Instrukcja obsługi Kitchen Crew 943354
Kitchen Crew
Płyta indukcyjna
943354
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kitchen Crew 943354 (80 stron) w kategorii Płyta indukcyjna. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/80

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l‘uso
Mode d‘emploi
Manual de instrucciones
Einzel-Induktionskochfeld
Induzione singola
Induction individuelle
Inducción sencilla
Single induction hob

Impressum
Instruction manual for KITCHEN CREW single induction hob
Art. No.: 943354 (DE), 943429 (UK)
Copyright ©
Springlane GmbH
Reisholzer Werftstraße 25a
40589 Düsseldorf
Germany
Telefon: +49 (0)211 749 55 10
Telefax: +49 (0)211 749 55 11 0
E-mail: info@springlane.de
Web: www.springlane.de

Service Hotline
If you have questions regarding the usage of the device, please contact our
customer service.
Telephone number Germany: +49 (0)800 270 70 27
(free of charge within Germany)
Telephone number Austria: +49 (0)800 886 673 53
(free of charge within Austria)
Telephone number Switzerland: +49 (0)800 740 198
(free of charge within Switzerland)
E-mail: service@springlane.de

4
Technical data 6
Safety information 7
Product description 10
Before first use 11
Suitable cookware 11
Using a single induction hob 12
Cleaning and maintenance 15
Troubleshooting 15
Customer service 18
Disposal/Recycling 18
Declaration of conformity 19
INDEX
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instruction manual Istruzioni per l'uso
Technische Daten 20
Sicherheitshinweise 21
Produktbeschreibung 25
Vor der ersten Inbetriebnahme 26
Geeignetes Kochgeschirr 26
Einzelinduktionskochfeld nutzen 27
Reinigung und Pflege 29
Fehler beheben 30
Kundenservice 33
Entsorgung/Umweltschutz 33
Konformitätserklärung 34
Dati tecnici 36
Informazioni di sicurezza 37
Descrizione prodotto 41
Prima del primo utilizzo 42
Stoviglie da cucina idonei 42
Utilizzare il piano di cottura
singolo ad induzione 43
Pulizia e cura 45
Rimozione errori 46
Servizio clienti 48
Smaltimento/
Tutela dell’ambiente 49
Dichiarazione di conformità 49
Caractéristiques techniques 50
Consignes de sécurité 51
Description du produit 55
Avant la première mise en service 56
Ustensiles de cuisson adaptés 56
Utilisation de la plaque à
induction individuelle 57
Nettoyage et entretien 60
Résolution des
dysfonctionnements 60

5
Manual de instrucciones
Service à la clientèle 63
Traitement des déchets/
Protection de l’environment 64
Déclaration de conformité 64
Datos técnicos 66
Advertencias de seguridad 67
Descripción del producto 71
Antes del primer uso 72
Utensilios de cocina adecuados 72
Uso de la placa de inducción 73
Limpieza y cuidado 76
Resolución de averías 76
Atención al cliente 79
Eliminación de residuos/
Protección del medio ambiente 80
Declaración de conformidad 80

6
Technical data
Output: 2,000 W, 220 - 240V, 50-60Hz
Dimensions (W/D/H): 29 x 37 x 4 cm
Weight: approx. 2.4 kg
Size of ring: Ø 16-26 cm
Temperature: 60 - 240 °C
Cable length: 1.5 m
Features: Ease of operation ensured with touch function,
10 power and 10 temperature levels, timer,
child safety lock and automatic switch-off function,
automatic detection of suitable and unsuitable
cookware, automatic voltage adjustment and child
safety lock
Changes and errors in features, technology, colours, and design are
reserved.
EXPLANATION OF SYMBOLS
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK
This product may only be opened for necessary service work by an
authorised technician.
This symbol indicates a potential burns risk. Always make sure to be
particularly careful here.
This symbol indicates magnetic fields. They are a potential hazard to
persons with metal parts or implants and may damage appliances
and data carriers. If you have an electronic implant, please consult
your specialist to find out whether your implant is susceptible to
magnetic interference.

7
Safety information
Intended use
The single induction hob is suitable for heating food and liquids in
induction-suitable cookware. The hob heats foodstuff in a quick and
energy-efficient manner with electromagnetic heat.
Please read this manual before using the device for the first time and keep
the manual.
General safety
1. After unpacking the appliance,
check that it is in perfect con-
dition and has not sustained
any damage that could impair
its functional safety. Should you
notice any defects or if the ap-
pliance has fallen on the floor, do
not attempt to use it, but call our
customer service.
2. Improper repairs can lead to
hazards for the user and the
warranty may be deemed void.
If individual parts are damaged,
they must be replaced by the
manufacturer, an authorized
specialist company, or a similarly
qualified person.
3. Store the appliance out of the
reach of children.
4. Children under the age of 8
should stay away from the device
or be under constant supervision.
5. Children over the age of 8 and
persons with reduced physi-
cal, sensory, or mental abilities,
or a lack of experience and/
or knowledge of the appliance,
should only use it in its intended
normal operating position, under
supervision, or after they have
been instructed in its safe use and
understand the dangers involved.
Children over the age of 8 should
not connect, clean, or service the
appliance. This appliance is not a
toy. Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
6. Position the appliance on a free
and level surface.
7. The appliance is only intended
for use in the household or other

8
similar uses such as
• in kitchenettes in shops, offices,
or other workplaces,
• on farms,
• for use by guests in accom-
modation establishments
(hotels, motels) private guest
houses, or holiday homes.
8. Never heat food in sealed
containers such as tins, coffee
pots or other pressurized
containers. Risk of explosion!
9. To ensure full functionality of
the appliance and to avoid injury,
never heat empty cookware.
10. Do not cover the appliance and
do not place items weighing
more than 8 kg on it. Too much
weight can cause damage.
11. Do not move the appliance while
cooking utensils are on it.
12. Avoid direct contact with sharp
objects that could damage the
hob. Should the surface be
damaged, switch the unit off
immediately and have the glass
ceramic stove top repaired by an
authorized technician.
Electrical safety information
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK
This product may only be opened for necessary service work by
an authorised technician.
WARNING! Induction works through magnetic fields. They are a
potential hazard to persons with metal parts or implants and may
damage appliances and data carriers. If you have an electronic
implant, please consult your specialist to find out whether your
implant is susceptible to magnetic interference.
1. Connect the appliance only to al-
ternating current as indicated on
the type plate. Connect the mains
plug only to an earthed socket.
2. Uncoil the power cable
completely before use.
3. Disconnect the mains plug as
soon as you have finished using
the appliance. Do not pull the
power cable itself, as it could
cause damage.
4. Switch off the machine before
plugging in or unplugging it.
5. The appliance must not be

9
operated with an external timer
or a separate remote control
system.
6. Always disconnect the mains
plug after use, before cleaning, or
in the event of possible
malfunctions during operation.
7. Do not submerge the appliance in
water or any other liquid. Protect
the power cable, plug and mains
adaptor from moisture.
8. The appliance is not
dishwasher-safe.
9. Never place or use the appliance
and power cable on or near a hot
surface.
10. The cable must not hang over the
edge of the work surface.
11. Do not use the appliance
outdoors.
12. Ensure that the appliance's
ventilation slots are not blocked
at any time.
13. Never insert body parts or
metallic objects into ventilation
slots, there is a risk of injury.
14. Do not leave paper between the
cookware and the hob. It could
catch fire.
15. Do not leave the hob and cook-
ware unsupervised when in use.
If supervision is not possible for
a short time, ensure that there is
always enough liquid/content in
the cookware.
16. Never use the device near gas
stoves. Metal parts could
unintentionally become heated
by the magnetic field.
17. Except for cookware, do not heat
any other metallic parts on the
hob and only use cookware
suitable for induction.
18. Do not use the hob as a storage
area for paper, fabric in the form
of cleaning rags, metallic objects
such as knives, forks, cans and
aluminium foil, as well as other
unsuitable items and highly
flammable materials.
19. The hob is not suitable for
indirect heating. Use suitable
cookware exclusively on the hob
without additional aids.
20. Keep the device away from heat
sources. Do not place the device
on hot surfaces or near open
flames.
21. The device should be set up a
good distance away from
objects that are sensitive to
electromagnetic fields (such as
radios, televisions etc.).
22. Caution: hot parts! Wait for the
device to have cooled down
before touching it with your
hands. The surface becomes hot
during use and may still hold
residual heat from the cookware

10
when the appliance has been
turned off.
23. Only use the appliance on
heat-resistant surfaces.
24. Allow the appliance to cool
completely before attaching or
removing accessories and before
cleaning them.
Product description
1. Ceramic plate
2. Control bar
3. LED display
4. Fans (exhaust)
5. Ring
4
32
1
5

11
1 2 3 4 5 6 7
1. Timer button
2. Temperature button
3. '-' - Button
4. Display window
5. '+' - Button
6. Output button
7. On/off button
Before first use
1. Remove all parts related to packaging and transport safety.
Make sure that these parts are also kept away from children -
they pose a risk of suffocation!
2. Before initial operation and after prolonged periods of non-use, the
appliance should be cleaned. When doing so, please make sure to note
our instructions on cleaning and care.
3. Place the appliance on a level and dry surface.
Suitable cookware
WARNING!
• Only use cookware that is mentioned in this instruction manual: flat
bottom pots/pans with 16-26 cm base diameter — must be made of steel,
cast iron or enamelled iron.
• Unsuitable cookware is that which has a rounded edge or a diameter

12
smaller than 16 cm, and is made of the following materials: glass, ceramic,
copper, porcelain, stainless steel, aluminium or plastic.
• An "E0" error message will appear on the display if unsuitable cookware is
used on the hob.
• After first use, white stains may appear on the bottom of the cookware
used. To remove these stains, heat some vinegar to 60-80 °C in the
affected cookware and remove the stains with a washing-up brush.
• Thin pan bases are better suited to cooking with induction than sandwich
bases, as the thin bases are better suited to the short reaction times that
come with instant temperature adjustment.
• Only use cookware with flat bottoms, so that they can stand up straight on
the plate. The diameter of any pans used should NOT exceed 26 cm.
Using a single induction hob
General instructions for use
• Insert the main plug into the wall
socket.
• Place the cookware in the middle
of the respective ring.
• Press the on/off button to turn
the appliance on. „OFF” appears
on the display.
• Adjust the appliance according to
your cooking requirements.
• After use, press the on/off button
to place the appliance on standby.
• Immediately disconnect the mains
plug from the wall outlet.
• Allow the appliance to cool
completely.
• The buttons on the control panel
are touch-sensitive. This means
that there is no need to press
them down firmly. Use your finger-
tips, not your fingernails, to type.
• Always keep the buttons clean
and dry. Do not cover them with
objects such as cloths, potholders
or other cooking utensils. Even a
thin film of water can impair the
function of the buttons.
• Always keep ventilation openings
unobstructed.
• Only use cookware that contains
food or liquid and always place it

13
in the middle of the hob.
• For your safety, the single hob will
turn off after 2 hours of inactive
use, meaning no buttons are
pushed to change the
temperature, the output or
the time.
• The single hob is equipped with
overheating protection. If the
cookware becomes too hot, the
appliance switches off
automatically and the error
message "E5" or "E6" appears on
the display. Wait a few minutes
and let the hob cool down if the
appliance gets too hot.
The appliance is then free to be
used again without any problem.
Output levels
in watts
200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Do not touch the hot surfaces during and after use. The hob heats up
intensely and reaches high temperatures – it poses a burn risk.
Setting the output
The hob can be set from 200 W up to 2.000 W.
• Press the output button. The watt indicator will light up. The “1200”
message will appear on the display when suitable cookware is placed
on the hob.
• Touch the +/- buttons to increase or decrease the output.
Setting the temperature
The hob can be set from 60 °C up to 240 °C.
• Press the temperature button. The temperature indicator will light up. “240”
will appear on the display if you have placed suitable cookware on the hob.
• Touch the +/- buttons to increase or decrease the temperature.

14
Temperature
levels in °C 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240
Setting the timer
• First set the output or temperature.
• Press the timer button to activate the timer mode. The timer symbol will
light up, as will the numbers on the display.
• Touch the +/- buttons to increase or decrease the amount of time being
set. Press and hold the button to increase or decrease the time in
10-minute increments. You can set the timer for 1 to 180 minutes.
• After setting the time, press the timer button again up to and the
countdown will start.
• Once the set time has elapsed, the appliance will stop heating and switch
itself off.
• Automatic shutdown: If the appliance is running continuously without a set
timer, it will automatically switch itself off 2 hours after being switched on.
In timer mode, automatic shutdown is overridden.
• The LED display will show the default value „OFF“
Locking the appliance
The appliance can be locked to prevent it being operated unintentionally.
• Press the + and - buttons simultaneously to lock the appliance. The locking
indicator will light up.
• In this mode, only the on/off button can be used to turn off the appliance.
All other functions are locked.

