults only.
• The equipment is designed for home use only.
• The equipment is not suitable for therapeutic use, may only be used for
exercises indicated in the training instructions
• Wearing proper clothing and athletic shoes while using the equipment,
Avoid wearing loose clothing that may get caught in the equipment or
that may restrict or prevent movements.
• Keep your back straight while exercising.

39
EN
• Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts &
bolts are securely tightened.
• For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not
exceed the mark “stop”, otherwise will cause risk.
• Always use the equipment as indicated. If you nd any defective
components while assembling or checking the equipment ,or if you
hear any unusual noises coming from the equipment during use, stop
immediately. Do not use the equipment until the problem has been
solved.
• Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not
to injure your back. Always use proper lifting techniques and/or seek
assistance if necessary.
• All moveable accessories (e.g. pedal, handlebar, saddle, etc.) require
weekly maintenance. Check them before use every time. If anything
broken or loose, please x them immediately. You may continue using
them only after they return to good conditions.
• Keep power cord away from heat sources.
• Do not insert or drop any object into any opening.
• Unplug exercise bike before moving or cleaning it. To clean, wipe surfaces
down with mild detergents and a slightly damp cloth only; never use
solvents.
• Do not use the exercise bike in any location that is not temperature
controlled, such as, but not limited to, garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors.
• Use the bike only as described in this manual.
• Incorrect repair and structural modications (e.g. removal or replacement
of original parts) may endanger the safety of the user.
• The rotating disk ywheel will get hot during the operation.
• Lock the equipment when stop using.
• This product is not designed for use by persons (including children) who
have reduced physical, sensory or mental capacities or persons with no
experience or knowledge, unless they are instructed and supervised in
the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Before use, check the voltage on the rating plate. Only connect the
device to sockets that correspond to the voltage of the device.
Note: Maximum weight of the user is 100 kg.

40
EN
PRODUCT DESCRIPTION

41
EN
No. Description Qty. No. Description Qty.
1 Main frame 1 19 France nut M10 2
2 Front stabilizer 1 20 U-plate 2
3 Rear stabilizer 1 21 Nut M6 2
4 Front post 1 22 Cover for handle bar 1
5 Handle bar 1 23 Eye sh bolt M6 2
6 Seat post 1 24 Nut M10 1
7 Carriage bolt
M8×60L
4 25 Flywheel 1
8 Curved washer Ø8 4 26 Cover for crank 2
9 Domed nut M8 4 27 Left chain cover 1
10 Allen bolt 2 28 Right chain cover 1
11 Nut 2 29 Screw 4
12 Screw 2 30 Screw 5
13 Transportation
wheel
2 31 Adjustment knob 1
14 End cap 2 32 Bushing 1
15 Balance end cap 2 33 Allen bolt M8×15 4
16 BB parts 1 34 Curved washer Ø8 4
17 Magnet 1 35 Screw 1
18 Crank with belt-
driven wheel
1 36 Tension knob +
Upper tension cable
1

42
EN
No. Description Qty. No. Description Qty.
37 Screw M8×25L 2 A Sensor wire A 2
38 Washer 2 B Upper computer
wire
1
39 Belt J5 1 C Sensor wire B 2
40 Screw 2 D Middle computer
wire
1
41 Bushing for wire 1 E Lower computer
wire with sensor
1
42 Foam grip 2 F Lower tension cable 1
43 Screw 2
44 Washer 2
45 Hand pulse sensor 2
46 End cap for handle
bar
2
47 Computer 1
48 Flat washer Ø8 3
49 Seat 1
50 Nut M8 3
51 Left pedal 1
52 Right pedal 1
53 Allen key 1
54 Wrench 1

43
EN
ASSEMBLY

44
EN
Step 1
A Attach the front stabilizer (02) to the main frame (01) with 2 carriage
bolts (07), 2 curve washer (08) and 2 domed nuts (09).
B Attach the Rear Stabilizer (03) to the main frame (01) with 2 carriage
bolts (07), 2 curved washers (08) and 2 domed nuts (09).

45
EN
Step 2
A Take the front post (04) and connect the middle computer wire (D) with
the lower computer wire (E).
B Release the tension knob and the tension cable (36) on the front post
(04), then connect it with the lower tension cable (F). Insert the cable
(36) nut onto the lower tension cable (F) bracket slot, pull the tension
cable (36) and slide through lower cable (F) bracket to vertical direction.
The cable nut will sit on top of the cable bracket.
C Insert the front post (04) into the main frame (01) and nger tighten
with 4 curved washers (34) and 4 allen bolts (33).

46
EN
Step 3
A Remove the bushing for wire (41) from the front post (04). Insert the
the sensor wire B (C) into the hole of the front post and out of the
upper gap of the front post (04). Now reinsert the bushing for wire (41).
B Attach the handle bar (05) to the front post (04) with 2 screws M8×25L
(37), 2 washers (38) and 1 cover for the handle bar (22).

47
EN
Step 4
A Connect sensor wire A (A) to sensor wire B (C) and the upper computer
wire (B) to the middle computer wire (D). Attach the computer (47) to
the front post (04) with 2 screws (40).

48
EN
Step 5
A Attach the seat (49) onto the seat post (06), fasten it with 3 at
washers (48) and 3 nuts (50).
B Loosen the knob (31) and then insert the seat post (06) into the main
frame (01). Line up the holes and secure the seat in position with the
knob (31). The correct height for the seat can be adjusted after the bike
is fully assembled.

49
EN
Step 6
A Attach the left pedal (51) and the right pedal (52) to the appropriate
crank arm (18). The right pedal is on the right hand side of the cycle
while you sit on it. Note that the right pedal should be threaded
clockwise and the left pedal counterclockwise.
Note: Before using the machine, check that all bolts and nuts are
tightened securely.

50
EN
OVERVIEW OF CARDIO TRAINING
Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels)
and respiratory system. It improves your general health and helps you to
burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When
exercising, glucose is burned off rst, then the fat stored in the body.
Intensive cardio training (e.g. circuit training, training with high resistance and
long duration training) requires a greater amount of effort and also trains the
muscular system and your endurance. As a rule, the more regular you train,
the more effective the training is (even with short training sessions of 20
minutes).
During the Training
The level of resistance used during the workout determines the training
intensity and the associated results.
An optimal training session includes (1) a warm-up phase, (2) an intensive
cardio training phase and nally (3) a cool down phase. If you want to
progress or burn calories, you should go through these 3 phases as well as
exercise for at least 20-30 minutes on the ergometer.
1. Warm-up Phase
Always start your training session with a low resistance level. A warm-up
phase of 5-10 minutes is important because your muscles need to be warmed
up. During the warm-up phase, you should give your circulatory system and
muscles time to prepare for the subsequent workout. As a beginner, you can
train for the rst 3 minutes at the easiest level and then gradually increase the
level to where you feel most comfortable.
2. Cardio Training Phase
After about 10 minutes, you can then begin the cardio training phase. When
using the interval training program, the computer controls the resistance
depending on the type of interval chosen and thus simulates changing
intensities.

