Instrukcja obsługi JVC KD-SHX751


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla JVC KD-SHX751 (227 stron) w kategorii Radio samochodowe/odtwarzacz CD. Ta instrukcja była pomocna dla 16 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/227
NEDERLANDS
SVENSKADANSKSUOMI
MENU
KD-SHX751
PICT
SOURCE
DISP
BACK
T/P
BAND
KD-SHX751
CD/SD RECEIVER
CD/SD-RECEIVER
CD/SD-MOTTAGARE
CD/SD RECEIVER
CD/SD-VASTAANOTIN
Zie bladzijde 9 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Se sidan 9 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Se side 9 vedrørende annullering af displaydemonstrationen.
Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 9.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
LVT1311-004A
[EX]
Cover_KD-SHX751[EX]004A.indd 2Cover_KD-SHX751[EX]004A.indd 2 2/5/05 1:05:05 PM2/5/05 1:05:05 PM
2
NEDERLANDS
Het apparaat terugstellen
De microcomputer wordt hierdoor
teruggesteld. De door u gemaakte
instellingen worden tevens gewist.
Opmerking:
Het displayvenster van deze receiver is
met nauwkeurig-luisterende onderdelen
gefabriceerd, maar heeft echter een klein
aantal ineffectieve beeldpunten. Dit is
onvermijdelijk en duidt niet op een defect.
Waarschuwing:
Voorkom ongelukken en kijk derhalve beslist
goed recht-vooruit wanneer u de receiver
tijdens het autorijden moet bedienen.
Let op:
Plaats geen 8 cm discs (single CD’s) in de
lade. (Dergelijke discs kunnen namelijk niet
worden uitgeworpen.)
Plaats geen disc met afwijkende vorm
—bijvoorbeeld hart- of bloemvormige
discs; dit soort discs veroorzaakt namelijk
problemen.
Stel discs niet aan het directe zonlicht
bloot en bewaar niet bij de verwarming of
in ruimtes die aan hoge temperaturen en
een hoge vochtigheid worden blootgesteld.
Bewaar discs niet in uw auto.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal
benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren
onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of
buiten werking gesteld. Voorkom directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN
TOESTEL AANGEBRACHT.
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart bij het apparaat geleverd. Het
identificatienummer is tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar de kaart op een
veilige plaats. Deze kaart is belangrijk voor identificaatie indien het apparaat is gestolen.
NL02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 2NL02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 2 2/12/05 6:12:53 PM2/12/05 6:12:53 PM
3
NEDERLANDS
Het apparaat terugstellen ....................... 2
Meer over deze gebruiksaanwijzing ...... 4
Geforceerd verwijderen van een disc .... 4
Veranderen van het displaypatroon ....... 5
Oproepen van de diverse menu’s ........... 5
Bedieningspaneel —
KD-SHX751 ............................. 6
Namen van onderdelen .......................... 6
Afstandsbediening —
RM-RK300 .............................. 7
Belangrijke onderdelen en functies ....... 7
Starten ................................... 8
Basisbediening ....................................... 8
Annuleren van de displaydemonstratie
... 9
Instellen van de klok .............................. 9
Bediening van de radio .......... 10
Luisteren naar de radio .......................... 10
Vastleggen van zenders in het
geheugen ............................................ 11
Luisteren naar een voorkeurzender ........ 12
Bediening voor FM RDS .......... 13
Opzoeken van uw favoriete FM RDS-
programma ......................................... 13
Vastleggen van uw favoriete
programma’s ...................................... 14
Gebruik van standbyontvangst .............. 15
Volgen van hetzelfde programma
—Ontvangst van netwerk-volgen ...... 16
Gebruik van de mededelingen-service
—RDS-radiotekst (RT) ...................... 16
Bediening voor disc/SD-kaart
... 17
Afspelen van een disc in de receiver .... 17
Afspelen van discs in de CD-wisselaar
... 18
Afspelen van een SD-kaart ................... 19
Andere belangrijke functies ................... 21
Kiezen van de weergavefuncties ........... 23
Geluidsinstellingen ................. 25
Kiezen van de DSP-functies—DSP ....... 25
Voor een natuurgetrouw geluid ............. 27
Instellen van het geluid met het
keuzemenu—SEL .............................. 28
Kiezen van de reeds vastgelegde
geluidsfuncties—EQ .......................... 29
Vastleggen van uw eigen
geluidsfuncties ................................... 30
Grafische displays ................. 31
Basisprocedure ....................................... 31
Downloaden van bestanden ................... 32
Wissen van bestanden ............................ 33
Activeren van de ontvangen bestanden
... 35
Algemene instellingen
— PSM ................................. 36
Basisprocedure ....................................... 36
Kiezen van de dimmerfunctie ................ 40
Andere belangrijke functies ... 41
Invoeren van titels voor bronnen ........... 41
Veranderen van de hoek van het
bedieningspaneel ................................ 42
Verwijderen van het bedieningspaneel
... 42
Bediening voor een extern
component .......................... 43
Weergave van een extern component .... 43
Bediening van de DAB-tuner
.... 44
Luisteren naar de DAB-tuner ................ 44
Vastleggen van DAB-services in het
geheugen ............................................ 46
Afstemmen op een vastgelegde DAB-
voorkeurservice .................................. 46
Gebruik van standbyontvangst .............. 47
Blijven volgen van hetzelfde programma
—ontvangst van alternatieve
frequentie ........................................... 48
Onderhoud ............................ 49
Meer over deze receiver ......... 50
Oplossen van problemen ....... 54
Technische gegevens .............. 57
Inhoud
Denk aan de veiligheid....
Zet het volume onder het rijden niet te hard.
Dit is gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten
de auto niet meer hoort.
Zet de auto stil voordat u ingewikkelde
handelingen met het apparaat gaat verrichten.
Temperatuur binnen de auto....
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
NL02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 3NL02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 3 2/12/05 6:12:55 PM2/12/05 6:12:55 PM
4
NEDERLANDS
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De volgende methoden worden gebruikt voor
het gemakkelijk uitleggen van bedieningen:
Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen
worden bij “Meer over deze receiver” (zie
bladzijden 50 t/m 53) beschreven.
De toetsbedieningen worden voornamelijk
met de volgende afbeeldingen uitgelegd:
Druk kort.
Druk herhaaldelijk.
Druk op een van deze.
Houd ingedrukt totdat
de gewenste functie is
geactiveerd.
Houd beide toetsen
tegelijkertijd
ingedrukt.
De volgende markeringen worden gebruikt
en verwijzen naar...
: Bediening voor de ingebouwde
CD-speler.
: Bediening voor de CD-wisselaar.
: Bediening van de SD-speler.
Geforceerd verwijderen van een
disc
Verwijder de disc als volgt indien een disc niet
door de receiver wordt herkend of niet kan
worden uitgeworpen.
Indien een SD-kaart is geplaatst, moet u deze
SD-kaart eerst uitwerpen (zie bladzijde 19).
1
2
Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet
valt bij het verwijderen.
Let op met het instellen van het volume:
Discs produceren in vergelijking met
andere bronnen weinig ruis. Verlaag het
volume alvorens een disc af te spelen,
zodat beschadiging van de luidsprekers
door een plotselinge verhoging van het
uitgangsniveau wordt voorkomen.
NL02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 4NL02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 4 2/12/05 6:12:56 PM2/12/05 6:12:56 PM
5
NEDERLANDS
Oproepen van de diverse menu’s
Het hoofdmenu is onderverdeeld in de volgende
menu’s—MODE, PSM, SEL, PICT, DSP,
CCC, TITLE, EQ en BBE.
1
2 Verplaats de cursor naar het
gewenste menu (MODE, PSM, SEL,
PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE).
Druk op BACK om naar het voorgaande
scherm terug te gaan.
* Werkt tevens als indicator voor het
aftellen van de tijd.
3 Roep het gekozen menu op.
Bijv.: Met het MODE menu gekozen
Druk op MENU om terug naar het MENU
scherm te gaan.
4 Volg de aanwijzingen op het scherm.
Veranderen van het displaypatroon
Bijv.: Met “TUNER” als bron gekozen
Bronbedieningsscherm
Bepaalde informatie voor FM RDS-zenders en
DAB-services verschijnt.*1
“Small” (beeld van CD-doosje) grafische
scherm*2 wordt getoond.
“Large” (volledige schermformaat) grafische
scherm*2 wordt als achtergrondbeeld getoond.
Grafische scherm*2
Audioniveaumeters worden getoond
(zie “LevelMeter” op bladzijde 36).
Terug naar het oorspronkelijke displaypatroon.
*1
Voor FM RDS, zie bladzijde 16.
Voor DAB, zie bladzijde 48.
*
2
U kunt een door u gemonteerd bestand
voor het grafische scherm gebruiken (zie
bladzijden 31 – 35).
Afhankelijk van het ontvangen bestand
duurt het mogelijk wat langer eer het op het
display wordt getoond.
*3
De informatiebalk verdwijnt indien u geen
bediening uitvoert.
DISP
MENU
Cursor
*3
*
NL02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 5NL02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 5 2/12/05 6:12:56 PM2/12/05 6:12:56 PM
6
NEDERLANDS
Bedieningspaneel — KD-SHX751
Namen van onderdelen
1 T/P (verkeersinformatie/programmatype)
toets
Houd ingedrukt voor het activeren/
annuleren van TA (verkeersinformatie-
standbyontvangst) (zie bladzijde 15).
Houd ingedrukt om het PTY-
bedieningsscherm te tonen (zie bladzijde
13).
2 0 (uitwerpen)/ (hoek) toets
Druk voor het uitwerpen van een disc.
Houd even ingedrukt en druk vervolgens
herhaaldelijk om de hoek van het
bedieningspaneel in te stellen.
3 DISP (display) toets
Voor het veranderen van informatie die op
het display wordt getoond.
4
(standby/aan/demping)/OK toets
Voor het in- en uitschakelen van de
stroom en tevens voor het dempen van het
geluid.
Voor het bevestigen van een keuze tijdens
bediening met gebruik van menu’s.
Volumeregelschijf
Voor het instellen van het volumeniveau.
5 SOURCE toets
Voor het kiezen van de bron.
6 4/¢ ( / ) toetsen
Voor FM/AM en DAB: Druk voor het
opzoeken van zenders (of ensembles), of
houd ingedrukt voor het veranderen van
frequentie.
Voor een disc of SD-kaart: Druk voor
het veranderen van fragment, of houd
ingedrukt voor versnelde weergave in
voor- en achterwaartse richting van een
fragment.
Voor menubediening: Voor het kiezen
van menu-onderdelen/waardes.
7 Afstandsbedieningssensor
Stel de afstandsbedieningssensor op het
bedieningspaneel NIET aan schel licht
(direct zonlicht of licht van een lamp)
bloot.
8 Kleurendisplayvenster
9 BAND/BACK toets
Voor FM/AM en DAB: Voor het kiezen
van de golfband.
Voor menubediening: Voor het
terugkeren naar het voorgaande scherm of
annuleren van de instelling.
p PICT (beeld) toets
Voor het tonen van het PICT menu.
q MENU toets
Voor het tonen van het MENU scherm.
w Terugsteltoets
e 5 (omhoog) / (omlaag) toetsen
Voor FM/AM: Houd ingedrukt om de
voorkeurzenderlijst te tonen.
Voor DAB: Druk voor het veranderen
van service, of houd ingedrukt voor het
tonen van de voorkeurservicelijst.
Voor een MP3/WMA-disc of SD-kaart:
Druk voor het veranderen van map, of
houd ingedrukt voor het veranderen van
de disclijst (alleen voor “CD-CH”) of
maplijst.
Voor menubediening: Voor het kiezen
van menu-onderdelen/waardes.
r (bedieningspaneel ontgrendel) toets
MENU
PICT
SOURCE
DISP
T/P
BACK
BAND
NL02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 6NL02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 6 2/12/05 6:12:57 PM2/12/05 6:12:57 PM
7
NEDERLANDS
Afstandsbediening — RM-RK300
Belangrijke onderdelen en functies
1 (standby/aan/demping) toets
Voor het in- en uitschakelen van de stroom
en tevens voor het dempen van het geluid.
2 SOURCE toets
Voor het kiezen van de bron.
3 5 (omhoog) / (omlaag) toetsen
• Voor DAB: Ve randeren van service.
Voor een MP3/WMA-disc of SD-kaart:
Voor het veranderen van map.
4 VOL (volume) + / – toetsen
Voor het instellen van het volume.
5 Cijfertoetsen
Voor FM/AM en DAB: Druk voor het
kiezen van voorkeurzenders (of services),
of houd ingedrukt voor het vastleggen van
een zender (of een service).
Voor een audio-CD of CD-tekst: Voor
het kiezen van fragmenten.
Voor een MP3/WMA-disc of SD-kaart:
Voor het kiezen van mappen.
• Voor CD-wisselaar: Voor het kiezen van
discs.
6 ANGLE toets
Veranderen van de hoek van het
bedieningspaneel.
7 BAND toets
Voor het kiezen van de golfband.
8 4 / ¢ toetsen
Voor FM/AM en DAB: Druk voor het
opzoeken van zenders (of ensembles), of
houd ingedrukt voor het veranderen van
frequentie.
Voor een disc of SD-kaart: Druk voor
het veranderen van fragment, of houd
ingedrukt voor versnelde weergave in
voor- en achterwaartse richting van een
fragment.
Plaatsen van de lithium-knoopbatterij
(CR2025)
Gebruikke batterijen:
Richt de afstandsbediening voor gebruik
direct naar de afstandsbedieningssensor op
de receiver. Zorg dat er geen voorwerpen
het pad van de signalen blokkeren.
Waarschuwing:
• Plaats geen ander soort batterij dan een
CR2025 of gelijkwaardige batterij; de batterij
zou anders kunnen ontploffen.
• Voorkom ongelukken en bewaar de batterij
derhalve buiten het bereik van kleine kinderen.
• Voorkom dat de batterij oververhit, barst of
een brand veroorzaakt:
– Laad niet op, sluit niet kort, demonteer niet
en verwarm de batterij niet en gooi niet in
een vuur.
– Bewaar de batterij niet met andere metalen
materialen.
– Steek niet met een tangetje of dergelijk
gereedschap in de batterij.
– Wikkel de batterij met band om en isoleer
goed alvorens weg te gooien of langdurig
op te slaan.
Let op:
De receiver heeft een functie voor bediening
met de stuurafstandsbediening.
Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
NL02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 7NL02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 7 2/12/05 6:12:58 PM2/12/05 6:12:58 PM
8
NEDERLANDS
~ Schakel de stroom in.
Ÿ
U kunt bepaalde bronnen niet kiezen
indien ze nog niet gereed staan.
! • Voor FM/AM-tuner
• Voor DAB-tuner
Stel het volume in.
@ Stel het geluid als gewenst in.
(Zie bladzijden 25 t/m 30).
Snel dempen van het volume (ATT)
Druk nogmaals om het
geluid weer te herstellen.
Uitschakelen van de stroom
Starten
Basisbediening
BACK
BAND
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
NL08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 8NL08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 8 2/12/05 6:06:47 PM2/12/05 6:06:47 PM
9
NEDERLANDS
Instellen van de klok
1 Roep het PSM menu op (zie bladzijde
5).
2 Stel het uur, de minuten en het
kloksysteem in.
1 Kies “Clock Hr” (uur), en stel
vervolgens het uur in.
2 Kies “Clock Min” (minuut), en
stel vervolgens de minuten in.
3 Kies “24H/12H” en kies
vervolgens “24H” of “12H”.
3 Voltooi de procedure.
Annuleren van de
displaydemonstratie
De displaydemonstratie start indien er gedurende
ongeveer 45 seconden geen bediening wordt
uitgevoerd.
[Fabrieksinstelling: Demo]—zie bladzijde 36.
1 Roep het PSM menu op (zie bladzijde
5).
2 Kies “Off”.
Controleer dat “Demo/Link” op het
display wordt getoond. Druk op 5 of
indien dit niet het geval is.
3 Voltooi de procedure.
Activeren van de displaydemonstratie
Kies in stap 2 hierboven “Demo” of “Image
Link”. Zie bladzijde 36 voor details.
NL08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 9NL08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 9 2/12/05 6:06:49 PM2/12/05 6:06:49 PM
10
NEDERLANDS
Het zoeken stopt wanneer een zender
wordt ontvangen.
Voor het stoppen van het zoeken,
drukt u nogmaals op dezelfde toets.
Handmatig op een zender afstemmen
In stap ! hier links...
Indien een stereo FM-uitzending
slecht ontvangbaar is
1 Roep het MODE menu op (zie
bladzijde 5).
2 Kies “Mono”.
3 Kies “On”.
indicator licht op.
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect
gaat verloren.
Bediening van de radio
~
Ÿ
*1
AF of REG indicator: Zie bladzijde
38.
*
2
LO of DX indicator: Zie bladzijde 11.
*
3
STEREO of MONO indicator:
De STEREO indicator licht op
indien een stereo FM-uitzending
met voldoende sterke signalen
wordt ontvangen.
Zie de rechterkolom voor MONO.
! Zoek een zender.
Luisteren naar de radio
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
On
Off
Huidige
golfband
Voorkeurnummer
(indien aanwezig)
Zenderfrequentie
Kiezen van
zenderfrequenties
Zendernaam
Programma-
type
Activeren van
“Handmatig zoeken”
(Manual Search)
*2*3
*1
NL08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 10NL08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 10 2/12/05 6:06:50 PM2/12/05 6:06:50 PM
11
NEDERLANDS
Vastleggen van zenders in het
geheugen
U kunt zes zenders voor iedere golfband
vastleggen.
Automatisch vastleggen van FM-
zenders —SSM (achtereenvolgend
vastleggen van sterke zenders)
1
2
Kies de FM-golfband (FM1 – FM3)
waarvan u een zender wilt vastleggen.
3 Roep het MODE menu op (zie
bladzijde 5).
4 Kies “SSM”.
5
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden
opgezocht en automatisch voor de FM-golfband
vastgelegd.
4 Voltooi de procedure.
Om weer het stereo-effect te activeren,
herhaalt u dezelfde procedure maar kiest u
“Off” in stap 3.
Afstemmen op uitsluitend FM-
zenders met sterke signalen—
LO/DX (lokaal/veraf-extreem)
U hoort mogelijk ruis indien de signalen van
de ontvangen zender zwak zijn. Met dit toestel
kunnen tijdens het opzoeken van FM-zenders
uitsluitend zenders worden herkend waarvan de
signalen sterk genoeg zijn.
1 Roep het MODE menu op (zie
bladzijde 5).
2 Kies “LO/DX”.
3 Kies “Local”.
DX: Afstemmen op alle ontvangbare
zenders.
indicator licht op.
Local: Uitsluitend afstemmen op
zenders met sterke signalen.
indicator licht op.
4 Voltooi de procedure.
DX
Local
SOURCE
BACK
BAND
Wordt vervolgd....
NL08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 11NL08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 11 2/12/05 6:06:50 PM2/12/05 6:06:50 PM
12
NEDERLANDS
Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz
onder voorkeurnummer 3 van de FM1-
golfband.
1
2
Indien u vervolgens 5/ ingedrukt houdt,
verschijnt de voorkeurzenderlijst (zie stap
7 hieronder).
3
4 Roep het MODE menu op (zie
bladzijde 5).
5 Kies “List”.
6
7 Kies een voorkeurnummer.
U kunt naar de lijsten van andere FM-
golfbanden gaan door op 4/¢
(/ ) te drukken.
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
8 Leg de zender vast.
Bij gebruik van de afstandsbediening...
Na het afstemmen op de vast te leggen
zender
Luisteren naar een voorkeurzender
1
2
3 Voer stappen 4 t/m 7 (van
de linkerkolom) uit om de
voorkeurzenderlijst op te roepen.
4
Bij gebruik van de afstandsbediening...
Direct kiezen van het voorkeurnummer
NL08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 12NL08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 12 2/12/05 6:06:51 PM2/12/05 6:06:51 PM
13
NEDERLANDS
U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk
op een zender afstemmen die uw favoriete
programma uitzendt.
Zie bladzijde 14 voor het vastleggen van uw
favoriete programma.
~
Ÿ • Zorg dat “PTYSearch”
is gekozen (opgelicht).
Bediening voor FM RDS
Opzoeken van uw favoriete FM RDS-programma
! Kies een PTY-code.
U kunt naar andere lijsten gaan door
op 4/¢ te drukken (/ ).
Het zoeken van uw favoriete
programma start.
Indien er een zender is die een
programma van dezelfde PTY-code
uitzendt, wordt op deze zender
afgestemd.
T/P
T/P
NL13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 13NL13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 13 2/12/05 6:16:06 PM2/12/05 6:16:06 PM
14
NEDERLANDS
2 Kies een “PTYMemory”.
3
4 Kies een voorkeurnummer.
5 Kies een PTY-code.
6 Leg vast.
7 Herhaal stappen 4 t/m 6 voor het
vastleggen van andere PTY-codes
onder andere voorkeurnummers.
8 Voltooi de procedure.
Wat u met RDS kunt doen
Met RDS (Radio Data System) kunnen
FM-zenders behalve de normale
programmasignalen, extra signalen uitsturen.
Met RDS-data kan de receiver het volgende
uitvoeren:
• Programmatype (PTY) zoeken (zie
bladzijde 13)
• Tijdelijk overschakelen naar
verkeersinformatie—TA-standbyontvangst
(zie bladzijde 15)
• Tijdelijk overschakelen naar uw favoriete
programma—PTY-standbyontvangst (zie
bladzijden 15 en 38)
Automatisch volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van netwerk-volgen
(zie bladzijde 16)
• Programmazoeken (zie bladzijde 38)
• Ontvangst van de mededelingenservice
—RDS-radiotekst (RT) (zie bladzijde 16)
PTY-codes
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,
Culture, Science, Varied, Pop M (muziek),
Rock M (muziek), Easy M (muziek), Light M
(muziek), Classics, Other M (muziek), Weather,
Finance, Children, Social, Religion, Phone In,
Travel, Leisure, Jazz, Country, Nation M
(muziek), Oldies, Folk M (muziek), Document
Vastleggen van uw favoriete
programma’s
U kunt uw zes favoriete programmatypes
vastleggen.
Leg de programmatypes vast:
1
T/P
DISP
NL13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 14NL13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 14 2/12/05 6:16:07 PM2/12/05 6:16:07 PM
15
NEDERLANDS
Gebruik van standbyontvangst
TA-standbyontvangst
Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar
verkeersinformatie (TA).
Het volume wordt op het vooraf ingestelde TA-
volumeniveau gesteld (zie bladzijde 38).
Met een DAB-tuner aangesloten, werkt de
standbyontvangst tevens voor het opzoeken
van een DAB-service die verkeersinformatie
uitzendt.
Activeren van TA-standbyontvangst
Indien de TP indicator is opgelicht, is TA-
standbyontvangst geactiveerd.
Indien de TP indicator knippert, is TA-
standbyontvangst nog niet geactiveerd. (Dit is
het geval indien u naar een FM-zender luistert
die de voor TA-standbyontvangst vereiste
RDS-signalen niet levert.)
Voor het activeren van TA-standbyontvangst,
moet u op een andere zender (of DAB-
service) afstemmen die wel de vereiste
signalen levert. De TP indicator stopt te
knipperen en blijft continu opgelicht.
Annuleren van TA-standbyontvangst
De TP indicator dooft.
PTY-standbyontvangst
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar
uw favoriete PTY-programma.
Met een DAB-tuner aangesloten, werkt
standbyontvangst tevens voor het opzoeken
van een DAB-service.
Voor het kiezen van uw favoriete PTY-code
voor PTY-standbyontvangst, zie bladzijde 38.
De PTY indicator licht op of knippert.
Activeren van PTY-standbyontvangst
1 Roep het MODE menu op (zie
bladzijde 5).
2 Kies “PTY”.
3 Kies een van de PTY-codes.
4 Voltooi de procedure.
Indien de PTY indicator is opgelicht, is
PTY-standbyontvangst geactiveerd.
Indien de PTY indicator knippert, is PTY-
standbyontvangst nog niet geactiveerd.
Voor het activeren van PTY-
standbyontvangst moet u op een andere
zender (of DAB-service) afstemmen die
deze vereiste signalen wel levert. De
PTY indicator stopt te knipperen en blijft
opgelicht.
Annuleren van PTY-standbyontvangst
Kies “Off” in stap 3 hierboven.
De PTY indicator dooft.
T/P
T/P
Gekozen PTY-code
De PTY indicator verschijnt.
De TP indicator verschijnt.
NL13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 15NL13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 15 2/12/05 6:16:08 PM2/12/05 6:16:08 PM
16
NEDERLANDS
Tonen van RDS-radiotekst (RT) informatie
Tijdens het luisteren naar een zender die RT
levert....
Het radiotekstscherm verdwijnt tijdelijk
wanneer u de receiver bedient.
Het laden van data duurt even. Tijdens het laden
verschijnen “Loading” en een laad-aanduiding.
Het percentage van het laden van data
wordt bij benadering met de aanduidingen
aangegeven.
Indien er geen tekstmededeling beschikbaar is,
zal het bronbedieningsscherm in plaats van het
tekstscherm verschijnen. Het tekstscherm zal
dan echter later automatisch weer verschijnen
zodra er een tekstmededeling is.
Voor het in één keer tonen van de tekst,
houdt u DISP ingedrukt terwijl radiotekst wordt
getoond.
Houd DISP weer ingedrukt om terug naar het
voorgaande scherm te gaan.
Programma A wordt op verschillende
frequenties uitgezonden (01 – 05)
Volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van
netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-
ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver
automatisch op een andere FM RDS-zender
van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk
hetzelfde programma maar met sterkere
signalen uitzendt (zie de afbeelding hier rechts).
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het
verlaten van de fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van de instelling voor
ontvangst van netwerk-volgen, zie “AF-
Regn’l” op bladzijde 38.
Gebruik van de mededelingen-
service—RDS-radiotekst (RT)
Wat is RDS-radiotekst?
RDS-radiotekst is een onderdeel van
het RDS-datasignaal waarmee diverse
tekstinformatie (bijv. programma-informatie,
telefoonnummers, e-mail en web-
adressen, informatie over artiesten/titels en
nieuwsoverzichten) kan worden verstuurd.
Radiotekst is een onderdeel van de RDS-
uitzending.
Eén mededeling kan maximaal 64 tekens
hebben.
De mededelingenservice is een extra service
en niet alle zenders leveren deze service.
Nadat u op een zender heeft afgestemd die de
mededelingenservice levert, wordt deze service
automatisch ontvangen.
Zie bladzijde 5.
DISP
De radiotekst wordt getoond.
Het multi-regel tekstscherm verschijnt.
NL13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 16NL13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 16 2/12/05 6:16:09 PM2/12/05 6:16:09 PM
17
NEDERLANDS
Meer over MP3-fragmenten en WMA-
fragmenten
MP3 en WMA (Windows Media® Audio)
“fragmenten” (de woorden “bestand” en
“fragment” worden beiden gebruikt) zijn in
“mappen” opgenomen.
Indien een MP3-map of WMA-map
een beeldbestand <jpw> heeft dat met
Image Converter (Color Ver. 2.0)—is
gemonteerd—bijgeleverd op de CD-ROM,
kunt u een beeld op het display tonen
terwijl de fragmenten van de map worden
afgespeeld—ImageLink. (Zie bladzijden
36 en 52 voor details).
Met een MP3-disc of WMA-disc geplaatst:
Met een audio-CD of CD-tekst geplaatst:
*1 Afhankelijk van het herkende bestand licht
de MP3 of WMA indicator op.
*2 De naam van het album/de zanger met
indicator en de fragmenttitel met indicator
verschijnt indien “Tag” op “On” is gesteld
(zie bladzijd 38).
*3 Verschijnt uitsluitend voor een CD-tekst
en CD indien ingevoerd of opgenomen.
(“No Name” verschijnt even indien er geen
naam voor een audio-CD is ingevoerd of
opgenomen.)
*4 Verschijnt alleen voor een CD-tekst. (“No
Name” verschijnt indien er geen naam is
opgenomen.)
Stoppen van de weergave en uitwerpen
van de disc
Druk nogmaals om het
bedieningspaneel weer terug
naar de voorgaande stand te
brengen.
Bediening voor disc/SD-kaart
Afspelen van een disc in de receiver
Alle fragmenten
worden herhaald
afgespeeld totdat u
van bron verandert of
de disc uitwerpt.
Totaal aantal mappen Totaal aantal
fragmenten
Bestandstype*1
Fragmentnaam*4
Discnaam*3
Huidige
mapnummer
Fragmentnaam*2
Mapnaam*2
Verstreken
weergavetijd
Huidige
fragment-
nummer
Totale
weergavetijd
Totaal aantal
fragmenten
Huidige
fragmentnummer
Verstreken
weergavetijd
NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 17NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 17 2/12/05 6:16:33 PM2/12/05 6:16:33 PM
18
NEDERLANDS
Indien de geplaatste disc een MP3-disc is:
Indien de geplaatste disc een audio-CD of
CD-tekst is:
*1 De naam van het album/de zanger met
indicator en de fragmenttitel met indicator
verschijnt indien “Tag” op “On” is gesteld
(zie bladzijde 38).
*2 Verschijnt uitsluitend voor een CD-tekst
en CD indien ingevoerd of opgenomen.
(“No Name” verschijnt even indien er geen
naam voor een audio-CD is ingevoerd of
opgenomen.)
*3 Verschijnt alleen voor een CD-tekst. (“No
Name” verschijnt indien er geen naam is
opgenomen.)
Afspelen van discs in de CD-wisselaar
SOURCE
SOURCE
Meer over de CD-wisselaar
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-
compatibele CD-wisselaar met deze receiver.
U kunt tevens andere CD-wisselaars uit de
CH-X serie (uitgezonderd CH-X99 en
CH-X100) aansluiten. Deze wisselaars zijn
echter niet geschikt voor MP3-discs en u
kunt derhalve dan geen MP3-disc afspelen.
U kunt geen CD-wisselaars uit de KD-MK
serie met deze receiver gebruiken.
Op een CD-tekst opgenomen
disctekstinformatie kan worden getoond
indien een JVC CD-tekst compatibele CD-
wisselaar is aangesloten.
U kunt geen WMA-disc in de CD-
wisselaar afspelen of gebruiken.
Alle fragmenten van de geplaatste discs in het
magazijn worden herhaald afgespeeld totdat u
van bron verandert of het magazijn van de CD-
wisselaar verwijdert.
~
* U kunt de CD-wisselaar niet kiezen
indien u de “Ext Input” instelling
op “Ext Input” heeft gesteld (zie
bladzijde 39).
Huidige
mapnummer
Huidige
fragment-
nummer
Huidige
discnummer
Fragmentnaam*1
Mapnaam*1Verstreken
weergavetijd
Fragmentnaam*3Verstreken
weergavetijd
Discnaam*2
Huidige fragment-
nummer
Huidige
discnummer
NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 18NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 18 2/12/05 6:16:35 PM2/12/05 6:16:35 PM
19
NEDERLANDS
Afspelen van een SD-kaart
Wordt vervolgd....
Ÿ
Druk de SD-kaart verder in de
laadgleuf totdat u een “klik” hoort.
Voor het uitwerpen van de SD-kaart,
drukt u nogmaals op de SD-kaart.
Druk de SD-kaart voorzichtig in de
gleuf (laat niet te snel los); de SD-
kaart wordt anders weer uit het toestel
geworpen.
Meer over de SD-kaart
U kunt op een SD-kaart opgenomen
MP3/WMA-fragmenten afspelen en het
vastgelegde beeld tijdens weergave op het
display tonen—ImageLink. (Zie bladzijden
36 en 52 voor details).
Het vereiste SD-opnameformaat is FAT
12/16 en de aanbevolen opslagcapaciteit is 8
MB t/m 512 MB.
U kunt geen MMC of mini-SD met deze
receiver gebruiken.
Schakel de stroom uit alvorens het
bedieningspaneel te verwijderen.
~ Verwijderen van het
bedieningspaneel.
SD-laadgleuf
SD-kaart
NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 19NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 19 2/12/05 6:16:36 PM2/12/05 6:16:36 PM
20
NEDERLANDS
! Bevestigen van het
bedieningspaneel.
• Het bedieningspaneel
keert naar de
voorgaande positie
terug (zie bladzijde
42).
De weergave start automatisch indien er
fragmenten zijn opgenomen.
Met een SD-kaart geplaatst....
1
2
* De naam van het album/de zanger met
indicator en de fragmenttitel met
indicator verschijnt indien “Tag” op
“On” is gesteld (zie bladzijde 38).
SOURCE
Huidige
fragment-
nummer
Huidige
mapnummer
Verstreken
weergavetijd
Fragmentnaam*
Mapnaam*
Huidige
mapnummer
Verstreken
weergavetijd
Huidige
fragment-
nummer
Fragmentnaam*Mapnaam*
NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 20NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 20 2/12/05 6:16:37 PM2/12/05 6:16:37 PM
21
NEDERLANDS
Snel voor- of achterwaarts in het fragment
Snel in voorwaartse
richting.
Snel in achterwaartse richting.
Naar volgende of voorgaande fragmenten
verspringen
Naar volgende
fragmenten.
Naar het begin van het huidige fragment, en
vervolgens naar voorgaande fragmenten.
Naar volgende of voorgaande mappen
verspringen (alleen voor MP3- en WMA-
fragmenten)
Voor MP3-fragmenten:
Voor WMA-fragmenten:
Naar volgende mappen.
Naar voorgaande
mappen.
Door de toetsen ingedrukt te houden, kunnen
de disclijst ( ) en maplijst
( / ) worden getoond (zie
het volgende gedeelte).
Andere belangrijke functies
Kiezen van een disc/map/fragment
uit de lijst
Deze functie is niet beschikbaar voor een
audio-CD of een CD-tekst met “CD” als bron
gekozen.
1 Roep het MODE menu op (zie
bladzijde 5).
2 Kies “List”.
3 Kies het soort lijst—“Disc”*1,
“Folder”*2 of “File”*2.
*1 Alleen kiesbaar indien “CD-CH” als
bron is gekozen.
*2 Verschijnt alleen voor MP3/WMA-
bestanden.
1 Met “Disc” gekozen:
De disclijst verschijnt.
U kunt naar andere lijsten gaan door
op 4/¢ ( /) te drukken.
Kiezen van een disc
Wordt vervolgd....
NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 21NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 21 2/12/05 6:16:37 PM2/12/05 6:16:37 PM
22
NEDERLANDS
Kiezen van een bestand
Start de weergave
Met gebruik van de afstandsbediening...
Direct kiezen van disc ( )
Direct kiezen van een fragment van een
audio-CD of CD-tekst ( )
Direct kiezen van een MP3/WMA-map
( / )
Kiezen van nummer 1 – 6:
Kiezen van nummer 7 (1) – 12 (6):
• Voor MP3/WMA-mappen:
De mappen moeten een 2-cijferig nummer
aan het begin van de naam hebben—01, 02,
03, enz.
Start de weergave
De maplijst van de gekozen disc
verschijnt in de volgende gevallen;
indien de gekozen disc een MP3-
disc is, en
indien u de huidige disc kiest
(opgelicht op het scherm).
2 Met “Folder” gekozen:
De maplijst verschijnt.
U kunt naar andere lijsten gaan door
op 4/¢ ( /) te drukken.
Kiezen van een map
Start de weergave
De bestandslijst verschijnt indien
u de huidige map (opgelicht op het
scherm) heeft gekozen.
3 Met “File” gekozen:
De bestandslijst verschijnt.
U kunt naar andere lijsten gaan door
op 4/¢ ( /) te drukken.
NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 22NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 22 2/12/05 6:16:38 PM2/12/05 6:16:38 PM
23
NEDERLANDS
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts één van de
volgende weergavefuncties kiezen.
1 Roep het MODE menu op (zie
bladzijde 5).
2 Kies een van de weergavefuncties
“Intro”, “Repeat” of “Random”.
3 Kies de gewenste weergavefunctie.
• Zie de tabel op
bladzijde 24 voor
details.
4 Voltooi de procedure.
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat
deze niet kan worden uitgeworpen.
1
2 Controleer dat “No Eject?” is
gekozen (opgelicht)...
“No Eject” knippert en de disc kan niet
worden uitgeworpen.
Annuleren van de vergrendeling
Herhaal deze procedure maar kies
(zodat het oplicht) en druk dan in stap 2 op OK.
“Eject OK” knippert.
Wordt vervolgd....
NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 23NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 23 2/12/05 6:16:39 PM2/12/05 6:16:39 PM
24
NEDERLANDS
Intro-weergave
Bijv.: Met “Track Intro” gekozen tijdens
weergave van een MP3-disc in de
receiver
Functie Weergave van de eerste 15 seconden
van ...
Trac k: Alle fragmenten van de huidige disc of
de SD-kaart.
Tijdens weergave licht
op.
Folder*1: Eerste fragment van alle mappen van
de huidige disc of de SD-kaart.
Tijdens weergave licht
op.
Disc*2: Eerste fragment van alle geplaatste
discs.
Tijdens weergave licht
op.
Off: Geannuleerd.
Herhaalde weergave
Bijv.: Met “Track Repeat” gekozen tijdens
weergave van een MP3-disc in de
receiver
Functie Herhaalde weergave
Trac k: Het huidige fragment.
Tijdens weergave licht
op.
Folder*1: Alle fragmenten van de huidige map.
Tijdens weergave licht
op.
Disc*2: Alle fragmenten van de huidige disc.
Tijdens weergave licht
op.
Off: Geannuleerd.
Willekeurige weergave
Bijv.: Met “Disc Random” gekozen tijdens
weergave van een MP3-disc in de
receiver
Functie Willekeurige weergave
Folder*1: Alle fragmenten van de huidige map
en vervolgens de fragmenten van de
volgende map, enz.
Tijdens weergave licht
op.
Disc: Alle fragmenten van de huidige disc.
Tijdens weergave licht
op.
SD: Alle fragmenten van de SD-kaart.
Tijdens weergave licht
op.
All*2: Alle fragmenten van alle geplaatste
discs.
Tijdens weergave licht
op.
Off: Geannuleerd.
*1 Alleen tijdens weergave van een MP3-fragment ( / / ) of
WMA-fragment ( / ).
*2 Alleen tijdens weergave van discs in de CD-wisselaar ( ).
NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 24NL17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 24 2/12/05 6:16:40 PM2/12/05 6:16:40 PM
25
NEDERLANDS
U kunt een beter akoestisch geluidsveld, zoals
bijvoorbeeld in een bioscoop of grote zaal, voor
uw muziek krijgen.
Beschikbare DSP-functies:
Defeat (Er wordt geen DSP-functie gebruikt)
Theater, Hall, Club, Dome, Studio,
V.Cancel (Voice Cancel: de vokalen
worden onderdrukt. Geschikt wanneer u zelf
met de muziek wilt meezingen—Karaoke).
~ Roep het DSP menu op (zie
bladzijde 5).
Ÿ Kies een van de DSP-functies.
Bijv.: Met “Theater” gekozen
Voltooien van de procedure
Instellen van het effectniveau
\ Ga naar stap !.
Geluidsinstellingen
Kiezen van de DSP-functies—DSP
! Instellen van het effectniveau
(1 – 3).
Het gekozen DSP-effectniveau is
van toepassing op alle DSP-functies,
uitgezonderd “V.Cancel”.
• Het effect wordt sterker naarmate u
een hoger nummer kiest.
Voltooien van de procedure
Nauwkeurig verder afstellen
\ Zie bladzijde 26.
Voor het annuleren van de DSP-functies,
kiest u “Defeat” in stap Ÿ.
MENU
DISP
DISP
Wordt vervolgd....
NL25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 25NL25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 25 2/12/05 6:07:19 PM2/12/05 6:07:19 PM
26
NEDERLANDS
Nauwkeurige instellingen voor de
DSP-functies maken
De gemaakte instellingen zijn effectief voor alle
DSP-functies, uitgezonderd “V.Cancel”.
Instelbare onderdelen:
Het aantal ingebouwde luidsprekers:
Kies het aantal in uw auto ingebouwde
luidsprekers—“2ch” of “4ch”.
Indien er vier ingebouwde luidsprekers in
uw auto zijn (4ch), moet u het formaat van
uw auto kiezen (zie stap 4 hierna).
Positie luisterstoel:
Kies de luisterplaats voor het lokaliseren van
het geluid.
1 Herhaal stappen ~ t/m ! op
bladzijde 25 om een DSP-functie te
kiezen (uitgezonderd “V.Cancel”).
2 Kies het aantal ingebouwde
luidsprekers.
2ch:Kies indien u twee luidsprekers
heeft.
4ch:Kies indien u vier luidsprekers
heeft.
3
Ga naar stap 5 indien u
“2ch” heeft gekozen.
2ch
4ch
4
Indien u hiervoor “4ch” heeft gekozen,
moet u uw autoformaat kiezen.
Middle:Kies indien de afstand vanaf
de achterluidsprekers tot de
luisterpositie bijna gelijk
is aan de afstand tot de
voorluidsprekers.
Large:Kies indien de afstand
vanaf de achterluidsprekers
tot de luisterpositie langer
is dan de afstand tot de
voorluidsprekers.
Compact:Kies indien de afstand
vanaf de achterluidsprekers
tot de luisterpositie korter
is dan de afstand tot de
voorluidsprekers.
5 Kies uw luisterstoelpositie.
All:Voor alle voor- en achterstoelen.
Front:Voor beide voorstoelen.
R.Front:Voor de rechtervoorstoel.
L.Front:Voor de linkervoorstoel.
6 Voltooi de procedure.
All Front
R.FrontL.Front
Middle Large
Compact
NL25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 26NL25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 26 2/12/05 6:07:22 PM2/12/05 6:07:22 PM
27
NEDERLANDS
Voor een natuurgetrouw geluid
Activeren van de converter voor
compensatie van compressie
(CC Converter)
De CC Converter elimineert trillingen en
verschuiving en zorgt voor een drastische
vermindering van de digitale vervorming. Deze
verwerking kan zowel voor analoge als digitale
bronnen worden gebruikt zodat u met iedere
bron een natuurgetrouw geluidsveld krijgt.
