Instrukcja obsługi Kathrein UFX 312


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kathrein UFX 312 (10 stron) w kategorii Inne - Różne. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/10
1
936.2440 /B/0605/1.6 def
UFO®compact-
Aufbereitungssystem
Steuerungsbus-
Demultiplexer
UFX 312
20610040
Merkmale:
Erforderlich bei Einsatz der Steuer-
software USW 30
Erforderlich bei Verwendung bestimmter
Funktionen des UFO 386/TP (Kabel-NIT-
Erzeugung und CAT-Bearbeitung)
Komplett mit Verbindungskabel und
Befestigungsmaterial in Grundeinheiten
für Wandmontage und für 19"-Einbau
(inkl. Frontplatte 1 HE)
Nachrüstmöglichkeit auch für ältere
UFO
®
compact-Anlagen (ab UFO 335/365;
erforderlicher Software-Stand der
zentralen Steuerung: ab V 7.00)
Steuerung der einzelnen Kassetten mit
Standard UFO
®
compact-Steuerung oder
mit PC/Laptop und Steuerungssoftware
USW 30
Ermöglicht Fernsteuerung/Fernwartung
von UFO
®
compact-Anlagen mittels
PC/Laptop und Steuerungssoftware
USW 30 über ein Modem oder Telefon-
leitung (Modem 3Com U.S. Robotics
Sportster FLASH)
Ermöglicht Fernsteuerung/Fernwartung
von UFO
®
compact-Anlagen mittels
PC/Laptop und Steuerungssoftware
USW 30 über LAN mittels Nport-Server
Bis zu acht UFX 312 können mit seriellen
Leitungen miteinander verbunden und
gemeinsam gesteuert werden
UFO®compact
Processing System
Control Bus Demultiplexer
Système UFO®compact
Bus de contrôle
démultiplexeur
Features:
Is required if the USW 30 control
software is utilised
Is required if certain functions of
UFO 386/TP (generation of cable NIT
and CAT processing) are desired
Including junction cable and attach-
ment materials for mounting on
basic module carriers on walls and
19” fixed mounting (including front
panel 1 HE)
Possibility to update older UFO®
compact systems (from model UFO
335/365; required software status of
the central control unit: V 7.00)
Control of individual modules
through standard UFO®compact
control or through a PC/laptop and
USW 30 control software
Allows remote control/remote
maintenance of UFO®compact
systems using a PC/laptop and
control software USW 30 via modem
or telephone line (3Com U.S. Robo-
tics Sportster FLASH modem)
Allows remote control/remote main-
tenance of UFO®compact systems
using a PC/laptop a PC/laptop and
USW 30 control software through
LAN via Nport server.
Serial circuits permit interconnection
and group control of up to eight
UFX 312.
Charactéristiques:
Utilisé conjointement avec le logiciel
de contrôle USW 30
Est nécessaire si certaines fonctions
du module UFO 386/TP (génération
de câble NIT et traitement CAT) sont
désirées
Livré avec câble de fixation dans les
ensembles de base. Destiné pour
montage sur le mur et pour installati-
on dans une armoire de 19” (pouces)
(livrés avec plaque frontale de 1 UH)
Montage ultérieur aussi possible pour
anciens systèmes UFO®compact
(a partir de UFO 335/365; Etat du
logiciel de l’unité de contrôle:
de V 7.00)
Contrôle des cassettes individuelles
à l’aide de l’unité de contrôle UFO®
compact ou avec PC ordinateur por-
tatif et logiciel de contrôle USW 30
Permet télécommande/télémainte-
nance des systèmes UFO®compact
à l’aide d’un PC portable et logiciel
de contrôle USW 30 via modem ou
câble de téléphone (modem 3Com
U.S. Robotics Sportster FLASH)
Permet télécommande/télémainte-
nance des systèmes UFO®compact
à l’aide d’un PC portable et logiciel
de contrôle USW 30 via LAN par
Nport-Server
On peut interconnecter jusqu’à huit
UFX 312 avec conduits série et les
commander ensemble.
Der Steuerungsbus-Demultiplexer UFX 312 (BN 20610040) dient
zur zentralen Steuerung aller in einer Grundeinheit UFG 3xx
montierten UFO
®
compact-Kanalzüge.
Dabei wird jede UFO
®
compact-Kassette mit einem eigenen
Steuerungskabel an den UFX 312 angeschlossen.
The UFX 312 control bus demultiplexer (Order no. 20610040)
for central control of all UFO®compact channel units mounted
on a UFG 3xx basic module carrier.
Every UFO®compact module is connected to the UFX 312
