Instrukcja obsługi Kemo 230 1
                    Kemo
                    
                    Niesklasyfikowane
                    
                    230 1
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kemo 230 1 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 3 użytkowników na średnio 4.2 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
D  M234 | Marder - Ratten - Mäuse Vertreiber
 Indoor + Outdoor mit aggressivem Ultraschall. 
Erzeugt  enorm  lauten,  sinusförmigen  Ultraschall,  von 
dem  sich  Marder  usw.  stark  belästigt  fühlen  und  dem 
die  Tiere  möglichst  ausweichen.  Die  Töne  sind  für 
Menschen nicht hörbar. Das Basisgerät ist wasserdicht 
nach  *IP65  und  kann  auch  draußen  montiert  werden. 
Das  angeschlossene  Steckernetzteil  muss  an  einer 
trockenen Stelle in eine Steckdose gesteckt werden.
GB  M234 | Marten - Rat - Mouse Repeller
 For  indoor  and  outdoor  use  with  aggressive 
ultrasound.  Produces  enormously  loud,  sinusoidal 
ultrasound,  which  martens,  etc.  nd  very  annoying 
and  the  animals  try  to avoid  if  possible. These  sounds 
are not audible to men. The basic device is waterproof 
according to  and may also  be mounted outside. *IP65 
The connected plug power supply has to be inserted into 
a socket in a dry place. 
E 
M234 | 
Ahuyentador de martas, ratas y ratones 
   Con  ultrasonido  agresivo  para  el  uso  en  el 
interior  así  como afuera.  Produce  sonidos  ultrasónicos 
sinusoidales  muy altos que martas etc. perciben como 
muy  molestio  y  los  animales  los  evitan  si  es  posible. 
Los  sonidos  ultrasónicos  no  son  audibles  para  el  oído 
humano.  El  aparato  de  base  es  impermeable  al  agua 
según  *IP65  y  se  puede  montar  también  afuera.  El 
bloque de alimentación enchufable conectado se tiene 
que enchufar en una caja de enchufe en un lugar seco. 
F  M234 | Dispositif anti-rongeurs
  martres - rats - souris
Avec  ultrason  agressif  pour  l’usage  à  l’intérieur  et  à 
l’extérieur. Le dispositif  produit  des  sons ultrasoniques 
sinusoïdaux  très  forts  que  les  martres,  etc.  sentent 
comme extrêmement gênants et les animaux essaient de 
les éviter si possible. Les sons ne sont pas perceptibles 
par  l’homme.  L‘appareil  de  base  est  imperméable  à 
l’eau selon   et peut aussi être monté au dehors. Il *IP65
faut encher le bloc d’alimentation enchable dans une 
prise de courant dans un endroit sec. 
NL  M234 | Marter - ratten - muizen verjager
 Voor  binnen-  en  buitens  huis  met  aggressive 
harde sinus vormige hoge toon. Deze hinderlijke toon is 
voor  de  marter/rat  en  muis  zeer  irritant  maar  voor  de 
mens niet. Dit basis modul is   (spat water-stofdicht) *IP65
en kan daardoor ook buitens huis geplaatst worden. De 
aangesloten netvoeding moet wel in een droge ruimte in 
het stopcontact/wand contact doos gedrukt worden.
PL M234|Urządzenieodstraszającekuny
 -szczury-myszy
Do  zastosowań  wewnątrz  i  na  zewnątrz  budynków. 
Wytwarza  nadzwyczaj  głośne,  agresywne  sinu-soidalne 
ultradźwięki,  wywołujące  bardzo  niemiłe  odczucia  u 
kun, przez co zwierzęta próbują ich w miarę możliwości 
unikać. Dźwięki te są niesłyszalne dla człowieka. Przyrząd 
bazowy  jest  wodoszczelny  według  klasy    i  może *IP65
być montowany także na zewnątrz.  Podłączony zasilacz 
należy włączyć do gniazdka w suchym miejscu.
RUS
 M234|Прибордляотпугивания
 куниц-крыс-мышей
Для  применения  внутри  помещений  и  снаружи  с 
агрессивным  воздействием  ультразвука.  Производит 
чрезвычайно  громкие,  синусоидальные  ультразвуки, 
которые  воспринимаются  куницами  и др. как сильно 
беспокоящие  и  которых  животные  стараются  по 
возможности избежать. Звуки не слышимы для людей. 
Базовый  прибор  является  водонепроницаемым  в 
соответствии  со  степенью  защиты  оболочки  *IP65 
и  может  быть  установлен  также  вне  помещения. 
Подключенный  блок  питания  со  встроенной  вилкой 
должен быть включен в розетку в сухом месте.
ANSCHLUSSPLAN | CONNECTION PLAN
D
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Vergrämung  von  Schadtieren  wie  Marder,  Mäuse  und  Ratten  aus 
dem häuslichen Bereich mittels Belästigung durch Ultraschalltöne.
Aufbauanweisung:
Das  Basisgerät  strahlt  die  Ultraschalltöne  mit  der  gewölbten 
Membran kreisförmig und weit reichend ab (siehe Zeichnung). Das 
Basisgerät ist wasserdicht und kann daher auch im Freien montiert 
werden  an  Dachüberständen,  wo  der  Marder  eintritt  und  außen 
an  Mauerlöchern,  um  den  Schädling  gleich  vor  dem  Eintritt  zu 
vergrämen. Das mit einem ca. 2 m langem Kabel angeschlossene 
Steckernetzteil  muss  aber  an  einer  trockenen  Stelle  mit  einer 
Steckdose verbunden werden.