1 Roep het CCC menu op (zie
bladzijde 5).
2 Kies “On”.
Indien “C.C.Conv.” is geactiveerd, licht
de CCC indicator geel op het display op.
Voor het annuleren van de CC
Converter, om “Off” te kiezen.
3 Voltooi de procedure.
Activeren van BBE Digital
BBE Digital* is een nieuwe digitale
verwerkingsmethode voor het terugkrijgen
van de helderheid en duidelijkheid van het
oorspronkelijke “live” geluid van een opname,
uitzendingen, enz.
Wanneer een luidspreker geluid reproduceert,
wordt een frequentie-afhankelijke fase-
verplaatsing gebruikt, waardoor geluiden
met hoge frequenties later uw oren bereiken
dan geluiden met lage frequenties. BBE
Digital regelt de fase-verhouding tussen de
lage, midden en hoge frequenties door een
progressieve langere vertragingstijd voor de
lage en midden frequenties toe te voegen zodat
alle frequenties de luisteraar tegelijkertijd op de
juiste tijd bereiken.
1 Roep het BBE menu op (zie bladzijde
5).
2 Kiezen van het effectniveau.
Bijv.: Met “1” gekozen
Het effect wordt sterker naarmate u een
hoger nummer kiest. Indien “BBE” is
geactiveerd, licht de BBE indicator groen
(met het huidige niveau) op het display op.
Voor het annuleren van de BBE Digital,
om “Off” te kiezen.
3 Voltooi de procedure.
* Gefabriceerd onder licentie van BBE Sound, Inc.
Licentie verleend door BBE Sound, Inc. Onder
USP4638258, 5510752 en 5736897. BBE en het
BBE symbool zijn geregistreerde handelsmerken
van BBE Sound, Inc.
On
Off
Off 1
23
NL25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 27NL25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 27 2/12/05 6:07:22 PM2/12/05 6:07:22 PM
28
NEDERLANDS
Instellen van het geluid met het
keuzemenu—SEL
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens
instellen.
1 Roep het SEL menu op (zie bladzijde
5).
2 Kies het in te stellen onderdeel—
“Fad/Bal”, “Subwoofer” of
“VolAdjust”.
Bijv.: Met “Fad/Bal” gekozen
Indien u “Fad/Bal” en “Subwoofer”,
heeft gekozen, moet u op
drukken OK om het gekozen menu op te
roepen.
3 Stel het gekozen onderdeel in.
Druk op BACK indien u andere SEL-
instellingen wilt maken.
4 Voltooi de procedure.
Instellen van de fader en balans—
Fad/Bal
Instellen van de fader—het luidsprekeruitgangs
balans tussen de voor- en achterluidsprekers.
• Geheel omhoog—alleen
voor
• Geheel omlaag—alleen
achter
Instellen van de balans—het luidsprekeruitgang
sbalans tussen de linker- en rechterluidsprekers.
Geheel naar links—alleen
links
Geheel naar rechts—alleen
rechts
Instellen van de subwooferuitgang—
Subwoofer
Kies een geschikte drempelfrequentie voor de
aangesloten subwoofer.
55Hz / 85Hz / 115Hz
Frequenties hoger dan het gekozen niveau
worden niet naar de subwoofer gestuurd.
Instellen van het subwooferuitgangsniveau.
0 (min.) t/m 8 (max.)
NL25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 28NL25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 28 2/12/05 6:07:23 PM2/12/05 6:07:23 PM
29
NEDERLANDS
Instellen van het ingangsniveau van
iedere bron—VolAdjust
U moet deze instelling voor iedere afzonderlijk
bron, uitgezonderd FM, maken. Kies alvorens
in te stellen de gewenste bron.
Na het maken van de instelling wordt
deze in het geheugen vastgelegd en zal het
volumeniveau iedere keer met het ingestelde
niveau worden verlaagd of verhoogd wanneer u
van bron verandert.
Stel het ingangsniveau in overeenstemming met
het FM-geluidsniveau in.
–5 (min.) t/m +5 (max.)
Kiezen van de reeds vastgelegde
geluidsfuncties—EQ
U kunt een voor het muziekgenre passende
vastgelegde geluidsfunctie kiezen.
Beschikbare geluidsfuncties
Flat (Neutraal, geen geluidsfunctie),
Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues),
Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae,
Classic, User 1, User 2, User 3
1 Roep het EQ menu op (zie bladzijde
5).
2 Kies een geluidsfunctie.
Bijv.: Met “Flat” gekozen
3 Voltooi de procedure.
DISP
NL25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 29NL25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 29 2/12/05 6:07:24 PM2/12/05 6:07:24 PM
30
NEDERLANDS
2
Stel het niveau van de gekozen
frequentieband binnen –05 t/m
+05 in.
3 Herhaal stappen 1 en 2 voor
het instellen van de andere
frequentiebanden.
5 Leg de instellingen vast.
1
2 Kies een van de
gebruikersfuncties—User 1/2/3.
Bijv.: Met “User 1” gekozen
Vastleggen van uw eigen
geluidsfuncties
U kunt de geluidsfuncties verder afstellen en uw
instellingen in het geheugen vastleggen.
1 Roep het EQ menu op (zie bladzijde
5).
2 Kies een geluidsfunctie (zie stap 2 op
bladzijde 29).
3
4 Stel als gewenst in.
1 Kies de frequentieband
— 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz.
De volgende lijst toont de reeds vastgelegde frequentieniveaus voor iedere geluidsfunctie:
Geluids- Reeds vastgelegde egalisatiewaarden
functie 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User 1 00 00 00 00 00 00 00
User 2 00 00 00 00 00 00 00
User 3 00 00 00 00 00 00 00
NL25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 30NL25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 30 2/12/05 6:07:24 PM2/12/05 6:07:24 PM
31
NEDERLANDS
! Kies het beeldformaat—“Large”
(groot) of “Small” (klein).
@ Kies een onderdeel.
Bijv.: Met “Delete” gekozen
Downloaden van bestand(en):
\ “Download” (zie bladzijde 32)
Wissen van bestand(en):
\ “Delete” (zie bladzijde 33)
Wissen van alle bestanden:
\ “AllDelete” (zie bladzijde 34)
Activeren van bestand(en):
\ Activeren van de ontvangen
bestanden (zie bladzijde 35)
Grafische displays
Basisprocedure
MENU
Zorg, alvorens de volgende procedure te
starten, dat u een CD-R of een SD-kaart met
stilbeelden (foto’s) en animaties (films) heeft.
Met Image Converter (Color Ver. 2.0) op
de bijgeleverde CD-ROM kunt u uw eigen
beelden en animaties maken. (U vindt wat
voorbeelden opde CD-ROM.)
U kunt een formaat voor een beeld
en animatie van het grafische display
vastleggen—“Large” en “Small” (zie
bladzijde 5).
~ Plaats een CD-R, een SD-kaart of
de bijgeleverde CD-ROM.
• CD-R/bijgeleverde CD-ROM
• SD-kaart
Ÿ Roep het PICT menu op (zie
bladzijde 5).
U kunt door een druk op PICT direct
het PICT menu oproepen.
Large
Small
NL31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 31NL31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 31 2/12/05 6:05:13 PM2/12/05 6:05:13 PM
32
NEDERLANDS
2 Kies het bestandstype “Picture” of
“Movie”.
De maplijst verschijnt.
3 Kies een map.
U kunt naar andere lijsten gaan door op
4/¢ ( / ).
De bestandslijst verschijnt.
4 Kies een bestand.
U kunt naar andere lijsten gaan door op
4/¢ ( / ).
BELANGRIJK:
Zie tevens de Image Converter PDF-
bestanden in de “Manual” map op de
bijgeleverde CD-ROM.
Stilbeelden (foto’s) en animaties (films)
moeten de volgende extensiecode achter
de bestandsnaam hebben:
jpl: voor stilbeelden van groot formaat
jpm: voor stilbeelden van klein formaat
jpa: voor animaties van groot formaat
jpb: voor animaties van klein formaat
jpw: voor ImageLink (zie bladzijden 36
en 52)
Let op het volgende alvorens bestanden te
downloaden of te wissen:
Download niet tijdens het autorijden.
Draai de contactsleutel niet naar “uit”
tijdens het downloaden of wissen van
een bestand.*
Verwijder het bedieningspaneel niet
tijdens het downloaden of wissen van
een bestand.*
* Het downloaden of wissen wordt anders
namelijk niet goed uitgevoerd.
Downloaden van bestanden
Picture: Grafisch scherm
Downloaden/wissen van stilbeelden (16
stilbeelden voor zowel groot formaat als voor
klein formaat) die worden getoond tijdens
weergave van een bron.
Movie: Grafisch scherm
Downloaden/wissen van een animatie (60
frames voor zowel groot formaat als voor
klein formaat) die wordt getoond tijdens
weergave van een bron.
Downloaden van beelden of een
animatie
Het downloaden van een animatie kost wat
tijd. Zie bladzijde 53 voor details.
Zie bladzijde 35 voor het activeren van de
ontvangen bestanden.
1 Voer stappen ~ t/m @ op bladzijde
31 uit.
Kies het beeldformaat in stap !.
Kies vervolgens “Download” in
stap @.
NL31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 32NL31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 32 2/12/05 6:05:15 PM2/12/05 6:05:15 PM
33
NEDERLANDS
5 Download het bestand.
Druk op DISP om het downloaden te
annuleren.
De bestandslijst verschijnt weer nadat het
downloaden is voltooid.
6 Voor het downloaden van meer
beelden van dezelfde map, moet u
stappen 4 en 5.
Druk op BACK om meer beelden
van een andere map te downloaden.
Herhaal vervolgens stappen 3 t/m
5 herhalen.
7 Voltooi de procedure.
Wissen van bestanden
Wissen van vastgelegde beelden en
animaties
1 Voer stappen ~ t/m @ op bladzijde
31 uit.
Kies het beeldformaat in stap !.
Kies vervolgens “Delete” in stap @.
2 Kies het bestandstype “Picture” of
“Movie”.
Bijv.: Met “Picture” gekozen
3 Wissen van vastgelegde beelden
1
2 Kies “Delete”.
De bestandslijst verschijnt.
3 Kies een bestand.
U kunt naar andere lijsten gaan door
op 4/¢ ( / ).
4
Na het wissen van een bestand
verschijnt de bestandslijst weer.
5 Herhaal stap 3 en 4 om meer
beelden te wissen.
DISP
Wordt vervolgd....
NL31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 33NL31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 33 2/12/05 6:05:16 PM2/12/05 6:05:16 PM
34
NEDERLANDS
Wissen van een vastgelegde
animatie
1
2
Het PICT menu
verschijnt weer nadat
de film is gewist.
4 Voltooi de procedure.
Wissen van alle vastgelegde beelden
en animaties voor ieder formaat
Wissen van alle vastgelegde beelden
U kunt alle vastgelegde beelden voor ieder
formaat (“Large” of “Small”) wissen.
1 Voer stappen ~ t/m @ op bladzijde
31 uit.
Kies het beeldformaat in stap !.
Kies vervolgens “Delete” in stap @.
2 Kies “Picture”.
3 Kies “AllDelete”.
DISP
DISP
DISP
4
5
Na het wissen van alle
beelden verschijnt het
PICT menu weer.
6 Voltooi de procedure.
Wissen van alle vastgelegde bestanden
U kunt alle vastgelegde beelden en animaties
voor ieder formaat (“Large” of “Small”) wissen.
1 Voer stappen ~ t/m @ op bladzijde
31 uit.
Kies het beeldformaat in stap !.
Kies vervolgens “AllDelete” in stap
@.
2
3
Na het wissen van alle
beelden verschijnt het
PICT menu weer.
4 Voltooi de procedure.
NL31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 34NL31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 34 2/12/05 6:05:17 PM2/12/05 6:05:17 PM
35
NEDERLANDS
Activeren van de ontvangen
bestanden
1 Roep het PSM menu op (zie bladzijde
5).
2 Kies “PICT”.
3 Kies het beeldformaat dat u wilt
gebruiken—“Large” of “Small”.
4
* U kunt uitsluitend “Default” kiezen
indien er geen stilbeelden of animaties
zijn vastgelegd.
Large
Small
5
Picture:Een van de door u
gemonteerde, in “Picture”
vastgelegde stilbeelden
wordt geactiveerd.
\ Ga naar stap 6.
Slideshow:Alle vastgelegde
stilbeelden worden gebruikt
en op volgorde getoond
(UserSlide).
\ Ga naar stap 7.
Movie:De door u gemonteerde,
in “Movie” vastgelegde
animatie wordt geactiveerd.
\ Ga naar stap 6.
6 Kies een bestand.
Kies “Default” of “UserMovie” voor
“Movie”. (U kunt uitsluitend “Default”
kiezen indien er geen animatie is
vastgelegd.)
7 Voltooi de procedure.
• Herhaal stappen 1 t/m 7
voor het activeren van het
andere formaat voor het
bestand.
*
NL31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 35NL31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 35 2/12/05 6:05:18 PM2/12/05 6:05:18 PM
36
NEDERLANDS
3 Stel in.
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het
instellen van andere PSM-onderdelen
indien nodig.
5 Voltooi de procedure.
Algemene instellingen — PSM
Basisprocedure
U kunt de op de volgende tabel
aangegeven PSM-onderdelen (Modus met
voorkeursinstellingen) veranderen.
1 Roep het PSM menu op (zie bladzijde
5).
2 Kies een PSM-onderdeel.
Bijv.: Met “Scroll” gekozen
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Demo/Link
Displaydemonstratie
Demo: [Fabrieksinstelling]; De displaydemonstratie (animatie)
verschijnt.
ImageLink: Tonen van een stilbeeld tijdens weergave van een MP3/
WMA-fragment, [17, 19, 52].
Off: Geannuleerd.
Deze grafische beelden verschijnen indien er gedurende ongeveer 45
seconden geen bediening wordt uitgevoerd.
WallPaper
Achtergrond
U kunt het gewenste achtergrondscherm voor het displayvenster kiezen.
Standard 1 [Fabrieksinstelling] O Standard 2 O Standard 3 O
(terug naar het begin)
LevelMeter
Audioniveaumeter
U kunt de gewenste niveaumeter kiezen.
Meter1 [Fabrieksinstelling] O Meter2 O Meter3 O (terug naar het
begin)
Druk herhaaldelijk op DISP om de gekozen niveaumeter te tonen.
PICT
Beelden
U kunt een film of beeld voor het grafische scherm gebruiken, [35].
Kies eerst het beeldformaat.
Large: [Fabrieksinstelling]; 256 x 64 pixels (volledig
schermformaat)
Small: 64 x 64 pixels (Beeld van CD-doosje)
Na het kiezen van het beeldformaat kunt u een van de volgende
onderdelen voor “Large” en “Small” afzonderlijk kiezen.
Picture: [Fabrieksinstelling]; Een van de door u gemonteerde en
in “Picture” vastgelegde beelden wordt gebruikt.
Slideshow: Alle vastgelegde stilbeelden worden gebruikt en
achtereenvolgend getoond (UserSlide).
Movie: De door u gemonteerde en in “Movie” vastgelegde
animatie wordt gebruikt.
Druk herhaaldelijk op DISP om de gekozen grafische beelden te tonen.
NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 36NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 36 2/12/05 6:06:26 PM2/12/05 6:06:26 PM
37
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Clock Hr
Uur van de klok
0 – 23 (1 – 12), [9]
[Fabrieksinstelling: 0 (0:00)]
Clock Min
Minuten van de klok
00 – 59, [9]
[Fabrieksinstelling:00 (0:00)]
24H/12H
Kloksysteem
12H (uren) O 24H (uren), [9]
[Fabrieksinstelling: 24H]
Clock Adj
Automatisch
gelijkstellen van de
klok
Auto: [Fabrieksinstelling]; De ingebouwde klok wordt automatisch op
basis van de CT (kloktijd) data van het RDS-signaal ingesteld.
Off: Geannuleerd.
Scroll
Functie voor rollen
van tekst
Once: [Fabrieksinstelling]; Voor discinformatie: de discinformatie
wordt slechts eenmaal rollend getoond.
Voor RDS-radiotekst: de tekstmededelingen worden doorlopend
rollend getoond.
Voor DAB-tekst: de gedetailleerde DAB-tekst wordt rollend
getoond.
Auto: Voor discinformatie: het rollend tonen wordt herhaald (met
intervallen van 5 seconden).
Voor RDS-radiotekst: de tekstmededeling wordt doorlopend
rollend getoond.
Voor DAB-tekst: de gedetailleerde DAB-tekst wordt rollend
getoond.
Off: Voor discinformatie: geannuleerd.
Voor RDS-radiotekst: alleen de eerste pagina van de
tekstmededeling wordt getoond.
Voor DAB-tekst: alleen de koppen worden getoond, indien
beschikbaar.
Door DISP langer dan een seconde ingedrukt te houden kan de
discinformatie, ongeacht de instelling, rollend op het display worden
getoond.
Dimmer
Dimmer
Auto: [Fabrieksinstelling]; De verlichting van het display wordt
gedimd wanneer u de koplampen inschakelt.
Time Set: Stel de timer voor de dimmer in, [40].
Off: Geannuleerd.
On: Activeren van dimmer.
From–To*
Tijd voor dimmer
Ieder uur – Ieder uur, [40]
[Fabrieksinstelling: 18:00 – 7:00]
* Wordt uitsluitend getoond wanneer “Dimmer” op “Time Set” is gesteld.
Wordt vervolgd....
NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 37NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 37 2/12/05 6:06:28 PM2/12/05 6:06:28 PM
38
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Bright
Helderheid
1 – 8: Stel de displayhelderheid zodanig in dat de display-
aanduidingen helder en goed leesbaar zijn.
[Fabrieksinstelling: 8]
Tag
Tagdisplay
On: [Fabrieksinstelling]; Tonen van het ID3 tagdisplay tijdens
weergave van MP3/WMA-fragmenten, [17, 18, 20].
Off: Geannuleerd.
PTyStandby
PTY-standby
U kunt een van de PTY-codes voor PTY-standbyontvangst kiezen, [15].
[Fabrieksinstelling: News]
AF-Regn’l
Alternatieve
frequentie/
regionalisatie
ontvangst
Indien de signalen van de huidige zender verzwakken...
AF: [Fabrieksinstelling]; Schakelt naar een andere zender (het
programma kan van het huidige programma verschillen),
[16].
De AF indicator licht op.
AF Reg: Schakelt naar een andere zender die hetzelfde programma
uitzendt.
De REG indicator licht op.
Off: Geannuleerd (niet kiesbaar indien “DAB AF” op “On” is
gesteld).
TA Volume
Volume voor
verkeersinformatie
Bij ontvangst van verkeersinformatie (TA) wordt het volume op het
vooraf ingestelde TA-volumeniveau gesteld.
[Fabrieksinstelling: 20]; 0 – 30 of 0 – 50*1
P-Search
Programmazoeken
On: De receiver stemt op een andere frequentie af waarop
hetzelfde programma als het programma van de oorspronkelijk
vastgelegde RDS-zender wordt uitgezonden indien de signalen
van deze zender verzwakken.
Off: [Fabrieksinstelling]; Geannuleerd.
IF Filter
Intermediare
frequentiefilter
Auto: [Fabrieksinstelling]; De selectiviteit van de tuner wordt
verlaagd om interferentieruis tussen zenders te verminderen.
(Het stereo-effect gaat tevens verloren.)
Wide: Er is mogelijk interferentieruis door in de buurt liggende
zenders maar de geluidskwaliteit wordt niet slechter. (Het
stereo-effect blijft behouden.)
NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 38NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 38 2/12/05 6:06:29 PM2/12/05 6:06:29 PM
39
NEDERLANDS
Aanduidingen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
DAB AF*2
Ontvangst van
alternatieve
frequenties
On: [Fabrieksinstelling]; Hetzelfde programma wordt in DAB-services
en FM RDS-zenders gevolgd, [48].
De AF indicator licht op.
Off: Geannuleerd.
Announce*2
Mededelingen-
standby
Kies een van de 9 verschillende mededelingentypes voor mededelingen-
standbyontvangst.
Travel (Reizen) [Fabrieksinstelling] O Warning (Waarschuwing)
O News (Nieuws) O Weather (Weer) O Event (Evenementen) O
Special (Speciaal) O Rad Inf (Radio-informatie) O Sports (Sport)
O Finance (Financiën) O (terug naar het begin)
Ext Input*3
Externe ingang
Changer: [Fabrieksinstelling]; Voor gebruik van een JVC CD-
wisselaar, [18].
Ext Input: Voor gebruik van een willekeurig extern component, [43].
Beep
Pieptoon bij toetsdruk
On: [Fabrieksinstelling]; De pieptoon voor een toetsdruk wordt
geactiveerd.
Off: U hoort geen pieptoon bij een toetsdruk.
Telephone
Telefoondemping
Muting1/Muting2:
Kies de functie waarmee het geluid wordt
gedempt tijdens gebruik van een mobiele telefoon.
Off: [Fabrieksinstelling]; Geannuleerd.
Indien CD of CD-wisselaar als bron is gekozen, zal de weergave
worden gepauzeerd tijdens telefoondemping.
Amp Gain
Versterking voor
versterker
U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen.