with an individual control cable.
Le bus de contrôle démultiplexeur UFX 312 (Réf. 20610040)
sert au contrôle central de toutes les voies UFO®compact
installées dans un ensemble de base UFG 3xx.
Pour le contrôle, il faut raccorder chaque cassette UFO®compact
au bus UFX 312 à l´aide d´un câble séparé.
936.2440 /B/0605/2.6 def
2
Die Stromversorgung des UFX 312 und
der eventuell daran angeschlossenen
Steuerung erfolgt über ein eigenes
Kabel an das Netzteil
Versorgungsspannung: 4,75-5,25 V
Stromaufnahme:
Ca. 60 mA (ohne Steuerung)
Ca. 140 mA (mit Steuerung)
Power supply of the UFX 312 and
the control unit possibly connected
to it occurs through a separate
cable connected to the power
supply unit
Supply voltage: 4.75-5.25 V
Power consumption:
Ca. 60 mA (without control unit)
Ca. 140 mA (with control unit)
L’alimentation du bus UFX 312 et
celle de l’unité de contrôle éventuel-
lement raccordée s’effectue via
un câble séparé raccordé à l’unité
d’alimentation
Tension d’alimentation: 4,75-5,25 V
Courant de consommation:
ca. 60 mA (sans unité de contrôle)
ca. 140 mA (avec unité de contrôle)
Frontansicht:
12 x LED zur Anzeige des ange-
sprochenen Kanalzuges
9-polige D-Sub-Buchse zum Anschluss
des Steuer-PCs
Schalter für Software-Update
View of front panel:
12 x LED for display of the
activated channel unit
9-pin D-Sub socket for connection
to controlling PC or modem
Switch for software updating
Face avant:
12 x LED pour affichage de la voie
de traitment adressée
Embase D-Sub à 9 broches pour
raccordement d’un PC de contrôle
ou Modem
Commutateur pour mise à jour
du logiciel
Rückansicht:
Je 1 x D-Sub 9-polig, Buchse und
Stecker zum seriellen Verschalten/
Aneinanderreihen mehrerer Demulti-
plexer bzw. zum Anschluss eines
Steuer-PCs
12 x Mini-DIN-Buchsen, 6-polig,
zum Anschluss der Kanalzüge
1 x Mini-DIN-Buchse, 6-polig, zum
Anschluss der UFO
®
compact-
Steuerung
An der Steuerung kann wiederum ein
Modem betrieben werden
View of back panel:
1 x 9-pin D-Sub socket each and
plug for connection in series of
several demultiplexers, or for
connection of a modem or
controlling PC.
12 x 6-pin Mini-DIN sockets for
connection of channel units
1 x 6-pin Mini-Din socket for
connection to the UFO®compact
control unit
The control unit allows the
connection of another modem
Face arrière:
1 x embase D-Sub à 9 broches
chacune et connecteur pour raccor-
dement série de plusieurs démulti-
plexeurs ou pour raccordement
d’un Modem ou PC de contrôle
12 x embases Mini-DIN à 6 broches
pour raccordement des voies de
traitement
1 x embase Mini-DIN à 6 broches
pour raccordement de l’unité de
contrôle UFO®compact
L’unité de contrôle permet le
raccordement d’un autre modem
25.5 mm
Montageanleitung:
Montage in Grundeinheiten UFG 308
und UFG 312
Kabel an UFX 312 anschließen
UFX 312 von hinten auf die obere
Schiene schieben, bis Klammer
(Kralle) einrastet (s. Bild Seite 4)
Stromversorgungs-Leitung
anstecken (s. Bild Seite 4)
Kanalzüge einschieben und dabei
Kabel zwischen den Kanalzügen an
die Front führen und anschließen.
Achtung: Kanalzüge in der richtigen
Reihenfolge anstecken
(s. Bild Seite 4)
Kabel der Steuerung anstecken oder
PC/Laptop direkt an die hierfür vor-
gesehene Sub-D-Buchse des UFX 312
anschließen. Bei Einstellung über PC
oder Laptop sind die Hinweise zur
PC-Software USW 30 zu beachten
Ein PC wird mit Hilfe eines Null-
Modem-Kabels angeschlossen.
Die Zusammenschaltung mehrerer
Bus-Demultiplexer erfolgt mit 1:1
verschalteten seriellen Kabeln
(Stecker-Buchse)
Bei Fernsteuerung über Modem muss
die Steuerung mit dem UFX 312 ver-
bunden bleiben. Das Modem wird über
die Sub-D-Schnittstelle der Steuerung
angeschlossen
Kanalzüge programmieren, siehe
entsprechende Angaben in den
Anwendungshinweisen der jeweiligen
Kanalzüge und Grundeinheiten.
Wechseln zwischen den Kanalzügen
mit den Tasten „>>” oder „<<”.
Durch Aufleuchten der entsprechen-
den LED am UFX 312 wird der aus
gewählte Kanalzug signalisiert.