51
EN
The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training
depending on the energy expenditure. These two types of training are
dened as follows:
Aerobic Training Zone
While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and
burning fat.
Despite an increased heart rate, deeper breathing and light sweating, the
body is not in a very stressed state, breathing is not signicantly accelerated—
you could still talk to someone without going out of breath—and you feel that
you could sustain the physical exertion for a long time. It‘s similar to when
you briskly walk uphill.
The muscles and heart work more intensely than when the body is at rest
and can get most of their energy needs met via aerobic energy production,
which utilizes oxygen to facilitate energy production. At the same time, the
anaerobic production of energy is also active, but only to a small extent. The
lactic acid produced in this process can be broken down to produce energy.
Most of your training should be aerobic training.
If you continue to increase the intensity, you will eventually come to the
threshold where aerobic energy production is no longer able to increase its
output. At this point, there is a shift towards anaerobic energy production
being used to a greater extent. You are now doing anaerobic training.
Anaerobic Training
When in this zone, you are improving your performance and speed. When
you increase the intensity while in this zone, the training becomes much more
strenuous because of the rising lactate level in the body; you start sweating
more; your breathing gets faster; and after some time depending on your
tness level, your muscles tire and you feel totally exhausted and that you can
no longer continue at this level of intensity.

52
EN
3. Cool-down Phase
At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase,
which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of
resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard
to preventing possible muscle soreness. It is also advisable to do active
recuperation after an intensive training session, such as a hot bath, a sauna
session or a massage.
Training Progress
Each month you can make the training more challenging by extending the
duration of the cardio training phase, by using a higher level of resistance
within that phase or by doing a more demanding interval training.
Eating and Drinking
• Drink before, during and after training.
• Drink at least 2 sips of water (10 to 20 cl) every 10-15 minutes during a
training session.
• If your workout lasts for more than 1 hour, you should drink a sports drink
to protect the body from dehydration while training.
• For optimal cardio training, suitable nutrition before and after any
physical activity is very important.
Before training, it is best to eat carbohydrates, such as those found in rice
and pasta, as they provide the body with an important source of energy.
After training, you need to refuel with proteins, such as those found in eggs,
yoghurt and dried fruits. Even if you want to lose weight, it is absolutely
necessary to eat after training in order for your body to recuperate.

53
EN
WARMING UP BEFORE A WORKOUT

54
EN
Perform the movements before each workout to mobilize your joints and
activate your muscles.
Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and
consult your doctor or tness instructor about suitable warm-up movements.
Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the
cardio training relaxed.
Take about 5 minutes to do the following Klart training routine:
1. Tilt the head sideways, slowly alternating from right to left. Then mobilize
your shoulders (circular movements and shrugging the shoulders).
2. Turn the hips while the arms are stretched out. The feet are not rmly
xed to the ground (the ankles follow the body’s rotation).
3. Bend to the side and raise one arm straight up. Stay in this position for
several seconds on each side.
4. Bend to the side and raise both arms above your head with palms
together. Again, remain on each side for several seconds. The exercise is
now a bit more intense with the second arm joining.
5. Stand on one leg and hold the instep of the other foot with your hand.
Mobilize it so as to stretch the thigh lightly. If necessary, hold onto
something to keep your balance. Stand on one leg and trace a circle with
your foot in the air in both directions (counter clockwise and clockwise).
6. Put one leg forward and with your arms support the weight of your upper
body on your thigh. Position your legs so as to provide a stretch for the
rear leg’s calf muscles.
7. Repeat the previous exercise with more distance between your feet. The
stretch will now be more intense.
8. Bend forward while keeping your legs straight and alternatingly touch
each hand to the opposite foot. Finally, let yourself hang down and relax.

55
EN
CONSOLE AND KEY FUNCTIONS
Functional Button
Button Function
MODE / RESET Press the button to select functions.
Press and hold the button for 2 seconds to reset the
TIME, DISTANCE and CALORIES functions.

56
EN
Functions
Function Operation
SCAN Press MODE button until “” appears at SCAN
position.
The monitor will rotate through the following
functions: TIME – SPEED – DISTANCE – CALORIES
– PULSE. Each display is held 6 seconds.
TIME Counts the total time from exercise start to end.
SPEED Displays the current speed.
DISTANCE Counts the distance from exercise start to end.
CALORIES Counts the total calories from exercise start to end.
PULSE RATE Press MODE button until “” appears at PULSE
position.
Before measuring your pulse rate, place your palms
of your hands on both of your contact pads and the
monitor will show your current heart beat rate in
beats per minute (BPM) on the LCD display after
6–7 seconds.
Note: During the process of pulse measurement,
because of the contact jamming, the
measurement value may be higher than the
virtual pulse rate during the rst 2–3seconds,
then will return to normal level. The
measurement value can not be regarded as the
basis of medical treatment.

57
EN
General Notes:
1. If the display is faint or shows no gures, please replace the batteries.
2. The monitor will automatically shut off if there is no signal received after
4minutes.
3. The monitor will be auto powered on when starting to exercise push
button signal in.
4. The monitor will automatically start calculating when you start to exercise
and will stop calculating when you stop exercising for 4 seconds.
Workout Parameters
Field / Function Display Range
Auto Scan Every 6 seconds
Time 0:00 – 99:59 MIN
Current Speed 0.00 – 999.9 KM/H (MPH)
Trip Distance 0.00 – 999.9 KM (ML)
Calories 0.00 – 999.9 CAL
Pulse Rate 40 – 240 BPM
Technical Data (Monitor)
Battery Type 2 pieces of size AAA (or UM4)
Operating Temperature 0°C to + 40°C
Storage Temperature -10°C to + 60°C

58
EN
TRAINING VIA KINOMAP APP
With the KINOMAP app you can run,
drive or row more than 100,000 km
around the world with the help of real-
life videos that are updated daily by the
users themselves. Try to follow their
pace under the same conditions as seen
in the video. Use the KINOMAP portal
and choose your own video to train to.
Improve your tness by using your own
interval in the resistance or in the power
mode.
You can connect your compatible devices directly. Alternatively, you can use
the camera that provides you with an optical pedal, step or stroke sensor. Join
our multiplayer training sessions and try to be the rst to nish.
Create an Account
If you want to use KINOMAP, you must rst connect to your KINOMAP
account. If you have successfully registered, you can start training. If you do
not sign out, you will still be logged in the next time you start the app. If you
do not as yet have a KINOMAP account, please sign in to get a free account.