HighPower: [Fabrieksinstelling]; Volume 00 – Volume 50
Low Power: Volume 00 – Volume 30 (Kies deze instelling om
beschadiging van de luidspreker te voorkomen, indien
het maximale vermogen van de luidspreker minder dan
52 W is.)
Off: De ingebouwde versterker wordt uitgeschakeld.
*1 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.
*2 Wordt alleen getoond indien een DAB-tuner is aangesloten.
*3 Kan niet worden gekozen indien “CD-CH” of “EXT-IN” als bron is gekozen.
NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 39NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 39 2/12/05 6:06:29 PM2/12/05 6:06:29 PM
40
NEDERLANDS
Kiezen van de dimmerfunctie
U kunt het display’s nachts of tijdens de
ingestelde timertijd dimmen.
1 Roep het PSM menu op (zie bladzijde
5).
2 Kies “Dimmer”.
3 Kies een instelling.
Auto: Het display wordt donker
wanneer u de koplampen
inschakelt.
\ Ga naar stap 6.
Time Set: Stel de timer voor de dimmer
in.
\ Ga naar stap 4.
Off: Geannuleerd.
\ Ga naar stap 6.
On: Het display wordt altijd
gedimd.
\ Ga naar stap 6.
4 Roep het scherm voor het instellen
van de tijd op.
5 Stel de tijd voor de dimmer in.
1 Stel de starttijd voor de dimmer
in.
2 Stel de stoptijd voor de dimmer
in.
6 Voltooi de procedure.
NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 40NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 40 2/12/05 6:06:30 PM2/12/05 6:06:30 PM
41
NEDERLANDS
2 Kies een teken.
Zie bladzijde 49 voor
beschikbare tekens.
3 Verplaats naar de volgende (of
voorgaande) positie voor het
invoeren van een teken.
4 Herhaal stappen 1 t/m 3 totdat
de gehele titel is ingevoerd.
4 Voltooi de procedure.
Druk op MENU om het invoeren van een
titel te annuleren indien u de titel niet wilt
vastleggen.
Wissen van de hele titel
In stap 3 hier links...
Invoeren van titels voor bronnen
U kunt titels voor CD’s (zowel in deze receiver
als in de CD-wisselaar) en voor externe
componenten (LINE-IN en EXT-IN) invoeren.
Bronnen Maximaal aantal tekens
CDs/CD-CH* Maximaal 32 tekens
(maximaal 30 discs)
Externe
componenten
Maximaal 16 tekens
* U kunt geen titel voor een CD-tekst en een
MP3/WMA-disc invoeren.
1 Voor het kiezen van de bron.
Voor een CD in deze receiver: Plaats een
CD.
Voor CD’s in de CD-wisselaar: Kies
“CD-CH” en kies vervolgens een
discnummer.
Voor externe componenten: Kies “EXT-
IN” of “LINE-IN” (zie bladzijde 43).
2 Roep het TITLE menu op (zie
bladzijde 5).
3 Voer een titel in.
1 Kies het soort tekens.
Bijv.: Wanneer u een titel voor een CD
invoert
Andere belangrijke functies
DISP DISP
(A – Z: hoofdletters)
(a – z: kleine letters)
(Cijfers en symbolen)
(Letters met accenten:
hoofdletters)
(Letters met accenten:
kleine letters)
NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 41NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 41 2/12/05 6:06:31 PM2/12/05 6:06:31 PM
42
NEDERLANDS
Angle 2
Angle 4
Angle 1
Angle 3
Veranderen van de hoek van het
bedieningspaneel
De hoek van het bedieningspaneel verandert als
volgt:
Met gebruik van de afstandsbediening...
Let op:
Houd uw vingers niet achter het
bedieningspaneel.
Verwijderen van het
bedieningspaneel
Wees bij het verwijderen of bevestigen van
het bedieningspaneel voorzichtig zodat
de aansluitingen op de achterkant van het
bedieningspaneel en op de paneelhouder niet
worden beschadigd.
Verwijderen van het bedieningspaneel
Schakel de stroom beslist uit alvorens het
bedieningspaneel te verwijderen.
Bevestigen van het bedieningspaneel
NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 42NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 42 2/12/05 6:06:32 PM2/12/05 6:06:32 PM
43
NEDERLANDS
Bediening voor een extern component
Weergave van een extern component
EXT-IN: Voor het kiezen van het
externe component dat met
de CD-wisselaaraansluiting
is verbonden.
U kunt “EXT-IN” niet kiezen
indien u de “Ext Input” instelling op
“Changer” heeft gesteld (zie bladzijde
39).
Ÿ Schakel het aangesloten
component in en start de
weergave van de bron.
! Stel het volume in.
Stel het geluid naar wens in. (Zie
bladzijden 25 t/m 30).
U kunt een extern component met de LINE IN
aansluitingen op het achterpaneel verbinden.
U kunt tevens een extern component op de CD-
wisselaaraansluiting op het achterpaneel van het
toestel aansluiten met gebruik van de KS-U57
lijningangsadapter (los verkrijgbaar) of de
KS-U58 aux-ingangsadapter (los verkrijgbaar).
Kies de juiste externe ingang alvorens het
externe component te bedienen (zie bladzijde
39).
Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
~
LINE-IN: Voor het kiezen van het
externe component dat met
de LINE IN aansluitingen is
verbonden.
SOURCE
SOURCE
NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 43NL36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 43 2/12/05 6:06:32 PM2/12/05 6:06:32 PM
44
NEDERLANDS
~
Ÿ
*1
ANN indicator: Zie bladzijde 47.
*2
AF indicator: Zie bladzijde 39.
*3
DRC indicator: Zie bladzijde 45.
! Zoek een ensemble.
Het zoeken stopt zodra een ensemble is
gevonden.
Voor het eerder stoppen, drukt u
nogmaals op dezelfde toets.
Kies een service (primaire of
secundaire) die u wilt beluisteren.
Handmatig afstemmen op een ensemble
In stap ! hier links...
Bediening van de DAB-tuner
Luisteren naar de DAB-tuner
SOURCE
BAND
SOURCE
BACK
BAND
Activeren van
“Handmatig zoeken”
(Manual Search)
Kiezen van
ensemblefrequenties
Huidige
golfband
Voorkeurnummer
(indien aanwezig)
Ensemblelabel Servicelabel
Programmatype
*1*2*3
NL44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 44NL44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 44 2/12/05 6:05:52 PM2/12/05 6:05:52 PM
45
NEDERLANDS
Wat is het DAB-systeem?
DAB levert geluidskwaliteit van een
CD zonder irritante storing, ruis en
signaalvervorming. DAB kan tevens tekst,
beelden en data versturen. Bij het uitzenden,
combineert DAB verschillende programma’s
(die we “services” noemen) om een groep,
oftewel “ensemble”, te vormen. Iedere
“service”—“primaire service” genoemd,
kan daarbij weer worden onderverdeeld
(en deze onderverdeelde services noemen
we “secundaire services”). Een standaard-
ensemble zendt tegelijkertijd zes of meer
programma’s (services) uit.
Door een DAB-tuner aan te sluiten, heeft u
de volgende extra mogelijkheid met deze
receiver:
• Automatisch volgen van hetzelfde
programma
Alternatieve ontvangst
(
zie
“DAB AF”
op bladzijde 39).
Gebruik bij voorkeur de KT-DB1000
DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner
met deze receiver. Raadpleeg uw JVC
auto-audiohandelaar indien u een andere
DAB-tuner heeft.
• Zie tevens de bij de DAB-tuner geleverde
Gebruiksaanwijzing.
Indien het geluid van de omgeving
storend is
Bepaalde services versturen samen met de
normale programmasignalen ook signalen voor
de regeling van het dynamisch bereik (DRC).
DRC versterkt geluiden van laag niveau zodat
de weergave wordt verbeterd.
1 Roep het MODE menu op (zie
bladzijde 5).
2 Kies “DRC”.
3 Kies een van de DRC-signaalniveaus
(1, 2 of 3).
Het versterkingsniveau wordt vanaf 1 t/m 3
verhoogd.
4 Voltooi de procedure.
De DRC indicator verschijnt.
De DRC indicator licht alleen op wanneer
DRC-signalen van de service worden
ontvangen.
Opzoeken van uw favoriete service
U kunt dynamische of statische PTY-codes
opzoeken.
De bedieningen zijn exact hetzelfde als
beschreven op bladzijden 13 en 14 voor FM
RDS-zenders.
U kunt PTY-codes niet afzonderlijk voor de
DAB-tuner en FM-tuner vastleggen.
Het zoeken wordt alleen voor de DAB-tuner
uitgevoerd.
(Geannuleerd)
NL44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 45NL44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 45 2/12/05 6:05:54 PM2/12/05 6:05:54 PM
46
NEDERLANDS
7 Kies een voorkeurnummer.
De lijsten van andere DAB-golfbanden
kunnen worden getoond door op 4/¢
(/ ) te drukken, maar u kunt echter
geen service voor de andere golfbanden
vastleggen.
8 Leg de service vast.
Bij gebruik van de afstandsbediening...
Na het afstemmen op de vast te leggen service
Afstemmen op een vastgelegde
DAB-voorkeurservice
1
2
3 Voer stappen 4 t/m 7 (van de
linkerkolom) uit om de
voorkeurservicelijst op te roepen.
4
Vastleggen van DAB-services in
het geheugen
U kunt 6 DAB-services (primaire) voor iedere
golfband vastleggen.
Bijv.: Vastleggen van een ensemble (primaire
service) onder voorkeurnummer 1 van de
DAB1-golfband.
1
2
3 Kies een ensemble (primaire service).
De voorkeurservicelijst verschijnt tevens
door 5/ ingedrukt te houden (zie stap 7
in de rechterkolom).
4 Roep het MODE menu op (zie
bladzijde 5).
5 Kies “List”.
6
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
NL44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 46NL44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 46 2/12/05 6:05:54 PM2/12/05 6:05:54 PM
47
NEDERLANDS
Activeren van mededelingen-
standbyontvangst
1 Roep het MODE menu op (zie
bladzijde 5).
2 Kies “Announce”.
3 Kies een mededelingentype.
4 Voltooi de procedure.
De ANN indicator verschijnt.
Indien de ANN indicator oplicht,
is mededelingen-standbyontvangst
geactiveerd.
Indien de ANN indicator knippert, is
mededelingen-standbyontvangst nog niet
geactiveerd.
Voor het activeren moet u op een andere
service afstemmen die deze signalen
wel levert. De ANN indicator stopt te
knipperen en blijft opgelicht.
Annuleren van de mededelingen-
standbyontvangst
Kies “Off” in stap 3 hierboven.
De ANN indicator dooft.
Gekozen mededelingentype
Gebruik van standbyontvangst
TA (weg- en verkeersinformatie)
standbyontvangst
De bedieningen zijn exact hetzelfde als
beschreven op bladzijde 15 voor FM RDS-
zenders.
U kunt TA-standbyontvangst niet afzonderlijk
voor de DAB-tuner en de FM-tuner activeren.
PTY-standbyontvangst
De bedieningen zijn exact hetzelfde als
beschreven op bladzijde 15 voor FM RDS-
zenders.
PTY-standbyontvangst voor de DAB-tuner
werkt uitsluitend met gebruik van een
dynamische PTY-code.
U kunt uw favoriete PTY-code en PTY-
standbyontvangst niet afzonderlijk voor de
DAB-tuner en de FM-tuner vastleggen en
activeren.
U kunt PTY-standbyontvangst activeren of
annuleren indien “FM” of “DAB” als bron is
gekozen.
Mededelingen-standbyontvangst
Met standbyontvangst van medelingen
kan tijdelijk naar uw favoriete service
(mededelingentype) worden overgeschakeld.
Voor het kiezen van uw favoriete
mededelingentype voor standbyontvangst,
zie bladzijde 39.
Bij gebruik van de afstandsbediening...
Direct kiezen van een vastgelegde service
NL44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 47NL44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 47 2/12/05 6:05:56 PM2/12/05 6:05:56 PM
48
NEDERLANDS
Blijven volgen van hetzelfde
programma
ontvangst van
alternatieve frequentie
U kunt hetzelfde programma blijven
beluisteren door de ontvangst van
alternatieve frequentie te activeren.
Tijdens ontvangst van een DAB-service:
Wanneer u in een gebied komt waar een
DAB-service niet meer kan worden
ontvangen, stemt deze receiver automatisch
af op een ander ensemble of andere FM RDS-
zender die hetzelfde programma uitzendt.
Tijdens ontvangst van een FM RDS-
zender:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-
service hetzelfde programma als de FM RDS-
zender uitzendt, stemt de receiver automatisch
op die DAB-service af.
Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst
van alternatieve frequentie geactiveerd.
Voor het annuleren van alternatieve
ontvangst, zie bladzijde 38.
Tonen van informatie van het dynamisch
labelsegment (DLS)
Dynamisch labelsegment (DLS—DAB-
radiotekstinformatie) wordt getoond.
* Licht op wanneer een service wordt
ontvangen die DLS levert.
Het DLS-scherm wordt tijdelijk geannuleerd
wanneer u de receiver bedient.
Voor het in één keer tonen van de tekst, houdt
u DISP ingedrukt terwijl DLS wordt getoond.
Indien de tekst meer dan 96 tekens heeft,
verschijnt een ander venster om de rest van de
tekens te tonen.
Houd DISP weer ingedrukt om terug naar het
voorgaande scherm te gaan.
DISP
De servicefrequentie wordt getoond.
Tijdens het luisteren naar een
ensemble dat DLS levert....
*
Het multi-regel tekstscherm verschijnt.
NL44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 48NL44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 48 2/12/05 6:05:56 PM2/12/05 6:05:56 PM
49
NEDERLANDS
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet
juist afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte
doek, in een rechte lijn vanaf het
midden naar de rand toe, schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld,
platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.)
voor het reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms
wat bramen rond de binnen- en
buitenranden. De receiver werpt
mogelijk een dergelijke disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen
langs de randen te halen.
Voorzorgen voor een SD-kaart
SD-kaarten zijn precisie-producten. NIET aan
schokken onderhevig stellen, buigen, laten
vallen of nat laten worden.
Beschikbare tekens
Behalve de letters van het alfabet (A – Z, a – z)
kunt u ook de volgende tekens gebruiken.
U kunt voor het invoeren van de titels de
volgende tekens gebruiken (zie bladzijde 41).
Letters met accenten: hoofdletters
Letters met accenten: kleine letters
Cijfers en symbolen
Onderhoud
Reinigen van de aansluitingen
De aansluitingen zullen slechter worden indien
u het paneel veelvuldig verwijdert.
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen
met een wattestokje of met een met alcohol
bevochtigd doekje schoon. Wees daarbij
voorzichtig zodat u de aansluitingen niet
beschadigt.
Aansluiting
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de
lens in de CD-speler worden gevormd:
Nadat de verwarming in de auto werd
aangezet.
Indien het zeer vochtig in de auto is.
De CD-speler kan in dit geval onjuist
functioneren. Werp in dat geval de disc uit en
laat de receiver enkele uren ingeschakeld totdat
de condens is verdampt.
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een
disc uit doosje, drukt u op de
middenspil van de houder en
haalt u de disc, terwijl u deze
aan de randen vasthoudt, uit het
doosje.
Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak
het opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
Bewaar discs na gebruik beslist in de
bijbehorende doosjes.
Middenspil
Kromme
disc Disc Plaklabel
Sticker Lijm van
sticker
Gebruik de volgende discs niet:
NL49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 49NL49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 49 2/12/05 6:05:36 PM2/12/05 6:05:36 PM
50
NEDERLANDS
Meer over deze receiver
Basisbediening
Inschakelen van de stroom
U kunt de stroom ook inschakelen door op
SOURCE op de receiver te drukken.
Uitschakelen van de stroom
Indien u de stroom uitschakelt tijdens het
afspelen van een disc, zal bij het later weer
inschakelen van de stroom de weergave vanaf
het hiervoor gestopte punt worden voortgezet.
Kiezen van bronnen
“CD” of “SD” kan niet worden gekozen
indien er respectievelijk geen disc of SD-kaart
in de receiver is geplaatst.
U kunt “CD-CH” en “DAB” niet kiezen
indien er respectievelijk geen CD-wisselaar of
DAB-tuner is aangesloten.
Voor het kiezen van “EXT-IN” als
weergavebron, moet “Ext Input” juist zijn
ingesteld (zie bladzijde 39).
Bediening van de tuner
Vastleggen van zenders in het geheugen
• Tijdens SSM-zoeken...
Alle hiervoor vastgelegde zenders worden
gewist en door nieuwe zenders vervangen.
De ontvangen zenders worden op volgorde
vanaf nummer 1 (laagste frequentie) t/m
nummer 6 (hoogste frequentie) vastgelegd.
Nadat SSM is uitgevoerd, wordt
automatisch op de onder nummer 1
vastgelegde zender afgestemd.
Bij het handmatig vastleggen van een zender,
wordt een hiervoor vastgelegde zender gewist
indien u onder hetzelfde nummer de nieuwe
zender vastlegt.
Bediening voor FM RDS
Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor
een juiste werking twee soorten RDS-signalen
vereist—PI (Programma-Identificatie) en
AF (Alternatieve Frequentie). Ontvangst van
netwerk-volgen zal niet functioneren indien
deze data niet juist worden ontvangen.
Indien een DAB-tuner is aangesloten en de
alternatieve ontvangst voor DAB-services
(DAB AF) is geactiveerd, wordt tevens
ontvangst van netwerk-volgen (AF-Regn’l)
automatisch geactiveerd. U kunt daarentegen
ontvangst van netwerk-volgen niet
uitschakelen zonder de alternatieve ontvangst
uit te schakelen. (Zie bladzijden 38 en 39).
TA-standbyontvangst en PTY-
standbyontvangst worden tijdelijk geannuleerd
wanneer u op een AM-zender afstemt.
Voor mededelingenservice moet het RDS-
radiotekstsignaal worden ontvangen. De
meeste bekende zenders leveren dit signaal.
De service is echter niet bruikbaar indien de
signalen zwak zijn. Raadpleeg de radiozender
voor details aangaande de inhoud en werking
van deze service.
Ga naar <http://www.rds.org.uk> indien u
meer over RDS wilt weten.
Bediening voor discs/SD-kaart
Waarschuwing voor weergave van een
DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt
niet overeen met de “Compact Disc Digital
Audio” standaard. Het gebruik van de niet-
DVD kant met dit toestel wordt derhalve
afgeraden.
Algemeen
Deze receiver is ontworpen voor weergave
van een CD/CD-tekst en een CD-R
(opneembaar)/ CD-RW (herschrijfbaar)
met het audio-CD (CD-DA), MP3 en
WMAformaat en MP3/WMA-bestanden die
op een SD-kaart zijn vastgelegd.
Nadat een disc of SD-kaart werd geplaatst, zal
de discweergave starten wanneer u “CD” of
“SD” als weergavebron kiest.
Plaatsen van een disc
Het bedieningspaneel schuift omlaag en de disc
wordt automatisch uitgeworpen indien u een
disc ondersteboven in de lade heeft geplaatst.
Indien het bedieningspaneel langer dan
ongeveer 1 minuut geopend blijft (u hoort een
pieptoon indien “Beep” op “On” is gesteld—
zie bladzijde 39), zal het bedieningspaneel
automatisch weer naar de voorgaande stand
terugkeren.
NL49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 50NL49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 50 2/12/05 6:05:38 PM2/12/05 6:05:38 PM
51
NEDERLANDS
Afspelen van een disc/SD-kaart
Tijdens weergave van een audio-CD: Indien
een titel voor de audio-CD is ingevoerd (zie
bladzijde 41), wordt deze titel op het display
getoond.
Tijdens versneld voor- of achterwaarts met
een MP3-fragment of WMA-fragment hoort u
slechts af en toe wat geluid.
Bij weergave van een SD-kaart kan de
weergavevolgorde verschillen van de
volgorde die wordt gebruikt tijdens het
afspelen met een andere SD-speler.
Deze receiver kan bepaalde SD-kaarten
mogelijk niet verwerken, vanwege de
karakteristieken of opname-omstandigheden
van de kaart.
Deze receiver is niet geschikt voor een mini
SD-kaart en MMC.
U kunt “SD” niet als weergavebron kiezen
indien de geplaatste SD-kaart geen geschikte
bestanden heeft.
Afspelen van een CD-R of CD-RW
Gebruik uitsluitend “afgeronde” CD-R’s of
CD-RW’s.
Deze receiver kan uitsluitend bestanden
van het eerst herkende bestandtype afspelen
indien er op een disc zowel audio-CD (CD-
DA) fragmenten als MP3/WMA-bestanden
zijn opgenomen.
Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen;
de niet-gesloten sessies worden echter tijdens
weergave overgeslagen.
Bepaalde CD-R’s en CD-RW’s kunnen
mogelijk niet met deze receiver worden
afgespeeld vanwege de disckarakteristieken
en de volgende redenen:
De discs zijn vuil of hebben krassen.
Er is condens op de lens in de receiver
gevormd.
De aftastlens in de receiver is vuil.
De bestanden op de CD-R/CD-RW zijn met
de “Packet Write” methode geschreven.
