Instrukcja obsługi Kanlux CORSO LED V2 24-NW-SE

Kanlux Lampa CORSO LED V2 24-NW-SE

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kanlux CORSO LED V2 24-NW-SE (2 stron) w kategorii Lampa. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
A3-297x420mm/ISO216
2021/11-1
i
0,5m
120 IP44°
CRI
P6 P8
P13 P14
P15 P16
P21 P23
P9 P10
P11 P12
80
P7
-20÷35°C
P17 P18 P19 P20
Tc:
4000K
6x MacAdam
ellipse
LED LED
230V
LED
EN
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualied person. Any activities
to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective
lead may lead to electric shock. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to
rst use. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP
protection level, the right diameter of the power cable should be selected for the cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut o and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths.
Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. ATTENTION! Do not
look directly at LED light beam. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. It's forbidden to use the product
with damaged protective cover. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air
atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, frequency.
P2: Rated power.
P3: Rated luminous ux. The specied luminous ux refers to the light source (LED module) used.
P4: Rated luminous ux.
P5: Rated durability.
P6: Colour temperature.
P7: Colour Rendering Index.
P8: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union.
P9: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also through additional safety
measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the xed feeding installation needs to be connected.
P10: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.
P11: Viewing angle.
P12: Protection against solid foreign objects bigger than 1,0mm provided. Protection against splashing water provided.
P13: Product can be used either indoors or outdoors.
P14: The product is not compatible with lighting dimmers.
P15: The product can only be used in a lighting xture with protective glass. The chipped globe, screen or protective shield must be replaced
immediately.
P16: Product meets the requirements of EU directives.
P17: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.
P18: This product is equipped with a light source with energy eciency class F
P19: The LED light source can only be replaced by qualied personnel (Aprisa service only).
P20: Any control panel or control equipment can only be replaced by qualied personnel (Aprisa service only).
P21: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.
P22: Micro-gap between transmitter contacts.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P23: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be
disposed of in the same way as other waste under the threat of a ne. These products may be harmful to the natural environment and health, and require
a special form of recycling/neutralising.
Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic goods. Information on collection centres is
provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger
than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must
be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. Aprisa
s.r.o. reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com. For more information about Miledo
products visit www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. CE
declaration of compliance: We, Aprisa s.r.o., hereby declare the product is compliant with the basic requirements and other respective provisions of
Directive 2014/53/EU. The declaration of compliance is available in electronic form on the company’s website: www.kanlux.com.
DE
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die
erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt
besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu elektrischem Schlag führen. Montageschema: s.
Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das Produkt
kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen
IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Verwendung im Innen- und Außenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoen säubern. Keine
chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. ACHTUNG!
Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbere-
ich versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden,
an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder
chemische Ausdünstungen u.ä.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Frequenz.
P2: Nennleistung.
P3: Nominal-Leuchtstrahl. Der angegebene Lichtstrom bezieht sich auf die verwendete Lichtquelle (LED-Modul).
P4: Nominal-Leuchtstrahl.
P5: Nenn-Lebensdauer.
P6: Farbtemperatur.
P7: Farbwiedergabeindex.
P8: Zertikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P9: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche. Sicherheitsvorkehrungen in Form eines
zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären Versorgungsanlage anschließt.
P10: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
P11: Leuchtwinkel.
P12: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 1,0mm Durchmesser. Geschützt gegen Spritzwasser.
P13: Verwendung im Innen- und Außenbereich.
P14: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.
P15: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden. Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung,
Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
P16: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P17: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.
P18: Dieses Produkt enthält ein Leuchtmittel der Energieezienzklasse F
P19: Möglichkeit, die LED-Lichtquelle nur durch qualiziertes Personal auszutauschen (nur durch den Aprisa-Service).
P20: Das Vorschaltgerät kann nur von einem qualiziertem Personal ausgetauscht werden (nur vom Aprisa-Service).
P21: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.
P22: Mikropause zwischen den Kontakten des Relais.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
P23: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche
gekennzeichneten Produkte dür fen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte
können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des
Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder
elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte.
Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g.
Prinzipien betreen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen,
den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und
anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Die Firma Aprisa s.r.o. behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungs.r.o.nleitung
einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Miledo sind auf der
Seite www.kanlux.com erhältlich. Aprisa s.r.o. haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise
resultieren. CE-Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Aprisa s.r.o., dass das Produkt konform mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
entsprechenden Forderungen der Richtlinie 2014/53/EU ist. Die Konformitätserklärung ist in elektronischer Form auf der Weite www.kanlux.com
erhältlich.
FR
DESTINATION / APPLICATION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éectuée par une personne
possédant les certicats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent.
Produit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entrne le risque de commotion électrique. Schéma de
l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni que la connection électrique.
Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie dénis par la loi. Pour maintenir le niveau
approprié IP, le diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de la bobine de réactance utilisée dans le produit.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les
produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se réchauer jusqu'à la temperature élevée.
ATTENTION! Ne pas xer les yeux sur la lumière de la diode/diodes LED. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions
indiquées. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux
conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale, fréquence.
P2: Puissance nominale.
P3: Flux lumineux nominal. Le ux lumineux mentionné se rapporte à la source lumineuse utilisée (module LED).
P4: Flux lumineux nominal.
P5: Durée de vie nominale.
P6: Température de couleurs.
P7: Coecient du rendu des couleurs.
P8: Certicat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.
P9: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les moyens de sécurité suppléméntaires
sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection constante de l'installation d'alimentation.
P10: Symbole signie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.
P11: Angle d’éclairage.
P12: Protection contre les états solides dépassant 1,0mm. Protection contre les giclées d'eau.
P13: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P14: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.
P15: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection. Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de
protection cassé ou endommagé.
P16: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
P17: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).
P18: Ce produit contient une source lumineuse d'ecacité énergétique F
P19: La source lumineuse LED ne peut être remplacée que par du personnel qualié (uniquement par le service Aprisa).
P20: L'alimentation ne peut être remplacé que par du personnel qualié (uniquement par le service Aprisa).