15
To cancel the function:
• Press and hold the + and - buttons simultaneously for 3 seconds.
The locking indicator will stop being lit up.
Cleaning and maintenance
Warning! Before performing cleaning or maintenance, turn off the appliance,
disconnect the mains plug from the wall socket and wait until the appliance
has completely cooled down.
• Do not immerse the appliance in water or other liquids.
• Never use scouring agents or solvents.
• Clean the ventilation openings with either a soft dry brush or a small
vacuum cleaner. If the appliance has not been used for a long time, the
openings may be dirty and blocked by dust and grime.
• Clean the exterior of the appliance with a soft damp cloth. Use a small
amount of neutral detergent if necessary. Dry the appliance thoroughly
with a dry clean cloth.
• When the appliance is not being used for a prolonged period of time,
remove the power cord and store the appliance somewhere where it will be
protected from dust and environmental influences.
• Do not attempt to repair the appliance yourself. If it does not work
properly, replace it with a new one.
Troubleshooting
If the appliance is not working properly, please follow these steps:
1. Check that you have followed the operating instructions precisely and
correctly.
2. Check whether the table below offers a feasible solution.
3. Check that all fuses are intact.

16
Error code Problem Solution
E0
There is no cookware on the
hob, or the cookware is not
suitable for use with the
induction hob.
Use suitable cookware when
using the hob (see section
titled "Suitable cookware").
E2
The temperature sensor
under the hob is defective, or
there has been a short circuit.
Disconnect the appliance
from the power supply and
contact our customer service
department.
E3
The appliance is being used
with a mains voltage that is
too high (> 270 V).
Check and make sure the
appliance is plugged into a
properly installed 220-240V,
50-60Hz power outlet.
E4
The appliance is being
supplied with too little mains
voltage (< 145 V).
Check and make sure the
appliance is plugged into a
properly installed 220-240V,
50-60Hz power outlet.
E5 or E6 The appliance has
overheated.
Disconnect the appliance
from the power supply and
remove the plug from the
power outlet. Wait until the
appliance has cooled down.
Now the hob should be
working properly again. If
the problem persists, contact
customer service and enter
the error code that is being
displayed.

17
The display and symbols light
up properly after the
appliance is switched on, but
the ring does not heat up.
Check that you are using
suitable cookware with
induction-compatible
material, and that the
appliance is in default mode.
After plugging in the mains
plug and using the on/off
button to turn the appliance
on, the display and symbols
are not lighting up.
Check that the power cord
is properly plugged into the
wall outlet. Also make sure
that the button, the cable
connection, the power supply
and the fuse are not
damaged.
The flow of heat stops during
cooking.
Check whether the oil is
burning due to use of
excessively high temp-
eratures when frying or
deep-frying foods and also
check if the ambient temp-
erature is too high.
Determine whether the
ventilation openings are
blocked or dirty. If the
appliance has been running
for more than 2 hours since
being turned on, its overheat
protection may have been
activated. Disconnect the
hob from the power supply,
then reconnect the power
supply and restart the
appliance.

18
Customer service
In principle, our products have a legal warranty duty of 2 years. Further claims
can only be processed in conjunction with a proof of purchase. Wearing parts
exclude any warranty claims, when usual abrasion has occurred. The durability
is determined by the respective handling and use of the products and is thus
variable.
For questions concerning handling and functionality of our products, please
contact our customer-service:
Telephone number: +49 (0)800 270 70 27
E-Mail: service@springlane.de
Disposal/Recycling
Our products have been manufactured with high quality standards and
are designed for long durability. Regular maintenance and care help to
prolong durability. Should the device be defect and cannot be repaired,
it must be disposed of separately from the normal household waste.
The device must be disposed via your municipal collection center for electrical and
electronic devices. By the appropriate disposal and recycling, you are making an
important contribution to the protection of our environment.
This device applies with the WEEE regulation 2002/96/EG on the Return and
Recycling of Electrical and Electronic Appliances.

19
Technische Daten
Leistung: 2.000 W, 220 - 240V, 50-60Hz
Maße (B/T/H): 29 x 37 x 4 cm
Gewicht: ca. 2,4 kg
Größe der Kochzone: Ø 16-26 cm
Temperatur: 60 - 240 °C
Kabellänge: 1,5 m
Ausstaung: Einfache Bedienung durch Touch-Funktion,
10 Leistungs- und 10 Temperaturstufen, Timer,
Kindersicherung und automatische Abschaltung,
automatische Erkennung von geeignetem
und nicht-geeignetem Kochgeschirr, automatische
Volt-Anpassung und Kindersicherung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und
Design vorbehalten.
SYMBOLERKLÄRUNG
WARNUNG! GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
Dieses Produkt darf bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
Dieses Symbol weist auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehe hier immer besonders achtsam vor.
Dieses Symbol weißt auf magnetische Felder hin. Sie können zur
Gefährdung für Personen mit Metallteilen bzw. Implantaten werden
sowie Geräte und Datenträger beschädigen. Falls du ein
elektronisches Implantat trägst, sprich vorher mit deinem Facharzt
darüber, ob dein Implantat anfällig für magnetische Störungen ist.

20
Sicherheitshinweise
Verwendungszweck
Das Einzel-Induktionskochfeld eignet sich, um Lebensmittel und
Flüssigkeiten in induktionsgeeignetem Kochgeschirr durch elektro-
magnetische Hitze schnell und energieeffizient zu erwärmen.
Lies dir die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahre diese auf.
Allgemeine Sicherheit
1. Überprüfe das Gerät nach dem
Entpacken auf seinen einwand-
freien Zustand und eventuelle
Beschädigungen, die die
Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Sind
Mängel vorhanden oder ist das
Gerät zu Boden gefallen, nimm es
nicht in Betrieb und wende dich
an unseren Kundenservice.
2. Unsachgemäße Reparaturen
können zu Gefahren für den
Benutzer führen und den
Ausschluss der Garantie zur Folge
haben. Falls Einzelteile
beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt
werden.
3. Das Gerät an einem für Kinder
unzugänglichen Ort aufbewahren.
4. Kinder unter 8 Jahren sollten dem
Gerät fernbleiben oder
durchgehend unter
Beaufsichtigung stehen.
5. Kinder ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden sollten
das Gerät nur dann bedienen,
wenn es sich in seiner
vorgesehenen normalen
Bedienungsposition befindet,
sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
unterwiesen wurden und die
damit einhergehenden Gefahren
verstanden haben. Kinder ab 8

21
Jahren sollten das Gerät weder
anschließen noch reinigen oder
warten. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
6. Stell das Gerät auf einer freien,
ebenen Fläche auf.
7. Das Gerät ist ausschließlich für
den Haushaltsgebrauch
bestimmt, darüber hinaus für
ähnliche Verwendungszwecke,
z.B.
• in Teeküchen in Geschäften,
Büroräumen oder sonstigen
Arbeitsstätten
• in landwirtschaftlichen
Betrieben
• zur Verwendung durch Gäste in
Beherbergungsbetrieben
(Hotels, Motels),
Privat pensionen oder
Ferienhäusern.
8. Erwärme niemals Lebensmittel
in versiegelten Behältern wie
Konserven, Kaffeekannen oder
anderen unter Druck stehenden
Behältnissen, um eine Explosion
durch Erhitzung zu vermeiden.
9. Um die volle Funktionsfähigkeit
des Geräts sicherzustellen und
Verletzungen zu vermeiden,
erhitze niemals leeres
Kochgeschirr.
10. Decke das Gerät nicht ab und
belaste es nicht mit mehr als 8 kg
Gewicht. Eine Überlastung kann
zu Beschädigungen führen.
11. Bewege das Gerät nicht, solange
Kochgeschirr darauf abgestellt
ist.
12. Vermeide den direkten Kontakt
zu scharfen Gegenständen,
die das Kochfeld beschädigen
können. Sollte die Oberfläche
beschädigt sein, schalte das Gerät
sofort aus und lasse die Glas-
keramikplatte von einem
autorisierten Techniker
reparieren.

22
Elektrische Sicherheitshinweise
WARNUNG! GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
Dieses Produkt darf bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
WARNUNG! Induktion funktioniert durch magnetische Felder. Sie
können zur Gefahr für Personen mit Metallteilen bzw. Implantaten
werden sowie Geräte und Datenträger beschädigen. Falls du ein
elektronisches Implantat trägst, sprich vorher mit deinem Facharzt
darüber, ob dein Implantat anfällig für magnetische Störungen ist.
1. Gerät nur an Wechselstrom
gemäß Typenschild anschließen.
Den Netzstecker nur mit einer
geerdeten Steckdose verbinden.
2. Das Netzkabel vor Gebrauch
vollständig abwickeln.
3. Ziehe den Netzstecker, sobald du
das Gerät nicht mehr verwendest.
Ziehe nicht am Netzkabel selbst,
da es sonst beschädigt werden
könnte.
4. Schalte die Maschine aus, bevor
du den Netzstecker des Gerätes
einsteckst oder ziehst.
5. Dieses Gerät darf nicht mit einer
externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem
betrieben werden.
6. Nach Gebrauch, vor der
Reinigung oder bei evtl.
Störungen während des Betriebs
immer den Netzstecker ziehen.
7. Gerät nie in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit eintauchen,
das Netzkabel, den Netzstecker,
das Netzteil vor Feuchtigkeit
schützen.
8. Das Gerät ist nicht
spülmaschinengeeignet.
9. Gerät und Netzkabel nie auf oder
in der Nähe von heißen Ober-
flächen abstellen oder betreiben.
10. Das Kabel darf nicht über die
Kante der Arbeitsfläche herunter-
hängen.
11. Verwende das Gerät nicht im
Freien.
12. Stelle sicher, dass die Lüftungs-
schlitze des Gerätes zu keiner Zeit
blockiert sind.
13. Führe nie Körperteile oder
metallische Gegenstände durch
die Lüftungsschlitze ein, es
besteht Verletzungsgefahr.

23
14. Zwischen dem Kochgeschirr
und dem Kochfeld darf sich kein
Papier befinden. Es könnte sich
entzünden.
15. Lasse Kochfeld und Kochgeschirr
bei Gebrauch nicht unbeauf-
sichtigt. Ist eine Beaufsichtigung
für kurze Zeit nicht möglich, stelle
sicher, dass während der Ver-
wendung jederzeit ausreichend
Flüssigkeit/ Inhalt im
Kochgeschirr vorhanden ist.
16. Verwende das Gerät nie in der
Nähe von Gasherden. Metallteile
könnten durch das Magnetfeld
ungewollt erhitzt werden.
17. Erhitze abgesehen vom Kochge-
schirr keine anderen metallischen
Teile auf dem Kochfeld und
verwende ausschließlich für
Induktion geeignetes
Kochgeschirr.
18. Verwende das Kochfeld nicht
als Ablage für Papier, Stoff in
Form von Spül- oder Putzlappen,
metallische Gegenstände wie
Messer, Gabeln, Dosen und
Aluminiumfolie sowie andere
ungeeignete Gegenstände und
leicht entflammbare Materialien.
19. Das Kochfeld eignet sich nicht
zum indirekten Erhitzen. Ver-
wende geeignetes Kochgeschirr
ausschließlich ohne weitere Hilfs-
mittel direkt auf dem Kochfeld.
20. Halte das Gerät von Hitzequellen
fern. Stelle das Gerät nicht auf
heiße Oberflächen oder in die
Nähe von offenen Flammen.
21. Das Gerät sollte in genügend
Abstand zu Objekten aufgestellt
werden, die empfindlich
gegenüber elektromagnetischen
Feldern reagieren (z.B. Radios,
Fernseher, etc.).
22. Vorsicht vor heißen Teilen! Warte,
bis das Gerät abgekühlt ist, bevor
du es mit den Händen berührst.
Die Oberfläche wird bei Gebrauch
heiß und kann durch heißes Koch-
geschirr noch erhöhte Restwärme
aufweisen, wenn das Gerät
abgeschaltet ist.
23. Verwende das Gerät nur auf
hitzebeständigen Untergünden.
24. Lass das Gerät vollständig
abkühlen, bevor du es reinigst.

24
Produktbeschreibung
1. Keramikplatte
2. Bedienelement
3. LED Display
4. Lüfter (Abluft)
5. Kochzone
1 2 3 4 5 6 7
1. Timer-Taste
2. Temperatur-Taste
3. '-' - Taste
4. Display-Fenster
5. '+' - Taste
6. Leistungstaste
7. Ein/Aus-Taste
4
32
1
5

25
Vor der ersten Inbetriebnahme
1. Entferne alle Transportsicherungs- und Verpackungsteile und halte diese
von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerem Nichtgebrauch sollte
das Induktionskochfeld gereinigt werden. Beachte dabei unsere Reini-
gungs- und Pflegehinweise.
3. Stelle das Gerät auf eine ebene und trockene Arbeitsfläche.
Geeignetes Kochgeschirr
WARNUNG!
• Verwende nur das in dieser Bedienungsanleitung erwähnte Kochgeschirr:
Flachbodenpfannen/-töpfe mit 16-26 cm Bodendurchmesser aus Stahl,
Gusseisen oder emailliertem Eisen.
• Nicht geeignet ist Kochgeschirr mit abgerundetem und kleinerem
Durchmesser als 16 cm sowie Kochgeschirr aus folgenden Materialien: Glas,
Keramik, Kupfer, Porzellan, Edelstahl, Aluminium oder Kunststoff.
• Im Falle, dass ungeeignetes Kochgeschirr auf dem Kochfeld benutzt wird,
erscheint „E0“ auf dem Display.
• Nach der ersten Benutzung können üblicherweise weiße Flecken am
Boden des verwendeten Kochgeschirrs auftreten. Zum Entfernen etwas
Essig im entsprechenden Kochgeschirr auf 60-80 °C erhitzen und Flecken
mit einer Spülbürste entfernen.
• Dünne Pfannenböden sind besser zum Kochen mit Induktion geeignet als
Sandwichböden, da sie für die unmittelbare Temperatureinstellung besser
auf die kurzen Reaktionszeiten ausgelegt sind.
• Benutze ausschließlich Kochgeschirr, bei dem der Topf-oder
Pfannenboden eben ist, um gerade auf der Platte stehen zu können.
Der Durchmesser der Pfanne sollte NICHT mehr als 26 cm betragen.

26
Einzelinduktionskochfeld nutzen
Allgemeine Gebrauchshinweise
• Stecke den Netzstecker in die
Wandsteckdose.
• Stelle das Kochgeschirr in die
Mitte der jeweiligen Kochzone.
• Drücke zum Einschalten des
Geräts auf die Ein-/Aus-Taste. Auf
dem Display erscheint „OFF”.
• Stelle das Gerät entsprechend
deiner Kochanforderungen ein.
• Drücke nach dem Gebrauch die
Ein-/Aus-Taste, um das Gerät in
den Standby-Modus zu versetzen.
• Ziehe den Netzstecker aus der
Wandsteckdose.
• Lasse das Gerät vollständig ab-
kühlen.
• Die Tasten des Bedienfeldes
reagieren auf Berührung. Festes
Drücken ist nicht notwendig.
Verwende zum Tippen die Finger-
spitzen bzw. Fingerkuppen, nicht
die Nägel.
• Halte die Tasten stets sauber
und trocken. Verdecke sie nicht
mit Gegenständen wie Tüchern,
Topflappen oder anderen
Kochutensilien. Schon ein dünner
Wasserfilm kann die Funktion der
Tasten beeinträchtigen.
• Halte die Belüftungsöffnungen
stets frei.
• Verwende ausschließlich Kochge-
schirr, das Lebensmittel oder
Flüssigkeit enthält, und platziere
es immer mittig auf dem Koch-
feld.
• Wenn du das Induktionskochfeld
2 Stunden nicht aktiv nutzt, also
weder Leistung noch Temperatur
oder Timer bedienst, schaltet es
sich zu deiner Sicherheit auto-
matisch ab. Du kannst es einfach
wieder anschalten und weiter
nutzen.
• Das Einzelkochfeld ist mit einem
Überhitzungsschutz ausgestat-
tet. Sobald das Kochgeschirr zu
heiß wird, schaltet sich das Gerät
automatisch ab und auf dem
Display erscheint die Meldung „E5“
oder “E6”. Sollte das Gerät zu heiß
werden, warte ein paar Minuten ab
und lasse das Kochfeld abkühlen.
Anschließend ist das Gerät wieder
einwandfrei verwendbar.

27
Einstellen der Leistung
Das Kochfeld kann von 200 W bis 2.000 W eingestellt werden.
• Drücke auf die Leistungstaste. Die Wattanzeige leuchtet auf. Auf dem
Display erscheint „1200“, wenn du geeignetes Kochgeschirr aufgesetzt hast.
• Berühre die +/- Tasten, um die Leistung zu erhöhen oder zu verringern.
Leistungs-
stufen in
Watt
200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Einstellen der Temperatur
Temperatur-
stufen in °C 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240
Das Kochfeld kann von 60 °C bis 240 °C eingestellt werden.
• Drücke auf die Temperaturtaste. Die Temperaturanzeige leuchtet auf. Auf
dem Display erscheint „240“, wenn du geeignetes Kochgeschirr aufgesetzt
hast.
• Berühre die +/- Tasten, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern.
Einstellen des Timers
• Stelle zunächst die Leistung oder Temperatur ein.
• Drücke auf die Timer-Taste, um den Timer-Modus zu aktivieren. Das
Timer-Symbol leuchtet auf und die Zahlen auf dem Display.
Berühre während und nach dem Gebrauch nicht die heißen
Oberflächen. Das Kochfeld wird stark erhitzt – es besteht
Verbrennungsgefahr.

28
• Berühre die +/- Tasten, um die Zeiteinstellung zu erhöhen oder zu ver-
ringern. Halte die Taste gedrückt, um die Zeit in 10-Minuten-Schritten zu
erhöhen oder zu verringern. Du kannst eine Zeit zwischen 1 Minute und 180
Minuten einstellen.
• Drücke nach Einstellen der Zeit die Timer-Taste erneut und der Countdown
wird gestartet.
• Ist die Zeit abgelaufen, hört das Gerät auf zu heizen und schaltet sich ab.
• Automatische Abschaltung: Läuft das Gerät ohne eingestellten Timer dau-
erhaft, schaltet es sich 2 Stunden nach dem Einschalten automatisch ab. Im
Timer-Modus wird die automatische Abschaltung außer Kraft gesetzt.
• Auf dem LED Display wird der Standardwert „OFF“ angezeigt
Sperren des Geräts
Das Gerät kann gesperrt werden, um einen unbeabsichtigten Betrieb zu
vermeiden.
• Drücke gleichzeitig die + und die - Taste, um das Gerät zu sperren. Die
Sperranzeige leuchtet auf.
• In diesem Modus kann ausschließlich die Ein-/Aus-Taste zum Abschalten
des Geräts verwendet werden. Alle anderen Funktionen sind gesperrt.
Um die Funktion abzubrechen:
• Halte die + und die - Taste gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt.
Die Sperranzeige erlischt.
Reinigung und Pflege
Das Gerät sollte nach jeder Nutzung wie folgt gereinigt und getrocknet
werden. Mangelnde oder unsachgemäße Pflege des Geräts kann die
Funktionstüchtigkeit des Geräts beeinträchtigen.

29
Fehler beheben
• Schalte das Gerät vor der Reinigung oder Pflege immer aus, ziehe den
Netzstecker aus der Wandsteckdose und warte, bis sich das Gerät
vollständig abgekühlt hat.
• Tauche das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Verwende nie Scheuer- oder Lösungsmittel.
• Reinige die Belüftungsöffnungen mit einer trockenen, weichen Bürste
oder einem kleinen Vakuum-Reiniger. Wurde das Gerät längere Zeit nicht
verwendet, können die Öffnungen mit Staub und Dreck verschmutzt und
blockiert sein.
• Reinige das Äußere des Geräts mit einem feuchten weichen Tuch.
Verwende ggf. ein wenig neutrales Reinigungsmittel. Trockne das Gerät
gründlich mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
• Wird das Kochfeld längere Zeit nicht in Betrieb genommen, entferne das
Netzkabel und lagere das Gerät geschützt vor Staub und
Umwelteinflüssen.
• Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls es nicht einwandfrei
arbeitet, tausche es gegen ein neues aus.
Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert:
1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde.
2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet.
3. Überprüfe, ob alle Sicherungen intakt sind.

30
Fehlercode Problem Lösung
E0
Es steht kein Kochgeschirr
auf dem Kochfeld oder das
Kochgeschirr ist nicht für das
Induktionskochfeld geeignet.
Benutze geeignetes Kochge-
schirr für die Benutzung des
Kochfeldes (siehe Themen-
abschnitt „Geeignetes Koch-
geschirr“).
E2
Der Temperatursensor unter
dem Kochfeld ist defekt oder
es gab einen Kurzschluss.
Trenne die Verbindung
zwischen dem Gerät und der
Stromversorgung und
kontaktiere den Kunden-
service.
E3
Das Gerät steht unter einer
zu hohen Netzspannung
(> 270 V).
Überprüfe und ver sichere
dich, dass das Gerät an
einer ordnungsgemäß ein-
gerichteten Steckdose mit
220-240 V, 50-60 Hz
angeschlossen ist.
E4
Das Gerät wird mit zu wenig
Netzspannung versorgt
(< 145 V).
Überprüfe und ver sichere
dich, dass das Gerät an
einer ordnungsgemäß ein-
gerichteten Steckdose mit
220-240 V, 50-60 Hz
angeschlossen ist.

31
E5 oder E6 Das Gerät ist überhitzt.
Trenne die Verbindung
zwischen dem Gerät und der
Stromversorgung und ziehe
den Stecker aus der Steck-
dose. Warte, bis das Gerät
abgekühlt ist. Nun sollte das
Kochfeld wieder fehlerfrei
funktionieren. Besteht das
Problem danach weiterhin,
kontaktiere den Kunden-
service und gib den ange-
zeigten Fehlercode an.
Display und Symbole
leuchten nach dem
Einschalten ordnungs gemäß
auf, aber die Kochzone
erhitzt sich nicht.
Überprüfe, ob du geeignetes
Kochgeschirr mit induktions-
kompatiblem Material
benutzt und ob sich das
Gerät im voreingestellten
Standard-Modus befindet.
Nach dem Einstecken des
Netzsteckers und dem
Einschalten über die Ein/
Aus-Taste leuchten Display
und Symbole nicht auf.
Überprüfe, ob das Netz-
kabel ordnungsgemäß in die
Wandsteckdose eingesteckt
ist. Stelle ebenfalls sicher, ob
die Taste, der Kabelanschluss,
das Netzteil oder die
Sicherung beschädigt ist.

32
Die Hitzezufuhr stoppt
während des Kochens.
Stelle sicher, ob das Öl durch
zu hohe Temperatur beim
Braten und Frittieren der
Zutaten verbrennt und ob
die Umgebungstemperatur
sehr hoch ist. Überprüfe, ob
die Belüftungsöffnungen
blockiert oder verschmutzt
sind. Falls das Gerät bereits
länger als 2 Stunden seit dem
Einschalten läuft, könnte sich
der Überhitzungsschutz des
Geräts eingeschaltet haben.
Nimm das Kochfeld vom
Strom, stecke das Netzteil
wieder ein und starte das
Gerät erneut.
Kundenservice
Grundsätzlich unterliegen unsere Produkte der gesetzlichen Gewährleistungs-
pflicht von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus können nur in Verbindung mit
dem Kaufbeleg bearbeitet werden. Verschleißteile schließen bei der üblichen
Abnutzung einen Gewährleistungsanspruch aus. Die Lebensdauer hängt von
der jeweiligen Behandlung und Nutzung der Produkte ab und ist daher variabel.
Wende dich für Fragen zur Bedienung oder Funktion unserer Artikel an unse-
ren Kundenservice:
Rufnummer Deutschland: +49 (0)800 270 70 27
(innerhalb Deutschlands kostenlos)
Rufnummer Österreich: +49 (0)800 886 673 53
(innerhalb Österreichs kostenlos)
Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 740 198 (innerhalb der Schweiz kostenlos)
E-Mail: service@springlane.de

33
Entsorgung/Umweltschutz
Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und
sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßige Wartung und
Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät
defekt und nicht mehr zu reparieren, darf es nicht zusammen mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Du musst das Gerät bei einer ausgewiesenen Entsorgungsstelle zum Recycling
elektrischer oder elektronischer Geräte abgeben. Durch die fachgerechte
Entsorgung und das Recycling leistest du einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Dieses Gerät entspricht der WEEE Richtlinie 2002/96/EG über die Entsorgung
elektrischer und elektronischer Altgeräte.