De opnamecondities zijn verkeerd
(missende data, enz.) of de media is niet
geschikt (vuil, krassen, gebogen, enz.).
Een CD-RW heeft een langere afleestijd
omdat de reflectie van een CD-RW lager dan
de reflectie van een normale CD is.
Gebruik de volgende CD-R’s of CD-RW’s
niet:
Discs met stickers, labels of
beschermstroken op het oppervlak.
Discs waarop labels direct met een
inktjetprinter kunnen worden gedrukt.
Het gebruik van dergelijke disc bij hoge
temperaturen of een hoge vochtigheid kan
problemen of beschadiging van de discs
veroorzaken.
Afspelen van een MP3/WMA-fragment
Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden
met de <.mp3> of <.wma> (ongeacht de
combinatie van hoofdletters en kleine letters)
afspelen.
Deze receiver kan de namen van albums,
artiesten (zanger(es)) en de ID3 Tag (versie
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 of 2,4) voor MP3-bestanden
en WMA-bestanden tonen.
Deze receiver is uitsluitend geschikt voor
éénbit tekens. Andere tekens kunnen niet juist
worden getoond (zie bladzijde 49).
Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden
afspelen die aan de volgende voorwaarden
voldoen:
Bitwaarde: 8 kbps — 320 kbps
– Bemonsteringsfrequentie:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG-2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor WMA)
Discformaat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows lange bestandsnaam
• Voor MP3/WMA-discs:
Het maximale aantal tekens voor namen van
bestanden/mappen varieert al naar gelang het
gebruikte discformaat (inclusief 4 tekens voor
de extensie—<.mp3> of <.wma>).
ISO 9660 Level 1: maximaal 12 tekens
ISO 9660 Level 2: maximaal 31 tekens
Romeo*: maximaal 128 (72) tekens
Joliet*: maximaal 64 (36) tekens
Windows lange bestandsnaam*: maximaal
128 (72) tekens
* Het aantal tussen haakjes is het maximale
aantal tekens voor namen van een bestand/
map in geval het totaal aantal bestanden en
mappen 313 of hoger is.
Wordt vervolgd....
NL49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 51NL49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 51 2/12/05 6:05:38 PM2/12/05 6:05:38 PM
52
NEDERLANDS
Voor een SD-kaart:
Het maximale aantal tekens voor de mapnaam
is 8 en voor de bestandsnaam 12.
De receiver kan geen map met een punt (.) in
de mapnaam herkennen.
Deze receiver kan in totaal 512 bestanden,
met 200 mappen en 8 hierarchiën van een
MP3/WMA-disc, en 255 bestanden en 63
mappen van een SD-kaart herkennen.
Deze receiver kan bestanden afspelen die met
VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
De verstreken tijd van de met VBR
opgenomen bestanden is afwijkend en toont
niet de werkelijke verstreken speeltijd. Het
verschil wordt vooral groter indien u de
zoekfunctie heeft gebruikt.
Deze receiver is niet geschikt voor de
volgende bestanden:
MP3-bestanden die met de MP3i en MP3
PRO formaten zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met een onjuist formaat
zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn
gecodeerd.
WMA-bestanden die met lossless,
professional en stem-formaten zijn
gecodeerd.
WMA-bestanden die niet op Windows
Media® Audio zijn gebaseerd.
WMA bestanden die met DRM tegen
kopiëren zijn beschermd.
Bestanden met data als WAVE, ATRAC3,
enz.
De zoekfunctie werkt maar de zoeksnelheid is
niet constant.
Veranderen van bron
Indien u van bron verandert, stopt de
weergave tevens (de disc wordt niet
uitgeworpen).
Wanneer u de volgende keer weer “CD”,
“SD” of “CD-CH” als bron kiest, zal de
weergave worden voortgezet vanaf het punt
waar u de laatste keer stopte.
ImageLink
Het “Large” ImageLink scherm wordt
tijdelijk naar het bronbedieningsscherm
veranderd wanneer u de receiver bedient.
ImageLink werkt niet in de volgende
gevallen:
Indien er geen <jpw> bestand in een MP3/
WMA map is.
Indien intro-aftasten is geactiveerd.
Indien de bron naar een andere bron dan
“CD” of “SD” wordt veranderd.
Indien er meer dan één <jpw> bestand in een
map is, wordt het bestand met het nieuwste
bestandsnummer voor het grafische scherm
gebruikt.
Uitwerpen van een disc
Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15
seconden wordt verwijderd, wordt de disc
automatisch weer in de lade getrokken ter
bescherming tegen stof. (De disc wordt nu
niet afgespeeld.)
Geluidsinstellingen
Kiezen van de DSP-functies—DSP
De werking van “V.Cancel” is afhankelijk
van de opnameconditie van de bron. Vooral
bij weergave van de volgende bronnen krijgt
u mogelijk geen optimaal resultaat.
Monobronnen, bijvoorbeeld AM-zenders en
mono FM-uitzendingen.
– Multiplex-bronnen, en
Bronnen waarop duetten, een sterke echo,
een koor of slechts enkele instrumenten zijn
opgenomen.
Met “V.Cancel” geactiveerd, kunt u CCC,
BBE en de vastgelegde geluidsfuncties (EQ)
niet instellen (“Fix” verschijnt op het display).
Met “4ch” gekozen, worden de
achterluidsprekers uitsluitend voor weergave
van de reflectie en nagalm gebruikt zodat u
een sterker “aanwezigheidsgevoel” in uw auto
krijgt.
U krijgt mogelijk geen optimaal effect indien
de fader of balans extreem is ingesteld.
Instellen van het geluid met het
keuzemenu—SEL
Stel het faderniveau in de middenstand indien
u slechts twee luidsprekers gebruikt.
De instelling voor de subwoofer heeft
uitsluitend effect indien een subwoofer is
aangesloten.
NL49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 52NL49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 52 2/12/05 6:05:38 PM2/12/05 6:05:38 PM
53
NEDERLANDS
“Picture Full” verschijnt en u kunt het
downloaden niet starten indien u probeert
een 16de beeld voor het “Large” of “Small”
formaat vast te leggen. U moet ongewenste
bestanden eerst wissen.
Algemene instellingen—PSM
Voor de gewenste “PICT” instelling moet
u eerst de vereiste bestanden downloaden.
Indien “Default” (voor “Picture” en “Movie”)
en “No Slide” (voor “Slideshow”) niet naar
andere opties kunnen worden veranderd,
betekent dit dat de vereiste bestanden niet zijn
vastgelegd.
“Auto Dimmer” werkt mogelijk niet met
bepaalde auto’s; vooral niet met auto’s die
een dimmer-regelschijf hebben. Kies in dat
geval een andere instelling dan “Auto” voor
“Dimmer”.
Indien u de “Amp Gain” instelling van
“HighPower” naar “Low Power” verandert
terwijl het volumeniveau hoger dan
“30” is gesteld, verandert de receiver het
volumeniveau automatisch naar “30”.
Andere belangrijke functies
Invoeren van titels voor bronnen
“Name Full” verschijnt en u kunt de functie
voor het invoeren van tekst niet activeren
wanneer u probeert een titel voor de 31ste
disc in te voeren. U moet ongewenste titels
eerst wissen.
Titels voor discs in de CD-wisselaar worden
tevens op het display getoond indien u deze
discs met de receiver afspeelt.
Bediening van de DAB-tuner
PTY-standbyontvangst werkt alleen met een
dynamische PTY voor de DAB-tuner, dus
niet met een statische PTY.
TA-standbyontvangst voor een FM RDS-
zender en weg- en verkeersinformatie
standbyontvangst voor DAB kunnen
niet afzonderlijk worden ingesteld.
De T/P toets werkt altijd voor beide
standbyontvangstfuncties wanneer de DAB-
tuner is aangesloten.
U kunt het ingangsniveau—“VolAdjust” niet
voor FM-zenders veranderen. “Fix” verschijnt
indien FM als bron is gekozen en u probeert
het ingangsniveau te veranderen.
Vastleggen van uw eigen geluidsfuncties
Indien u uw huidige instelling niet wilt
vastleggen maar uitsluitend tijdelijk
voor de huidige bron wilt gebruiken,
moet u op MENU drukken om naar het
bedieningsscherm van de huidige bron terug
te gaan. Deze nu gemaakte instelling is
dan uitsluitend effectief todat u een andere
geluidsfunctie kiest.
Grafische displays
Algemeen
U kunt twee formaten voor beelden en
animaties kiezen (zie bladzijde 5).
Large (Groot): <jpl> voor stilbeelden en
<jpa> voor animaties;
Het beeld kan tevens als achtergrond voor
het display worden gebruikt.
Small (Klein): <jpm> voor stilbeelden en
<jpb> voor animaties;
Het beeld wordt als CD-doosje (met
dezelfde proporties als de afbeelding van
het doosje van een CD) getoond.
Downloaden (of wissen) van bestanden
U kunt een bestand uitsluitend downloaden
wanneer “CD” of “SD” als weergavebron is
gekozen; wissen is echter met iedere bron
gekozen mogelijk.
Indien u reeds een animatie heeft vastgelegd,
zal door het downloaden van een andere
animatie de hiervoor vastgelegde animatie
worden gewist.
Het downloaden van bestanden kost wat tijd.
Ongeveer 6 secon den voor een stilbeeld
(één frame).
Ongeveer 6 minuten voor een animatie van
60 frames.
Indien een disc is geplaatst waarop geen
<jpl>, <jpm>, <jpa> of <jpb> bestanden zijn
vastgelegd, hoort u een pieptoon wanneer u
het downloaden probeert te starten.
NL49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 53NL49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 53 2/12/05 6:05:39 PM2/12/05 6:05:39 PM
54
NEDERLANDS
Symptomen Oorzaken Oplossingen
Algemeen
Geen geluid via de
luidsprekers.
Het volumeniveau is in de
minimale stand gesteld.
Stel het volume als gewenst
in.
Verbindingen zijn verkeerd. Controleer de snoeren en
verbindingen.
• Receiver werkt helemaal
niet.
De ingebouwde
microcomputer functioneert
mogelijk onjuist vanwege
storing, enz.
Stel de receiver terug (zie
bladzijde 2).
• “Connect Error” verschijnt
op het display.
Het bedieningspaneelis niet
goed bevestigd.
Verwijder het
bedieningspaneel, veeg
de aansluiting schoon en
bevestig het paneel weer (zie
bladzijden 42 en 49).
“Push Reset” verschijnt
op het display en het
bedieningspaneelkan niet
worden verplaatst.
De beweging van het
bedieningspaneel wordt door
iets geblokkeerd.
Stel de receiver terug (zie
bladzijde 2.) Controleer de
montage indien dit niet
werkt.
FM/AM
• SSM automatisch
vastleggen werkt niet.
Signalen zijn te zwak. Leg de zenders handmatig
vast.
Statische ruis tijdens het
luisteren naar de radio.
De antenne is niet goed
aangesloten.
Sluit de antenne goed aan.
“No Text” verschijnt op
het display.
De zender levert geen RDS
RT of de ontvangst is slecht.
Controleer ontvangst
van netwerk-volgen (zie
bladzijde 16).
“Loading” verschijnt niet. De service is beschikbaar
maar het signaal dat u
ontvangt is tijdelijk te zwak
voor ontvangst van de hele
mededeling.
Controleer ontvangst
van netwerk-volgen (zie
bladzijde 16).
Discweergave
CD-R/CD-RW kan niet
worden afgespeeld.
Overslaan van fragmenten
op de CD-R/CD-RW is
onmogelijk.
De CD-R/CD-RW is niet
afgerond.
• Plaats een afgeronde
CD-R/CD-RW.
Rond de CD-R/CD-RW af
met de voor opname
gebruikte apparatuur.
Disc kan niet worden
uitgeworpen.
De disc is vergrendeld. Ontgrendel de disc (zie
bladzijde
23).
Disc kan niet worden
herkend (“No Disc”,
“Loading Error” of “Eject
Error” knippert).
De CD-speler functioneert
mogelijk onjuist.
Werp de disc geforceerd uit
(zie bladzijde 4).
Geen geluid via de
luidsprekers.
U rijdt op een slechte weg. Stop de weergave wanneer
u over zeer slechte wegen
rijdt.
De disc heeft krassen. Verander van disc.
Verbindingen zijn verkeerd. Controleer de snoeren en
verbindingen.
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een
onderhoudscentrum te raadplegen.
NL54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 54NL54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 54 2/12/05 6:16:56 PM2/12/05 6:16:56 PM
55
NEDERLANDS
Wordt vervolgd....
Symptomen Oorzaken Oplossingen
MP3/WMA-disc/SD-kaart weergave
“No Files” verschijnt even
en de disc wordt vervolgens
uitgeworpen.
Er zijn geen MP3/WMA-
fragmenten opgenomen.
Verander van disc of SD-
kaart.
De MP3/WMA-fragmenten
hebben niet de <.mp3> of
<.wma> extensie achter de
bestandsnamen.
Voeg de <.mp3> of <.wma>
extensiecode achter de
bestandsnaam toe.
De MP3/WMA-fragmenten
zijn niet met het aan ISO
9660 Level 1, Level 2, Romeo
of Joliet overeenkomende
formaat opgenomen.
Verander van disc of SD-
kaart. (Neem MP3/WMA-
fragmenten op meteen
geschikt programma.)
U hoort ruis. Het spelende fragment is geen
MP3/WMA-fragment (ook
al heeft het de <.mp3> of
<.wma> extensie).
Ga naar een ander fragment
of verander van disc of SD-
kaart. (Voeg de <.mp3> of
<.wma> extensiecode niet
toeaan andere fragmenten
dan MP3/WMA.)
Verstreken tijd is niet
correct.
Dit kan soms tijdens weergave
voorkomen. Dit wordt
veroorzaakt door hoe de
fragmenten zijn opgenomen.
“Not Support” verschijnt op
het display en het fragment
wordt overgeslagen.
De fragmenten zijn niet met
het juiste formaat gecodeerd.
Tegen kopiëren beschermde
WMA-fragmenten kunnen
niet worden afgespeeld.
Ga naar het volgende
fragment.
“No Music” verschijnt op
het display.
Er zijn geen MP3/WMA-
fragmenten op de disc
opgenomen.
Alleen
<jpl>, <jpm>, <jpa>,
<jpb>, <jpw>
bestanden zijn
op de disc opgenomen.
Verander van disc of SD-
kaart (geformatteerd met
FAT 12/16).
• “SD Loading Error”
verschijnt op het display.
De SD-kaart is niet juist
geplaatst.
Verwijder het
bedieningspaneel en plaats
de SD-kaart opnieuw. Het
bedieningspaneel gaat
vervolgens terug naar de
basispositie (Angle 1): zie
bladzijde 42.
“Read Failed” verschijnt op
het display.
De fragmenten zijn niet met
het juiste formaat gecodeerd.
Gebruik een met FAT 12/16
geformatteerde SD-kaart.
Weergave van de SD-kaart of
fragmenten is niet mogelijk.
Gebruik een andere SD-kaart.
Juiste tekens worden niet
getoond (bijv. albumnaam).
Deze receiver kan slechts een
beperkt aantal speciale tekens
tonen (zie bladzijde 49).
NL54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 55NL54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 55 2/12/05 6:16:57 PM2/12/05 6:16:57 PM
56
NEDERLANDS
Symptomen Oorzaken Oplossingen
Geluid
CCE, BBE en de
vastelegde geluidsfuncties
(EQ) kunnen niet worden
gekozen.
U kunt deze functies
niet gebruiken indien u
“V.Cancel” als DSP-functie
heeft gekozen.
Kies een andere functies dan
“V.Cancel” als DSP-functie.
Grafische
Het downloaden lijkt niet te
eindigen.
Het downloaden van een
animatie met veel frames kost
wat tijd (zie bladzijde 53).
PICT—PSM
• Grafische displayfunctie
werkt niet juist.
De temperatuur in de auto is
zeer laag.
Wacht totdat de temperatuur
weer normaal is.
“Slideshow” kan niet voor
“PICT” worden geactiveerd
(“No Slide” wordt als
gekozen onderdeel
getoond).
Er zijn nog geen stilbeelden
vastgelegd.
Download een stilbeeld.
CD-wisselaar
“No Magazine” knippert op
het display.
Er is geen magazijn in de
CD-wisselaar geplaatst.
Plaats het magazijn.
“No Disc” knippert op het
display.
Geen disc in het magazijn.
Plaats een disc in het
magazijn.
De disc is verkeerd om
geplaatst.
Plaats de disc juist.
“Reset 08” knippert op het
display.
De receiver en de CD-
wisselaar zijn niet juist op
elkaar aangesloten.
Verbind deze receiver en
de CD-wisselaar op de
juiste manier en druk op de
terugsteltoets van de CD-
wisselaar.
“Reset 01” – “Reset 07”
knippert op het display.
De CD-speler functioneert
mogelijk onjuist.
Druk op de terugsteltoets van
de CD-wisselaar.
• CD-wisselaar werkt
helemaal niet.
De ingebouwde
microcomputer functioneert
mogelijk onjuist vanwege
storing, enz.
Stel de receiver terug (zie
bladzijde 2).
NL54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 56NL54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 56 2/12/05 6:16:58 PM2/12/05 6:16:58 PM
57
NEDERLANDS
Technische gegevens
[MG-tuner]
Gevoeligheid: 20 µV
Selectiviteit: 65 dB
[LG-tuner]
Gevoeligheid: 50 µV
CD-/SD-SPELER-GEDEELTE
Type: Compactdisc-speler
Signaalaftastsysteem: Contactloos optische
aftasting (semiconductor laser)
Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo)
Frequentierespons: 5 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik: 98 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 102 dB
Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet
MP3 (MPEG Audio Layer 3):
Max. bitwaarde: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio):
Max. bitwaarde: 192 kbps
Afspeelbare SD-kaart: Formaat: FAT 12/16
Opslag: Maximaal
512 MB
Afspeelbaar audioformaat voor SD-kaart:
MP3/WMA
ALGEMEEN
Stroomvereisten:
Bedrijfsvoltage:
14,4 V (11 V t/m 16 V toelaatbaar)
gelijkstroom
Aarding: Negatieve aarding
Toelaatbare bedrijfstemperatuur:
0°C t/m +40°C
Afmetingen (B × H × D):
Installatie-afmetingen (bij benadering):
182 mm × 52 mm × 157 mm
Paneel-afmetingen (bij benadering):
188 mm × 58 mm × 13 mm
Gewicht (bij benadering):
1,7 kg (exclusief accessoires)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Microsoft en Windows Media zijn
ofwel geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten en/of andere landen.
Het SD logo is een handelsmerk.
AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE
Maximaal uitgangsvermogen:
Voor: 52 W per kanaal
Achter: 52 W per kanaal
Doorlopend uitgangsvermogen (RMS):
Voor:
22 W per kanaal in 4 , 40 Hz
t/m 20 000 Hz met niet meer dan
0,8% totale harmonische vervorming.
Achter: 22 W per kanaal in 4 , 40 Hz
t/m 20 000 Hz met niet meer dan
0,8% totale harmonische
vervorming.
Lastimpedantie: 4 (4 t/m 8 toelaatbaar)
Bereik voor equalizer:
Frequenties: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
Niveau: ±10 dB
Frequentierespons: 40 Hz t/m 20 000 Hz
Signaal-tot-ruis ratio: 70 dB
Lijningangsniveau/Impedantie:
LINE IN: 1,5 V/20 k last
Lijnuitgangsniveau/impedantie:
LINE OUT: 5,0 V/20 k last (volledige
schaal)
Uitgangsimpedantie: 1 k
Overige aansluitingen:
SUBWOOFER OUT
Wisselaaraansluiting
Stuur-afstandsbediening ingangen
TUNER-GEDEELTE
Frequentiebereik:
FM: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM: (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz
[FM-tuner]
Bruikbare gevoeligheid: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )
50 dB Quieting gevoeligheid:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Alternatieve kanaalgevoeligheid (400 kHz): 65 dB
Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding: 35 dB
Vangratio: 1,5 dB
NL54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 57NL54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 57 2/12/05 6:16:58 PM2/12/05 6:16:58 PM
2
SVENSKA
Hur apparaten nollställs
Detta återställer mikrodatorn. Dina
förinställningar raderas också.
Anmärkning:
Displayfönstret som är inbyggt i denna
mottagare är tillverkat med hög precision,
men kan ha några felaktiga punkter. Detta är
oundvikligt och inte en defekt.
Varning!
Om du måste justera mottagaren under färd
måste du ha god uppsikt över framför allt
mötande trafik, men även andra trafikanter,
för att undvika en trafikolycka.
Varningar!
Sätt inte i CD-singlar (8 cm-skivor) i
enheten (de kan inte matas ut).
Sätt inte i skivor av ovanlig form, t.ex.
hjärt- eller blomformade skivor, eftersom
det leder till funktionsstörningar.
Utsätt inte skivor för direkt solljus eller
andra värmekällor och placera dem inte
på platser med höga temperaturer och hög
luftfuktighet. Lämna dem inte liggande i
bilen.
Tack för att du köpt en JVC produkt.
Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den,
så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARN I NG : Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan
utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta
ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS
UTSIDA.