Wichtig:
Ultraschalltöne breiten sich aus wie Licht: hinter Hindernissen bilden 
sich „Schatten“ und dort kommt kein Ultraschallton an. Ultraschall 
geht  also  nur  an  die  Stellen,  von  wo  aus  das  Basisgerät  sichtbar 
ist. Es wirkt nicht in Nisthöhlen hinein, zwischen stark zerklüfteten 
Dachböden, hinter Dachsparren usw.
Außerdem  sind  die  Ultraschalltöne  für  die  Tiere  nur  sehr  stark 
belästigend,  sie  führen  dem  Tier  keine  Schmerzen  zu.  Nach 
Möglichkeit  suchen  sich  die  Tiere  dann  eine  andere  Unterkunft. 
Wir können deshalb nicht für alle Fälle garantieren, dass die Tiere 
immer verschwinden.
Inbetriebnahme:
Wenn  das  Steckernetzteil  in  eine  spannungsführende  Steckdose 
gesteckt wird, arbeitet das Gerät. Das erkennt man an der blinkenden 
LED im Basisgerät.
TechnischeDaten:
Betriebsspannung: 230 V/AC 50 Hz ca. 0,6 W ±25% (Steckernetzteil) 
| Kabellänge Basisgerät - Steckernetzteil:  ca.  2  m  |  Frequenz: 
ca.  22,5  -  28  kHz.  Ständig  verändernd  und  ununterbrochen,  im 
wirksamsten,  für  Menschen  nicht  hörbaren  Bereich  | Schalldruck: 
bis  zu  120  dB  ±20%    Hell  aufblitzende | Optische Abschreckung:
LED ca. alle 2,5 Sek. |Wirkungsbereich: bis ca. 100 m² Freiäche | 
Maße Basisgerät: ca. 70 x 50 x 40 mm (ohne Befestigungslaschen 
+ Kabeleinführung) wasserdicht nach *IP65 |MaßeSteckernetzteil
(nichtwasserdicht): ca. 60 x 44 x 38 mm (ohne Steckeransatz)
www.kemo-electronic.de
P/Module/M234/Beschreibung/18030DI/KV060/Einl.Ver.001
1/2
GB
Intended use:
For  scaring  off  rodents  such  as  martens,  mice  and  rats  from  the 
domestic range through annoyance with ultrasonic sounds.
Assemblyinstructions:
The basic device emits the ultrasonic sounds circularly and widely 
with  the  vaulted  membrane  (see  drawing).  The  basic  device  is 
waterproof  and  may,  therefore,  also  be  mounted  outdoor  at  roof 
overhangs  where  the  marten  enters  and  outside  at  wall  holes  in 
order to scare off the rodent directly before entering. The plug power 
supply, which is connected via an approx. 2 m long cable, however, 
must be connected with a socket in a dry place.
Important:
Ultrasonic  sounds  spread  as  light:  “Shadows”  develop  behind 
obstacles  and  no  ultrasonic  sound  arrives  there.  Consequently, 
ultrasound only reaches those places from where the basic device is 
visible. It does not act into nesting holes, between strongly ssured 
lofts or behind rafters, etc.
Furthermore, ultrasonic sounds are only very pestering for animals 
but do not cause any pain to the animals. If possible, the animals 
search  for  another  accommodation  then.  We  can,  therefore,  not 
guarantee that the animals will always disappear.
Setting into operation:
The device works when the plug power supply is inserted into a live 
socket.  This  may  be  recognized  by  the  ashing  LED  in  the  basic 
device.
Technicaldata:
Operating  voltage:  230  V/AC  50  Hz  approx.  0.6  W  ±25%  (plug 
power supply) |Cablelengthbasicdevice-plugpowersupply: 
approx.  2  m  | Frequency: approx.  22.5  -  28  kHz.  Constantly 
varying and without interruption, in the most effective range not 
audible to men |Acousticpressure: |Optical up to 120 dB ±20% 
deterrence: Brightly ashing LED approx. every 2.5 sec. | Range 
ofaction: up to approx. 100 m² open area |Dimensionsbasic
device: approx. 70 x 50 x 40 mm (without fastening clips + cable 
entry) waterproof according to *IP65 | Dimensions plug power 
supply(notwaterproof):approx. 60 x 44 x 38 mm (without plug 
attachment)
Entsorgung:
Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht in den Hausmüll geworfen 
werden.  Es  muss  an  Sammelstellen  für  Fernsehgeräte,  Computer  usw. 
entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in 
der Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
Disposal:
This device may not be disposed with the household waste. 
It has to be disposed at collecting points for television sets, 
computers, etc. (please ask your local authority or municipal 
authorities for these collecting points for electronic waste).
• Ultraschall-Abstrahlung 360°
• Ultrasonic radiation 360°
• Blinkende LED
• Flashing LED
• Steckernetzteil
• Power supply
Specyfikacje produktu
| Marka: | Kemo | 
| Kategoria: | Niesklasyfikowane | 
| Model: | 230 1 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Kemo 230 1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Niesklasyfikowane Kemo
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Niesklasyfikowane
- Tanita
- Perfect Christmas
- Roba
- Prixton
- Ledlenser
- Goki
- Claypaky
- Sanitaire
- Eikon
- Gossen
- Key Digital
- Wolf Garten
- Enerdrive
- RadonTec
- Westland
Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025