34
Dati tecnici
Potenza: 2.000 W, 220 - 240V, 50-60Hz
Dimensioni (L/P/A): 29 x 37 x 4 cm
Peso: circa 2,4 kg
Dimensione zona coura: Ø 16-26 cm
Temperatura: 60 - 240 °C
Kabellänge: 1,5 m
Lunghezza del cavo: semplice utilizzo grazie alla funzione touch,
10 livelli di potenza e 10 livelli di temperatura,
timer, sistema di sicurezza per bambini
e spegnimento automatico, riconoscimento
automatico di pentole idonee, regolazione
automatica della tensione e blocco per
sicurezza bambini
Gli equipaggiamenti specifici, i colori, le specifiche tecniche, la tecnologia,
così come il design, possono essere soggetti a modifiche.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il simbolo ivi indicato, informa circa una possibile scossa elettrica che
può essere causata da un apparecchio difettoso oppure da un uso
improprio del suddetto. Qualora fosse necessario un intervento di
sicurezza, solo un tecnico autorizzato può procedere con l'apertura
del prodotto.
Il simbolo ivi riportato, informa circa un possibile rischio di ustioni.
Procedere con molta cura nell'utilizzo del suddetto apparecchio e
lasciarlo raffreddare completamente prima di riporlo.

35
Il simbolo ivi indicato, segnala campi magnetici. È possibile
intercorrere in danni fisici a persone attraverso un uso delle parti
metalliche oppure impianti, così come è possibile danneggiare in
egual maniera apparecchiature e supporti dati. Nel caso di dovesse
trasportare un impianto elettrico, è richiesto previo colloquio medico,
nel caso in cui impianto dovesse essere sensibile a delle interferenze
magnetiche.
Informazioni di sicurezza
Utilizzo
Il piano di cottura singolo ad induzione è adatto per riscaldare cibi e liquidi in
modo rapido ed energeticamente efficiente in pentole ad induzione idonee
al riscaldamento elettromagnetico.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e di
attenervisi.
Avvertenze generali
1. Dopo aver disimballato
l'apparecchiatura, controllare
che l'apparecchiatura si trovi in
condizioni perfette e che sia
esente qualsiasi danno, che possa
aver compromesso la sicurezza
funzionale dell'apparecchio tura.
Nel caso in cui fossero presenti
dei difetti o l'apparecchiatura
fossa caduta, non procedere con
la messa in funzione della stessa e
contattare il nostro servizio clienti.
2. Riparazioni improprie possono
causare un notevole pericolo per
l'utente e anche l'esclusione della
garanzia. Nel caso in cui alcune
parti siano danneggiate, devono
essere sostituite dal produttore,
da un tecnico specializzato
oppure da una persona con
qualifica simile.
3. Conservare l'apparecchiatura
lontana dalla portata dei bambini.
4. I bambini di età inferiore agli

36
8 anni devono essere tenuti a
distanza dall'apparecchio o sotto
costante sorveglianza
5. I bambini di età superiore agli 8
anni e le persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con scarsa esperienza e/o
conoscenza possono utilizzare
l'apparecchio solo se questo è già
pronto all’uso, se sono
sorvegliati o se sono stati istruiti
all'uso sicuro e hanno compreso i
pericoli che comporta. I bambini
di età superiore agli 8 anni non
devono collegare, pulire o riparare
il dispositivo. Il dispositivo non è
un giocattolo. I bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con
l’apparecchio.
6. Assicurarsi che l'apparecchio
appoggi su una superficie piana.
7. L'apparecchio è esclusivamente
destinato all'uso domestico o per
usi simili.
• Nei cucini di negozi, uffici
oppure altri luoghi di lavoro
• Nelle aziende agricole.
• Per l'utilizzo da parte di ospiti
in strutture ricettive (hotel,
motel), pensioni private o case
vacanza
8. Non riscaldare mai gli alimenti in
contenitori sigillati come lattine,
caffettiere o altri contenitori
sotto pressione per evitare
esplosioni dovute al
surriscaldamento.
9. Non riscaldare mai stoviglie da
cucina vuote per garantire la
massima funzionalità ed evitare
lesioni.
10. Non coprire l'apparecchio e non
caricarlo con più di 8 kg. Un
sovraccarico può causare danni.
11. Non spostare l'apparecchio se le
stoviglie da cucina sono
posizionate sopra di esso.
12. Evitare il contatto diretto con
oggetti appuntiti che potrebbero
danneggiare il piano cottura. Se la
superficie è danneggiata,
spegnere immediatamente
l'apparecchio e far riparare la
piastra di vetroceramica da un
tecnico autorizzato.

37
Sicurezza elettrica
AVVERTENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Qualora fosse necessario un intervento di sicurezza, solo un tecnico
autorizzato può procedere con l'apertura del prodotto.
AVVERTENZA! L'induzione funziona con i campi magnetici.
È possibile intercorrere in danni fisici a persone attraverso un uso
delle parti metalliche oppure impianti, così come è possibile
danneggiare in egual maniera apparecchiature e supporti dati. Nel
caso di dovesse trasportare un impianto elettrico, è richiesto previo
colloquio medico, nel caso in cui impianto dovesse essere sensibile a
delle interferenze magnetiche.
1. Collegare l'apparecchio solo
a corrente alternata secondo
istruzioni presenti sulla targhetta
indicativa. Collegare la spina di
alimentazione solo ad una presa
con messa a terra.
2. Svolgere completamente il cavo
prima di collegarlo.
3. Prelevare il cavo dalla presa una
volta finito l'utilizzo
dell'apparecchiatura. Non tirare il
cavo di alimentazione in quanto
potrebbe subire dei danni.
4. Spegnere l'apparecchiatura prima
di inserire o tirare la spina di
alimentazione della stessa.
5. Non utilizzare l'apparecchio con
un timer esterno né con un
sistema di telecontrollo separato.
6. Estrarre la spina prima di pulire,
dopo ogni utilizzo e nel caso si
verifichino guasti durante il
funzionamento.
7. Non immergere mai l'apparecchio
in acqua o altri liquidi. Proteggere
il cavo di alimentazione, la spina
di alimentazione e l'alimentatore
della batteria da ambienti umido.
8. L'apparecchiatura non é
lavabili in lavastoviglie.
9. Non conservare l'apparecchio in
prossimità di superfici calde o
fiamme libere.
10. Non lasciar sporgere il cavo dal
bordo della superficie di lavoro.
11. Non utilizzare l'apparecchio
all'aperto.
12. Assicurarsi che le fessure di
ventilazione dell’apparecchiatura
non siano mai bloccate.
13. Non inserire mai parti del corpo
o oggetti metallici attraverso le

38
fessure di ventilazione. Persiste
rischio di lesioni.
14. Tra le stoviglie da cucina e il piano
cottura non deve trovarsi della
carta che potrebbe prendere
fuoco.
15. Non lasciate incustoditi il piano
cottura e le stoviglie da cucina
durante l'uso. Se per un breve
periodo non è possibile control-
lare, assicurarsi che durante l'uso
sia sempre presente sufficiente
liquido/contenuto nelle stoviglie
da cucina.
16. Non utilizzate mai l'apparecchio
nelle vicinanze di fornelli a gas.
Le parti metalliche potrebbero
essere riscaldate
involontariamente dal campo
magnetico.
17. Non riscaldate parti metalliche sul
piano cottura ad eccezione delle
stoviglie da cucina e utilizzate
esclusivamente quelle adatte alla
cottura a induzione.
18. Non utilizzate il piano di cottu-
ra per appoggiarvi carta, panni
o stracci per la pulizia, oggetti
metallici come coltelli, forchette,
lattine e foglio di alluminio o altri
oggetti inadatti e facilmente
infiammabili.
19. I l piano di cottura non è adatto al
riscaldamento indiretto. Utilizzate
solo stoviglie da cucina adatte
mettendole direttamente sul
piano di cottura, senza altri
utensili accessori.
20. Tenete l'apparecchio lontano da
fonti di calore. Non
appoggiatelo su superfici calde o
vicino a fiamme libere.
21. L'apparecchio deve
essere posizionato a una distanza
sufficiente da oggetti sensibili ai
campi elettromagnetici
(ad es. radio, televisori, ecc.).
22. Fate attenzione alle parti calde!
Attendete che l'apparecchio si sia
raffreddato prima di toccarlo con
le mani. Durante l'uso la superficie
si riscalda e quando l'apparecchio
è spento può accumularsi calore
residuo a causa delle stoviglie da
cucina calde.
23. Utilizzare l'apparecchiatura solo
su supporti termoresistenti.
24. Lasciarle che l'apparecchiatura si
raffreddi completamente per di
attaccare o rimuovere inserti e
procedere con la pulizia.

39
Descrizione prodotto
1. Piano in ceramica
2. Pannello di controllo
3. Display a LED
4. Ventola di raffreddamento (Espulsione d'aria)
5. Zona cottura
1 2 3 4 5 6 7
1. Tasto timer
2. Tasto temperatura
3. Tasto '-'
4. Finestra del display
5. Tasto '+'
6. Tasto power/alimentazione
7. Tasto on/off
4
32
1
5

40
Prima del primo utilizzo
1. Rimuovere e tenere lontano dai bambini tutti i componenti
dell'imballaggio: pericolo di soffocamento!
2. Prima della messa in funzione e dopo lunghi periodi di inutilizzo, pulire
l'apparecchiatura. Seguire sempre le nostre istruzioni per la pulizia e la
manutenzione.
3. Appoggiare il prodotto su una superficie asciutta, stabile e in piano.
Stoviglie da cucina idonei
AVVERTENZA!
• Utilizzare solo le stoviglie da cucina menzionate in questo manuale:
pentole/padelle con fondo piatto con diametro di 16-26 cm in acciaio,
ghisa o ferro smaltato.
• Non sono idonee sono stoviglie da cucina con un diametro arrotondato
e inferiore a 16 cm e fatte dei seguenti materiali: vetro, ceramica, rame,
porcellana, acciaio inox, alluminio o plastica.
• Se sul piano di cottura vengono utilizzate stoviglie da cucina non idonee sul
display compare "E0".
• Dopo il primo utilizzo possono solitamente apparire delle macchie bianche
sul fondo delle stoviglie da cucina utilizzate. Per rimuoverle, riscaldare un
po’ di aceto a 60-80 ° C nelle stoviglie da cucina interessate e rimuovere le
macchie con una spazzola per stoviglie.
• Le padelle dal fondo meno spesso sono più adatte alla cottura a induzione
rispetto a quelle con fondi sandwich poiché hanno dei brevi tempi di
reazione idonei alla regolazione immediata della temperatura.
• Usare solo stoviglie da cucina con il fondo livellato per una migliore
adesione al piano di cottura. Il diametro della padella NON deve superare i
26 cm.

41
Utilizzare il piano di cottura singolo ad induzione
Istruzioni generali per l'uso
• Inserire la spina di alimentazione
nella presa a muro.
• Posizionare le stoviglie da cucina
al centro della zona di cottura.
• Premere il pulsante di accensione
per accendere il dispositivo. Sul
display comparirà "OFF".
• Impostare il dispositivo in base alle
proprie esigenze di cottura.
• Dopo l'uso, premere il pulsante on
/ off per mettere il dispositivo in
modalità standby.
• Estrarre la spina di alimentazione
dalla presa a muro.
• Lasciare che l'apparecchio si
raffreddi completamente.
• I tasti sul pannello di controllo
rispondono al semplice tocco. Non
è necessario premere con forza.
Usare i polpastrelli o le punta delle
dita, non le unghie.
• Tenere i tasti sempre puliti e
asciutti. Non coprirli con oggetti
come panni, guanti da forno o altri
utensili da cucina. Anche un sottile
strato d'acqua può influire sul
funzionamento dei tasti.
• Mantenere sempre liberi i fori di
ventilazione.
• Utilizzare solo stoviglie da cucina
che contengono cibo o liquidi e
posizionarle sempre al centro del
piano di cottura.
• Se non si utilizza attivamente il
piano di cottura a induzione per
2 ore, ovvero se non si regolano
potenza e temperatura o non si
imposta il timer, l'apparecchio si
spegne automaticamente per
motivi di sicurezza. Puoi
semplicemente riaccenderlo per
continuare a usarlo.
• Il piano di cottura singolo è dotato
di una protezione contro il
surriscaldamento. Non appena la
pentola si surriscalda l'apparecchio
si spegne automaticamente e sul
display appaiono i codici "E5" o
"E6". Se l'apparecchio si
surriscalda, attendi qualche
minuto e lascia raffreddare il piano
di cottura. Successivamente, il
dispositivo è di nuovo
perfettamente utilizzabile.