Av säkerhetsskäl medföljer ett numrerat ID-kort mottagaren. Samma ID-nr är tryckt på mottagarens
hölje. Förvara kortet på en säker plats eftersom det underlättar identifiering av mottagaren om den
skulle bli stulen.
SW02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 2SW02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 2 2/12/05 4:42:42 PM2/12/05 4:42:42 PM
3
SVENSKA
Hur apparaten nollställs ......................... 2
Så här använder du bruksanvisningen
..... 4
Mata ut en skiva med våld ..................... 4
Ändra mönstret på displayen ................. 5
Gå till de olika menyerna ....................... 5
Kontrollpanel — KD-SHX751 ..... 6
Identifikation av delar ............................ 6
Fjärrkontrollen — RM-RK300 .... 7
Huvudelement och -funktioner .............. 7
Komma igång ........................ 8
Grundläggande funktioner ..................... 8
Avbryta demonstrationerna i
teckenfönstret ..................................... 9
Ställa klockan ........................................ 9
Radiofunktioner ..................... 10
Lyssna på radio ...................................... 10
Lagra stationer i minnet ......................... 11
Lyssna på en förinställd station ............. 12
FM RDS-funktioner ................. 13
Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram
... 13
Lagra dina favoritprogram ..................... 14
Använda standbymottagningarna .......... 15
Spåra samma program
—Nätverksspårning ........................... 16
Använda meddelandetjänsten—
RDS Radiotext (RT) .......................... 16
Skiv-/SD-kort-funktioner ........ 17
Spela en skiva i mottagaren .................. 17
Spela skivor i CD-växlaren ................... 18
Spela ett SD-kort .................................. 19
Övriga huvudfunktioner ........................ 21
Välja spelningslägen .............................. 23
Inställningar av ljud ............... 25
Val av DSP-lägen—DSP ....................... 25
Göra ljud naturliga ................................. 27
Ställa in den grundläggande
ljud-menyn—SEL .............................. 28
Välja förinställda ljudlägen—EQ .......... 29
Lagra egna ljudlägen ............................. 30
Grafiska teckenfönster ........... 31
Grundläggande funktioner ..................... 31
Nerladdning av filer ............................... 32
Ta bort filer ............................................ 33
Aktivera nerladdade filer ....................... 35
Allmänna inställningar — PSM
... 36
Grundläggande funktioner ..................... 36
Välja dimmerläge .................................. 40
Övriga huvudfunktioner ........ 41
Ge källorna titlar .................................... 41
Ändra kontrollpanelens vinkel ............... 42
Så här avlägsnar du kontrollpanelen ...... 42
Externa komponentfunktioner
... 43
Spela en extern komponent .................... 43
DAB-tunerfunktioner .............. 44
Lyssna på DAB-radio ............................ 44
Lagra DAB-tjänster i minnet ................. 46
Lyssna på förinställda DAB-tjänster ..... 46
Använda standbymottagningarna .......... 47
Spåra samma program
—Alternativ frekvensmottagning ...... 48
Underhåll ............................... 49
Ytterligare information om
mottagaren ......................... 50
Felsökning ............................. 54
Specifikationer ....................... 57
Temperaturen inne i bilen....
Om bilen stått parkerad länge i varmt eller kallt
väder, vänta tills temperaturen i bilen blivit mer
normal innan du kopplar på enheten.
Innehållsförteckning
För säkerhets skull....
Höj inte ljudnivån för mycket, eftersom det
blockerar ljuden utifrån och därmed gör
bilkörningen riskabel.
Stoppa bilen innan du utför någon
komplicerad manöver.
SW02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 3SW02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 3 2/14/05 4:46:09 PM2/14/05 4:46:09 PM
4
SVENSKA
Så här använder du bruksanvisningen
Följande metoder används för att förklaringarna
ska bli enkla och lätta att förstå:
Några anvisningar och anmärkningar
förklaras i “Ytterligare information om
mottagaren” (se sidorna 50 till 53).
Knappfunktioner förklaras huvudsakligen
med hjälp av illustrationer enligt nedan:
Tryck på knappen.
Tryck på knappen
upprepade gånger.
Tryck på en av
knapparna.
Håll ner knappen
tills önskad funktion
aktiveras.
Tryck och håll in båda
knapparna samtidigt.
Följande ikoner visar...
: Den inbyggda CD-spelarens
funktioner.
: Den externa CD-växlarens
funktioner.
: SD-spelarens funktioner.
Mata ut en skiva med våld
Om en skiva inte kan kännas igen av
mottagaren eller inte kan matas ut ska du göra
så här för att mata ut skivan.
Om du har satt i ett SD-kort ska du mata ut
det först (se sidan 19).
1
2
Om detta inte fungerar, försök att
återställa din mottagare.
Var försiktig så att du inte tappar skivan
när den matas ut.
Varning angående volyminställning:
Skivor åstadkommer väldigt lite brus jämfört
med andra källor. Sänk volymen innan du
spelar en skiva för att undvika att skada
högtalarna genom en plötslig höjning av
utgångsnivån.
SW02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 4SW02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 4 2/12/05 4:42:44 PM2/12/05 4:42:44 PM
5
SVENSKA
Ändra mönstret på displayen
Exempel: När tunern är den valda källan
Källfunktionsskärm
Viss annan information visas för FM RDS-
stationer och DAB-tjänster*1.
“Small” (bild på CD-omslag) bild*2 visas.
“Large” (fullskärmsstorlek) bild*2 visas som
bakgrund i teckenfönstret.
Grafisk skärm*2
Ljudnivåmätare visas (se “LevelMeter”
på sidan 36).
Återvänder till den ursprungliga bilden.
*1 Se sidan 16 för FM RDS-stationer.
Se sidan 48 för DAB-tjänster.
*2 Du kan använda din redigerade fil som
grafikbild (se sidorna 31 – 35).
Beroende på typen av fil som laddas ner,
så kan det ta längre tid att visa den på
displayen.
*3 Informationslisten försvinner om ingen
åtgärd utförs.
DISP
MENU
*3
*
Gå till de olika menyerna
Huvudmenyn innehåller följande menyer
—MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC,
TITLE, EQ och BBE.
1
2 Flytta markören för att välja den
meny du vill (MODE, PSM, SEL,
PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE).
Tryck på BACK (tillbaka) för att gå
tillbaka till föregående skärm.
* Fungerar som tidnedräkningsindikator.
3 Gå till den valda menyn.
Exempel: När menyn MODE är vald
Tryck på MENU för att gå tillbaka till
skärmen MENU.
4 Använd enligt anvisningarna på
skärmen.
Markör
SW02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 5SW02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 5 2/12/05 4:42:44 PM2/12/05 4:42:44 PM
6
SVENSKA
Kontrollpanel — KD-SHX751
Identifikation av delar
1 T/P (trafikprogram/programtyp)-knapp
Sätter på/stänger av
beredskapsmottagningen för
trafikmeddelande (TA) (se sidan 15) om
den trycks in.
Visar skärmen för PTY-funktionen (se
sidan 13) om den hålls in.
2 0 (utmatning)/ (vinkel)-knapp
Matar ut skivan om den trycks in.
Justerar kontrollpanelens vinkel om den
trycks in flera gånger efter att den hållts in
en gång.
3 DISP (visa)-knapp
Ändrar information som visas på skärmen.
4 (beredskap/på/dämpning)/OK
-knapp
Sätter på och stänger av spelaren samt
dämpar ljudet.
Bekräftar valet medan du använder
menyerna.
Volymkontrollratt
Justerar volymen.
5 SOURCE-knapp
Väljer källan.
6 4/¢ ( / )-knappar
För FM/AM och DAB: Söker efter
stationer (eller ensembler) vid tryck eller
hoppar över stationer om den hålls inne.
För en skiva eller ett SD-kort: Byter
spår vid tryck eller snabbspolar spåret
framåt eller bakåt om den trycks och hålls
in.
För menyfunktioner: Väljer alternativ/
värden från menyn.
7 Fjärrsensor
UNDVIK att utsätta fjärrsensorn på
kontrollpanelen för starkt ljus (direkt
solljus eller artificiell belysning).
8 Färgskärm
9 BAND/BACK-knapp
För FM/AM och DAB: Väljer band.
För menyfunktioner: Går tillbaka
till föregående skärm eller avbryter
inställnigen.
p PICT (bild)-knapp
Visar PICT-menyn.
q MENU-knapp
Visar MENU-skärmen.
w Reset (återställning)-knapp
e 5 (upp) / (ner)-knappar
För FM/AM: Visar den förinställda
stationslistan om den hålls in.
• För DAB: Ändrar den tjänsten om den
trycks in, eller visar den förinställda
tjänstlistan om den hålls in.
För MP3/WMA-skivor eller SD-kort:
Byter mapp vid tryck, eller visar skivlistan
(endast för “CD-CH”) eller mapplistan om
den trycks och hålls in.
För menyfunktioner: Väljer alternativ/
värden från menyn.
r (lossa kontrollpanel)-knapp
MENU
PICT
SOURCE
DISP
T/P
BACK
BAND
SW02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 6SW02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 6 2/12/05 4:42:45 PM2/12/05 4:42:45 PM
7
SVENSKA
Fjärrkontrollen — RM-RK300
Huvudelement och -funktioner
1
(beredskap/på/därmpare)-knapp
Sätter på och stänger av strömmen och
dämpar också ljudet.
2 SOURCE
-knapp
Väljer källan.
3 5 (upp) / (ner)-knappar
• För DAB: Ändrar tjänsterna.
För MP3/WMA-skivor eller SD-kort:
Byter mapp.
4 VOL (volym) + / – -knappar
Justerar volymen.
5 Sifferknappar
För FM/AM- och DAB: Väljer en
förinställd station (eller tjänst) genom att
trycka på knappen eller lagrar en station
(eller tjänst) genom att hålla den inne.
För ljud-CD-skivor eller CD Text:
Väljer spåren.
För MP3/WMA-skivor eller SD-kort:
Väljer mapparna.
• För CD-växlare: Väljer skivorna.
6 ANGLE-knapp
Ändrar kontrollpanelens vinkel.
7 BAND-knapp
Väljer band.
8 4 / ¢-knappar
För FM/AM och DAB: Söker efter
stationer (eller ensembler) vid tryck eller
hoppar över stationer om den hålls inne.
För en skiva eller ett SD-kort: Byter
spår vid tryck eller snabbspolar spåret
framåt eller bakåt om den trycks och hålls
in.
Installera litiumbatteriet (CR2025)
Rikta fjärrkontrollen rakt mot
mottagarens fjärrsensor. Konttrollera att
det inte finns något hinder emellan.
Varning!
Sätt inte in något annat batteri än CR2025
eller motsvarande, det kan då explodera.
Förvara batteriet på en plats där barn inte
kan nå det för att undvika olycksrisk.
För att förhindra att batteriet överhettas,
spricker eller börjar brinna:
Batteriet får inte laddas om, kortslutas,
öppnas eller värmas eller eldas upp.
Undvik att batteriet kommer i kontakt
med andra metallföremål.
Använd inte pincetter eller liknande
verktyg på batteriet.
Linda batteriet med tejp och isolera det
när du slänger det eller sparar det.
Varning!
Denna mottagare är utrustad med
fjärrkontrollfunktion på ratten.
• Se Installations/anslutningshandbok (separat
häfte) för anslutningar.
SW02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 7SW02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 7 2/12/05 4:42:45 PM2/12/05 4:42:45 PM
8
SVENSKA
~ Slå på strömmen.
Ÿ
Du kan inte välja vissa källor om de inte
är klara.
! • För FM/AM-tuner
• För DAB-tuner:
Justera volymen.
@ Justera ljudet efter önskemål.
(Se sidorna 25 – 30).
Så här snabbsänker du volymen (ATT)
Tryck på knappen igen
för att återställa ljudet.
Stänga av strömmen
Komma igång
Grundläggande funktioner
BACK
BAND
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
SW08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 8SW08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 8 2/12/05 4:43:15 PM2/12/05 4:43:15 PM
9
SVENSKA
Ställa klockan
1 Gå till PSM-menyn (se sidan 5).
2 Ställ in timme, minut och
klocksystem.
1 Välj “Clock Hr” (timme), ställ
sedan in timmarna.
2 Välj “Clock Min” (minut), ställ
sedan in minuterna.
3 Välj “24H/12H” välj sedan
“24H” eller “12H”.
3 Avsluta proceduren.
Avbryta demonstrationerna i
teckenfönstret
Om inga funktioner utförs under 45 sekunder
startar demonstrationen automatiskt.
[Ursprungsinst.:Demo]—se sidan 36.
1 Gå till PSM-menyn (se sidan 5).
2 Välj “Off”.
Kontrollera att “Demo/Link” visas på
displayen. Om inte, tryck på 5 eller .
3 Avsluta proceduren.
Så här aktiverar du demonstrationen i
teckenfönstret
I steget 2 ovan väljer du “Demo” eller
“ImageLink”. Mer information finns på sidan
36.
SW08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 9SW08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 9 2/12/05 4:43:16 PM2/12/05 4:43:16 PM
10
SVENSKA
Sökningen avbryts när en station
påträffas.
Avbryt sökningen genom att trycka på
samma knapp igen.
Så här ställer du in en station manuellt
I steg ! till vänster...
När mottagningen är dålig för en
FM-stereosändning
1 Gå till MODE-menyn (se sidan 5).
2 Välj “Mono”.
3 Välj “On”.
-indikeringen tänds.
Mottagningen förbättras, men stereoeffekten
försvinner.
Radiofunktioner
~
Ÿ
*1
AF- eller REG-indikatorn: Se sidan
38.
*2
LO- eller DX-indikator: Se sidan 11.
*3
STEREO- eller MONO-indikator:
STEREO-indikatorn tänds när FM
stereosändning med tillräcklig
signalstyrka tas emot.
Se höger kolumn för MONO.
! Söka efter en station.
Lyssna på radio
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
On
Off
Aktuellt
band
Förinställt
kanalnummer
(om sådant finns)
Stationsfrekvens Stationsnamn
Programtyp
*2
Aktivera
manuell sökning
(“Manual Search”)
Välj
stationsfrekvens.
*3
*1
SW08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 10SW08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 10 2/12/05 4:43:17 PM2/12/05 4:43:17 PM
11
SVENSKA
4 Avsluta proceduren.
Återställ stereoeffekten genom att upprepa
samma procedur och välja “Off” i steg 3.
Ställa in FM-stationer endast med
starka signaler—LO/DX (lokal/
avlägsen-extrem)
Om signalerna som tas emot är svaga, kan det
hända att du bara hör brus. Du kan få enheten
att endast upptäcka stationer med tillräcklig
signalstyrka medan du söker efter FM-stationer.
1 Gå till MODE-menyn (se sidan 5).
2 Välj “LO/DX”.
3 Välj “Local”.
DX: För att ta emot alla stationer.
-indikatorn tänds.
Local: För att endast ta emot stationer
med tillräcklig signalstyrka.
-indikatorn tänds.
4 Avsluta proceduren.
DX
Local
SOURCE
BACK
BAND
Lagra stationer i minnet
Du kan förinställa sex stationer per band.
Automatisk förinställning av FM-
stationer—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
1
2 Välj det FM-band (FM1 – FM3) som
du vill spara FM-stationerna i.
3 Gå till MODE-menyn (se sidan 5).
4 Välj “SSM”.
5
Lokala FM-stationer med den starkaste signalen
identifieras och lagras automatiskt på FM-
bandet.
Forts. på nästa sida....
SW08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 11SW08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 11 2/12/05 4:43:17 PM2/12/05 4:43:17 PM
12
SVENSKA
8 Spara stationen.
När du använder fjärrkontrollen...
Efter du letat upp en station som du vill
ställa in
Lyssna på en förinställd station
1
2
3 Utför stegen 4 till 7 (vänster kolumn)
för att komma till listan över
förinställda stationer.
4
När du använder fjärrkontrollen...
För att välja det förinställda numret direkt
Manuell förinställning
Exempel: Lagra en FM-station på 92,5 MHz
som förinställd kanal nr 3 på FM1-
bandet.
1
2
Om du sedan håller 5/ intryckt, visas
listan över förinställda stationer (se steg 7
nedan).
3
4 Gå till MODE-menyn (se sidan 5).
5 Välj “List”.
6
7 Välj ett förinställt kanalnummer.
Du kan gå till listorna för de andra FM-
banden genom att trycka på 4/¢
(/ ).
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
SW08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 12SW08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 12 2/12/05 4:43:18 PM2/12/05 4:43:18 PM
13
SVENSKA
Du kan ställa in radiostationer som sänder ett visst
program du vill lyssna på genom att söka efter en
PTY-kod.
Se sidan 14 för information om hur du lagrar
ditt favoritprogram.
~
Ÿ Se till att
“PTYSearch” är valt
(markerat).
FM RDS-funktioner
Söka efter ditt FM RDS-favoritprogram
! Välj en PTY-kod.
Du kan också visa de andra listorna
genom att trycka på 4/¢ ( / ).
Påbörja sökning efter ditt
favoritprogram.
Om en station sänder ett program med
samma PTY-kod som den du valt ställs
den stationen in.
T/P
T/P
SW13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 13SW13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 13 2/12/05 4:44:13 PM2/12/05 4:44:13 PM
14
SVENSKA
2 Välj “PTYMemory”.
3
4 Välj ett förinställt kanalnummer.
5 Välj en PTY-kod.
6 Spara inställningen.
7 Upprepa stegen 4 till 6 för att lagra
andra PTY-koder under andra
förinställda nummer.
8 Avsluta proceduren.
Vad kan man göra med RDS?
Med hjälp av RDS (Radio Data System) kan
FM-stationer sända ytterligare en signal med
de vanliga programsignalerna.
Tack vare RDS-datamottagningen har
mottagaren stöd för följande:
Sökning efter programtyp (PTY) (se sidan 13)
• Växla tillfälligt till Trafikmeddelande—
Standby-mottagning för trafikmeddelande
(se sidan 15)
• Växla tillfälligt till ditt favoritprogram—
PTY standby-mottagning (se sidorna 15 och
38)
Spåra samma program automatiskt—
Nätverksspårning (se sidan 16)
• Programsökning (se sidan 38)
• Ta emot meddelandetjänsten—RDS
Radiotext (RT) (se sidan 16)
PTY-koder
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,
Culture,
Science, Varied, Pop M (musik),
Rock M (musik), Easy M (musik), Light M
(musik), Classics, Other M (musik), Weather,
Finance, Children, Social, Religion,
Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country,
Nation M (musik), Oldies, Folk M (musik),
Document
Lagra dina favoritprogram
Du kan lagra sex favoritprogramtyper.
Ställa in programtyper:
1 T/P
DISP
SW13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 14SW13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 14 2/12/05 4:44:14 PM2/12/05 4:44:14 PM
15
SVENSKA
Använda standbymottagningarna
TA-standbymottagning
Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden
(TA) gör att mottagaren tillfälligt växlar över
till trafikmeddelanden från alla källor utom AM.
Volymen ändras till den förinställda volymnivån
för trafikmeddelanden (se sidan 38).
Om DAB-tunern är ansluten, fungerar även
standby-mottagningen för sökning av en
DAB-tjänst som sänder trafikmeddelanden.
Så här aktiverar du
beredskapsmottagningen av TA
Om TP-indikatorn tänds är
beredskapsmottagningen av
trafikmeddelanden (TA) aktiverad.
Om TP-indikatorn blinkar är
beredskapsmottagningen av
trafikmeddelanden (TA) ännu inte aktiverad.
(Detta händer när du lyssnar på en FM-
station utan de RDS-signaler som krävs för
beredskapsmottagning av trafikmeddelanden).
Du aktiverar standby-mottagningen av
trafikmeddelanden (TA) genom att ställa in en
annan station (eller DAB-tjänst) som sänder
signalerna. TP-indikatorn slutar blinka och
förblir tänd.
Så här avaktiverar du
beredskapsmottagningen av TA
TP-indikatorn släcks.
Beredskapsmottagning av PTY
Standby-mottagning av PTY gör att
mottagaren tillfälligt växlar över till ditt PTY-
favoritprogram från alla källor utom AM.
Om DAB-tunern är ansluten, fungerar även
standby-mottagningen för sökning av en
DAB-tjänst.
Se sidan 38 för information om hur du väljer
önskad PTY-kod för beredskapsmottagning
av programtyp.
PTY-indikatorn tänds eller blinkar.
Aktivera beredskapsmottagningen av PTY
1 Gå till MODE-menyn (se sidan 5).
2 Välj “PTY”.
3 Välj en av PTY-koderna.
4 Avsluta proceduren.
Om PTY-indikatorn tänds är
beredskapsmottagningen av programtyp
aktiverad.
Om PTY-indikatorn blinkar är
beredskapsmottagningen av programtyp
ännu inte aktiverad.
Du aktiverar standby-mottagningen
av PTY genom att ställa in en annan
station (eller DAB tjänst) som sänder
dessa signaler. De PTY indicator stopt te
knipperen en blijft opgelicht.
Så här avaktiverar du
beredskapsmottagningen av PTY
Välj “Off” i steg 3 ovan.
PTY-indikatorn släcks.
T/P
T/P
TP-indikatorn visas.
Vald PTY-kod
PTY-indikatorn visas.