Die Nummerierung der Kanalzüge
über die LEDs entspricht dabei der
Steckreihenfolge der Kanalzüge von
links nach rechts (s. Bild Beispiel
Einbau in UFG 308/312)
3
936.2440 /B/0605/3.6 def
Mounting instructions:
Installation in basic module carrier
UFG 308 and UFG 312
Connect cables to UFX 312
Slide UFX 312 from behind on to
the upper rail unit bracket (claw)
engages (see Fig. page 4)
Connect power supply cable
(see Fig. page 4)
Insert channel units. Lead the
cables between the individual
channel units to the front and
connect. Attention: insert the
channel units in correct sequence
(see Fig. page 4)
Connect the control cable or the
PC/laptop to the Sup-D socket of
UFX 312 destined for that connec-
tion. For control via PC or laptop,
pay attention to the instructions of
the PC software USW 30
It is possible to connect a PC with
the aid of a null modem cable
Interconnection of several bus
demultiplexers if effected by 1:1
cables (plug/socket) connected
in series
For remote control via modem it is
necessary that the control unit re-
mains connected to UFX 312. The
modem must be connected via the
Sub-D interface of the control unit
As to programming the channel
units, see the instructions of the
user guides for the corresponding
channel units or basic module
carriers. A change between the
channel units is accomplished by
means of the button “>>” or “<<”.
Lighting up of the corresponding
LED on the UFX 312 indicates
which channel unit is addressed.
The numbering of the channel units
above the LEDs corresponds to the
insertion sequence of the channel
units from left to right (see example
of installation on to UFG 308/312)
Instructions de montage:
Montage dans le module de base
UFG 308 et UFG 312
Raccorder le câble sur UFX 312
Glisser UFX 312 de dernier sur le rail
de haut jusqu’à la bride (crochet)
engage (voir Fig. page 4)
Raccorder le câble d’alimentation
(voir Fig. page 4)
Insérer les voies de traitement.
Mener les câbles entre les modules
vers l’avant et raccorder.
Attention: Insérer les voies de
traitement en ordre correct
(voir Fig. page 4)
Raccorder le câble de contrôle ou
connecter PC/ordinateur portatif
à l’embase Sub-D UFX 312 prévue
pour le raccordement. Pour le rég-
lage par PC ou ordinateur portatif if
faut respecter les instructions PC
du logiciel USW 30
Il est possible de connecteur un PC
avec un câble simulateur de modem
Interconnexion de plusieurs bus
démultiplexeur se réalise avec des
câbles 1:1 (fiche/douille) raccordés
en série
Pour télécontrôle via modem il faut
que l’unité de contrôle reste raccor-
dée avec UFX 312. Le modem est
raccordé via l’interface Sub-D de
l’unité de contrôle
En ce qui concerne la programmation
des voies de contrôle, consulter les
instructions de montage pour les
voies de traitement et unités de base.
Le changement entre les voies
de traitement s’effectue avec les
boutons »>>« ou »<<«.
L’illumination des LEDs correspon-
dantes sur UFX 312 indique la voie
sélectionnée. Le numérotage des
voies en haut des voies de traitement
corresponde à la séquence d’inser-
tion des voies de traitement de
gauche à droite (voir exemple
d’installation dans UFG 308/312)


Specyfikacje produktu

Marka: Kathrein
Kategoria: Inne - Różne
Model: UFX 312

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Kathrein UFX 312, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Inne - Różne Kathrein

Kathrein

Kathrein UFO 356 Instrukcja

26 Września 2024
Kathrein

Kathrein EXR 514 Instrukcja

26 Września 2024
Kathrein

Kathrein EXR 24 Instrukcja

25 Września 2024
Kathrein

Kathrein UFX 312 Instrukcja

25 Września 2024
Kathrein

Kathrein UFS 702 Instrukcja

25 Września 2024
Kathrein

Kathrein NCF 18 Instrukcja

25 Września 2024
Kathrein

Kathrein EXR 334 Instrukcja

25 Września 2024
Kathrein

Kathrein CAS 75-R Instrukcja

24 Września 2024
Kathrein

Kathrein EXR 554 Instrukcja

24 Września 2024

Instrukcje Inne - Różne

Najnowsze instrukcje dla Inne - Różne