42
Regolazione della potenza
Il piano cottura può essere impostato da 200 W a 2.000 W.
• Premere il pulsante di accensione. L'indicatore dei watt si accende. Il display
mostrerà "1200" se è vengono utilizzate stoviglie da cucina idonee.
• Toccare i tasti +/- per aumentare o diminuire la potenza.
Livelli di
potenza
in watt
(piastra sinistra)
200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Impostazione della temperatura
Livelli di
temp. in °C 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240
Il piano di cottura può essere impostato da 60 ° C a 240 ° C.
• Premere il tasto della temperatura. L'indicatore della temperatura si ac-
cende. Il display mostrerà "240" se sono state utilizzate stoviglie da cucina
idonee.
• Toccare i tasti +/- per aumentare o diminuire la temperatura.
Impostazione del timer
• Impostare prima di tutto la potenza o la temperatura.
• Premere il tasto del timer per attivare la modalità timer. L'icona del timer e
i numeri sul display si illuminano.
Non toccare le superfici calde durante o dopo l'uso. Il piano di cottura
è fortemente riscaldato - c'è il rischio di ustioni.

43
• Toccare i tasti +/- per impostare l'ora. Tenere premuto il tasto per aumen-
tare o ridurre il tempo in intervalli di 10 minuti. È possibile impostare un
intervallo compreso tra 1 e 180 minuti.
• Dopo aver impostato l'ora, premere nuovamente il tasto del timer per
avviare il conto alla rovescia.
• Quando il tempo scade, l'apparecchio interrompe il riscaldamento e si
spegne.
• Spegnimento automatico: se l'apparecchio funziona in modo permanente
senza un timer impostato, si spegne automaticamente 2 ore dopo l'accen-
sione. Nella modalità timer, lo spegnimento automatico viene messo fuori
funzione.
• Il valore predefinito "OFF" viene visualizzato sul display a LED.
Bloccaggio dell'apparecchio
L'apparecchio può essere bloccato per impedirne l'azionamento accidentale.
• Premere contemporaneamente i tasti + e - per bloccare l'apparecchio.
L'indicatore di bloccaggio si illumina.
• In questa modalità è possibile utilizzare solo il tasto on/off per spegnere
l'apparecchio. Tutte le altre funzioni sono disabilitate.
Per annullare la funzione:
• Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti + e - per 3 secondi.
L'indicatore di bloccaggio si spegne.
Pulizia e cura
Dopo ogni utilizzo, pulire e asciugare l’apparecchio nel modo seguente. La
mancanza o la manutenzione impropria dell’apparecchio può pregiudicare il
funzionamento dell’apparecchio.

44
Rimozione errori
Codice errore Problema Soluzione
E0
Non ci sono stoviglie da
cucina sul piano di cottura
o le stoviglie da cucina non
sono adatte al piano cottura
a induzione.
Utilizzare stoviglie da cucina
idonee per l'uso del piano di
cottura (vedere la sezione
"Stoviglie da cucina idonee").
• Spegnere sempre l'apparecchio prima di eseguire operazioni di pulizia o
manutenzione, scollegare la spina dalla presa di corrente ed attendere che
l'apparecchio si sia completamente raffreddato.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Non usare mai sostanze abrasive o solventi.
• Pulire i fori di ventilazione con una spazzola morbida e asciutta o con un
piccolo aspirapolvere. Se l'apparecchio non è stato utilizzato per un lungo
periodo i fori potrebbero essere sporchi e ostruiti.
• Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido e morbido. Se
necessario, utilizzare un po’ di detergente neutro. Asciugare accuratamente
l'apparecchio con un panno asciutto e pulito.
• Se il piano di cottura non verrà utilizzato per un lungo periodo, rimuovere il
cavo di alimentazione e conservarlo lontano dalla polvere in un luogo fresco
e asciutto.
• Non provare a riparare l'apparecchio da soli. Se non funziona
correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Si prega di effettuare i seguenti passaggi se l'apparecchio non funziona
correttamente.
1. Verificare che il manuale di istruzioni sia stato osservato minuziosamente
e correttamente.
2. Verificare se la possibile soluzione è fornita dalla tabella riportata in seguito.
3. Verificare che tutti i fusibili siano intatti.

45
E2
Il sensore della temperatura
sotto il piano di cottura è
difettoso o si è verificato un
cortocircuito.
Disconnettere l'apparecchio
dalla corrente elettrica e
contattare il servizio clienti.
E3
Il dispositivo è sotto
un'eccessiva tensione di rete
(> 270 V).
Assicurarsi che il dispositivo
sia collegato a una presa da
220-240 V, 50-60 Hz
correttamente installata.
E4
Il dispositivo è alimentato
con una tensione di rete
troppo bassa (<145 V).
Verificare ed assicurarsi che il
dispositivo sia collegato a una
presa da 220-240 V, 50-60 Hz
correttamente installata.
E5 oppure E6 L'apparecchio è surriscaldato.
Scollegare l'apparecchio
dall'alimentatore ed estrarre
la spina dalla presa.
Attendere fino a quando
l'apparecchio si è raffreddato.
Ora il piano di cottura
dovrebbe funzionare di
nuovo correttamente. Se il
problema persiste,
contattare l'assistenza clienti
e fornire il codice di errore
visualizzato.
Il display e i simboli si
illuminano correttamente
dopo l'accensione, ma la zona
di cottura non si riscalda.
Assicurarsi di utilizzare
stoviglie da cucina adeguate
con materiale compatibile
con l'induzione e che il
dispositivo si trovi nella
modalità predefinita.

46
L'erogazione di calore si
arresta durante la cottura.
Verificare se l'olio sta
bruciando a causa di temp-
erature eccessive durante la
cottura oppure se la temp-
eratura ambiente è molto
elevata. Controllare se i fori
di ventilazione sono ostruiti
o sporchi. Se il dispositivo è
in funzione da più di 2 ore
da quando è stato acceso, è
possibile che si sia
attivata la funzione che evita
il surriscaldamento
dell'apparecchio. Scollegare il
piano di cottura dalla
corrente, ricollegare
l'alimentatore e riavviare
l'apparecchio.
Dopo aver collegato la spina
di alimentazione e aver
acceso l'apparecchio tramite
il tasto on/off il display e i
simboli non si accendono.
Assicurarsi che il cavo di
alimentazione sia collegato
correttamente alla presa a
muro. Verificare inoltre se il
tasto, il cavo di connessione,
l'alimentatore o il fusibile
sono danneggiati.
Servizio clienti
I nostri prodotti sono soggetti alla garanzia legale di 2 anni. Reclami ulteriori
possono essere accettati soltanto se accompagnati dalla ricevuta di acquisto.
Tra le parti soggette ad usura vi è anche il sigillo di garanzia. La durata dipende
dall’utilizzo e dalla manutenzione del prodotto ed è pertanto variabile.

47
Per domande sul funzionamento dei nostri prodotti rivolgersi al nostro servizio
clienti:
Numero di telefono: +49 (0)800 270 70 27
E-Mail: service@springlane.it
Smaltimento/Tutela dell’ambiente
I nostri prodoi sono realizzati con elevati standard qualitativi e
vengono progeati per avere una lunga durata. Una regolare
manutenzione e cura contribuisce a prolungare la durata
dell’utensile. Se il dispositivo dovesse essere difeoso e non potesse
essere riparato, esso non deve essere smaltito con i normali rifiuti
domestici. Si prega di consegnare il dispositivo ad un’agenzia di
smaltimento rifiuti designata per riciclare apparecchiature
eleriche o eleroniche
Araverso l’adeguato smaltimento e riciclo infai contribuisci notevolmente
alla tutela dell’ambiente.
Questo prodoo è in conformità: WEEE-Directive 2002/96/EC.

48
Caractéristiques techniques
Puissance : 2.000 W, 220 - 240V, 50-60Hz
Dimensions (l/p/L) : 29 x 37 x 4 cm
Masse : ca. 2,4 kg
Dimensions du foyer : Ø 16-26 cm
Températures : 60 - 240 °C
Longueur du câble : 1,5 m
Équipement : utilisation simple grâce à une fonction
tactile, 10 niveaux de puissance et 10 niveaux
de température, minuteur, sécurité enfant et
extinction automatique, reconnaissance automatique
des ustensiles de cuisson adaptés ou non, adaptation
automatique de la tension et sécurité enfant
Sous réserve de modifications et d'erreurs relatives aux caractéristiques, à la
technique, aux coloris et au design.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole met en garde contre une électrocution qui peut être
déclenchée par un appareil défectueux ou une manipulation
incorrecte. En cas de travaux de maintenance nécessaires, ce produit
doit uniquement être ouvert par un technicien agréé.
Ce symbole indique un éventuel risque de brûlure. Soyez toujours
extrêmement vigilant avec cet appareil et laissez-le refroidir
complètement avant de le ranger.

49
Ce symbole indique les champs magnétiques. Ceux-ci peuvent
entraîner des risques pour les personnes portant des pièces métal-
liques ou des implants ou endommager des appareils ou des sup-
ports de données. Si vous portez un implant électronique, demandez
d'abord à votre médecin spécialiste si votre implant est sensible aux
perturbations magnétiques.
Consignes de sécurité
Utilisation
La plaque à induction individuelle est prévue pour chauffer rapidement et en
consommant peu d’énergie des aliments et des liquides dans un ustensile de
cuisson adapté à l’induction et à l’aide d’une chaleur électromagnétique.
Lis attentivement les instructions avant la mise en marche et les conserver.
Remarques générales
1. Après déballage, vérifiez que
votre appareil soit en parfait état
et ne présente aucun dommage
éventuel qui pourrait
compromettre la sécurité de
fonctionnement de l'appareil. En
présence de défauts ou si
l'appareil est tombé au sol, ne
l'utilisez pas et adressez-vous à
notre service clients.
2. Des réparations non-conformes
peuvent entraîner des risques
pour l'utilisateur et avoir pour
conséquence l'exclusion de la
garantie. Si des éléments sont
endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, une
entreprise spécialisée mandatée
ou une personne possédant des
qualifications comparables.
3. Stockez l'appareil hors de portée
des enfants.
4. Les enfants de moins de 8 ans
doivent rester éloignés ou sous
surveillance permanente.
5. Les enfants de 8 ans et plus ainsi
que les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles

50
ou mentales réduites ou n´ayant
pas d´expérience ou de
connaissance de l´appareil ne
devraient utiliser l´appareil que
lorsqu´il se trouve dans sa
position normale d´utilisation,
sous surveillance ou après mise en
garde sur les dangers possibles.
Les enfants de 8 ans et plus ne
doivent pas brancher, nettoyer
ou réparer l´appareil. Ce n´est pas
un jouet. Les enfants doivent être
sous surveillance afin d´être sûr
qu´ils ne jouent pas avec
l´appareil.
6. Posez l'appareil sur une surface
dégagée et plane.
7. L'appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et à des
utilisations similaires, comme par
exemple
• dans les kitchenettes des
boutiques, les bureaux et divers
autres lieux de travail
• dans les exploitations agricoles
• pour une utilisation par les
clients dans les logements
touristiques (hôtels, motels), les
maisons d'hôtes ou les maisons
de vacances.
8. Ne faites jamais chauffer des
aliments dans des récipients
scellés tels que des conserves, des
cafetières ou tout autre
contenant sous pression afin
d'éviter tout risque d'explosion dû
à la surchauffe.
9. Afin d'assurer le parfait
fonctionnement de l'appareil et
d'éviter toute blessure, ne
chauffez jamais d'ustensiles de
cuisine vides.
10. Ne couvrez pas l'appareil et ne
mettez pas de charge
supérieure à 8 kilos. Une
surcharge peut causer des
dommages.
11. Ne déplacez pas l'appareil lorsque
des ustensiles de cuisine sont
posés dessus.
12. Évitez tout contact direct avec
des objets coupants qui
pourraient endommager la
plaque de cuisson. Si la surface
devait être endommagée,
éteignez immédiatement
l'appareil et faites réparer la
plaque vitrocéramique par un
technicien agréé.