SW13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 15SW13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 15 2/12/05 4:44:14 PM2/12/05 4:44:14 PM
16
SVENSKA
Visa information om RDS Radiotext (RT)
När du lyssnar på en station som stöder RT....
Radiotextskärmen kommer tillfälligt inte att
synas när du använder mottagaren.
Det tar tid att hämta data. Medan du hämtar
visas Loading (hämtar) och förloppsindikering.
Indikeringarna visar ungefärlig
laddningsprocent.
Om det inte går att använda textmeddelanden,
ändras textskärmen till källfunktionsskärmen.
När textmeddelandet blir tillgängligt senare,
visas textskärmen automatiskt.
Tryck och håll in DISP medan radiotexten visas
för att visa all text på en gång.
Skärmen med flera rader text visas.
För att återgå till föregående skärm, tryck och
håll in DISP igen.
Program A sänder på olika frekvensområden
(01 – 05)
Spåra samma program—
Nätverksspårning
När du kör i ett område med dålig FM-
mottagning ställs mottagaren automatiskt in på
en annan FM RDS-station i samma nätverk.
Tanken bakom detta är att denna station
eventuellt sänder samma program med en
starkare signal (se bilden i höger kolumn).
När apparaten levereras från fabriken är
nätverksspårning aktiverad.
Se “AF-Regn’l” på sidan 38 för att ändra
inställningen för
nätverksspårningsmottagningen.
Använda meddelandetjänsten—
RDS Radiotext (RT)
Vad är RDS Radiotext
RDS Radiotext är en del av RDS-
datasignalen som används för att
sända diverse textinformation (t.ex.
programinformation, telefonnummer, e-post,
webbadresser, information om artist/titel och
nyhetsrubriker). Texttjänsten är en del av
RDS-sändningen.
Ett meddelande kan innehålla upp till 64
tecken.
Meddelandetjänsten är en tillvalstjänst och
stöds inte av alla stationer.
När du ställer in en station som stödermeddelan-
detjänsten, tas tjänsten emot automatiskt.
DISP
Radiotext visas.
Se sidan 5.
SW13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 16SW13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 16 2/12/05 4:44:15 PM2/12/05 4:44:15 PM
17
SVENSKA
Om MP3- och WMA-skivor
MP3- och WMA- (Windows Media® Audio)
“spår” (orden “fil” och “spår” används med
samma betydelse) spelas i “mappar”.
Om MP3- eller WMA-mappen innehåller
en <jpw>-bildfil som redigerats med
Image Converter (Color Ver. 2.0)—ingår
på CD-ROM-skivan, kan du visa bilden i
teckenfönstret när spåren i mappen spelas
upp—Image Link. (Se sidorna 36 och 52
för ytterligare information).
När du spelar en MP3- eller en WMA-skiva:
När du sätter i en ljud-CD- eller en CD-
text-skiva:
*1 MP3- eller WMA-indikatorn tänds beroende
på den upptäckta filen.
*2 Albumnamnet/artisten med indikator och
spårtitel visas med indikator om “Tag” är
inställt på “On” (se sidan 38).
*3 Visas endast för CD-texter och CD-skivor
om de har angivits eller spelats in.
(“No Name” visas en stund om inget namn
spelats in eller tilldelats en ljud-CD).
*4 Visas endast för text-CD-skivor.
(“No Name” visas om inget namn finns).
Avbryta uppspelning och mata ut skivan
Tryck på knappen igen för att
kontrollpanelen ska gå tillbaka
till föregående position.
Skiv-/SD-kort-funktioner
Spela en skiva i mottagaren
Alla spår spelar
upprepas tills du
ändrar källan eller
matar ut skivan.
Filtyp*1
Totalt antal mappar Totalt antal spår
Aktuellt
mappnummer
Aktuellt
spårnummer
Förfluten
speltid
Mappnamn*2Spårnamn*2
Total speltid
Totalt antal spår
Aktuellt
spårnummer
Förfluten
speltid
Skivnamn*3Spårnamn*4
SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 17SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 17 2/12/05 4:44:24 PM2/12/05 4:44:24 PM
18
SVENSKA
Spela skivor i CD-växlaren
Om den aktuella skivan är en MP3-skiva:
När den aktuella skivan är en ljud-CD-
eller CD-text-skiva:
*1 Albumnamnet/artisten med indikator och
spårtitel visas med indikator om “Tag” är
inställt på “On” (se sidan 38).
*2 Visas endast för CD-texter och CD-skivor
om de har angivits eller spelats in.
(“No Name” visas en stund om inget namn
spelats in eller tilldelats en ljud-CD).
*3
Visas endast för text-CD-skivor. (“No Name”
visas om inget namn finns).
Information om CD-växlaren
Du bör använda JVC:s MP3-kompatibla CD-
växlare med denna mottagare.
Du kan även använda andra CD-växlare ur
CH-X-serien (förutom CH-X99 och
CH-X100). De är dock inte kompatibla
med MP3-skivor, så MP3-skivor kan inte
spelas.
Du kan däremot inte använda CD-växlare
ur KD-MK-serien med denna mottagare.
Skivtextinformationen som är inspelad på
CD Text-skivan kan visas när en JVC CD
Text-kompatibel CD-växlare är ansluten.
Du kan inte kontrollera och spela WMA-
skivor i CD-växlaren.
Alla spår på den laddade skivan i magasinet
upprepas tills du ändrar källan eller matar ut
magasinet från CD-växlaren.
~
* U kunt de CD-växlaren niet kiezen
indien u de “Ext Input” instelling
op “Ext Input” heeft gesteld (zie
bladzijde 39).
SOURCE
SOURCE
Aktuellt
mappnummer Aktuellt
spårnummer
Aktuellt
skivnummer
Mappnamn*1Spårnamn*1Förfluten
speltid
Aktuellt skivnummer Aktuellt spårnummer
Skivnamn*2Spårnamn*3Förfluten
speltid
SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 18SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 18 2/12/05 4:44:25 PM2/12/05 4:44:25 PM
19
SVENSKA
Spela ett SD-kort
Om SD-kortet
Du kan spela MP3/WMA-spår som spelats
in på SD-kortet och visa den lagrade bilden
på displayen under spelning—ImageLink.
(Se sidorna 36 och 52 för ytterligare
information).
FAT 12/16 är det SD inspelningsformat som
krävs och rekommenderad lagringstyp är
8 MB till 512 MB.
Du kan inte använda MMC eller mini SD
med denna mottagare.
Stäng av strömmen innan du avlägsnar
kontrollpanelen.
~ Så här avlägsnar du
kontrollpanelen.
Ÿ
Tryck in SD-kortet tills du hör ett
klickande ljud.
Om du ska mata ut SD-kortet trycker
du på det igen.
Tryck in SD-kortet mjukt (släpp inte
snabbt med fingret); annars kan SD-
kortet komma ut ur enheten igen.
SD-fack
SD-kort
Forts. på nästa sida....
SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 19SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 19 2/12/05 4:44:25 PM2/12/05 4:44:25 PM
20
SVENSKA
SOURCE
! Så här sätter du tillbaka
kontrollpanelen.
• Kontrollpanelen
återgår till föregående
läge (se sidan 42).
Uppspelning startar automatiskt om spår
spelats in.
Aktuellt
mappnummer
Aktuellt
spårnummer
Mappnamn*Spårnamn*
Förfluten
speltid
Om SD-kortet har laddats....
1
2
* Albumnamnet/artisten med
indikator och spårtitel visas med
indikator om “Tag” är inställt på
“On” (se sidan 38).
Aktuellt
mappnummer
Aktuellt
spårnummer
Mappnamn*Spårnamn*
Förfluten
speltid
SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 20SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 20 2/12/05 4:44:26 PM2/12/05 4:44:26 PM
21
SVENSKA
För att snabbspola spåret framåt eller
bakåt
Snabb sökning
framåt.
Sökning bakåt.
Gå till följande eller föregående spår
Till följande spår.
Till början på det spår som spelas, därefter
föregående spår.
Gå till nästa eller föregående mapp (endast
MP3- och WMA-spår)
För MP3-spår:
För WMA-spår:
Till nästa mappar.
Till föregående mappar.
Håll in dessa knappar för att visa skivlistan
( ) och mapplistan ( /
) (se följande avsnitt).
Övriga huvudfunktioner
Välja skiva/mapp/spår från listan
Denna funktion fungerar inte för en ljud-CD
eller CD-Text när källan är “CD”.
1 Gå till MODE-menyn (se sidan 5).
2 Välj “List”.
3 Välj typ av lista—“Disc”*1,
“Folder”*2 eller “File”*2.
*1 Kan endast väljas när källan är
“CD-CH”.
*2 Visas endast för MP3/WMA-filer.
1 När “Disc” har valts:
Skivlistan visas.
Du kan också visa de andra listorna
genom att trycka på 4/¢ ( /).
Att välja en skiva
Forts. på nästa sida....
SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 21SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 21 2/12/05 4:44:26 PM2/12/05 4:44:26 PM
22
SVENSKA
Att välja en fil
Starta avspelningen
När du använder fjärrkontrollen...
För att välja en skiva direkt ( )
För att välja ett spår direkt på en ljud-
CD eller text-CD ( )
För att välja en MP3/WMA-mapp
direkt ( / )
För att välja nummer från 1 – 6:
För att välja nummer från 7 (1) – 12 (6):
• För MP3/WMA-mappar:
Mapparna måste tilldelas ett tvåsiffrigt tal i
början av namnet—01, 02, 03 och så vidare.
Starta avspelningen
Den valda skivans mapplista visas i
följande fall;
om den laddade skivan är en MP3-
skiva, och
– om du väljer den aktuella skivan
(markerade på skärmen).
2 När “Folder” har valts:
Mapplistan visas.
Du kan också visa de andra listorna
genom att trycka på 4/¢ ( /).
Att välja en mapp
Starta avspelningen
Om du väljer den aktuella mappen
(markerad i teckenfönstret) visas
fillistan.
3 När “File” har valts:
Fillistan visas.
Du kan också visa de andra listorna
genom att trycka på 4/¢ ( /).
SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 22SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 22 2/12/05 4:44:27 PM2/12/05 4:44:27 PM
23
SVENSKA
Forts. på nästa sida....
Spärra utmatning av skivan
Du kan låsa en skiva i enheten.
1
2 Kontrollera att “No Eject?” är valt
(markerat) och sedan...
“No Eject” blinkar i fönstret och skivan kan
inte matas ut.
Stänga av spärren
Upprepa samma procedur, tryck på
i steg 2 när du har fastställt att
“Eject OK?” har valts (markerats).
“Eject OK” blinkar.
Välja spelningslägen
Nedanstående uppspelningslägen kan endast
användas ett i taget.
1 Gå till MODE-menyn (se sidan 5).
2 Välj en av uppspelningslägena
“Intro”, “Repeat” eller “Random”.
3 Välj önskat uppspelningsläge.
• För ytterligare
information, se
tabellen på sidan
24.
4 Avsluta proceduren.
SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 23SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 23 2/12/05 4:44:27 PM2/12/05 4:44:27 PM
24
SVENSKA
Introspelning
Exempel: När “Track Intro” väljs när du
spelar en MP3-skiva i
mottagaren
Läge Spelar början (15 sekunder) av...
Trac k: Alla spår på den aktuella skivan eller
SD-kortet.
Under uppspelning tänds
.
Folder*1: Det första spåret i varje mapp på den
aktuella skivan eller SD-kortet.
Under uppspelning tänds
.
Disc*2: Första spåret på alla isatta skivor.
Under uppspelning tänds
.
Off: Avbryts.
Upprepad spelning
Exempel: När “Track Repeat” väljs när
du spelar en MP3-skiva i
mottagaren
Läge Upprepad uppspelning av
Trac k: Aktuellt spår.
Under uppspelning tänds
.
Folder*1: Alla spår i den aktuella mappen.
Under uppspelning tänds
.
Disc*2: Alla spår på den aktuella skivan.
Under uppspelning tänds
.
Off: Avbryts.
Slumpmässig spelning
Exempel: När “Disc Random” väljs när
du spelar en MP3-skiva i
mottagaren
Läge Spelar slumpmässigt
Folder*1:
Alla spår i aktuell mapp, sedan spåren i
nästa mapp o.s.v.
Under uppspelning tänds
.
Disc: Alla spår på den aktuella skivan.
Under uppspelning tänds
.
SD: Alla spår på SD-kortet.
Under uppspelning tänds
,
.
All*2: Alla spår på alla isatta skivor.
Under uppspelning tänds
,
.
Off: Avbryts.
*1 Endast när du spelar MP3- ( / / ) eller WMA- ( /
) spår.
*2 Endast när du spelar skivor i CD-växlaren ( ).
SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 24SW17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 24 2/12/05 4:44:28 PM2/12/05 4:44:28 PM
25
SVENSKA
Du kan skapa en mer akustisk ljudbild som på
bio, en konserthall etc.
Tillgängliga DSP-lägen
Defeat (Inget DSP-läge tillämpas)
Theater, Hall, Club, Dome, Studio,
V.Cancel (Voice Cancel: Minskar
röstljuden. Bra för inlärning av din
favoritlåt—Karaoke).
~ Gå till DSP-menyn (se sidan 5).
Ÿ Välj ett av DSP-lägena.
Exempel: När “Theater” är valt
För att avsluta proceduren
Ställa in effektnivån
\ Gå till steg !.
Inställningar av ljud
Val av DSP-lägen—DSP
! Ställ in effektnivån (1 – 3).
Den valda DSP-effektnivån gäller för
alla DSP-lägen utom “V.Cancel”.
Ju högre siffra, desto starkare
effektnivå.
För att avsluta proceduren
För att göra fler exakta
inställningar
\ Se sidan 26.
Välj “Defeat” i steg Ÿ för att avbryta DSP-
lägena.
MENU
DISP
DISP
Forts. på nästa sida....
SW25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 25SW25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 25 2/12/05 4:43:53 PM2/12/05 4:43:53 PM
26
SVENSKA
Göra fler precisa inställningar för
DSP-lägen
Dessa inställningar gäller för alla DSP-lägen,
förutom “V.Cancel”.
Ställa in objekt:
Antal inbyggda högtalare:
Val numret för antal inbyggda högtalare i din
bil—“2ch” eller “4ch”.
När du har fyra högtalare (4ch) inbyggda i
din bil, val din bilstorlek (se steg 4 nedan).
Avlyssningssäte:
Val det avlyssningssäte där du vill lokalisera
ljudet.
1 Upprepa stegen ~! på sidan
25 för att välja ett DSP-läge (utom
“V.Cancel”).
2 Välj antal inbyggda högtalare.
2ch:Välj denna för
tvåhögtalarsystemet.
4ch:Välj denna för
fyrhögtalarsystemet.
3
Om du väljer “2ch”, gå
till steg 5.
2ch
4ch
4 Om du valt “4ch” välj bilstorlek.
Middle:Val detta alternativ när
avståndet från bakre högtalare
till avlyssningssätet är nästan
lika långt som avståndet
mellan avlyssningssätet och
främre högtalare.
Large:Val detta alternativ när
avståndet från bakre högtalare
till avlyssningssätet är
längre än avståndet mellan
avlyssningssätet och främre
högtalare.
Compact:Val detta alternativ när
avståndet från bakre högtalare
till avlyssningssätet är
kortare än avståndet mellan
avlyssningssätet och främre
högtalare.
5 Välj position för avlyssning.
All:För alla fram- och baksäten.
Front:För framsätena.
R.Front:För höger framsäte.
L.Front:För vänster framsäte.
6 Avsluta proceduren.
All Front
R.FrontL.Front
Middle Large
Compact
SW25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 26SW25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 26 2/12/05 4:43:54 PM2/12/05 4:43:54 PM
27
SVENSKA
Göra ljud naturliga
Aktivera Kompressions-
kompenseringsomvandlaren (CC)
CC-omvandlaren eliminerar jitter och svaj och
reducerar drastiskt digital distorsion. Ljud från
såväl analoga som digitala källor kan behandlas
på detta sätt - därför kan du få en naturlig
ljudbild från vilken källa som helst.
1 Gå till CCC-menyn (se sidan 5).
2 Välj “On”.
När “C.C.Conv.” har aktiverats, lyser
CCC-indikatorn gult i teckenfönstret.
Välj “Off” för att stänga av CC-
omvandlaren.
3 Avsluta proceduren.
För att aktivera BBE Digital
BBE Digital* är en ny digital
bearbetningsmetod som används för att
återskapa klangen och klarheten av livemusik
för inspelningar, sändningar osv.
När en högtalare återger ljud, introducerar den
en frekvensberoende fasförskjutning, som gör
att det tar längre tid för högfrekvensljud att nå
lyssnarens öra, än för lågfrekvensljud. BBE
Digital justerar fasförhållandet mellan de låga,
medel- och höga frekvenserna genom att lägga
till en gradvis längre fördröjningstid till de lägre
och medelfrekvenserna, så att alla frekvenser
når lyssnarens öron samtidigt.
1 Gå till BBE-menyn (se sidan 5).
2 Välj effektnivån.
Exempel: När “1” är valt
Ju högre siffra, desto starkare effektnivå.
När “BBE” har aktiverats, lyser BBE
indikatorn grönt (med dess aktuella nivå) i
teckenfönstret.
• Välj “Off” för att stänga av BBE
Digital.
3 Avsluta proceduren.
* Tillverkad på licens från BBE Sound, Inc.
Licensierat av BBE Sound, Inc. under
USP4638258, 5510752 och 5736897. BBE och
BBE symbol är registrerade varumärken som
tillhör BBE Sound, Inc.
On
Off
Off 1
23
SW25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 27SW25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 27 2/12/05 4:43:54 PM2/12/05 4:43:54 PM
28
SVENSKA
Så här ställer du in fader och balans
—Fad/Bal
Ställa in fader—uteffektbalans mellan främre
och bakre högtalare.
• Överst—endast fram
• Nederst—endast bak
Justera balansen—balansen i utljudet mellan
höger och vänster högtalare.
• Vänster—endast vänster
• Höger—endast höger
Så här ställer du in baselementets
uteffekt—Subwoofer
Välj lämplig gränsfrekvensnivå för det anslutna
baselementet.
55Hz / 85Hz / 115Hz
Frekvenser över vald nivå går inte vidare
till baselementet.
Justera baselementets uteffektnivå.
0 (min.) till 8 (max.)
Ställa in den grundläggande
ljud-menyn—SEL
Du kan justera ljudegenskaperna enligt dina
önskemål.
1 Gå till SEL-menyn (se sidan 5).
2
Välj inställningsalternativ—“Fad/
Bal”, “Subwoofer” eller “VolAdjust”.
Exempel: När “Fad/Bal” är valt
När du väljer “Fad/Bal” och
“Subwoofer”, tryck på för
attange den valda menyn.
3 Justera det valda
inställningsalternativet.
Tryck på BACK för att justera andra SEL-
inställningar.
4 Avsluta proceduren.
SW25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 28SW25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 28 2/12/05 4:43:55 PM2/12/05 4:43:55 PM
29
SVENSKA
För att ställa in ingångsnivån för
varje källa—VolAdjust
Denna inställning krävs för samtliga källor
förutom FM. Innan du gör inställningen väljer
du den källa som du vill justera.
När du är färdig med justeringen lagras den i
minnet. Volymen höjs och sänks automatiskt till
inställd nivå när du byter källa.
Se till att inställningen matchar ljudnivån för
FM.
–5 (min.) till +5 (max.)
Välja förinställda ljudlägen—EQ
Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar
musikgenren.
Tillgängliga ljudlägen
Flat (Inget ljudläge),
Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues),
Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae,
Classic, User 1, User 2, User 3
1 Gå till EQ-menyn (se sidan 5).
2 Välj ett ljudläge.
Exempel: När “Flat” har valts
3 Avsluta proceduren.
DISP
SW25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 29SW25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 29 2/12/05 4:43:55 PM2/12/05 4:43:55 PM
30
SVENSKA
2 Justera nivån på det valda
frekvensbandet inom intervallet
–05 till +05.
3 Upprepa stegen 1 och 2 om du
vill ställa in andra frekvensband.
5 Spara justeringarna.
1
2 Välj ett användarläge—User
1/2/3.
Exempel: När “User 1” väljs
Lagra egna ljudlägen
Du kan justera ljudläget och lagra dessa
ändringar i minnet.
1 Gå till EQ-menyn (se sidan 5).
2 Välj ljudläge (se steg 2 på sidan 29).
3
4 Utför inställningar enligt dina
önskemål.
1 Välj frekvensband— 60 Hz,
150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz,
6 kHz, 12 kHz.
Listan nedan visar förinställda frekvensnivåer för varje ljudläge:
Ljud Förinställda equalizer-värden
Läge 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User 1 00 00 00 00 00 00 00
User 2 00 00 00 00 00 00 00
User 3 00 00 00 00 00 00 00
SW25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 30SW25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 30 2/12/05 4:43:55 PM2/12/05 4:43:55 PM
31
SVENSKA
! Välj bildstorlek—“Large” eller
“Small”.
@ Välj alternativ.