59
EN
Activation Code
• The standard version is free and provides you with access to a number of
free videos and interval training (not currently available on all devices).
• A subscription is required later on to gain access to all eligible content,
including thousands of videos, a multiplayer mode and more.
• After the rst login, the app will ask you for an activation code. If you
have one, enter it in to activate your subscription to the app.
• You can also go to “Add Activation Code” at a later time.
Enter Activation Code
Note: You can subscribe to the service on a monthly basis or as an annual
subscription, which will provide you with access to advanced features. Go
to “Subscribe Settings”.
After the activation, you will see your subscription at “My subscription”.
Connecting to the Training Machine
How to connect the device with the KINOMAP app:
1 Go to the “Equipment” menu.
2 Add new devices with the + button
3 Select your device type from the list (ergometer for the Klart Myon
Cycle).
4 Select the brand Klart.
5 Select the model Myon Cycle.
6 If the device has been detected, touch the window to conrm.
7 Now press SAVE. Your device has now been added.

60
EN
Camera
• Your Klart Myon product uses KINOMAP‘s face recognition to
determine the kick, step or beat frequency (the smartphone or table
camera serves as a sensor).
• KINOMAP determines and evaluates the intensity of movement by
moving the head during training.
When you start a training session, you will see your face in the lower right
corner so that you can adjust the position of your TAB or smartphone if
needed. Once your face is detected, the image will disappear, and the
dashboard will appear.
The app asks you to manually adjust the resistance according to the change
of height.
Data Preview
The “Data Preview” feature lets you instantly see the data sent by the device.
This feature is especially useful if you have trouble committing when you
start a new activity. In accordance with the conguration, the app will receive
some values.

61
EN
Training
Video Selection
• There are several lists of videos from which you can select the desired
video.
• There is a lter function to ensure that you nd the videos you wish to
train to (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance,
incline, among others).
• For each video, the following relevant information is available: name,
contributor (who posted the video), country, duration, distance, average
of positive slope and average speed.

62
EN
Playlists
• There are also many playlists created by KINOMAP or the users of
KINOMAP themselves.
• Each playlist has a specic theme, such as a 30-minute training session or
visiting a country.
• You can track your progress on any playlist and any video.
• Currently, you cannot manage your playlists directly on the app.

63
EN
Beginning of Training
Select the video you
would like to train to.
Choose the mode in
which you would like
to train.
Just start pedaling to
start training.

64
EN
Discovery and Challenge Mode
Challenge Mode: The video will be played at your speed so that you can
achieve the same overall performance as the producer of the video. If you‘re
not as fast, the video slows down the frame rate. If you perform better, the
frame rate can be increased to twice the original speed. Use this mode to
participate in challenges, such as indoor challenges, and to export a map
complete with coordinates of your virtual ride to third-party sites, such as
Strava.
Discovery Mode: The video plays at its original speed and pauses when your
speed reaches 0. Whatever your performance, the frame rate will not change.
But you will still see if you perform well by looking at the energy performance
data. Note that the data that can be exported to third-party sites, such as
Strava, is limited to watts and additional data like cadence and heart rate;
however, coordinates and a map are not included.

65
EN
Training Display
At the top of the screen, the following relevant information is displayed:
• The duration
• The instantly produced power
• The instant speed
• Your heart rate (only if you add an extra heart rate monitor belt or if your
device has one already integrated)
• The instant pedal frequency
• The distance
• Your position on the map is synchronized with the video.
The tab “Ranking List” is only available in the multiplayer mode.
• Abscissa: height in meters.
• Ordinate: distance in the KM in the challenge mode.
• Duration: in seconds in the discovery mode.
Setting the Resistance/Gears
On the screen you will nd instructions on how to set the resistance
according to the altitude prole when using a speed/cadence sensor or an
optical sensor.

67
EN
Search
This button is always available in the top right corner no matter which menu
you are in for you to browse the available videos.
There are several ways to nd the right video:
• You can search by clicking the Search button. Once you have entered at
least 3 characters, an auto-complete search will be performed.
• You can also perform a geographic search. Choose “Map” in the main
menu.
• You can explore all available videos by clicking “Public Playlists” or “All
Videos”.
Settings
User Settings
• Go to the Settings menu and input your user details, including your size,
weight, birthday and sex.
• This information affects the speed calculation
External Display
Follow the instructions to view the display on your TV using Chromecast or
Apple TV.

68
EN
CARE AND MAINTENANCE
Note: As with all training machines with mechanical, moving components,
screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that
you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable
key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the
surfaces from sweat and dust.
• When you don’t use the exercise bike for a long time, please take out the
console battery to avoid running out of battery.
• Often clean the exercise bike with clean cloth to keep the clean
appearance.
• The safety level of the equipment only can be maintained if it is regularly
examined for damage and or/wear and tear (e.g. handle bar, pedals and
seat, etc.). It is vital that any faulty parts are replaced and the it is not
used until completed repaired.
• Regularly check that the elements fastened with nuts and bolts are
correctly tightened.
• Remember regularly to grease moving parts.
• Special attention to the component, most of them are susceptible to wear
like brake system, foot pad, etc.
• As sweat is very corrosive, do not allow it to come into contact with the
enameled or chromed parts of the equipment, particularly the computer.
Immediately wipe the equipment after using. The enameled parts can be
cleaned using a damp sponge. All aggressive or corrosive products must
be avoided.
• Storing the equipment in a clean and dry environment away from
children.

69
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
70

71
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéros d’article 10032969 10032970
Alimentation (ordinateur de bord) 220-240 V ~ 50/60 Hz
MISE EN GARDE
Cet appareil d‘entraînement stationnaire n‘est pas adapté à des
applications de haute précision. Le système de surveillance de
la fréquence cardiaque peut être défectueux. Trop
d‘entraînement peut entraîner des blessures dangereuses ou la
mort. Si votre performance diminue de façon inhabituelle,
arrêtez immédiatement l‘entraînement.
Fiche technique71
Consignes de sécurité72
Aperçu de l‘appareil74
Assemblage77
Aperçu de l‘entraînement cardio84
Console et fonctions des touches89
Entraînement avec l‘appli KINOMAP92
Entretien et maintenance102
Informations sur le recyclage103
Fabricant et importateur (UK)103
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi a n d’éviter d’éventuels
dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages dus au non-respect des
consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit.
SOMMAIRE

72
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement. Les caractéristiques du produit peuvent
différer légèrement des illustrations présentées. Le fabricant est susceptible
d’apporter des modications sans préavis.
• Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr an de pouvoir vous y référer à
tout moment.
• Assemblez l‘appareil uniquement après avoir lu entièrement ce mode
d‘emploi. La sécurité et l‘efcacité de l‘appareil ne peuvent être garanties
que si l‘appareil a été correctement monté, entretenu et utilisé. Il est de
votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de l‘appareil
sont informés des avertissements et des précautions d‘utilisation.
• L‘appareil doit être placé sur une surface stable et plane pour pouvoir
l‘utiliser en toute sécurité. Protégez le sol avec un tapis. N‘utilisez pas
l‘appareil dans des environnements humides tels que des piscines, etc. La
distance de sécurité autour de l‘appareil doit être d‘au moins 0,6 mètre.
• Avant de suivre les programmes d‘exercices, consultez un médecin
pour déterminer si vous avez des problèmes physiques ou de santé qui
pourraient mettre en danger votre santé et votre sécurité en utilisant
l‘appareil ou vous empêcher de l‘utiliser correctement. Les conseils
de votre médecin sont essentiels si vous prenez des médicaments qui
affectent votre rythme cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de
cholestérol.
• Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice inapproprié
ou excessif peut être nocif. Arrêtez de faire de l‘exercice si l‘un des
symptômes suivants se manifeste : douleur, sensation d‘oppression
dans la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, essoufement extrême,
vertiges ou nausée. Si vous rencontrez l‘une de ces conditions, consultez
immédiatement un médecin avant de continuer à vous entraîner.
• Ne faites pas d‘exercice directement après les repas.
• L‘appareil ne doit être assemblé que par des adultes. Tenez les enfants et
les animaux domestiques éloignés de l‘appareil.
• L‘appareil ne doit être utilisé qu‘à domicile.
• L‘appareil ne convient pas à un usage thérapeutique. Il ne peut être utilisé
que pour les exercices indiqués dans le manuel.
• Portez des vêtements et des chaussures d‘entraînement appropriés lors
de l‘utilisation de l‘appareil. Évitez les vêtements amples car ils pourraient
se coincer dans l‘appareil de même que les vêtements qui pourraient
restreindre votre liberté de mouvement.
• Gardez votre dos droit pendant l‘entraînement.

73
FR
• Avant chaque utilisation, vériez que les poignées, la selle et les écrous et
boulons sont bien serrés.
• Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et
n‘allez pas au-delà de la marque « Stop », car cela créerait un risque.
• Utilisez l‘appareil uniquement comme indiqué. Si vous remarquez
des pièces défectueuses lors du montage ou de l‘inspection, ou si
vous entendez des bruits étranges provenant de l‘appareil en cours
d‘utilisation, cessez de l‘utiliser immédiatement. N‘utilisez pas l‘appareil
tant que le problème n‘est pas résolu.
• Soyez prudent lorsque vous soulevez ou déplacez l‘appareil pour ne
pas vous blesser au dos. Utilisez toujours des techniques de levage qui
préservent le dos et demandez l‘aide d‘une autre personne si nécessaire.
• Tous les équipements mobiles (pédales, poignées, selles, etc.) doivent
être entretenus chaque semaine. Vériez-les avant chaque utilisation.
Si quelque chose est cassé ou desserré, réparez ou xez la pièce
correspondante immédiatement. Ne poursuivez pas l‘utilisation de
l‘appareil tant que vous n‘avez pas restauré le bon état initial.
• Tenez le câble d‘alimentation à l‘écart des sources de chaleur.
• N‘insérez aucun objet dans les ouvertures de l‘appareil.
• Éteignez l‘appareil et débranchez le câble d‘alimentation avant de
déplacer ou de nettoyer l‘appareil. Pour le nettoyage, frottez les surfaces
avec un nettoyant doux et un chiffon humide. N‘utilisez jamais de
solvants.
• N‘utilisez pas l‘appareil dans des endroits non tempérés, tels qu‘un
garage, une véranda, une salle de bain, un abri de voiture ou à l‘extérieur.
• N‘utilisez l‘appareil que de la manière décrite dans le mode d‘emploi.
• Une réparation incorrecte et des modications structurelles (telles que le
retrait ou le remplacement de pièces d‘origine) peuvent mettre en danger
l‘utilisateur de l‘appareil.
• Le volant d‘inertie devient très chaud pendant l‘utilisation.
• Activez le verrouillage des touches si vous n‘utilisez pas l‘appareil.
• Les enfants à partir de 8 ans et les personnes handicapées mentales et
physiques ne peuvent utiliser l‘appareil que s‘ils ont été familiarisés avec
les fonctions et les consignes de sécurité par un responsable.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
• Avant utilisation, vérier la tension sur la plaque signalétique de l‘appareil.
Ne branchez l‘appareil qu‘à des prises correspondant à la tension de
l‘appareil.
Remarque : poids maximal de l’utilisateur : 100 kg.

74
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL

75
FR
N° Description Qté. N° Description Qté.
1 Cadre principal 1 19 Écrou M10 2
2 Pied avant 1 20 Rondelle 2
3 Pied arrière 1 21 Écrou M6 2
4 Montant avant 1 22 Cache pour le
guidon
1
5 Guidon 1 23 Vis à œillet M6 2
6 Support de selle 1 24 Écrou M10 1
7 Vis de blocage
M8×60L
4 25 Volant d'inertie 1
8 Came Ø8 4 26 Cache des
manivelles
2
9 Ecrou borgne M8 4 27 Cache gauche de la
chaîne
1
10 Vis Allen 2 28 Cache droit de la
chaîne
1
11 Écrou 2 29 Vis 4
12 Vis 2 30 Vis 5
13 Roue de transport 2 31 Bouton de réglage 1
14 Embout 2 32 Prise 1
15 Embout de pied 2 33 Vis Allen M8×15 4
16 Eléments BB 1 34 Rondelle bombée
Ø8
4
17 Magnet 1 35 Vis 1
18 Manivelle et
entraînement par
courroie
1 36 Bouton de tension
+ câble supérieur de
tension
1

76
FR
N° Description Qté. N° Description Qté.
37 Vis M8×25L 2 A Fil du capteur A 2
38 Rondelle 2 B Fil supérieur de
l'ordinateur
1
39 Courroie J5 1 C Fil du capteur B 2
40 Vis 2 D Fil central de
l'ordinateur
1
41 Connecteur de
câbles
1 E Fil inférieur de
l'ordinateur avec
capteur
1
42 Poignée en mousse 2 F Câble de tension
inférieur
1
43 Vis 2
44 Rondelle 2
45 Capteur manuel de
pulsation
2
46 Embout du guidon 2
47 Ordinateur 1
48 Rondelle Ø8 3
49 Selle 1
50 Écrou M8 3
51 Pédale gauche 1
52 Pédale droite 1
53 Clé Allen 1
54 Clé réglable 1

77
FR
ASSEMBLAGE

78
FR
Étape 1
A Fixez le pied avant (02) sur le cadre principal (01) à l’aide de 2 vis de
blocage (07), 2 cames (08) et 2 écrous borgnes (09).
B Fixez le pied arrière (03) au cadre principal (01) à l’aide 2 vis de blocage
(07), 2 cames (08) et 2 écrous borgnes (09).