51
Sécurité électrique
ATTENTION! DANGER D'ÉLECTROCUTION
En cas de travaux de maintenance nécessaires, ce produit doit
uniquement être ouvert par un technicien agréé.
ATTENTION! L'induction fonctionne par champs magnétiques.
Ceux-ci peuvent entraîner des risques pour les personnes portant des
pièces métalliques ou des implants ou endommager des appareils
ou des supports de données. Si vous portez un implant électronique,
demandez d'abord à votre médecin spécialiste si votre implant est
sensible aux perturbations magnétiques.
1. Branchez uniquement l'appareil
uniquement au courant alternatif,
conformément aux informations
figurant sur la plaque
signalétique. Branchez
uniquement la prise
d'alimentation à une prise reliée à
la terre.
2. Avant utilisation, déroulez
entièrement le câble
d’alimentation.
3. Débranchez la prise
d'alimentation dès que vous
n'utilisez plus l'appareil. Ne tirez
pas sur le câble d'alimentation,
cela risquerait de l'endommager.
4. Éteignez la machine avant de
brancher ou de débrancher la
prise d'alimentation de l'appareil.
5. Cet appareil ne peut pas
fonctionner avec une minuterie
externe ou un système de
commande à distance séparé.
6. Après utilisation, avant le
nettoyage ou en cas d'éventuels
problèmes pendant le
fonctionnement, débranchez
toujours la prise d'alimentation.
7. Ne plongez jamais l'appareil dans
l'eau ou tout autre liquide et
protégez le câble
d'alimentation et la prise
d'alimentation de l'humidité.
8. L'appareil n’est pas adapté au
lave-vaisselle.
9. Ne déposez ou n'utilisez jamais
l'appareil et le câble
d'alimentation sur ou à proximité
de surfaces chaudes.
10. La câble ne doit pas se trouver sur
le bord du plan de travail.
11. N'utilisez pas l'appareil en plein air.
12. Assurez-vous que les fentes
d'aération de l'appareil ne soient

52
bloquées à aucun moment.
13. N'introduisez aucune partie du
corps ni objets métalliques dans
la fente d'aération, cela entraîne
des risques de blessures.
14. Il ne doit pas y avoir de papier
entre l'ustensile de cuisine et
la plaque de cuisson. Il pourrait
s’enflammer.
15. Ne laissez pas la plaque de
cuisson et les ustensiles de cuisine
sans surveillance lorsque vous les
utilisez. Si une surveillance n'est
momentanément pas possible,
assurez-vous qu'il y ait toujours
suffisamment de liquide ou de
contenu dans l'ustensile de
cuisson pendant l'utilisation.
16. N'utilisez jamais l'appareil à
proximité d'une cuisinière à gaz.
Des parties métalliques
pourraient être chauffées
involontairement par le champ
magnétique.
17. Ne chauffez pas d'autres pièces
métalliques que les ustensiles de
cuisson sur la plaque et n'utilisez
que des ustensiles adaptés à
l'induction.
18. N'utilisez pas la plaque de
cuisson pour poser du papier,
des tissus comme les torchons
ou les chiffons de nettoyage, des
objets métalliques tels que des
couteaux, des fourchettes, des
boîtes de conserve et du papier
d'aluminium, ou d'autres objets
inadaptés ni des matériaux
facilement inflammables.
19. La plaque de cuisson ne convient
pas au chauffage indirect.
N'utilisez que des ustensiles de
cuisson appropriés et placez-les
directement sur la plaque de
cuisson et sans aucun autre
accessoire.
20. Tenez l'appareil à l'écart des
sources de chaleur. Ne placez pas
l'appareil sur des surfaces
chaudes ou à proximité de
flammes vives.
21. L'appareil doit être placé à une
distance suffisante des objets
sensibles aux champs
électromagnétiques (par ex. les
radios, les téléviseurs, etc.).
22. Attention aux parties chaudes !
Attendez que l'appareil soit ref-
roidi avant de le toucher avec vos
mains. La surface devient chaude
pendant l'utilisation et celle-ci
peut encore présenter, en raison
des ustensiles de cuisson chauds,
une chaleur résiduelle élevée
lorsque l'appareil est éteint.
23. Utilisez uniquement l'appareil
uniquement sur des supports
résistants à la chaleur.
24. Laissez l'appareil refroidir complè-
tement avant de le nettoyer.

53
Description du produit
1. Plaque de céramique
2. Barre de commande
3. Affichage LED
4. Ventilateur (aération)
5. Foyer de cuisson
1 2 3 4 5 6 7
1. Touche du minuteur
2. Touche de température
3. Touche « - »
4. écran LED
5. Touche « + »
6. Touche d’alimentation
7. Touche marche/arrêt
4
32
1
5

54
Avant la première mise en service
1. Enlevez tous les éléments de sécurité de transport et d'emballage et
tenez-les hors de portée des enfants - danger de suffocation !
2. Avant la première utilisation et après une longue période de non-
utilisation, l'appareil doit être nettoyé. Pour ce faire, veuillez-vous
reporter à nos consignes en matière de nettoyage et d'entretien.
3. Placez l'appareil sur un plan de travail plan et sec.
Ustensiles de cuisson adaptés
ATTENTION !
• Utiliser exclusivement les ustensiles de cuisson mentionnés dans la
présente notice : casserole ou poêle à fond plat ayant un diamètre
compris entre 16 et 26 cm en acier, fonte ou fer émaillé.
• Les ustensiles de cuisson arrondis ou présentant un diamètre inférieur à 16
cm ainsi que les ustensiles de cuisson fabriqués dans les matériaux suivants:
verre, céramique, cuivre, porcelaine, acier inoxydable, aluminium et
plastique ne conviennent pas.
• Pour le cas où l’ustensile de cuisson utilisé sur la plaque est inadapté, la
fenêtre d’affichage présentera la mention « E0 ».
• Au terme de la première utilisation, il est possible que des taches blanches
apparaissent au fond de l’ustensile de cuisine utilisé. Afin de les retirer, faire
chauffer un peu de vinaigre à 60-80°C dans l’ustensile en question et
frotter les taches à l’aide d’une brosse pour la vaisselle.
• Des poêles au fond fin sont mieux adaptées à l’induction que des poêles
à parois épaisses, étant donné qu’elles sont prévues pour une répartition
immédiate de la température avec des délais de réaction courts.
• Utiliser uniquement des ustensiles de cuisson présentant un fond plat lui
permettant de tenir bien droit sur la plaque. Le diamètre de la poêle NE
DOIT PAS dépasser 26 cm.

55
Utilisation de la plaque à induction individuelle
Instructions générales d’utilisation
• Brancher la fiche sur une prise
secteur.
• Placer l’ustensile de cuisson au
centre de la plaque.
• Pour mettre l’appareil en marche,
appuyer sur la touche marche/
arrêt. La fenêtre d’affichage
présentera la mention « OFF ».
• Régler l’appareil selon les
exigences de votre recette.
• Après utilisation, appuyer sur
la touche marche/arrêt afin de
mettre l’appareil en veille.
• Débrancher la fiche de la prise
secteur.
• Laisser l’appareil refroidir
totalement.
• Les touches du panneau de
commande réagissent au toucher.
Il n’est pas nécessaire d’appuyer
fortement. Utiliser le bout des
doigts pour activer les touches,
pas les ongles.
• Garder les touches sèches et
propres. Ne pas les recouvrir à
l’aide d’objets tels que des
torchons, des maniques ou des
ustensiles de cuisine. Un film d’eau
très fin peut suffire à gêner le
fonctionnement des touches.
• Toujours maintenir le ventilateur
dégagé.
• Toujours utiliser exclusivement des
ustensiles de cuisson contenant
des aliments ou des liquides et les
placer au centre de la plaque.
• Si la plaque à induction n’est
pas activement utilisée pendant
deux heures, c’est-à-dire si elle
ne présente aucune puissance, ni
température et qu’aucun minuteur
n’est paramétré, elle s’éteint auto-
matiquement par mesure de sécu-
rité. Il est ensuite possible de tout
simplement la remettre en marche
afin de continuer à l’utiliser.
• La plaque de cuisson individuelle
est pourvue d’une protection anti
surchauffe. Dès que l’ustensile de
cuisson est trop chaud, l’appareil
s’éteint automatiquement et la
fenêtre d’affichage présente la
mention « E5 » ou « E6 ». Si
l’appareil est trop chaud, attendre
quelques minutes pour laisser la
plaque de cuisson refroidir. L’appa-
reil est ensuite de nouveau prêt à
l‘emploi.

56
Réglage de la puissance
La plaque de cuisson peut être réglée à une puissance allant de 200 W à 2.000 W.
• Appuyer sur la touche de puissance. L’affichage des Watt s’allume. La
fenêtre d’affichage présente la mention « 1 200 » une fois qu’un ustensile
de cuisson approprié a été placé sur la plaque.
• Toucher les touches +/- pour augmenter ou réduire la puissance.
Niv. de puiss.
en watts
(Zone de
cuisson gauche)
200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Réglage de la température
Niveau de
temp. en °C 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240
La plaque de cuisson peut être réglée à une température comprise entre 60 °C
et 240°C,
• Appuyer sur la touche de température. L’affichage de la température
s’allume. La fenêtre d’affichage présente la mention « 240 » une fois qu’un
ustensile de cuisson approprié a été placé sur la plaque.
• Toucher les touches +/- pour augmenter ou réduire la température.
Réglage du minuteur
• Régler tout d’abord la puissance ou la température.
Ne pas toucher les surfaces chaudes lors de l’utilisation ni au terme
de celle-ci. La plaque de cuisson chauffe à une très haute
température, risque de brûlure.

57
• Appuyer sur la touche du minuteur afin d’activer le mode minuterie.
Le symbole du minuteur s’allume et les chiffres apparaissent dans la
fenêtre d’affichage.
• Toucher les touches +/- pour augmenter ou réduire le temps. Maintenir la
touche enfoncée afin d’augmenter ou réduire le temps par intervalles de
dix minutes. Le minuteur peut être réglé entre 1 et 180 minutes.
• Une fois le temps réglé, appuyer de nouveau sur la touche du minuteur
pour lancer le compte à rebours.
• Lorsque le temps est écoulé, l’appareil arrête de chauffer et s’éteint.
• Arrêt automatique : si l’appareil est utilisé de façon prolongée sans qu’un
minuteur n‘ait été programmé, il s’arrête automatiquement au bout de
deux heures. Si le minuteur est activé, l’extinction automatique est
désactivée.
• La fenêtre d’affichage LED affiche la valeur standard « OFF ».
Verrouillage de l’appareil
L’appareil peut être verrouillé afin d’éviter toute mise en marche non
intentionnelle.
• Appuyer simultanément sur les touches + et - afin de verrouiller l’appareil.
Le symbole de verrouillage s‘allume.
• Dans ce mode, seule la touche marche/arrêt peut-être utilisée pour
éteindre l‘appareil. Toutes les autres fonctions sont verrouillées.
Pour interrompre cette fonction :
• Appuyer simultanément sur les touches + et - pendant trois secondes. Le
symbole de verrouillage disparaît.

58
Résolution des dysfonctionnements
Nettoyage et entretien
L'appareil doit être nettoyé et séché après chaque utilisation. Un entretien
incomplet ou non-conforme de l'appareil peut compromettre le bon
fonctionnement de l'appareil.
• Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage ou l’entretien, débrancher la
fiche de la prise secteur et attendre que l’appareil ait totalement refroidi.
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide.
• Ne jamais utiliser de produit abrasif ni de solvant.
• Nettoyer les aérations à l’aide d’une brosse souple et sèche ou d’un petit
aspirateur. Si l’appareil n’a pas été utilisé pour une durée prolongée, les
ouvertures pourraient être encrassées ou bouchées par de la poussière ou
de la salissure.
• Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Utili-
ser le cas échéant un peu de produit nettoyant neutre. Bien sécher
l’appareil à l’aide d’un chiffon propre et sec.
• Si la plaque de cuisson n’est pas utilisée pendant une durée prolongée,
retirer le câble d’alimentation et ranger l’appareil à l’abri de la poussière et
des influences extérieures.
• Ne pas tenter de réparer soi-même l‘appareil. Dans le cas où il ne
fonctionnerait pas impeccablement, le faire échanger contre un nouvel
appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, passer en revue chacune des
étapes suivantes:
1. Vérifier que le mode d’emploi a été exactement et correctement suivi.
2. Vérifier que le tableau ci-dessous propose une solution possible.
3. Vérifier que toutes les protections sont intactes.

59
Code
d’erreur
Problème Solution
E0
Aucun ustensile de cuisson
n’a été placé sur la plaque ou
bien l’ustensile utilisé ne
convient pas pour l’induction.
Utiliser un ustensile de
cuisson adapté à une plaque
à induction (cf. paragraphe «
Ustensiles de cuisson
adaptés »).
E2
Le capteur de température
sous la plaque de cuisson est
défectueux ou un court¬-
circuit s’est produit.
Débrancher l’appareil de
l’alimentation du secteur et
contacter le service client.
E3
L’appareil est soumis à une
tension trop élevée (> 270 V).
Contrôler et s’assurer que
l’appareil est branché sur une
prise secteur appropriée et
conforme avec une tension
de 220-240 V et une
fréquence de 50-60 Hz.
E4
L’appareil reçoit une tension
trop faible (< 145 V).
Contrôler et s’assurer que
l’appareil est branché sur une
prise secteur appropriée et
conforme avec une tension
de 220-240 V et une
fréquence de 50-60 Hz.