P21: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.
P22: „Micro-écart entre les contacts du conducteur.
ROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
P23: Ce marquage indique la cessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne
peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et
pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Produits
marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé. Informations sur les points de ramassage
/ réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de
nouveau matériel en quanti inférieur ou égal au nouveau matériel acheté dume type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union
Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre
produit dans le territoire concerné.
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux
lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. La société Aprisa s.r.o. se réserve le droit d'apporter des modications à l'instruction
- la version actuelle peut être téléchare à partir du site www.kanlux.com. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque
Miledo sont accessibles sur le site : www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. nencourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du
présent mode d’emploi. La déclaration de conformité CE: Aprisa s.r.o. déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences principales et aux
autres dispositions appropriées de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité est disponible sous format électronique sur le site Internet:
www.kanlux.com.
NL
BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED
Product bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.
MONTAGE
Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwaliceerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij
losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Product heeft beschermings raakpunt. Geen aansluiting van
beschermingskabel dreigt met verlamming door de stroom. Montagebeeld: kijk afbeelding. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en
elektrische aansluiting controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door
de wetgeving. Om de juiste graad van IP te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in het product gebruikte
kabeldoorvoer, aan te passen.
FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN
Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE
Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoen. Niet gebruiken
chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan zich verwarmen tot verhoogde temperatuur. LET
OP! Niet kijken in lichtstroom van LED lamp. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Het is niet mogelijke gebruik van product
met beschadigde beveiligingsglas. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar,
dampen, chemische dampen, ezv.
VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN
P1: Ingangsstroomspanning, frequentie.
P2: Kracht van ingangsstroom.
P3: Nominale lichtstroom. De aangegeven lichtstroom heeft betrekking op de gebruikte lichtbron (module LED).
P4: Nominale lichtstroom.
P5: Nominale levensduur.
P6: Kleur temperatuur.
P7: Factoor van kleuren.
P8: Conformiteitscerticaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van de Douane-Unie.
P9: Klas I. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaatregelen in form van
aanvullende beschermings circuit tot welke moet aangesloten worden installatie van vaste stroomleiding.
P10: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.
P11: Verlichtings hoek.
P12: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 1,0mm. Bescherming tegen sproeier water.
P13: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.
P14: Product werkt niet samen met lichtdimmers.
P15: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. Zo snell mogelijk vervangen kapote of gebrokene lens, scherm of
beschermglas.
P16: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).
P17: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).
P18: Dit product bevat een lichtbron met energie-eciëntieklasse F
P19: Mogelijkheid om de LED lichtbron te vervangen enkel door gekwaliceerd personeel (alleen door Aprisa service).
P20: Vervanging van regelapparatuur enkel door gekwaliceerd personeel (alleen door Aprisa service).
P21: Temperatuur bereik van omgeving, waar het product werkt.
P22: Mikroafstanden tussen einden.
MILIEUBESCHERMING
Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.
P23: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van
boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van
verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Producten met zulke etiketten moeten gebracht worden naar kolectieve verzammelingsplaats van
verbruikte elektrische en elektronische producten. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten.
Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als
nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit
land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.
LET OP / BIJZONDERHEDEN
Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet
materiele schaden. Firma Aprisa s.r.o. behoudt zich het recht tot wijzigingen in de gebruiks.r.o.anwijzing- de meest actuele versie te downloaden op
www.kanlux.com. Verdere informaties over producten van merk Miledo zijn op : www.kanlux.com te vinden. Aprisa s.r.o. kan niet aansprakelijk
gemaakt worden voor eecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Overeenstemmings verklaring CE: Aprisa s.r.o. verklaart, dat het
product voltooid aan de regens en eisen van de Richtlijn 2014/53/EU. Overeenstemmings verklaring is toegankelijk op Internet pagina: www.kanlux-
.com.
IT
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere eettuato da una
persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Il prodotto
possiede un contatto/morsetto di protezione. Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischio di scosse elettriche. Schema di
assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto
può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddis gli standard di qualità energetici deniti dalla legislazione. Per garantire un adeguato
grado di protezione IP, adattare il diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il rareddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e
asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi no a temperature elevate.
ATTENZIONE! Non ssare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione
prescritti. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse
condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale, frequenza.
P2: Potenza nominale.
P3: Flusso luminoso nominale. Il usso luminoso si riferisce alla sorgente luminosa utilizzata (modulo LED).
P4: Flusso luminoso nominale.
P5: Vita stimata.
P6: Temperatura di colore.
P7: Coeciente di resa del colore.
P8: Certicato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.
P9: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con ulteriori misure di sicurezza sotto
forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione dell’impianto elettrico sso.
P10: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.
P11: Angolo di visione.
P12: Protezione contro i corpi solidi superiori a 1,0mm. Protezione contro i getti d'acqua.
P13: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.
P14: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione.
P15: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione. Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o
danneggiato, con un vetro di protezione.
P16: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P17: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).
P18: Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di ecienza energetica F
P19: E' possibile sostituire la lampada led avvalendosi di personale qualicato (solo dal servizio Aprisa).
P20: L'alimentatore può essere sostituito solo da personale qualicato (solo dal servizio Aprisa).
P21: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.
P22: Distanza tra i contatti del relè.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la dierenziazione degli imballaggi da smaltire.
P23: Questa etichetta indica la necessità di raccolta dierenziata dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta,
a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri riuti. Questi prodotti possono essere dannosi per
l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione.
I prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di
raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in
caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano
nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il
distributore del prodotto nella zona interessata.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni siche e altri
danni materiali e immateriali. La società Aprisa s.r.o. si riserva il diritto di apportare modiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere
scaricata dal sito www.kanlux.com. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Miledo sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com. Aprisa s.r.o.
non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni. Dichiarazione di
conformita’ CE: Con la presente Aprisa s.r.o. dichiara che il prodotto e conforme alle prescrizioni principali e alle altre decisioni della direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione di conformita’ e’ accessibile in forma elettronica sul sito: www.kanlux.com.