79
FR
Étape 2
A Prenez le montant avant (04) et connectez le l central de l‘ordinateur
(D) avec le l inférieur de l‘ordinateur (E).
B Desserrez le bouton de tension et le câble de tension (36) de la
colonne avant (04) et connectez-les avec le câble de tension inférieur
(F). Insérez l'écrou de câble (36) dans la fente de retenue inférieure du
câble de tension (F), retirez le câble de tension (36) et faites-le glisser
verticalement dans le support inférieur du câble (F). L'écrou de câble est
maintenant situé sur le support de câble.
C Insérez le montant avant (04) dans le cadre principal (01) et vissez-le à
la main avec 4 rondelles (34) et 4 vis Allen (33).

80
FR
Étape 3
A Retirez le connecteur de câble (41) de la potence avant (04). Insérez
le l du capteur B (C) dans le trou du montant avant et par la fente
supérieure du montant avant (04). Remettez maintenant le connecteur
de câble (41).
B Installez le guidon (05) sur le montant avant (04) avec 2 vis M8×25L
(37), 2 rondelles (38) et 1 cache pour le guidon (22).

81
FR
Étape 4
A Connectez le l du capteur A (A) avec le l du capteur B (C) et le l
supérieur de l'ordinateur (B) avec le l central de l'ordinateur (D). Fixez
l'ordinateur (47) avec 2 vis (40) sur le montant avant (04).

82
FR
Étape 5
A Fixez le siège (49) avec 3 rondelles (48) et 3 écrous (50) sur le support de
selle (06).
B Desserrez le bouton (31) et installez le support de selle (06) sur le cadre
principal (01). Alignez les tous et bloquez le siège avec le bouton (31).
Vous pourrez régler la bonne hauteur pour la selle après avoir terminé
l'assemblage du vélo d'appartement.

83
FR
Étape 6
A Fixez la pédale de gauche (51) et la pédale de droite (52) sur la manivelle
correspondante (18). La pédale de droite se trouve sur le côté droit du
vélo lorsque vous êtes assis dessus. Attention, la pédale de droite doit
être serrée en sens horaire, tandis que la pédale de gauche se serre en
sens antihoraire.
Remarque : vériez que toutes les vis et écrous sont bien serrés avant
d'utiliser l'appareil.

84
FR
APERÇU DE L‘ENTRAÎNEMENT CARDIO
L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et
respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les
graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du
poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices
brûlent les graisses stockées dans le corps.
L‘entraînement cardio exigeant (par exemple, entraînement par intervalles,
entraînement avec une résistance élevée et sur une plus longue durée)
nécessite plus d‘efforts et entraîne également les muscles en plus de
l‘endurance. En général, plus l‘entraînement est régulier, plus il est efcace
(même avec de courtes séquences de 20 minutes).
Pendant l‘entraînement
La résistance pendant la phase d‘entraînement cardio détermine de manière
décisive l‘intensité de l‘entraînement et les résultats correspondants.
Idéalement, un entraînement comprend une phase d‘échauffement (1),
une phase plus intense d‘entraînement cardio (2) et une phase nale de
récupération (3). Si vous voulez progresser ou brûler des calories, vous devez
passer par ces 3 phases et vous entraîner pendant au moins 20-30 minutes
sur l‘ergomètre.
1. Phase d‘échauffement
Commencez toujours votre entraînement avec une faible résistance. La
période d‘échauffement de 5-10 minutes est importante car vos muscles
ont besoin d‘être échauffés. Surtout pendant la phase d‘échauffement, vous
devriez donner le temps à vos groupes circulatoires et musculaires de se
préparer à l‘exercice suivant. En tant que débutant, vous pouvez effectuer les
3 premières minutes au niveau le plus facile et augmenter progressivement la
difculté en fonction de vos sensations personnelles de bien-être.
2. Phase d‘entraînement cardio
Au bout de 10 minutes environ, vous pouvez passer à la phase d‘entraînement
cardio. Si vous utilisez des programmes d‘entraînement par intervalles,
l‘ordinateur d‘entraînement contrôle la résistance en fonction du type
d‘intervalle, simulant ainsi l‘enchaînement des exigences.

85
FR
La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou
anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont dénies
comme suit :
Domaine d‘entraînement aérobie
Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des
graisses.
Malgré le léger effort avec augmentation du rythme cardiaque, une
respiration plus profonde, l‘échauffement et une légère transpiration,
vous ne vous sentez pas exagérément sollicité, la respiration n‘est pas
signicativement accélérée de sorte que vous pourriez encore tenir une
conversation avec quelqu‘un sans perdre votre soufe, et vous avez le
sentiment que vous pourriez supporter cet effort encore longtemps sans vous
épuiser. C‘est un peu comme si vous montiez une faible pente.
Les muscles et le cœur travaillent plus intensément et peuvent tirer la majeure
partie de leurs besoins en énergie en utilisant l‘oxygène de la production
d‘énergie aérobie. La production anaérobie est également active à petite
échelle, mais seulement dans la mesure où tout l‘acide lactique qu‘elle produit
peut être dégradé en même temps. Vous devriez passer la majeure partie de
votre entraînement dans cette zone aérobie.
Si vous continuez à augmenter la charge, alors vous nirez par arriver à une
limite à partir de laquelle l‘énergie obtenue par l‘oxygène n‘est plus en mesure
d‘augmenter en production, de sorte que l‘énergie obtenue par anaérobie
augmente en proportion. Vous entrez maintenant dans la zone d‘anaérobie.
Domaine d‘entraînement anaérobie
Dans cette zone, vous améliorez votre puissance et votre vitesse.
Dès que vous augmentez votre entraînement dans cette phase, les
mouvements deviennent beaucoup plus fatigants, en raison de l‘élévation
du niveau de lactate, vous commencez à transpirer plus, votre respiration
s‘accélère et au bout d‘un certain temps, en fonction de vos conditions
d‘entraînement, vous fatiguez vos muscles, vous vous sentez épuisé et ne
pouvez pas continuer à ce rythme.

86
FR
3. Phase de récupération
Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes
et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop
d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir
d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort. Il est également conseillé
de faire une régénération active après une séance d‘entraînement intensif,
en prenant un bain chaud, en faisant une séance de sauna ou en recevant un
massage.
Progrès à l‘entraînement
Vous pouvez augmenter votre entraînement de cette façon tous les mois,
notamment en prolongeant la phase d‘entraînement cardio ou en travaillant
à un niveau de résistance plus élevé (ou en suivant un entraînement par
intervalles plus exigeant).
Manger et boire
• Buvez avant, pendant et après l‘exercice.
• Pendant l‘entraînement, buvez au moins 2 gorgées d‘eau (10 à 20 cl)
toutes les 10-15 minutes.
• Si votre entraînement dure plus d‘une heure, prenez une boisson pour
sportifs an de protéger le corps de la déshydratation pendant l‘exercice.
• Pour un entraînement cardio optimal, une bonne alimentation avant et
après une activité physique est très importante.
Avant l‘entraînement vous devriez de préférence manger des glucides,
contenus dans le riz et les pâtes, par exemple, car ils fournissent au corps une
quantité importante d‘énergie.
Après l‘entraînement vous devez «refaire le plein» avec des protéines que
vous trouvez dans les œufs, le yaourt et les fruits secs. Même si vous voulez
perdre du poids, il est absolument nécessaire de manger après l‘entraînement
pour que votre corps se régénère.

87
FR
ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAÎNEMENT

88
FR
Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance
d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles.
Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que
vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec
votre médecin ou votre coach de tness d‘une méthode d‘échauffement
spécique.
Chaque mouvement doit en principe être répété plusieurs fois (à droite et
à gauche) an que vous puissiez commencer le cardio-training de façon
détendue.
Prenez environ 5 minutes pour effectuer la séquence d‘entraînement Klart
suivante :
1. Inclinez la tête sur le côté, en alternant lentement de droite à gauche.
Puis mobilisez les épaules (mouvements circulaires et des haussements
d‘épaules).
2. Tournez les hanches en gardant les bras étirés. Les pieds ne doivent pas
rester collés au sol (les chevilles accompagnent la rotation du corps).
3. Pliez vos hanches, un bras tendu vers le haut. Restez dans cette position
une seconde de chaque côté.
4. Pliez vos hanches, les deux bras joints vers le haut. Encore une fois,
maintenez cette position de chaque côté. L‘exercice est un peu plus
intense car le deuxième bras est également tendu.
5. Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.
Cela vous fait mobiliser votre cheville et étirer légèrement la cuisse. Si
nécessaire, appuyez-vous pour garder votre équilibre. Rester sur une
jambe et tourner la cheville en cercle dans les deux sens.
6. Tenez une jambe en avant et reposez le haut de votre corps sur votre
cuisse. En plus des genoux et des chevilles, vous mobilisez également les
muscles à l‘arrière du mollet.
7. Répétez l‘exercice du point 6 mais en faisant maintenant un grand pas en
avant. Le mouvement s‘intensie maintenant.
8. Penchez-vous vers l‘avant en gardant les jambes droites et touchez
alternativement le pied opposé avec votre main. Terminez en vous laissant
pendre vers le bas décontracté et détendu.

89
FR
CONSOLE ET FONCTIONS DES TOUCHES
Touche de fonction
Touche Fonction
MODE / RESET
(Mode / Effacer)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les fonctions.
Maintenez le bouton appuyé pendant
2secondes pour réinitialiser les fonctions
TIME, DISTANCE et CALORIES.

90
FR
Fonctions
Fonction Opération
SCAN Appuyez sur le bouton MODE jusqu‘à ce que le
pointeur «» soit réglé sur SCAN.
L‘écran afche les fonctions suivantes dans l‘ordre :
TIME – SPEED – DISTANCE – CALORIES – PULSE.
L‘afchage passe à la fonction suivante avec un
intervalle de 6secondes.
TIME
(Durée)
Calcul du temps temps total du début à la n de
l‘entraînement.
SPEED
(Vitesse)
Afche la vitesse actuelle.
DISTANCE Afche la distance parcourue entre le début et la n
de l‘entraînement.
CALORIES Calcul du nombre total de calories du début à la n
de l‘entraînement .
PULSE RATE
(Fréquence du pouls)
Appuyez sur le bouton MODE jusqu‘à ce que le
pointeur «» soit sur PULSE.
Avant de mesurer votre pouls, placez vos paumes
de mains sur les deux surfaces de contact. Après
6-7 secondes, votre fréquence cardiaque actuelle
en battements par minute (BPM) sera afchée sur
l‘écran LCD.
Remarque : pendant le processus de mesure du
pouls, la valeur mesurée peut être supérieure
à la fréquence du pouls virtuel dans les
2-3premières secondes en raison d‘une anomalie
du contact, puis revenir au niveau normal. La
lecture ne doit pas servir de base à un traitement
médical.

91
FR
Consignes générales :
1. Lorsque l‘afchage s‘affaiblit ou qu‘il n‘y a plus de chiffres afchés,
remplacez les piles.
2. Le moniteur s‘éteint automatiquement si aucun signal n‘est reçu après
4minutes.
3. S‘il y a une entrée de signal, le moniteur s‘allumera automatiquement.
4. Le moniteur démarre automatiquement le calcul lorsque vous commencez
à faire de l’exercice et arrête le calcul lorsque vous faites une pause de
4secondes.
Paramètres d'entraînement
Champ / Fonction Domaine d‘afchage
Auto Scan toutes les 6 secondes
Time
(Durée)
0:00 – 99:59 MIN
Current Speed
(Vitesse actuelle)
0.00 – 999.9 KM/H (MPH)
Trip Distance
(Distance)
0.00 – 999.9 KM (ML)
Calories 0.00 – 999.9 CAL
Pulse Rate
(Fréquence du pouls)
40 – 240 BPM
Données techniques (console)
Type de pile 2 pièces, dimension AAA (ou UM4)
Température de fonctionnement 0 °C jusqu’à + 40 °C
Température de conservation -10 °C jusqu’à + 60 °C

92
FR
ENTRAÎNEMENT AVEC L‘APPLI KINOMAP
Avec l‘application KINOMAP, vous
pouvez faire plus de 100 000 km de
course, de route ou de rame sur des
vidéos de déplacement à travers le
monde et mises à jour quotidiennement
par les utilisateurs eux-mêmes. Essayez
de suivre leur rythme dans les mêmes
conditions qu‘ils l‘ont enregistré. Utilisez
le portail KINOMAP et choisissez votre
propre vidéo Real Life. Améliorez votre
condition en utilisant votre propre
intervalle de résistance ou en mode
puissance.
Connectez vos appareils compatibles directement. Vous pouvez également
utiliser la caméra qui vous offre un capteur de cadence optique, de foulée ou
de rameur. Rejoignez nos sessions multi-joueurs et essayez d‘être le premier.
Créer un compte
Si vous voulez utiliser KINOMAP, vous devez d‘abord vous connecter à votre
compte KINOMAP. Si vous vous êtes déjà inscrit, vous pouvez commencer
à vous entraîner. Si vous ne vous déconnectez pas, vous resterez connecté
au prochain démarrage de l‘application. Si vous n‘avez pas encore de compte
KINOMAP, enregistrez-vous pour avoir un compte gratuit.

93
FR
Code d‘activation
• La version standard est gratuite et vous donne accès à un certain nombre
de vidéos gratuites et à des séances par intervalles (non disponible
actuellement sur tous les appareils).
• L‘abonnement est requis plus tard pour accéder à tous les contenus, y
compris des milliers de vidéos real life, le mode multi-joueurs et plus
encore.
• A la première connexion, l‘application peut vous demander un code
d‘activation. Si vous en avez un, entrez-le dans les paramètres appropriés
pour activer votre abonnement à l‘application.
• Vous pouvez appeler l‘option «Ajouter un code d‘activation»
ultérieurement.
Saisie du code d'activation
Remarque sur l'abonnement : vous pouvez également vous abonner au
service pour une période mensuelle ou annuelle, vous donnant accès à des
fonctionnalités avancées. Allez dans les «Paramètres d‘abonnement».
Après avoir saisi le code d‘activation, vous pouvez consulter votre
abonnement dans «Mon abonnement».
Établissement de la connexion avec l‘appareil d‘exercice
Voici comment connecter votre appareil avec l‘appli KINOMAP :
1 Rendez-vous dans le menu «Équipement».
2 Ajoutez un nouvel appareil avec la touche +
3 Choisissez votre type d‘appareil dans la liste (Ergomètre pour le Klart
Myon Cycle).
4 Sélectionnez la marque Klart.
5 Sélectionnez le modèle Myon Cycle.
6 orsque l‘appareil a été reconnu, conrmez en touchant le champ.
7 Maintenant, appuyez tout simplement sur ENREGISTRER. Vous venez
d‘ajouter votre appareil.

94
FR
Caméra frontale
• Votre produit Klart Myon utilise la reconnaissance faciale KINOMAP
pour déterminer la fréquence de coup de pied, de pas ou de battement (le
smartphone ou la caméra de table sert de capteur).
• KINOMAP détermine et évalue l‘intensité du mouvement en déplaçant la
tête pendant l‘entraînement.
Lorsque vous commencez une séance d‘entraînement, vous pouvez voir votre
visage dans le coin inférieur droit pour ajuster la position de votre TAB ou
smartphone. Une fois détecté, votre visage disparaît et le tableau de bord
s‘afche.
L‘application vous invite à modier manuellement votre résistance en fonction
du changement d‘altitude.
Prévisualisation des données
Avec la fonction de «prévisualisation des données», vous pouvez visualiser
immédiatement les données envoyées par l‘appareil. Cette fonction est
particulièrement utile si vous avez des difcultés au démarrage d‘une activité.
Selon l‘équipement, l‘application reçoit certaines valeurs.

95
FR
Entraînement
Choix d‘une vidéo
• Plusieurs listes de vidéos sont à votre disposition pour vous permettre de
sélectionner celle qui vous convient.
• Pour vous entraîner avec pendant votre séance. Une fonction de ltrage
vous assure que vous avez bien accès aux vidéos que vous recherchez
(plébiscité, populaire, le plus vu, le plus récent, la durée, la distance,
l‘inclinaison,... ).
• Pour chaque vidéo, vous pouvez voir les informations pertinentes : son
titre, le contributeur (qui a posté la vidéo), le pays, la durée, la distance, la
moyenne de la pente positive, la vitesse moyenne.

96
FR
Listes de lecture
• Vous trouverez également de nombreuses listes de lecture créées par
KINOMAP ou par les utilisateurs eux-mêmes.
• Chaque playlist a un thème spécique, par exemple 30 minutes pour
s‘entraîner ou visiter un pays.
• Vous pouvez suivre votre progression sur n‘importe quelle playlist et
n‘importe quelle vidéo créée.
• Pour l‘instant, vous ne pouvez pas gérer vos playlists directement depuis
l‘application.

97
FR
Début de l‘entraînement
Sélectionnez la vidéo
sur laquelle vous voulez
vous entraîner.
Choisissez le mode
dans lequel vous voulez
entraîner.
Commencez
simplement à
pédaler pour débuter
l‘entraînement.

98
FR
Modes découverte et dé
Mode dé : La vidéo est lue à votre rythme an que vous puissiez réaliser la
même performance globale que le producteur de la vidéo. Si vous n‘êtes pas
assez rapide, la vidéo ralentit la fréquence d‘images. Si vous avez de bonnes
performances, la fréquence d‘images peut être augmentée jusqu‘à deux fois
la vitesse d‘origine. Utilisez ce mode pour participer à des dés tels que les
dés indoor et pour exporter vers des sites tiers tels que Strava avec les
coordonnées complètes et une carte de votre trajet virtuel.
Mode découverte : La vidéo est lue à votre rythme an que vous puissiez
réaliser la même performance globale que le producteur de la vidéo. Si vous
n‘êtes pas assez rapide, la vidéo ralentit la fréquence d‘images. Si vous avez
de bonnes performances, la fréquence d‘images peut être augmentée jusqu‘à
deux fois la vitesse d‘origine. Utilisez ce mode pour participer à des dés tels
que les dés indoor et pour exporter vers des sites tiers tels que Strava avec
les coordonnées complètes et une carte de votre trajet virtuel.

99
FR
Afchage de la séance
En haut de l‘écran, les informations pertinentes sont afchées :
• La durée
• Le nombre de watts instantanés
• La vitesse instantanée
• Votre fréquence cardiaque (seulement si vous ajoutez un capteur
cardiaque à la ceinture ou si votre équipement en intègre une)
• La fréquence de foulée instantanée
• La distance
• Votre position sur la carte est synchronisée avec la vidéo.
L‘onglet «Classement» est uniquement disponible en mode multijoueur.
• Abscisses : hauteur en mètres.
• Ordonnées : Distance en Km en mode Challenge.
• Durée : en secondes en mode Discovery.
Réglage de la résistance / vitesses
Sur l‘écran, vous trouverez des instructions pour régler la résistance en
fonction du prol d‘altitude (altitude) lorsque vous utilisez un capteur de
vitesse/cadence ou d‘un capteur optique.