60
E5 oder E6 L’appareil est en surchauffe.
Débrancher l’appareil de
l’alimentation du secteur.
Attendre que l’appareil
refroidisse. La plaque de
cuisson devrait ensuite de
nouveau fonctionner
parfaitement. Si le problème
persiste,
contacter le service client et
leur communiquer le code
d’erreur qui s’affiche.
La fenêtre d’affichage et les
symboles s’allument
normalement une fois
l’appareil en marche mais la
plaque de cuisson ne
chauffe pas.
Contrôler que l’ustensile de
cuisson utilisé est compatible
avec l’induction et s’assurer
que l’appareil se trouve dans
le mode standard préréglé.
Une fois la fiche branchée
sur le secteur et l’appareil
mis en marche via la touche
marche/arrêt, ni la fenêtre
d’affichage, ni les symboles
ne s’allument.
Contrôler que le câble
d’alimentation est
correctement branché à la
prise secteur. S’assurer
également que ni les
touches, ni le raccordement
du câble, ni le bloc
d’alimentation, ni les fusibles
ne sont endommagés.

61
L’apport de chaleur
s’interrompt au cours de la
cuisson.
Contrôler que l’huile ne se
trouve pas à une
température trop élevée qui
brûlerait les aliments à griller
ou à frire et vérifier que la
température ambiante n’est
pas trop élevée. Contrôler
que les aérations ne soient
ni bouchées ni encrassées.
Si l’appareil a été mis en
marche il y a plus de deux
heures, il est possible que la
protection anti surchauffe se
soit déclenchée. Débrancher
l’appareil de l’alimentation du
secteur, reconnecter la fiche
et redémarrer l’appareil.
Service à la clientèle
En principe, nos produits sont soumis à la garantie légale de 2 ans. Passée
cette période, les réclamations ne peuvent se faire qu’en relation avec la
preuve d’achat. Les pièces endommagées doivent être compatibles à l'usure
normale de garantie. La durée de vie dépend du traitement et de l'utilisation
des produits et est donc variable.
Pour des questions concernant l'utilisation ou le fonctionnement de nos
articles, vous pouvez nous joindre par téléphone:
Numéro de téléphone: +49 (0)800 270 70 27
E-Mail: service@springlane.de

62
Traitement des déchets/Protection de l’environment
Nos produits ont été fabriqué avec un souci de haute qualité et
sont prévus pour avoir une longue durée de vie. Une aention et un
entretien réguliers contribuent à un allongement de la durée de vie
en utilisation. Si l’appareil est défectueux et ne peut être réparé, il
ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers.
Vous devez remere l’appareil à un centre de récupération adéquat au
recyclage des appareils électriques et électroniques. En vous en débarrassant
et en le recyclant correctement, vous contribuerez de manière positive à la
protection de notre environnement.
Cet appareil correspond à la directive DEEE 2002/96/EG sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques usagers.

63
Datos técnicos
Potencia: 2.000 W, 220 - 240V, 50-60Hz
Dimensiones (An/Pr/Al): 29 x 37 x 4 cm
Peso: ca. 2,4 kg
Dimensión de la zona
de cocción: Ø 16-26 cm
Temperatura: 60 - 240 °C
Longitud del cable: 1,5 m
Características: Fácil manejo con función táctil, 10
niveles de potencia y 10 niveles de
temp eratura, temporizador, bloqueo de
seguridad para niños y desconexión
automática, detección automática de
utensilios de cocina adecuados e
inade cuados, ajuste automático de voltaje
y bloqueo de seguridad para niños
Nos reservamos el derecho de modificación y error con relación a las
características del equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño.
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS
Este símbolo advierte de la posibilidad de descarga eléctrica
producida por un aparato defectuoso o por una manipulación
incorrecta. En caso de ser posible realizar reparaciones, este producto
podrá ser abierto exclusivamente por un técnico autorizado.
Este símbolo advierte de un posible peligro de quemaduras.
Manipula este aparato siempre con cuidado y deja que se enfríe
completamente antes de guardarlo.

64
Este símbolo hace referencia a un campo magnético. Estos pueden
ser un riesgo para personas con piezas metálicas o implantes, como
también dañar aparatos y soportes de datos. Si llevaras un implante
electrónico, habla antes con tu médico sobre si tu implante es sensib-
le a las interferencias magnéticas.
Advertencias de seguridad
Uso previsto
La placa de inducción sencilla es adecuada para calentar alimentos y líquidos
en utensilios de cocina adecuados para la inducción de forma rápida y con
eficiencia energética utilizando calor electromagnético.
Lee atentamente estas instrucciones de uso antes de poner en marcha el
aparato yconsérvelas.
Indicaciones generales
1. Después de desembalar el
aparato, comprueba que se
encuentra en perfecto estado
busca posibles daños que
pudieran afectar a la seguridad
de funcionamiento del aparato.
Si existieran defectos o el aparato
hubiera caído al suelo, no lo uses
y dirígete a nuestro servicio al
cliente.
2. Las reparaciones inadecuadas
pueden provocar una situación
de riesgo para el usuario y anular
la garantía. Si algún componente
estuviera dañado, este debe ser
sustituido por el fabricante, una
empresa especializada autorizada
o una persona con una
cualificación similar.
3. Guarda el aparato en un lugar
lejos del alcance de los niños.
4. Los niños menores de 8 años
deben permanecer alejados del
aparato o ser supervisados en
todo momento.
5. Los niños mayores de 8 años y las
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas

65
(o que carezcan de la experiencia
y conocimientos necesarios)
deben utilizar el aparato
únicamente si este se
encuentra en una posición normal
que permita el uso previsto, si
ellos están siendo supervisados o,
por último, si han sido instruidos
para un uso seguro y han
comprendido los peligros que
esta entraña. Los niños mayores
de 8 años no deben conectar,
limpiar ni reparar el aparato. Este
aparato no es un juguete. Los
niños deben ser vigilados para
asegurarse de que no juegan con
el aparato.
6. Coloque el aparato sobre una
superficie despejada y plana.
7. Este aparato está destinado
exclusivamente para uso
doméstico, además de para fines
similares como, p. ej.,
• en zonas de pausa de
empresas, oficinas u otros
lugares de trabajo,
• en explotaciones agrarias,
• para su uso por clientes en
alojamientos (hoteles,
moteles), pensiones
particulares o viviendas
vacacionales.
8. Para evitar que se produzca una
explosión por calentamiento,
nunca calientes alimentos dentro
de recipientes herméticos, como
latas de conservas, cafeteras u
otros recipientes sometidos a
presión.
9. Para garantizar la plena
funcionalidad del dispositivo y
evitar lesiones, nunca calientes
utensilios de cocina vacíos.
10. No cubras el dispositivo ni lo
cargues con más de 8 kg de peso.
Una sobrecarga puede provocar
daños.
11. No muevas el dispositivo mientras
haya utensilios de cocina encima
de él.
12. Evita el contacto directo con
objetos demasiado puntiagudos
que puedan dañar la placa de
cocción. En caso de que la
superficie sufra daños, apaga el
dispositivo inmediatamente y
contrata a un técnico
autorizado para que repare la
placa de vitrocerámica.

66
Seguridad eléctrica
¡ADVERTENCIA! Posibilidad de descarga eléctrica producida por un
aparato defectuoso o por una manipulación incorrecta. En caso de
ser posible realizar reparaciones, este producto podrá ser abierto
exclusivamente por un técnico autorizado.
¡ADVERTENCIA! La inducción funciona por campos magnéticos.
Estos pueden ser un riesgo para personas con piezas metálicas o
implantes, como también dañar aparatos y soportes de datos. Si
llevaras un implante electrónico, habla antes con tu médico sobre si
tu implante es sensible a las interferencias magnéticas.
1. Enchufa el aparato únicamente a
corriente alterna según la placa
de características. Conecta el
enchufe solo a una toma de
corriente con toma de tierra.
2. Desenrolla totalmente el cable de
alimentación antes del uso.
3. Desenchufa el aparato cuando no
lo estés utilizando. No tires del
cable de alimentación, ya que
este puede dañarse.
4. Apaga el aparato antes de
enchufarlo o desenchufarlo.
5. El aparato no es apto para ser
operado con un temporizador
externo ni con un sistema de
control a distancia separado.
6. Desenchufa el aparato después
de su uso, antes de limpiarlo o
en caso de anomalías durante su
funcionamiento.
7. No sumerjas nunca el aparato en
agua u otros líquidos y protege el
cable de alimentación y el
enchufe de la humedad.
8. El aparato no es apto para el
lavavajillas.
9. No colocar o usar el aparato o el
cable de alimentación cerca de
superficies calientes.
10. El cable no debe colgar sobre el
borde de la superficie de trabajo.
11. No utilices el aparato en el
exterior.
12. Asegúrate de que las rejillas de
ventilación del aparato no estén
bloqueadas en ningún momento.
13. No introduzcas nunca partes del
cuerpo u objetos metálicos a
través de las rejillas de ventilación,
ya que existe el riesgo de lesiones.
14. No debe haber papel entre los
utensilios de cocina y la placa de

67
cocción. Este podría encenderse.
15. No dejes que la placa de cocción
ni los utensilios de cocina queden
desatendidos cuando no los estés
usando. Si no puedes estar
pendiente de ellos durante
un corto periodo de tiempo,
asegúrate de que los utensilios
de cocina contengan siempre
suficiente líquido/contenido.
16. Nunca uses el aparato cerca de
estufas de gas. Las piezas
metálicas pueden calentarse
accidentalmente por el campo
magnético.
17. No utilices nada distinto a los
utensilios de cocina sobre la placa
de cocción, ni tampoco otra pieza
metálica. Utiliza únicamente
utensilios de cocina adecuados
para la inducción.
18. No uses la placa de cocción como
depósito o estante para papel,
trapos de cocina o trapos de
limpieza, ni tampoco para objetos
metálicos (cuchillos, tenedores,
latas y papel aluminio), otros
objetos inapropiados o materiales
fácilmente inflamables.
19. La placa de cocción no es apta
para el calentamiento indirecto.
Utiliza únicamente utensilios de
cocina adecuados directamente
sobre la placa de cocción, sin que
interfiera o medie ningún otro
tipo de herramienta o
instrumento.
20. Mantén el aparato lejos de
fuentes de calor. No coloques el
aparato sobre superficies
calientes ni cerca de llamas.
21. El aparato debe colocarse a
suficiente distancia de los objetos
sensibles a los campos
electromagnéticos (por ejemplo,
radios, televisores, etc.).
22. ¡Cuidado con las piezas calientes!
Espera a que el aparato se haya
enfriado antes de tocarlo con las
manos. La superficie se calienta
durante el uso y es posible que
todavía haya calor residual en los
utensilios de cocina cuando se
apague el aparato.
23. Utiliza el aparato únicamente
sobre superficies resistentes al
calor.
24. Deja que el aparato se enfríe
completamente antes de poner
o quitar accesorios y antes de
limpiarlo.

68
Descripción del producto
1. Placa cerámica
2. Tablero de control
3. Pantalla LED
4. Ventilador (aire de escape)
5. Zona de cocción
1 2 3 4 5 6 7
1. Botón del temporizador
2. Botón de temperatura
3. Botón '-'
4. Pantalla de visualización
5. Botón '+'
6. Botón de encendido
7. Botón de encendido/apagado
4
3
2
1
5

69
Antes del primer uso
1. Retira todas las piezas de seguridad de transporte y de embalaje y man-
tenlas lejos del alcance de los niños – ¡Peligro de asfixia!
2. Antes de la primera puesta en marcha y después de un largo periodo en
desuso, el aparato deberá limpiarse. Ten siempre en cuenta nuestras indi-
caciones de limpieza y mantenimiento.
3. Coloca el aparato sobre una superficie de trabajo plana y seca.
Utensilios de cocina adecuados
¡ADVERTENCIA!
• Utiliza únicamente los utensilios de cocina mencionados en este manual de
instrucciones: sartenes de fondo plano con un diámetro de base de 16-26
cm de acero, hierro fundido o hierro esmaltado.
• Los utensilios de cocina con un diámetro redondeado o inferior a 16 cm y
fabricados con los siguientes materiales no son adecuados: Vidrio,
cerámica, cobre, porcelana, acero inoxidable, aluminio o plástico.
• Si se utilizan utensilios de cocina inadecuados en la placa de cocción, en la
pantalla aparece ‘E0’.
• Después del primer uso suelen aparecer manchas blancas en la parte
inferior de los utensilios de cocina utilizados. Para eliminarlas se
recomienda calentar un poco de vinagre en los utensilios de cocina
correspondientes a 60-80 °C y luego eliminar las manchas con un cepillo
lavavajillas.
• Las sartenes con bases delgadas son más adecuadas para cocinar por
inducción que las sartenes con bases tipo ‘sándwich’; estas se adaptan
mejor a tiempos de reacción cortos y a los cambios repentinos de tempera.
• Utiliza únicamente utensilios de cocina en los que el fondo de la olla o
sartén sea plano, de manera que se mantengan estables sobre la placa.
El diámetro de la sartén NO debe exceder los 26 cm.