PL
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Wyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONT
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie
uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. Wyrób posiada styk/zacisk ochronny.
Brak podłączenia przewodu ochronnego grozi porażeniem prądem elektrycznym. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy
upewnić się, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia
standardy jakościowe energii określone prawem. Dla zachowania właściwego stopnia IP należy dobrać średnicę przewodu zasilającego do średnicy
dławicy zastosowanej w produkcie.
CECHY FUNKCJONALNE
Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać
chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej
temperatury. UWAGA! Nie wpatrywać się w wiązkę światła diody/diod LED. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych
napięć. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne
warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.
P2: Moc znamionowa.
P3: Znamionowy strumień świetlny. Podany strumień świetlny dotyczy zastosowanego źródła światła (modułu LED).
P4: Znamionowy strumień świetlny.
P5: Trwałość znamionowa.
P6: Temperatura barwowa.
P7: Współczynnik oddawania barw.
P8: Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P9: Klasa I. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacją podstawową, dodatkowe środki bezpieczeństwa w postaci
dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej instalacji zasilającej.
P10: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
P11: Kąt świecenia.
P12: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 1,0mm. Ochrona przed bryzgami wody.
P13: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P14: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.
P15: Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną. Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę
ochronną.
P16: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej UE.
P17: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).
P18: Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F
P19: Możliwość wymiany źródła światła LED jedynie przez wykwalikowany personel (tylko przez serwis Aprisa).
P20: Możliwość wymiany osprzętu sterującego jedynie przez wykwalikowany personel (tylko przez serwis Aprisa).
P21: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób.
P22: Mikroprzerwa pomiędzy stykami przekaźnika.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
P23: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektr ycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych,
pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą bszkodliwe dla środowiska i zdrowia
ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowane powinny
zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają
władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w
ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw
należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obraż
zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Firma Aprisa s.r.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna
wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Miledo dostępne są na: www.kanlux.com. Aprisa s.r.o.
nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Deklaracja zgodności CE: Niniejszym Aprisa s.r.o.
oświadcza, że wyrób jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Deklaracja zgodności
jest dostępna w formie elektronicznej na stronie internetowej: www.kanlux.com.
CZ
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při
vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Výrobek bezpečnostní svorku. Absence ochranného vedení může st ke zranění elektrickým
proudem. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevněa elektrické připojení jsou správně provedené.
Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů. Pro dodení příslušného stupně IP vyberte
průměr napájecího kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na produktu.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Lze používat vně i uvnitř.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící
prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. POZOR: Nedívat se přímo do
světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek se nesmí používat bez
anebos prasklou ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodují
atmosféra, páry nebo chemické výpary atp.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí, frekvence.
P2: Nominální výkon.
P3: Nominální světelný tok. Uvedený světelný tok se vztahuje k použitému světelnému zdroji (LED modulu).
P4: Nominální světelný tok.
P5: Jmenovitá trvanlivost.
P6: Barevná teplota.
P7: Koecient podání barev.
P8: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.
P9: Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují dodatečné bezpečnostní prostředky v podobě
dodatečného jistícího obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí instalace.
P10: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.
P11: Úhel svícení.
P12: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 1,0mm. Ochrana proti stříkající vodě.
P13: Lze používat vně i uvnitř.
P14: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.
P15: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem. Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo
reektor.
P16: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).
P17: Výrobek splňuje požadavky předpisů platných ve Velké Británii (UK).
P18: Tento produkt obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti F
P19: Výměnu světelného zdroje LED může provést pouze kvalikovaná osoba (pouze servisem Aprisa)
P20: Výměnu řídícího zařízení může provést pouze kvalikovaná osoba (pouze servisem Aprisa)
P21: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.
P22: Mikromezera mezi spoji přenašeče.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
P23:Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky,
nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto robky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny.
Takto označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady
anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli
nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské Unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti
doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto vodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody.
Firma Aprisa s.r.o. si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com. Další informace o výrobcích značky
Miledo jsou dostupné na: www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. neodpovíza škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. Deklarace
souladu CE: Tímto Aprisa s.r.o. prohlašuje, že výrobek je vsouladu se základními požadavky a jinými příslušnými ustanoveními nařízení 2014/53/EU.
Deklarace souladu je přístupná webové stránce: www.kanlux.com
SK
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Aprisa s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek, Czech Republic
P22
2,75 m
max 3m max 3m
360O
DAYLIGHT SENSOR
ON
--V - Disable
--IV ON 50Lux
-ONIII - 25Lux
-ONII ON 10Lux
876
ONONI ON 2Lux
HOLD TIMEDETECTION AREA
--VIII - 30min
ON-VII - 20min
-ONVI - 10min
ONONV - 5min
-IV - 25%
ONIII - 50%
-II ON 75%
21
ONI ON 100%
--IV ON 3min
ON-III ON 1min
-ONII ON 30s
543
ONONI ON 5s
2/10/25/50lux- OFF5s - 30minmax 7m
220-240V~
50Hz
P1
CORSO LED V2 12-NW-SE
CORSO LED V2 18-NW-SE
CORSO LED V2 24-NW-SE
CORSO LED V2 12-NW-SE
CORSO LED V2 18-NW-SE
CORSO LED V2 24-NW-SE
CORSO LED V2 12-NW
CORSO LED V2 18-NW
CORSO LED V2 24-NW
12W
18W
24W
1300
lm
2000
lm
2650
lm
900
lm
1200
lm
1700
lm
P2 P3
25000h
P5
360O
P4
F
Ø1 Ø2
Ø1<Ø2
220-240V~
50Hz
3 x 1,5 mm²
8mm
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky
úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Výrobok je vybavený ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie
ochranného vodiča hrozí úrazom elektrickým prúdom. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti
mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické
štandardy. Pre dodržanie príslušného stupňa IP vyberte priemer napájacieho káblu podľa priemeru káblovej priechodky použitej na produkte.
FUNKČNÉ VLASTNOSTIC
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky.
Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča
diódy/diód LED. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo s
prasknutým ochranným skielkom. Výrobok nepouživajte v mieste, kde nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť,
vibrácie, orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie, frekvencia.
P2: Menovitý výkon.
P3: Menovitý svetelný tok. Uvedený svetelný tok sa vzťahuje k použitému svetelnému zdroju (modulu LED).
P4: Menovitý svetelný tok.
P5: Menovitá trvanlivosť .
P6: Teplota farieb.
P7: Koecient intenzity farieb.
P8: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P9: Trieda I . Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dodatočných bezpečnostných
optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodič stáleho napájania.
P10: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
P11: Uhol svietenia.
P12: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 1,0mm. Ochrana proti strekaniu vody.
P13: Možno použivať v interieroch aj vonku.
P14: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.
P15: Výrobok môže byť používaný len v svietidle s ochranným sklom. Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné
skielko.
P16: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).
P17: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platných vo Veľkej Británii (UK).
P18: Tento produkt obsahuje svetelný zdroj s triedou energetickej účinnosti F
P19: Výmenu svetelného zdroja LED môže vykonať iba kvalikovaná osoba (iba v servise Aprisa)
P20: Výmenu riadiaceho zariadenia môže vykovať iba kvalikovaná osoba (iba v servise Aprisa)
P21: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.
P22: Mikromedzera medzi releomi kontaktmi.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P23: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú,
pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému
zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené výrobky by sa mali odovzdať na miesto
zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky.
Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika
rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa
kontaktov distribútora nášho výrobku na danom území.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a
nehmotným škodám. Firma Aprisa s.r.o. si vyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux-
.com. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Miledo sú dostupné na: www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z
nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Deklarácia zhodnosti CE: Aprisa s.r.o. týmto prehlasuje, že výrobok je zhodný s hlavnými požiadavkami ako aj
inými príslušnými ustanoveniami Nariadenia 2014/53/EU. Deklarácia zhodnosti je dostupná velektronickej forme na internetovej stránke: www.kanlux-
.com.
HU
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi
lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! A termék rendelkezik a védőcsatlako kapoccsal/
védőérintkezővel. A védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos áramütést okozhat. Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt
ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi
követelményeknek megfele áramhálózathoz. Az IP megfelelő szintjének fenntartása érdekében a termékben alkalmazott tömszelencéhez kell
hozzáilleszteni a tápvezeték átmérőjét.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
Kültéri és beltéri használatra.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi
tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre.
FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott
feszültségek körével táplálható. Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy a védőüveg nélkül. A termék kedvezőtlen környezeti
körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nem használható.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség, frekvencia.
P2: Névleges teljesítmény.
P3: Névleges fénysugár. A megadott fényáram az alkalmazott fényforrásra (LED modulra) vonatkozik.
P4: Névleges fénysugár.
P5: Várható élettartam.
P6: Színhőmérklet.
P7: Színvisszaadási tényező.
P8: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.
P9: I osztály. Olyan terk, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő biztonsági elemek is denek az áramütés ellen, mint kiegészítő
biztonsági áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét.
P10: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumok
között.
P11: Világítási szög.
P12: Védelem az 1,0 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen. Védelem a fröcskölő víz ellen.
P13: Kültéri és beltéri használatra.
P14: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.
P15: A termék csak a védőüveggel rendelkező foglalatban alkalmazható. A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell.
P16: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvekvetelményeinek.
P17: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó eírások követelményeinek.
P18: A termék F energetikai hatékonyságú fényforrást tartalmaz.
P19: A LED fényforrást kizárólag szakképzett szakember cserélheti ki.
P20: A vezérlőberendezést kizárólag szakképzett szakember cserélheti ki.
P21: A termék környezetének hőmérsékleti köre.
P22: Mikroszünet a relékontaktusok között.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P23: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság
kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a
feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott
elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés
forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben
történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos jogszabályokat
kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a terkeink adott területen működő forgalmazójával.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. A Aprisa s.r.o.
fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le. További információ a Miledo termékeiről a
www.kanlux.com weboldalon kapható. Aprisa s.r.o. nem vállal felelősséget a jelen útmutató gyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. CE
megfelelőségi nyilatkozat: A Aprisa s.r.o. kijelenti, hogy a termék megfelel az 2014/53/EU direktíva alapvető követelményeinek valamint egyéb
megfelelő rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat elektronikus formában hozzáférhető a www.kanlux.com weboldalon.
RO/MD
SCOPUL / FOLOSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.
MONTAJUL
Modicări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să e cu autoritatea competentă.
Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Produsul contine contact/clemă de protecţie. Lipsa de conexiune conductorului
de protecţie este pericole de şoc electric. Schematică montajului: a se vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de
montare mecanice si electrice. Produsul poate  conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate denite de legislaţia de energie. Pentru a
menține nivelul corespunzător al gradului de protecție IP trebuie potrivit diametrul cablului de alimentare cu diametrul clemei utilizate în produs.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Intreţinerea poate sa e efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi
detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Produsul poate  incălzit până la temperaturile ridicate. ATENŢIE! A nu se uita
la fasciculul diodei / diodelor LED. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul specicat. Este inacceptabil
pentru a utiliza produsul, fără sau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu
negative, cum ar  de exemplu: dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile chimice, etc.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea nominală.
P3: Fluxul de lumina nominal. Fluxul luminos specicat se refera la sursa de lumina utilizata (modul LED).
P4: Fluxul de lumina nominal.
P5: Rezistenţă nominală.
P6: Temperatura de culoare.
P7: Indicele de culori.
P8: Certicatul de conformitate conrmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P9: Clasa I. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară de izolaţia de bază, măsuri de securitate suplimentare sub formă
de circuit de protecţie suplimentar care trebuie sa e conectat cablu de protecţie instalatiei xe de alimentare.
P10: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P11: Unghiul de iluminare.
P12: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 1,0mm. Protecţia împotriva splash de apă.
P13: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.
P14: Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat.
P15: Produsul poate  utilizat doar cu rama de sticla de protecţie. Ar trebui să înlocuiţi imediat surate sau deteriorate lentile sau ecran de protecţie.
P16: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P17: Produsul îndeplinește ceriele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)
P18: Acest produs este echipat cu o sursa de lumina cu clasa de ecienta energetica F
P19: Sursa de lumina cu LED poate  inlocuita numai de personalul calicat (departamentul tehnic Aprisa).
P20: Orice panou de control sau echipament de control poate  inlocuit numai de personalul calicat (departamentul tehnic Aprisa).
P21: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate  expus produsul.
P22: Mocropauză printre contactele releului.
PROTECŢIE MEDIULUI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P23: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, sub
sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot dăunătoare pentru mediul
ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valoricare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebui să e plasate la
punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale
sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate  de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o
sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se
aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi alte daune materiale şi
nemateriale. Compania Aprisa s.r.o. își rezervă dreptul de introducere a modicărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate  descărcată de pe pagina
www.kanlux.com. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Miledo sunt disponibile la: www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. nu este responsabil
pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Declaraţia de conformitate CE: Prin prezenţă Aprisa s.r.o. declară
produsul respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU. Declaraţia de Conformitate este disponibiîn format
electronic, pe site-ul: www.kanlux.com.
SI
NAMEN / UPORABA
Proizvod namenjen hišni in splošni uporabi.
MONTAŽA
Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalikacije. Montažo
naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Proizvod vsebuje stik/zaščitno spono. Brez vključitvi zaščitnega kabla, obstaja tveg
kratkih stikov. Shema montaže: glejte ilustracije. Pred prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v
električno instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Za
zagotovitev ustrezne stopnje IP zaščite, je treba premeru uvodnice, ki je uporabljena v izdelku, prilagoditi premer kabla.
FUNKCIONALNI ZNAČAJI
Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE
Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete
uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Proizvod se lahko
ogreva do visokih temperatur. POZOR! Ne smete pogledati na žarek svetlobe LED diod/diode. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z
obsegu danih napetosti. Ne smete uporabljati proizvoda brez zaščitne šipke ali z razbito zaščitno šipko. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru,
kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd.
OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV
P1: Nazivna napetost, frekvenca.
P2: Nazivna moč.
P3: Nominalni svetlobni tok. Navedeni svetlobni tok se nanaša na uporabljeni vir svetlobe (modul LED).
P4: Nominalni svetlobni tok.
P5: Nominalna trajnost.
P6: Barvna temperatura.
P7: Koecient oddajanja barv.
P8: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.
P9: 1. razred. Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razem osnovne izolacije, izpolnjujejo dodatni varnostni ukrepi, kaj pomeni dodatni zaščitni
tokokrog, do katerega je treba priključiti zaščitni kabel iz stalne napajalne opreme.
P10: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od prostorov in objektov, ki so s tem svetilom osvetljeni.
P11: Kot svetenja.
P12: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 1 mm. Zaščita pred brizgajočo vodo.
P13: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.
P14: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki.
P15: Proizvod uporabljajte samo v svetilu z zaščitno šipo. Prizadet oz. poškodovan senčnik ali ekran, ter zaščitna šipa, je treba takoj zamenjati.
P16: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).
P17: Izdelek izpolnjuje zahteve predpisov, ki veljajo v Veliki Britaniji (UK).
P18: Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti F
P19: LED svetlobni vir lahko zamenja samo usposobljeno osebje (samo s storitvijo Aprisa).
P20: Nadzorno strojno opremo lahko zamenja samo usposobljeno osebje (samo s storitvijo Aprisa).
P21: Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt.
P22: Mikroodmori med stiki oddajalnika.
VARSTVO OKOLJA
Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.
P23: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje in
ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete
odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Tak označeni proizvodi morajo biti oddajani v zbirne centre zbiranja izrabljenih elektroničih
ali električnih naprav. Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate
prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru drugih
držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh davah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov.
OPOMBE / POMOČ
Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi
poškodbami. Podjetje Aprisa s.r.o. si pridržuje pravico do spremembe navodil - veljavna različica je na voljo na strani www.kanlux.com. Dodatne
informacije o proizvodih podjetja Miledo, najdete na www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja
navodil za uporabo. Izjava o skladnosti CE: Aprisa s.r.o. izjavlja, da je proizvod v skladu s načelnimi pogoji ter drugimi primernimi odločbami direktive
2014/53/EU. Izjava o skladnosti je dostopna v elektronski obliki na internetni strani: www.kanlux.com.
BG
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.
МОНТАЖ
Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо съответни
разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме специални грижи. Продукта притежава
защитен контакт/клема. От липса на включен защитен кабел може да се получи токов удар. Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа
употреба уверете се, че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата
мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството. С оглед запазване на правилната степен на
защита IP трябва да изберете диаметър на захранващия кабел в съответствие с диаметъра на кабелния щуцер, използван в продукта.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Може да се използва вътре и извън помещенията.
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ
Да се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се използват
химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен достъп до въздуха. Продуктът може да се нагрее до
повишена температура. ВНИМАНИЕ! Не се заглеждайте в светлината на диода / диода LED. Да се захранва продукта само с номинално
напрежение или определен диапазон на дадени напрежения. Недопустимо е да се използва устройството без или с пукнато защитно стъкло. Да
не се използва продукта на място, където има неблагоприятни условия на околната среда, напр. прах, вода, влага, вибрации, експлозивна
атмосфера, изпарения или химически дим и др. Движещи се обекти (например коли) могат да причинят случайно активиране на сензора. Под
действието на силни електромагнитни смущения могат да се появи напрекъсване на работа на устройството.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Номинална мощност.
P3: Номинален светлинен поток. Специфичния интензитет на светлината отговаря на източника на светклина (LED МОДУЛ) който се използва.
P4: Номинален светлинен поток.
P5: Номинална трайност.
P6: Цветна температура.
P7: Индекс на даваните цветове.
P8: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия Съюз.
P9: Класа I. Продукт, в който за защита срещу токов удар, освен основната изолация, отговарят допълнителни мерки за сигурност под форма на
допълнителна защитна схема, към която трябва да се включи защитен проводник на постоянна захранваща инсталация.
P10: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и осветявани предмети.
P11: Ъгъл на светлината.
P12: Защита срещу твърди тела големи над 1,0 мм. Защита срещу пръски вода.
P13: Може да се използва вътре и извън помещенията.
P14: Продуктът не работи с димери на светлината.
P15: Продуктът може да се използва само в осветително тяло със защитно стълкло. Трябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур
или екран, защитно стъкло.
P16: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).
P17: Продуктът отговаря на изискванията на разпоредбите, действащи във Великобритания (UK).
P18: Продукта е снабден с източник на светлина с енергийна ефективност клас F
P19: LED източника на светлина юоже да се замени само от квалифициран персонал ( сервиз на Aprisa ).
P20: Всякакъв контролен панел или контролно оборудване може да се замени само от квалифициран персонал (само от сервиз на Aprisa).
P21: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.
P22: Микропрекъсване между контактите на релето.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.
P23: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Назначени по този
начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да
бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране /
обезвреждане. Продукти означени по този начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване. За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване. Изтощено
оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в
същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в
сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.
КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми и други
материални и нематериални щети. Фирма Aprisa s.r.o. запазва правото си за въвеждане на промени в инструкцията - актуалната версия е
достъпна за изтегляне в интернет сайта www.kanlux.com. Допълнителна информация за продукти на марката Miledo са на разположение на:
www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция. CE
Декларация за съответствие: С настоящото Aprisa s.r.o. декларира, че продуктът отговаря на съществените изисквания и други съответни
разпоредби на Директива 2014/53/EU. Декларация за съответствие е на разположение в електронен формат на интернет сайт: www.kanlux.com
RU/BY
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего употребления.
УСТАНОВКА
Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно
замонтировать лицо с соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при выключенном питании. Следует соблюдать
особую осторожность. К изделию прилагается смычка/защитный сжим. Отсутствие соединения защитного провода угрожает поражением
электричеством. Схема монтажа: смотреть иллюстрацию. Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление
и электрическое соединение. Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии,
утвержденные правом. Для поддержания должного уровня IP следует подобрать диаметр провода питания к диаметру кабельного ввода,
используемого в продукте.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Можно применять внутри и снаружи помещений.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Уход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями.
Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. Изделие может нагреваться до
повышенной температуры. ВНИМАНИЕ! Не всматриваться в световые лучи диода LED. Изделие питается исключительно знаменательным
напряжением или указанным напряжением. Недопустимо использование прибора без или с поврежденным защитным стеклом. Не
применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации, напряженная атмосфера,
химические испарения или газы и т.д. Двигающиеся объекты (напр. машины) могут вызвать случайную активизацию датчика. В сфере
действия сильных электромагнитных помех могут выступать перебои работы изделия.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Номинальная мощность.
P3: Номинальная струя света. Указанный световой поток относится к используемому источнику света (светодиодному модулю).
P4: Номинальная струя света.
P5: Номинальная прочность.
P6: Температура цвета.
P7: Коэффициент цветопередачи.
P8: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на территории Таможенного
союза
P9: I Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции, исполняют также
дополнительные средства безопасности, в качестве дополнительной защищающей цепи, к которой можно присоединить защитную цепь
основного питательного устройства.
P10: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым объектом.
P11: Угол освещения.
P12: Защита от проникновения предметов величиной более 1,0 мм. Защита от брызг воды.
P13: Можно применять внутри и снаружи помещений.
P14: Изделие не работает с утемнителями освещения.
P15: Изделие можно применять только в корпусе с защитным стеклом. Следует немедленно поменять потресканный или испорченный абажур
или экран, защитное стекло.
P16: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P17: Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании (UK) стандартам.
P18: Этот продукт содержит источник света класса энергоэффективности F
P19: Возможность замены светодиодного источника света только квалифицированным персоналом (только сервисом Aprisa).
P20: ПРА может быть заменена только квалифицированным персоналом (только сервисом Aprisa).
P21: Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать изделие.
P22: Микропрорыв между смычками реле.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов.
P23: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и электронических приборов
домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные
изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления /
рециклинга / обезвреживания. Данные изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации электрического и электронического оборудования.
Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа. Использованное
оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же вида. Выше
перечисленные правила касаются территории Европейского Союза. В случае других государств, следует придерживаться прав, действующих в
данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам, ожогам, поражением электрическим током, а также к другим
материальным и нематериальным убыткам. Компания Aprisa s.r.o. оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая версия
для скачивания на сайте www.kanlux.com. Дополнительная информация на тему товаров марки Miledo доступна на сайте: www.kanlux.com.
Aprisa s.r.o. не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции. Декларация
соответсвия CE: Aprisa s.r.o. сообщает, что изделие отвечает основным требованиям и соответствует иным постановлениям директивы
2014/53/EU. Декларация соответсвия доступна в электронной версии на сайте фирмы: www.kanlux.com.
UA
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ
Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.
МОНТАЖ
Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж повинен виконуватися
особою з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним.
Виріб має контактатискач заземлення. Якщо не підключити провід заземлення - існує небезпека ураження електричним струмом. Схема
монтажу: див. ілюстрацію. Перед першим використанням необхідно переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені
правильно. Виріб можна включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством.
Для підтримки належного рівня IP слід підібрати діаметр проводу живлення до діаметру кабельного вводу, використовуваного в продукті.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Використовується лише всередині і зовні приміщень.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не
використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Виріб може нагріватися до високої температури.
УВАГА! Заборонено дивитися безпосередньо на світловий промінь діода/діодів LED. Виріб живиться виключно номінальною напругою, або у
напругою з вказаного діапазону. Заборонено експлуатувати виріб без, або з пошкодженим захисним склом. Виріб заборонено використовувати
у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх, вибухонебезпечна атмосфера, хімічні випари тощо.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частота.
P2: Номінальна потужність.
P3: Номінальний світловий потік. Зазначений світловий потік відноситься до використовуваного джерела світла (світлодіодний модуль).
P4: Номінальний світловий потік.
P5: Номінальна тривалість.
P6: Температура кольору.
P7: Індекс кольоропередачі.
P8: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу.
P9: Клас I. Виріб, у якому засобом захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, є додаткове захисне коло, що
підключається до заземлення мережі живлення.
P10: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і об’єктів освітлення.
P11: Кут світіння.
P12: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 1,0 мм. Захист від бризків води.
P13: Використовується лише всередині і зовні приміщень.
P14: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення.
P15: Виріб можна використовувати лише в корпусі, що має захисну шибку. Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак, екран чи захисне скло.
P16: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P17: Товар відповідає вимогам нормативних документів, що застосовуються на території Великобританії.
P18: Цей продукт містить джерело світла класу енергоефективності F
P19: Замінити джерело світла може лише кваліфікований спеціаліст (тільки сервіс Aprisa).
P20: Замінити контрольне обладнання може лише кваліфікований спеціаліст (тільки сервіс Aprisa).
P21: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу.
P22: Мікропроміжок між контактами реле.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.
P23: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з таким позначенням
заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть спричинити шкоду навколишньому
середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. Вироби з таким
маркуванням повинні здаватися у пункти збору використаного електричного й електронного обладнання. Інформацію щодо пунктів
збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також повернути
продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж виду. Вищенаведені положення діють
на території Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися
до нашого дистриб’ютора на даній території.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми та
завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Компанія Aprisa s.r.o. залишає за собою право вносити зміни в інструкцію - поточна версія
для скачування на сайті www.kanlux.com. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Miledo можна отримати на веб-сторінці:
www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції. Декларація відповідності CE: Справжнім
Aprisa s.r.o. заявляє, що виріб відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням директиви 2014/53/EU. Декларацію про
відповідність розміщено в електронній формі на веб-сайті: www.kanlux.com.
LT
PASKIRTIS / TAIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.
MONTAVIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus
įgalinimus. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. tinas ypatingas atsargumas. Gaminys turi kontaktą/apsauginį gnybtą. Neprijungus
apsauginio laido, kyla elektros smūgio pavojus. Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra
taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali ti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės
aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus. Norint išlaikyti tinkamą IP laipsnį reikia parinkti maitinimo laido skersmenį prie įrenginio riebokšlio
skersmens.
FUNKCIONALUMO BRUOŽAI
Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS
Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo priemonių.
Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Gaminys gali įšilti iki padidintos temperatūros. DĖMESIO Negalima įsižiūrėti į LED
diodo/diodų šviesos pluoštą. Gaminį reikia maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Uždrausta naudoti gaminį be
apsauginio stiklo arba jam suplyšus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji
atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan.
VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Nominali galia.
P3: Nominalusis šviesos srautas. Nurodytas šviesos srautas susijęs su naudojamu šviesos šaltiniu (LED modulis).
P4: Nominalusis šviesos srautas.
P5: Nominalioji veikimo trukmė.
P6: Spalvų temperatūra.
P7: Spalvų perteikimo indeksas.
P8: Atitikties sertikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus.
P9: I klasė. Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, papildomas apsaugos priemones, t.y. apsauginę
grandinę, prie kurios turi būti prijungtas pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas.
P10: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų.
P11: Švietimo kampas.
P12: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 1,0mm. Apsauga nuo vandens purslų.
P13: Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
P14: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.
P15: Gaminį galima naudoti tik šviestuve su apsauginiu stiklu. Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą arba ekraną, apsauginį stiklą.
P16: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.
P17: Produktas atitinka Diiojoje Britanijoje (JK) taikomų taisyklių reikalavimus.
P18: Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė yra F
P19: LED šviesos šaltinį gali pakeisti tik kvalikuotas personalas (tik „Aprisa“ servisas).
P20: Bet kokį valdymo pultą ar valdymo įrangą gali pakeisti tik kvalikuotas personalas (tik „Aprisa“ servisas).
P21: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus.
P22: Mikrotarpas tarp relės kontaktų.
APLINKOSAUGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.
P23: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių negalima
išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir
žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti atlieutilizavimą, nukenksminimą, antri
panaudojimą. Taip paženklinti gaminiai privalo būti perduoti sudėvėtų elektroninių ir elektrinių įrenginių surinkėjui. Informacijos dėl surinkėjų / priėmėjų
perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris
neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius
reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje.
PASTABOS / NURODYMAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, zinius pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias
žalas. Įmonė Aprisa s.r.o. pasilieka s.r.o.u teisę keisti instrukciją - aktualią versiją rasite tinklapyje: www.kanlux.com. Papildomų informacijų Miledo markės
gamintema rasite svetainėje: www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. neneša atsakomybės pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. EB
atitikties deklaracija: Šiuo pareiškimu Aprisa s.r.o. patvirtina, kad gaminys atitinka esminius reikalavimus ir kitus atitinkamus 2014/53/EU direktyvos
nurodymus. Atitikties deklaracija prieinama elektronine forma adresu: www.kanlux.com.
LV
IZMANTOJUMS / LIETOŠANA
IIzstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispārējam izmantojumam.
MONTĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalikācijas. Visas darbības
jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Izstrādājumam ir drošības kontakts/spaile. Ja drošības vads nav pieslēgts parādās
elektrošoka risks. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā
pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. Lai saglabāt attiecīgu IP līmeni,
sameklēt barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā, diametram.
FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS
Var lietot telpu iekšā un ārpusē.
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus
tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Izstrādājums var iesildīties līdz paaugstinātas temperatūras. UZMANĪBU!
Nedrīkst skatītes uz diodes/diožu LED gaismas straumi. Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā. Nedrīkst lietot
izstrādājumu ja drošības stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas.
sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t.
IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekvence.
P2: Nominālā jauda.
P3: Nominālā gaismas straume. Norādītā gaismas plūsma attiecas tikai uz izmantoto gaismas avotu (LED moduli).
P4: Nominālā gaismas straume.
P5: Nominālais kalpošanas laiks.
P6: Krāsu temperatūra.
P7: Krāsu atveidošanas indekss.
P8: Atbilstības Sertikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem.
P9: Klase I. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, papildu drošības līdzekļi papildu aizsardzības ķēdes veidā, kam
jāpieslēdz pastāvīgas elektroinstalācijas aizsardzības vads.
P10: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem.
P11: Spīdēšanas leņķis.
P12: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 1,0mm. Aizsardzība no ūdens šļakstiem.
P13: Var lietot telpu iekšā un ārpusē.
P14: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.
P15: Izstrādājumu drīkst lietot tikai gaismeklī ar drošības stiklu. Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts.
P16: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).
P17: Produkts atbilst Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo noteikumu prasībām.
P18: Šis produkts ir aprīkots ar gaismas avotu ar energoefektivitātes klasi F
P19: LED gaismas avotu var nomainīt tikai kvalicēts personāls (tikai Aprisa serviss).
P20: Jebkuru vadības paneli vai vadības aprīkojumu var nomainīt tikai kvalicēts personāls (tikai Aprisa serviss).
P21: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums.
P22: Mikrostarpa starp releja kontaktiem.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Leteicam šķirot iepakojumu atkritumus.
P23: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes
gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa
speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumi jāatdod attiecīgajā lietotu
elektronisko vai elektrisko iekārtu vākšanas punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas
pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz paša tipa iepirktas
iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā
valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, ziskiem ievainojumiem un citiem
materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Firma Aprisa s.r.o. aizstāv sev tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā
www.kanlux.com. Papildu informācija par Miledo markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. nenes atbildību par sekām kas
radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. EK atbilstības deklarācija: Ar šo deklarāciju Aprisa s.r.o. apstiprina, ka izstrādājums atbilst būtiskām
prasībām un citiem atbilstošiem 2014/53/EU direktīvas norādījumiem. Atbilstības deklarācija ir pieejama elektroniskā formā mājas lapā: www.kanlux-
.com.
EE
EESMÄRK / RAKENDUS
Seade mõeldud ärakasutamiseks elamumajanduses ja üldeesmärkideks.
MONTEERIMINE
Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama vastavaid
kvalikatsioone omav isik. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid. Seade omab
vastavat kaitse kontaktühendust/klemmi. Kaitsejuhtme mitte ühendamine ähvardab elektrivoolulöögiga. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni.
Enne esimest kasutamist tuleb ülekontrollida seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus
energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. Vastava IP-klassi säilitamiseks peate valima toitejuhtme, mille läbimõõt
vastaks tootes kasutatud drosseli läbimõõdule.
OTSTARBEKOHASED OMADUSED
On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi.
EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED
Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage
keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba õhu juurdepääsu. Seade võib kuumeneda kõrgematele temperatuuridele. TÄHELEPANU!
Mitte vaadata pikalt LED dioodi/dioodide valguse allikasse. Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud pinge vahemikus.
Lubamata on seadme kasutamine ilma või pragunenud kaitseklaasiga. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna
töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär, keemilised aurud või puhangud jne.
KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED
P1: Nominaal pinge, sagedus.
P2: Nominaal võimsus.
P3: Nominaalne valgusoo. Määratud valgusvoog on seotud kasutatud valgusallikaga (LED-moodul).
P4: Nominaalne valgusoo.
P5: Rating`i vastupidavus.
P6: Värvitooni temperatuur.
P7: Värvitooni edasi andmise koetsient.
P8: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.
P9: I Klass. Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu lisavoolukaitseahel, mille juurde tuleb
ühendada põhivooluvõrgu kaitsekaabel.
P10: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja objektidest, mida valgustab.
P11: Valgustusnurk.
P12: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 1,0 mm. Kaitse veepritsmete eest.
P13: On lubatud kasutada nii seespool, kui ka väljaspool ruumi.
P14: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.
P15: Toodet võib kasutada ainult keha sees koos kaitseklaasiga. Tuleb otsekohe väljavahedata pragunenud või vigastatud lambivari või ekraankatte, kaitse
klaasi.
P16: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.
P17: Toode vastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.
P18: See toode sisaldab energiatõhususe klassi F valgusallikat
P19: LED-valgusallikat saab asendada ainult kvalitseeritud personal (ainult Aprisa teenindus).
P20: Juhtimisseadmeid võivad vahetada ainult kvalitseeritud töötajad (ainult Aprisa teenindus).
P21: Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega on lubatud mõjutada seadet.
P22: Mikrovahe relee kontaktide vahel.
KESKONNAKAITSE
Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
P23: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri - ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi
väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist
ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist.
Tooted sel viisil märgistatud peavad olema ära antud kasutatud elektriseadmete või elektroonikaseadmete kogumispunkti. Teavet kogumispunktide/vas-
tuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale,
juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid
kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust
võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas.
MÄRKUSED / NÄPUNÄITED
Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid
kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Firma Aprisa s.r.o. jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks kasutusjuhendis kehtiva versiooni
s.r.o.ab alla laadida veebilehelt www.kanlux.com. Miledo margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com. Aprisa s.r.o. ei kanna
mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest. CE vastavusdeklaratsioon: käesolevaga
Aprisa s.r.o. kinnitab, et toode vastab põhinõuetele ja teistele asjakohastele sätetele direktiivile 2014/53/EU. Vastavustunnistus on kättesaadav
elektroonilisel kujul kodulehel: www.kanlux.com


Specyfikacje produktu

Marka: Kanlux
Kategoria: Lampa
Model: CORSO LED V2 24-NW-SE

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Kanlux CORSO LED V2 24-NW-SE, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Lampa Kanlux

Instrukcje Lampa

Najnowsze instrukcje dla Lampa