100
FR
Terminer la séance
Si vous voulez faire une pause ou terminer votre séance, arrêtez simplement
de pédaler ou utilisez le bouton pause dans le coin de l‘entraînement. Cliquez
sur le bouton Reprendre la session pour continuer une séance non terminée.
Si vous souhaitez quitter cette activité, conrmez simplement en appuyant
sur «enregistrer et quitter».
Évaluations
Historique des exercices
• Ouvrez le menu principal sur le côté gauche pour cliquer sur «Historique
d‘entraînement».
• Ici, vous pouvez consulter l‘historique de vos entraînements passés,
y compris le nom de la vidéo que vous avez visionnée, la date de
l‘entraînement, la durée et la distance.
• Cliquez sur une séance spécique pour obtenir toutes les informations.
• Votre historique d‘exercices contient une carte, un résumé et une série de
graphiques détaillés qui indiquent votre vitesse actuelle, votre puissance,
votre cadence et votre fréquence cardiaque. Notez que le journal
d‘entraînement peut être automatiquement exporté vers différentes
plateformes telles que RunKeeper, Strava ou Under Armour.

102
FR
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Remarque : comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des
pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se
desserrent en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons
donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec
une clé appropriée. Nettoyez régulièrement votre appareil avec un chiffon
humide pour en retirer la sueur et la poussière.
• Retirez la batterie du panneau de commande si vous n‘utilisez pas
l‘appareil pendant une période prolongée.
• Nettoyez régulièrement l‘appareil avec un chiffon propre pour conserver
un aspect propre.
• L‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil ne peut être garantie que si
le bon état et le niveau d‘usure de l‘appareil sont régulièrement vériés
(par exemple les poignées, les pédales, la selle, etc.). Il est essentiel
de remplacer les pièces endommagées de l‘appareil et de ne réutiliser
l‘appareil qu‘après réparation.
• Vériez régulièrement que les vis et les écrous sont correctement serrés.
• Lubriez les pièces mobiles régulièrement.
• Portez une attention particulière aux composants plus sensibles à l‘usure,
tels que le système de freinage, le repose-pied, etc.
• La sueur étant très agressive, elle ne doit pas entrer en contact avec
les parties émaillées ou chromées de l‘appareil, en particulier avec
l‘ordinateur. Essuyez l‘appareil immédiatement après utilisation. Les
parties émaillées peuvent être nettoyées avec une éponge humide. Pour
le nettoyage, évitez tous les produits agressifs ou corrosifs.
• Rangez l‘appareil dans un environnement propre et sec, hors de portée
des enfants.

103
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions locales relatives à la collecte des piles
usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
104
FR

105
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032969 10032970
Suministro eléctrico (ordenador) 220-240 V ~ 50/60 Hz
ADVERTENCIA
Este aparato estacionario de entrenamiento no es adecuado
para nes de alta precisión. El sistema de monitoreo de la
frecuencia cardíaca puede ser defectuoso. Demasiado
entrenamiento puede causar lesiones peligrosas o la muerte. Si
su rendimiento disminuye de forma inusualmente fuerte, deje
de entrenar inmediatamente.
Datos técnicos105
Indicaciones de seguridad106
Vista general del aparato108
Montaje111
Entrenamiento de cardio en resumen118
Panel de control y teclas123
Entrenamiento con la app KINOMAP126
Cuidado y mantenimiento136
Indicaciones sobre la retirada del aparato137
Fabricante e importador (Reino Unido)137
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber
desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el
código QR para obtener acceso al manual de usuario más
reciente y otra información sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS

107
ES
• Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y
todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
• Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no
exceder la marca „Stop“, pues existe riesgo de lesiones.
• Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones.
Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o
si escucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediatamente el
entrenamiento. No utilice el aparato hasta que se haya solucionado el
problema.
• Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su espalda.
Utilice siempre una técnica de elevación adecuada o solicite ayuda, si es
necesario.
• Realice un mantenimiento semanal de todas las piezas móviles (p. ej.
pedales, manillar, sillín, etc.). Examínelos antes de cada uso del aparato.
Si una pieza está rota o suelta, deberá repararla de inmediato. Vuelva a
utilizar el aparato cuando se encuentre en perfecto estado.
• Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
• Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
• Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de
mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la supercie del aparto
con un producto de limpieza no abrasivo y un paño húmedo. No utilice
disolventes.
• No utilice el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes,
verandas, cuartos de baño, cocheras o en el exterior.
• Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de
uso.
• Una reparación incorrecta o una modicación en la estructura del aparato
(por ejemplo, retirar o sustituir las piezas originales) puede poner en
peligro a los usuarios.
• El volante de inercia alcanza temperaturas elevadas durante el uso del
aparato.
• Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo utilice.
• Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad
mental y física sólo pueden utilizar el aparato si han sido familiarizados
con las funciones y las precauciones de seguridad por parte de un
supervisor responsable de ellos.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
• Antes de su uso, compruebe el voltaje de la placa de características
del dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la
tensión del aparato.
Nota: Peso máximo soportado: 100 kg.

111
ES
MONTAJE
Specyfikacje produktu
Marka: | Klarfit |
Kategoria: | Zdatność |
Model: | 10032969 Myon Cycle |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Klarfit 10032969 Myon Cycle, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Zdatność Klarfit

27 Września 2024

26 Września 2024

25 Września 2024

25 Września 2024

25 Września 2024

25 Września 2024

24 Września 2024

24 Września 2024

24 Września 2024

24 Września 2024
Instrukcje Zdatność
- Zdatność Precor
- Zdatność Crivit
- Zdatność Tunturi
- Zdatność Denver
- Zdatność Domyos
- Zdatność BH Fitness
- Zdatność VirtuFit
- Zdatność Capital Sports
- Zdatność Flow Fitness
- Zdatność Joy Sport
- Zdatność Motive FIitness - U.N.O.
- Zdatność Focus Fitness
- Zdatność NRG
- Zdatność Rambler
- Zdatność Quality Sports
- Zdatność Powerpeak
- Zdatność Bremshey Sport
- Zdatność Wahoo
- Zdatność Assault
- Zdatność Gymrex
- Zdatność Ahtlett
Najnowsze instrukcje dla Zdatność

30 Marca 2025

30 Marca 2025

29 Marca 2025

29 Marca 2025

29 Marca 2025

29 Marca 2025

29 Marca 2025

29 Marca 2025

28 Marca 2025

27 Marca 2025