70
Uso de la placa de inducción
Instrucciones generales de uso
• Conecta el enchufe a la toma de
corriente.
• Coloca los utensilios de cocina en
el centro de la zona de cocción
correspondiente.
• Presiona sobre el botón de
encendido para encender el
aparato. En la pantalla aparece
‘OFF’.
• Regula el aparato según tus
necesidades de cocción.
• Después del uso, pulsa el botón de
encendido para poner el aparato
en modo de espera.
• Desconecta el enchufe de la toma
de corriente.
• Deja que el aparato se enfríe
completamente.
• Los botones del tablero de control
responden al tacto. No hay
necesidad de presionar muy
fuerte. Usa las yemas o las puntas
de los dedos para pulsar, no las
uñas.
• Mantén los botones siempre
limpios y secos. No los cubras con
objetos como paños, cacerolas u
otros utensilios de cocina.
Incluso una fina capa de agua
puede perjudicar el
funcionamiento de los botones.
• Mantén las aberturas de
ventilación siempre bien
despejadas.
• Usa únicamente utensilios de
cocina que contengan alimentos o
líquidos y colócalos siempre en el
centro de la placa.
• Si no utilizas activamente la placa
de inducción durante 2 horas (es
decir, si no usas la potencia, la
temperatura o el temporizador),
esta se apaga automáticamente
por tu seguridad. Puedes volver a
encenderla y seguir usándola.
• La placa de cocción individual está
equipada con una protección
contra el sobrecalentamiento. Si
los utensilios de cocina se cali-
entan demasiado, el aparato se
apaga automáticamente y en la
pantalla aparece el mensaje ‘E5’
o ‘E6’. Si el aparato se calienta
demasiado, espera unos minutos
y deja que la placa de cocción se
enfríe. A continuación, el
aparato puede volverse a utilizar
sin ningún problema.

71
Ajuste de la potencia
La placa de cocción puede ajustarse entre 200 y 2.000 W.
• Presiona el botón de potencia. El indicador de vatios se enciende. Si se han
puesto los utensilios de cocina adecuados, en la pantalla aparece ‘1200’.
• Toca los botones +/- para aumentar o disminuir la potencia.
Niveles de
potencia
en vatios
(zona de cocción
izquierda)
200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Ajuste de la temperatura
Niveles de
temp. en °C 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240
La placa de cocción puede ajustarse de 60 °C a 240 °C.
• Presiona el botón de temperatura. El indicador de temperatura se
enciende. Si se han puesto los utensilios de cocina adecuados, en la pantalla
aparece ‘240’.
• Toca los botones +/- para aumentar o disminuir la temperatura.
Ajuste del temporizador
• Ajusta primero la potencia o la temperatura.
• Pulsa el botón del temporizador para activar el modo de Temporizador.
No toques las superficies calientes durante ni después del uso. La
placa de cocción se calienta mucho: existe peligro de quemaduras.

72
El símbolo del temporizador se enciende y los números aparecen en la
pantalla.
• Toca los botones +/- para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo.
Mantenlo pulsado para aumentar o disminuir el tiempo en intervalos de 10
minutos. Se puede ajustar un tiempo entre 1 y 180 minutos.
• Después de ajustar el tiempo, presiona el botón del temporizador de nuevo
y comenzará la cuenta regresiva.
• Una vez transcurrido el tiempo, el aparato dejará de calentarse y se apag-
ará.
• Apagado automático: Si el aparato funciona de forma continua sin tem-
porizador, este se apaga automáticamente 2 horas después de haber sido
encendido. El apagado automático se anula en el modo de temporizador.
• La pantalla LED muestra el valor predeterminado ‘OFF’.
Bloqueo del aparato
El aparato puede bloquearse para evitar que se encienda de manera
accidental.
• Pulsa los botones ‘+’ y ‘-’ simultáneamente para bloquear el aparato. El indi-
cador de bloqueo se enciende.
• Con este modo, solamente se puede utilizar el botón de encendido para
apagar la unidad. Todas las demás funciones están bloqueadas.
Para cancelar esta función:
• Mantén pulsados los botones ‘+’ y ‘-’ simultáneamente durante 3 segundos.
El indicador de bloqueo se apaga.

73
Resolución de averías
Limpieza y cuidado
El aparato debe limpiarse y secarse después de cada uso como se explica a
continuación. Un cuidado deficiente o nulo del mismo afectará a la
funcionalidad del aparato.
• Apaga siempre el aparato antes de la limpieza o del cuidado, desenchufa el
cable de alimentación de la toma de corriente y espera a que el aparato se
haya enfriado completamente.
• Nunca sumerjas el aparato en agua u otros líquidos.
• Nunca utilices productos abrasivos o disolventes.
• Limpia los conductos de ventilación con un cepillo seco y suave o con una
aspiradora pequeña. Si el aparato no se ha utilizado durante mucho tiempo,
las aberturas pueden estar sucias y bloqueadas debido al polvo y la sucie-
dad.
• Limpia el exterior del aparato con un paño suave y húmedo. Si es necesario,
utiliza un poco de detergente neutro. Seca bien el aparato con un paño
limpio y seco.
• Si la placa de cocción no se va a utilizar durante mucho tiempo, desconecta
el cable de alimentación y guarda el aparato de forma que esté protegido
del polvo y las influencias ambientales.
• No intentes reparar el aparato por tu cuenta. Si no funciona correctamente,
cámbialo por uno nuevo.
Si el aparato no funciona correctamente, sigue estos pasos.
1. Comprueba si se ha seguido correctamente el manual de instrucciones.
2. Comprueba si la tabla que aparece a continuación presenta alguna
wsolución.
3. Comprueba que todos los fusibles estén intactos.

74
Código de
error
Problema Solución
E0
No hay utensilios de cocina
en la placa de cocción o los
utensilios de cocina no son
adecuados para esta.
Utiliza utensilios de cocina
adecuados para esta
placa de inducción (revisa la
sección ‘Utensilios de cocina
adecuados’).
E2
DEl sensor de temperatura
debajo de la placa de cocción
está defectuoso o se ha
producido un cortocircuito.
Desconecta el aparato de la
red eléctrica y ponte en
contacto con el servicio
técnico.
E3
El aparato está sometido a
una tensión de red demasia-
do alta (> 270 V).
Comprueba y asegúrate de
que la unidad esté
conectada a una toma de
corriente correctamente
instalada de 220-240 V, 50-60
Hz.
E4
El aparato se alimenta con
una tensión de red
demasiado baja (< 145 V).
Comprueba y asegúrate de
que la unidad esté
conectada a una toma de
corriente correctamente
instalada de 220-240 V, 50-60
Hz.

75
E5 o E6
El aparato está
sobrecalentado.
Desconecta el aparato de la
red eléctrica y desconecta
el enchufe de la toma de
corriente. Espera hasta que
el aparato se haya enfriado.
La placa de cocción debería
volver a funcionar
correctamente. Si el
problema persiste, ponte en
contacto con el servicio de
atención al cliente e indica el
código de error mostrado.
La pantalla y los símbolos se
encienden correctamente
después del encendido, pero
la zona de cocción no se
calienta.
Comprueba si estás usando
utensilios de cocina
adecuados con material
compatible con inducción y
si el aparato está en el modo
estándar.
La pantalla y los símbolos no
se encienden después de
conectar el enchufe de la
red y de encender el aparato
con el botón de encendido/
apagado.
Comprueba si el cable de
alimentación está
conectado correctamente
a la toma de corriente de la
pared. Asegúrate también de
que el botón, la conexión del
cable, la fuente de
alimentación y/o el fusible no
estén dañados.

76
El suministro de calor se
detiene durante la cocción.
Comprueba que el aceite
no se queme debido a las
altas temperaturas al freír o
sofreír los ingredientes y que
la temperatura ambiente no
sea muy alta. Comprueba si
las aberturas de ventilación
están bloqueadas o
sucias. Si el aparato ha estado
funcionando durante más
de 2 horas desde que fue
encendido, es posible que se
haya activado la protección
contra sobrecalentamiento
del aparato. Retira la placa de
cocción de la fuente de
alimentación, vuelve a
conectar la fuente de
alimentación y vuelve a
encender el aparato.
Atención al cliente
En principio, nuestros productos tienen una garantía legal de 2 años.
Reclamaciones adicionales sólo serán procesadas junto con una prueba de
compra. Las piezas de desgaste excluyen cualquier reclamación de garantía
cuando se ha producido un desgaste natural. La durabilidad está determinada
por el manejo respectivo y uso del producto, y, por lo tanto, es variable.
Si tienes preguntas sobre el manejo y la funcionalidad de nuestros productos,
póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente:
Número telefónico: +49 (0)800 270 70 27
Correo electrónico: service@springlane.de

77
Eliminación de residuos/
Protección del medio ambiente
Nuestros productos son fabricados con el mayor grado de cuidado y
están diseñados para una larga durabilidad. El mantenimiento regular
y la limpieza ayudan a prolongar la durabilidad. Si el dispositivo está
defectuoso y no puede repararse, no debe desecharse en casa.
Debes depositar el aparato en un punto de eliminación reconocido para el
reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. Con una eliminación correcta
y el reciclaje contribuyes a proteger nuestro medioambiente.
Este aparato cumple con la Directiva 2002/96/CE sobre eliminación de resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

78

79

Specyfikacje produktu
Marka: | Kitchen Crew |
Kategoria: | Płyta indukcyjna |
Model: | 943354 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Kitchen Crew 943354, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Płyta indukcyjna Kitchen Crew

24 Września 2024

15 Września 2024

4 Września 2024
Instrukcje Płyta indukcyjna
- Płyta indukcyjna Samsung
- Płyta indukcyjna Electrolux
- Płyta indukcyjna AEG
- Płyta indukcyjna Beko
- Płyta indukcyjna Teka
- Płyta indukcyjna Amica
- Płyta indukcyjna Etna
- Płyta indukcyjna Tefal
- Płyta indukcyjna Bosch
- Płyta indukcyjna Candy
- Płyta indukcyjna Miele
- Płyta indukcyjna Medion
- Płyta indukcyjna OK
- Płyta indukcyjna Blaupunkt
- Płyta indukcyjna Siemens
- Płyta indukcyjna Ambiano
- Płyta indukcyjna Grundig
- Płyta indukcyjna Indesit
- Płyta indukcyjna V-Zug
- Płyta indukcyjna Wilfa
- Płyta indukcyjna Zanussi
- Płyta indukcyjna Koenic
- Płyta indukcyjna ProfiCook
- Płyta indukcyjna Steba
- Płyta indukcyjna Falmec
- Płyta indukcyjna Atag
- Płyta indukcyjna Gourmetmaxx
- Płyta indukcyjna Novy
- Płyta indukcyjna Inventum
- Płyta indukcyjna BORA
- Płyta indukcyjna Esperanza
- Płyta indukcyjna Orion
- Płyta indukcyjna Asko
- Płyta indukcyjna Sogo
- Płyta indukcyjna Vestel
- Płyta indukcyjna Nova
- Płyta indukcyjna M-System
- Płyta indukcyjna Primo
- Płyta indukcyjna Edy
- Płyta indukcyjna Home Electric
- Płyta indukcyjna Springlane
- Płyta indukcyjna Micromaxx
- Płyta indukcyjna La Germania
- Płyta indukcyjna Gutmann
- Płyta indukcyjna Konig Electronic
- Płyta indukcyjna RoyaltyLine
Najnowsze instrukcje dla Płyta indukcyjna

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

15 Grudnia 2024

27 Września 2024

27 Września 2024

27 Września 2024

27 Września 2024

26 Września 2024