Instrukcja obsługi Karma LASER 80

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Karma LASER 80 (8 stron) w kategorii maszyna oddziaływania. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
w w w . r i d e m . e u
2
Grazie per la vostra scelta
Il prodotto RIDEM da Lei acquistato è frutto di un’accurata
progettazione da parte di ingenieri specializzati. Per la sua
realizzazione sono stati impiegati materiali di ottima quali
per garantirne il funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato
realizzato in conformità alle severe normative di sicurezza imposte
dalla Comunità Europea, garanzia di adabilità e sicurezza. Vi
consigliamo di leggere attentamente questo manuale prima di
cominciare ad utilizzare l’apparecchio al ne di sfruttarne appieno
le potenzialità. Vi ringraziamo nuovamente per la ducia riposta nel
nostro marchio.
Thanks for your choice
The RIDEM product you have purchased is the result of careful
planning by specialized engineers . High quality materials have
been used for its construction, to ensure its functioning over time.
The product is manufactured in compliance with strict regulations
imposed by the European Union, a guarantee of reliability and
safety. Please read this manual carefully before starting to use
the xture in order to exploit its full potential. We thank you again
for your trust in our brand.
Precauzioni ed avvertenze
Conservare il manuale per future consultazioni e allegatelo
se cedete l’apparecchio ad altri.
Questo prodotto non è adatto ad usi esterni (in presenza di
umidità). Per evitare il rischio di incendi o cortocircuiti non
esponete mai l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non utilizzare con temperature ambiente superiori ai 35C°.
In caso di problemi di funzionamento interrompete l’uso
immediatamente. Non tentate di riparare l’apparecchio per
conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza autorizzata.
Riparazioni eettuate da personale non competente
potrebbero creare gravi danni sia all’apparecchio che alle
persone.
Controllate che il cavo di alimentazione non sia rovinato.
I laser sono soggetti ad usura. Non utilizzateli per tempi
prolungati. In presenza di temperature basse potrebbe
risultare più debole.
Safety Notes
Keep this User Manual for future reference. If you sell the
product to another user, be sure to give this manual to the
next owner.
This product is not suitable for outdoor use. To avoid the
risk of re or short-circuits never expose the xture to rain
or moisture.
Do not operate the product in an ambient temperature
higher than 35°.
In the event of a serious operating problem, stop using the
product immediately. Never try to repair the product, but
contact the authorized technical assistance center.
Repairs carried out by untrained people can lead to damage
both to the xture and to persons.
Make sure the power cord is not damaged.
Lasers are subject to wear. Do not use them for extended
periods of time. Low temperatures may be weaker.
3
Certificato di Garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative. Vi suggeriamo di conservare lo scontrino o
la fattura al ne di utilizzarla in caso di necessità come
attestato di acquisto.
Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da uso non
appropriato dell’apparecchio
La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
La garanzia non prevede la sostituzione del prodotto.
Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le batterie,
le manopole, gli interruttori, e le parti asportabili o
consumabili quali i diodi laser.
Le spese di trasporto e i rischi conseguenti sono a
carico del proprietario dell’apparecchio
A tutti gli eetti la validità della garanzia è avallata
unicamente dalla presentazione della fattura o scontrino
d’acquisto.
Per qualsiasi informazione inerente alla garanzia
rivolgetevi ai nostri uci o consultate il sito www.ridem.
eu
Warranty Certificate
The product is covered by warranty, according to the
current regulations. We suggest to keep the receipt or the
invoice in order to use it, in case of necessity, as purchase
proof.
Damages caused by negligence or wrong use of the
device are not covered by warranty.
The warranty is no longer eective if the item is modied
or disassembled by not authorized people.
This warranty doesn’t envisage the product’s
replacement.
External components, batteries, knobs, switches and
any removable or subject to wearand tear parts (such
as laser’s diods) are excluded from warranty.
Shipment for the return of faulty items is at expense and
risk of the owner.
For all intents and porpuses the warranty is eective
only upon exhibition of the invoice or of the purchase
receipt
For further informations pls contact our oce or go to
the website www.ridem.eu

Specyfikacje produktu

Marka: Karma
Kategoria: maszyna oddziaływania
Model: LASER 80
Kolor produktu: Niebieski
Typ produktu: Projektor laserowy Disco
Nadaje się do użytku w pomieszczeniach: Tak
Źródło zasilania: Prąd przemienny
Wysokość produktu: 53 mm
Szerokość produktu: 109 mm
Głębokość produktu: 96 mm
Waga produktu: 500 g
W zestawie pilot zdalnego sterowania: Tak
Kolor światła: Green, Red
Napięcie: 110 - 220 V
Średnica piłki: - "
Zestaw do montażu: Tak
Przystosowane do użytku na zewnątrz: Tak
Klasa lasera: 3R
Wiązki laserowe: Tak
Kolor wiązki laserowej: Czerowny/Zielony
Moc fali lasera (zielony): 20 mW
Moc fal lasera (czerwony): 60 mW
Długość fali lasera (czerwony): 650 nm
Długość fali lasera (zielony): 532 nm

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Karma LASER 80, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą