Instrukcja obsługi JVC ux s 59
JVC
System audio
ux s 59
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla JVC ux s 59 (77 stron) w kategorii System audio. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/77
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
UX-S59
—Besteht aus CA-UXS59 und SP-UXS59
—Composée du CA-UXS59 et du SP-UXS59
—Bestaande uit de CA-UXS59 en de SP-UXS59
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1358-002A
[E]
DeutschNerderlands Français
Cover[E]_UX-S59.fm Page 1 Tuesday, March 15, 2005 12:40 PM
G-1
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
ACHTUNG—Taste (Standby/Ein)
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollsändig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen
erlöschen). Die Taste (Standby/Ein) trennt in keiner
Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-
Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche (attente/sous tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (tous les témoins et toutes les
indications s’éteignent). La touche (attente/sous tension)
dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil
du secteur.
•Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY
est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
VOORZICHTIG—Toets (standby/aan)
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
(zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Met de
(standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel
uitschakelen.
• Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY rood
van kleur.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje
gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de
afstandsbediening.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw.:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.).
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch
keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das
Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten
door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het
apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
Safety[E]_UX-S59.fm Page 1 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM
G-2
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen
aufgestellt werden:
1.
Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2.
Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3.
Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand
mit mindestens 10 cm Höhe.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière
suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le
plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een
hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Über das Gebläse
An der Rückseite der Anlage ist ein Gebläse installiert, das zu hohen Temperaturen innerhalb der Anlage vorbeugt und somit
normalen Betrieb der Anlage sicherstellt. Das Gebläse beginnt automatisch kalte Luft von außen anzusaugen, wenn die
Lautstärke über einen bestimmten Wert steigt.
À propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l’appareil afin d’éviter la création d’une température
anormale à l’intérieur de l’appareil et permettre ainsi un fonctionnement normal de l’appareil. Le ventilateur de refroidissement
commence à tourner et à aspirer de l’air frais automatiquement quand le volume est augmenté au-dessus d’un certain niveau.
Meer over de ventilator
Bij het achterpaneel van de eenheid is een ventilator bevestigd om ophoping van hitte in de eenheid te voorkomen zodat de
eenheid normaal blijft werken. De ventilator start automatisch te draaien wanneer het volume tot een bepaald niveau wordt
verhoogd zodat de eenheid wordt gekoeld.
Vorderansicht Seitenansicht
Face Côt
Vooraanzicht Zijaanzicht
SP-UXS59 CA-UXS59 SP-UXS59 CA-UXS59
15 cm
15 cm
10 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm 1 cm
Safety[E]_UX-S59.fm Page 2 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM
Specyfikacje produktu
Marka: | JVC |
Kategoria: | System audio |
Model: | ux s 59 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z JVC ux s 59, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje System audio JVC
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
Instrukcje System audio
- System audio Sony
- System audio Yamaha
- System audio Samsung
- System audio AEG
- System audio Pioneer
- System audio Philips
- System audio Technics
- System audio Scott
- System audio Bose
- System audio Muse
- System audio Nedis
- System audio Medion
- System audio Tangent
- System audio Lenco
- System audio Marquant
- System audio Toshiba
- System audio Terris
- System audio Teac
- System audio Dual
- System audio Grundig
- System audio Soundmaster
- System audio Kenwood
- System audio Polk
- System audio TechniSat
- System audio Auna
- System audio OneConcept
- System audio Pure
- System audio Fusion
- System audio Zoom
- System audio Samson
- System audio Revox
- System audio Vonyx
- System audio Naim
- System audio ION
- System audio NAD
- System audio Sonoro
- System audio Aiwa
- System audio AKAI
- System audio Teufel
- System audio Telefunken
- System audio Omnitronic
- System audio Bluesound
- System audio Arcam
- System audio Elta
- System audio Advance Acoustic
- System audio Odys
- System audio Power Dynamics
- System audio Nextbase
- System audio HQ Power
- System audio Tascam
- System audio Moneual
- System audio REVO
- System audio Proline
- System audio Fenton
- System audio Argon
- System audio Tevion
- System audio GPO
- System audio Sitecom
- System audio Telestar
- System audio Sonos
- System audio Tokai
- System audio Ricatech
- System audio Boston Acoustics
- System audio Sweex
- System audio Pure Acoustics
- System audio Peaq
- System audio Roadstar
- System audio Pinnacle
- System audio Dnt
- System audio Karcher Audio
- System audio Skytec
- System audio Numan
- System audio Iluv
- System audio Lynx
- System audio Xoro
- System audio Tamashi
- System audio Quadral
- System audio JGC
- System audio Scansonic
- System audio Tivoli
- System audio Visual Land
- System audio Axxion
- System audio Ebench
- System audio Bang Olufsen
- System audio KRK Systems
- System audio Jarre
- System audio Belson
- System audio S-Digital
- System audio Monitor
Najnowsze instrukcje dla System audio
5 Października 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024
28 Września 2024