Exempel: När “Delete” har valts
Ladda ner en fil/filer:
\ “Download” (se sidan 32)
Ta bort en fil/filer:
\ “Delete” (se sidan 33)
För att ta bort alla filer:
\ “AllDelete” (se sidan 34)
Aktivera en fil/filer:
\ Aktivera nerladdade filer
(se sidan 35)
Grafiska teckenfönster
Grundläggande funktioner
MENU
Innan du börjar nedanstående procedur
förbereder du en CD-R-skiva eller ett SD-kort
med stillbilder (foton) och animationer (film).
Med Image Converter (Color Ver. 2.0) som
ingår i den medföljande CD-ROM-skivan kan
du skapa dina egna bilder och animationer.
(Exempel ingårpå CD-ROM-skivan).
Du kan lagra två storlekar på bilder och
animationer—“Large” (stor) och “Small”
(liten) som grafisk skärm (se sidan 5).
~ Sätt in en CD-R-skiva, ett SD-
kort eller medföljande CD-ROM-
skiva.
• CD-R/medföljande CD-ROM
• SD-kort
Ÿ Gå till PICT-menyn (se sidan 5).
Om du trycker på PICT kan du gå in i
PICT-menyn direkt.
Large
Small
SW31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 31SW31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 31 2/12/05 4:43:05 PM2/12/05 4:43:05 PM
32
SVENSKA
2 Välj filtyp—antingen “Picture” eller
“Movie”.
Mapplistan visas.
3 Välj en mapp.
Du kan också visa de andra listorna
genom att trycka på 4/¢ ( / ).
Fillistan visas.
4 Välj en fil.
Du kan också visa de andra listorna
genom att trycka på 4/¢ ( / ).
VIKTIGT!
Se även PDF-filerna för Image Converter i
mappen “Manual” på CD-ROM-skivan.
Stillbilder (foton) och animationer (film)
bör ha följande filtillägg i sina filnamn:
jpl: för stora stillbilder
jpm: för små stillbilder
jpa: för stora animationer
jpb: för små animationer
jpw: för information om ImageLink (se
sidorna 36 och 52).
Observera följande innan du laddar ner
eller raderar filerna:
Ladda inte ner filer medan du kör.
Stäng inte av tändningslåset i bilen när
du laddar ner eller raderar en fil.*
Ta inte loss kontrollpanelen när du
laddar ner eller raderar en fil.*
* Om du gör det utförs inte nerladdningen
eller raderingen av filen korrekt.
Nerladdning av fi ler
Picture: Grafisk skärm
För att ladda ner/radera stillbilder (16
stillbilder av stor och liten storlek) som visas
när du spelar en källa.
Movie: Grafisk skärm
För att ladda ner/radera animationer (60
bildrutor av stor och liten storlek) som visas
när du spelar en källa.
Ladda ner bilder eller animationer
Det tar lång tid att ladda ner animationer. För
ytterligare information, se sidan 53.
Se sidan 35 för hur du aktiverar de nerladdade
filerna.
1 Följ stegen ~ till @ på sidan 31.
• I steg
! väljer du bildstorlek.
Sedan i steg @ väljer du
“Download”.
SW31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 32SW31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 32 2/12/05 4:43:06 PM2/12/05 4:43:06 PM
33
SVENSKA
5 Nerladdning av filen.
Tryck på DISP för att avbryta
nerladdningen.
När nerladdningen är färdig visas fillistan
igen.
6 Om du ska ladda ner flera bilder
från samma mapp, upprepa stegen
4 och 5.
Om du ska ladda ner flera bilder
från en annan mapp, tryck på
BACK. Upprepa sedan stegen 3
och 5.
7 Avsluta proceduren.
Ta bort fi ler
Radera lagrade bilder och
animationer
1 Följ stegen ~ till @ på sidan 31.
• I steg ! väljer du bildstorlek.
Sedan i steg @ väljer du
“Delete”.
2 Välj filtyp—antingen “Picture” eller
“Movie”.
Exempel: När “Picture” är valt
3 Radera lagrade bilder
1
2 Välj “Delete”.
Fillistan visas.
3 Välj en fil.
Du kan också visa de andra listorna
genom att trycka på 4/¢ ( / ).
4
När en fil är borttagen visas fillistan
igen.
5 Upprepa stegen 3 och 4 för att
radera fler bilder.
DISP
Forts. på nästa sida....
SW31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 33SW31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 33 2/12/05 4:43:07 PM2/12/05 4:43:07 PM
34
SVENSKA
Radera lagrade animeringar
1
2
• När animationerna är
borttagna visas PICT-
menyn igen.
4 Avsluta proceduren.
Radera alla lagrade bilder och
animationer i varje storlek
Radera alla lagrade bilder
Du kan radera alla lagrade bilder i varje storlek
(“Large” eller “Small”).
1 Följ stegen ~ till @ på sidan 31.
• I steg ! väljer du bildstorlek.
Sedan i steg @ väljer du “Delete”.
2 Välj “Picture”.
3 Välj “AllDelete”.
DISP
DISP
DISP
4
5
När alla bilder är
borttagna visas PICT-
menyn igen.
6 Avsluta proceduren.
Radera alla lagrade filer
Du kan radera alla lagrade filer och animationer i
varje storlek (“Large” eller “Small”).
1 Följ stegen ~ till @ på sidan 31.
• I steg ! väljer du bildstorlek.
Sedan i steg @ väljer du
“AllDelete”.
2
3
När alla filer är borttagna
visas PICT-menyn igen.
4 Avsluta proceduren.
SW31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 34SW31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 34 2/12/05 4:43:08 PM2/12/05 4:43:08 PM
35
SVENSKA
Aktivera nerladdade filer
1 Gå till PSM-menyn (se sidan 5).
2 Välj “PICT”.
3 Välj den bildstorlek du vill
aktivera—“Large” eller “Small”.
4
* Om det inte finns några nerladdade
stillbilder eller animationer kan du bara
välja “Default”.
Large
Small
5
Picture:En av dina redigerade
stillbilder som lagrats i
“Picture” aktiveras.
\ Gå till steg 6.
Slideshow:Alla lagrade stillbilder
aktiveras och visas i följd
(UserSlide).
\ Gå till steg 7.
Movie:Din redigerade animation
som lagrats i “Movie”
aktiveras. \ Gå till steg 6.
6 Välj en fil.
Välj antingen “Default” eller
“UserMovie” för “Movie”. (Om ingen
animation är lagrad kan du bara välja
“Default”).
7 Avsluta proceduren.
• Upprepa stegen 1 till 7
för att aktivera filen för
den andra storleken.
*
SW31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 35SW31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 35 2/12/05 4:43:08 PM2/12/05 4:43:08 PM
36
SVENSKA
3 Justera ljudnivån.
4 Upprepa stegen 2 och 3 för att
justera de andra PSM-objekten vid
behov.
5 Avsluta proceduren.
Allmänna inställningar — PSM
Grundläggande funktioner
Du kan ändra standardinställningarna för
PSM (önskat inställningsläge)-objekten i
nedanstående tabell.
1 Gå till PSM-menyn (se sidan 5).
2 Välj ett PSM-alternativ.
Exempel: När du väljer “Scroll”
Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida]
Demo/Link
Teckenfönster
demonstration
Demo: [Ursprungsinst.]; Display deminstrationen (animering)
visas.
ImageLink: För visning av en stillbild när du spelar ett MP3/WMA-
spår, [17, 19, 52].
Off: Avbryts.
Grafiken visas endast om ingen funktion utförs under 45 sekunder.
WallPaper
Bakgrundsbild
Du kan välja skärmens bakgrundsbild.
Standard 1 [Ursprungsinst.] O Standard 2 O Standard 3 O
(tillbaka till början)
LevelMeter
Ljudnivåmätare
Du kan välja nivåmätare.
Meter1 [Ursprungsinst.] O Meter2 O Meter3 O (tillbaka till början)
Tryck på DISP flera gånger för att visa den valda nivåmätaren.
PICT
Bilder
Du kan aktivera den grafiska skärmen genom att använda antingen film
eller bild, [35].
Välj bildstorlek först.
Large: [Ursprungsinst.]; 256 x 64 bildpunkter
(fullskärmsstorlek)
Small: 64 x 64 bildpunkter (bild på CD-omslag)
När du har valt bildstorlek kan du välja ett av följande alternativ var för
sig för “Large” och “Small”.
Picture: [Ursprungsinst.]; En av dina redigerade stillbilder som
lagrats i “Picture” aktiveras.
Slideshow: Alla lagrade stillbilder aktiveras och visas i följd
(UserSlide).
Movie:
Din redigerade animation som lagrats i “Movie” aktiveras.
Tryck på DISP flera gånger för att visa vald grafik.
SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 36SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 36 2/12/05 4:43:26 PM2/12/05 4:43:26 PM
37
SVENSKA
Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida]
Clock Hr
Klocka - timme
0 – 23 (1 – 12), [9]
[Ursprungsinst.: 0 (0:00)]
Clock Min
Klocka - minut
00 – 59, [9]
[Ursprungsinst.: 00 (0:00)]
24H/12H
12 eller 24-timmars
visning
12H (timmar) O 24H (timmar), [9]
[Ursprungsinst.: 24H]
Clock Adj
Automatisk
klockjustering
Auto: [Ursprungsinst.]; Den inbyggda klockan justeras automatiskt
med CT (klocktid) data i RDS-signalen.
Off: Avbryts.
Scroll
Rullningsläge
Once: [Ursprungsinst.]; För skivinformation: rullar skivinformationen
endast en gång.
För RDS Radiotext: rullar textmeddelandet oavbrutet.
För DAB-text: rullar den detaljerade DAB-texten.
Auto: För skivinformation: upprepas rullningen (i fem sekunders
intervaller).
För RDS Radiotext: rullas textmeddelandet oavbrutet.
För DAB-text: rullar den detaljerade DAB-texten.
Off: För skivinformation: avbryts.
För RDS Radiotext: visar endast den första sidan av
textmeddelandet.
För DAB-text: visar endast eventuella rubriker.
Om du håller in DISP mer än en sekund kan du bläddra genom
skivinformationen oavsett inställning.
Dimmer
Dimmer mode
Auto: [Ursprungsinst.]; Dämpar teckenfönstret när du sätter på
strålkastarna.
Time Set: Ställer in dimmertimern, [40].
Off: Avbryts.
On: Aktiverar dimmers.
From–To*
Dimmer time
Fri inst. – Fri inst., [40]
[Ursprungsinst.: 18:00 – 7:00]
* Visas endast när “Dimmer” är inställd på “Time Set”.
Forts. på nästa sida....
SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 37SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 37 2/12/05 4:43:27 PM2/12/05 4:43:27 PM
38
SVENSKA
Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida]
Bright
Ljusstyrka
1 – 8: Ändra teckenfönstrets ljusstyrka för att göra indikeringar
tydliga och läsbara.
[Ursprungsinst.: 8]
Tag
Informationsvisning
On: [Ursprungsinst.]; För att visa hur ID3 tag visas vid spelning av
MP3/WMA-spår, [17, 18, 20].
Off: Avbryts.
PTyStandby
PTY beredskap
Du kan välja en av PTY-koderna för PTY beredskapsmottagningen,
[15].
[Ursprungsinst.: News]
AF-Regn’l
Växlar mellan
frekvens-/
Regionaliserings-
mottagning
När signaler som tas emot från aktuell station blir svaga...
AF: [Ursprungsinst.]; Växlar över till en annan station (det kan
hända att du inte längre kan lyssna på samma program), [16].
• AF-indikatorn tänds.
AF Reg: Växlar över till en annan station som sänder samma program.
• REG-indikatorn tänds.
Off: Avbryts (går inte att välja när “DAB AF” är inställt på “On”).
TA Volume
Trafikmeddelande-
volym
När ett trafikprogram (TA) tas emot ändras volymen automatiskt till den
förinställda nivån.
[Ursprungsinst.: 20]; 0 – 30 eller 0 – 50*1
P-Search
Programsökning
On: Mottagaren ställs in på en annan frekvens som sänder samma
program som den ursprungliga, förinställda RDS-stationen om
den förinställda stationens signaler inte är tillräckligt starka.
Off: [Ursprungsinst.]; Avbryts.
IF Filter
Mellanfrekvensfilter
Auto: [Ursprungsinst.]; Ökar radioselektiviteten för att minska
störningar mellan stationerna. (Men då försvinner också
stereoeffekten).
Wide: Kan påverkas av störningar från närliggande stationer utan att
ljudkvaliteten försämras. (Stereoeffekten försvinner inte).
SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 38SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 38 2/12/05 4:43:28 PM2/12/05 4:43:28 PM
39
SVENSKA
Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida]
DAB AF*2
Alternativ
frekvensmottagning
On: [Ursprungsinst.]; Spårar programmet bland DAB-tjänster och FM
RDS-stationer, [48].
• AF-indikatorn tänds.
Off: Avbryts.
Announce*2
Beredskapsmottagning
av meddelanden
Välj en av de nio meddelandetyperna för beredskapsmottagning av
meddelanden.
Travel [Ursprungsinst.] O Warning O News O Weather O
Event O Special O Rad Inf (Radioinformation) O Sports O
Finance O (tillbaka till början)
Ext Input*3
Extern ingång
Changer: [Ursprungsinst.]; För att använda en JVC CD-växlare, [18].
Ext Input: För att använda en extern komponent, [43].
Beep
Tangentljud
On: [Ursprungsinst.]; Aktiverar tangentljudet.
Off: Avaktiverar tangentljudet.
Telephone
Telefondämpning
Muting1/Muting2: Välj en av dem som dämpar ljudet medan du talar
i mobiltelefon.
Off: [Ursprungsinst.]; Avbryts.
Om CD-skiva eller CD-växlare har valts som källa pausar
uppspelningen vid telefonsamtal.
Amp Gain
Förstärkarens
förstärkningsreglering
Du kan ändra maxvolymen för mottagaren.
HighPower: [Ursprungsinst.]; Volume 00 – Volume 50
Low Power: Volume 00 – Volume 30 (Välj detta alternativ om
högtalarens maxeffekt är lägre än 52 W för att undvika
att den tar skada.)
Off: Stänger av den inbyggda förstärkaren.
*1 Beroende på förstärkarens regleringsinställning.
*2 Visas endast när en DAB-radio är ansluten.
*3 Kan inte väljas om källan är “CD-CH” eller “EXT-IN”.
SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 39SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 39 2/12/05 4:43:28 PM2/12/05 4:43:28 PM
40
SVENSKA
Välja dimmerläge
Du kan dämpa teckenfönstret på natten eller när
du ställer in timern.
1 Gå till PSM-menyn (se sidan 5).
2 Välj “Dimmer”.
3 Välj ett inställningsalternativ.
Auto: Dämpar teckenfönstret när du
sätter på strålkastarna.
\ Gå till steg 6.
Time Set: Ställ in dimmertimern.
\ Gå till steg 4.
Off: Avbryts.
\ Gå till steg 6.
On: Teckenfönstret dämpas alltid.
\ Gå till steg 6.
4 Gå till tidsinställningsskärmen.
5 Justera dimmertimern.
1 Ställ in starttid för dämpningen.
2 Ställ in sluttid för dämpningen.
6 Avsluta proceduren.
SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 40SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 40 2/12/05 4:43:28 PM2/12/05 4:43:28 PM
41
SVENSKA
2 Välj ett tecken.
Se sidan 49 för
tillgängliga tecken.
3 Flytta till nästa (eller föregående)
teckenposition.
4 Upprepa stegen 1 till 3 tills du
är klar med att skriva in titeln.
4 Avsluta proceduren.
Tryck på MENU för att avbryta inmatning
av titel utan att spara.
Så här raderar du hela titeln
I steg 3 till vänster...
Ge källorna titlar
Du kan ge titlar till CD-skivor (både på denna
mottagare och CD-växlaren) och externa
komponenter (LINE-IN och EXT-IN).
Källor Max antal tecken
CD-/CD-CH-
skivor*
Upp till 32 tecken (upp till 30
skivor)
Externa
komponenter
Upp till 16 tecken
* Du kan inte ge en titel till CD Text- eller en
MP3-/WMA-skiva.
1 Väljer källan.
För CD-skivor i denna mottagare: Sätt in
en skiva.
För CD-skivor i CD-växlaren: Välj
“CD-CH” och sedan ett skivnummer.
För externa komponenter: Välj “EXT-IN”
eller “LINE-IN” (se sidan 43).
2 Gå till TITLE-menyn (se sidan 5).
3 Ge en titel.
1 Välj teckenuppsättning.
Exempel: När du ger en titel till en
CD-skiva
Övriga huvudfunktioner
DISP
DISP
(A – Z: stora bokstäver)
(a – z: små bokstäver)
(Siffror och symboler)
(Bokstäver med accenter:
stora bokstäve)
(Bokstäver med accenter:
små bokstäver)
SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 41SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 41 2/12/05 4:43:29 PM2/12/05 4:43:29 PM
42
SVENSKA
Angle 2
Angle 4
Angle 1
Angle 3
Ändra kontrollpanelens vinkel
Kontrollpanelen ändrar sin vinkel enligt
följande:
När du använder fjärrkontrollen....
Varning!
Sätt inte in fingret bakom kontrollpanelen.
Så här avlägsnar du
kontrollpanelen
När du avlägsnar eller sätter tillbaka
kontrollpanelen ska du vara försiktig så att
du inte skadar kontakterna på baksidan av
kontrollpanelen och på panelhållaren.
Så här avlägsnar du kontrollpanelen
Stäng av strömmen innan du avlägsnar
kontrollpanelen.
Så här sätter du tillbaka
kontrollpanelen
SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 42SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 42 2/12/05 4:43:29 PM2/12/05 4:43:29 PM
43
SVENSKA
Externa komponentfunktioner
Spela en extern komponent
EXT-IN: För att välja den externa
komponenten som är
ansluten till CD-växlarens
uttag.
Om du har ändrat “Ext Input”-
inställningen till “Changer” (se sidan
39) kan du inte välja “EXT-IN”.
Ÿ Sätt igång den anslutna
komponenten och börja spela
källan.
! Justera volymen.
Justera ljudet efter önskemål.
(Se sidorna 25 – 30).
Du kan ansluta en extern komponent till LINE
IN-kontakterna på baksidan.
Du kan också ansluta den externa komponenten
till CD-växlarens uttag på apparatens baksida
med ingångsadaptern KS-U57 (inhandlas
separat) eller ingångsadaptern för extern enhet
KS-U58 (inhandlas separat).
Innan du börjar använda den externa enheten
måste du välja rätt extern ingång (se sidan 39).
Se Installations/anslutningshandbok (separat
häfte) för anslutningar.
~
LINE-IN: För att välja den externa
komponenten som är
ansluten till LINE IN-
kontakterna.
SOURCE
SOURCE
SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 43SW36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 43 2/12/05 4:43:30 PM2/12/05 4:43:30 PM
44
SVENSKA
DAB-tunerfunktioner
Lyssna på DAB-radio
~
Ÿ
*1
ANN-indikator: Se sidan 47.
*2
AF-indikator: Se sidan 39.
*3
DRC-indikator: Se sidan 45.
! Söka efter ensemble.
Sökningen avbryts när en ensemble
påträffas.
Avbryt sökningen genom att trycka på
samma knapp igen.
Välj den tjänst (primär eller
sekundär) som du vill lyssna på.
Så här ställer du in en ensemble manuellt
I steg ! till vänster...
SOURCE
BAND
SOURCE
BACK
BAND
Aktivera
manuell sökning
(“Manual Search”)
Välj
ensemblefrekvens.
Ensemble-
beteckning
Tjänste-
beteckning
Förinställt
kanalnummer
(om sådant finns) Programtyp
*2*3
*1
Aktuellt
band
SW44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 44SW44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 44 2/12/05 4:42:53 PM2/12/05 4:42:53 PM
45
SVENSKA
3 Välj en av DRC-signalnivåerna (1, 2
eller 3).
Förstärkningsnivån ökar från 1 till 3.
4 Avsluta proceduren.
DRC-indikatorn visas
DRC-indikatorn markeras DRC endast
när enheten tar emot DRC-signaler från
den aktuella tjänsten.
Så här söker du efter särskilda tjänster
Du kan söka efter antingen dynamiska eller
statiska PTY-koder.
Funktionerna är exakt desamma som de som
beskrivits på sidorna 13 och 14 för FM RDS-
stationer.
Du kan inte lagra PTY-koder separat för
DAB-respektive FM-tunern.
Sökningen utförs endast på DAB-tunern.
Vad är DAB?
DAB-systemet (Digital Audio Broadcasting)
ger störningsfritt ljud av CD-kvalitet utan
signalförvrängning. Vidare kan text, bilder
och data förmedlas med detta system.
Under sändning kombinerar DAB flera
program (kallade “tjänster”) för att bilda
en “ensemble”. Dessutom kan de olika
“tjänsterna”—de s.k. “primära tjänsterna”—
delas upp i sina beståndsdelar (“sekundära
tjänster”).
I en ensemble sänds normalt sex eller fler
program (tjänster) samtidigt.
Tack vare anslutningen av DAB-tunern kan
mottagaren utföra följande:
• Spåra samma program automatiskt
Alternativ mottagning (se
“DAB AF”
sidan 39).
Det rekommenderas att en DAB-tuner
(Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000
används med denna mottagare. Kontakta
en återförsäljare av bilstereoutrustning
från JVC om du har en annan modell.
• Läs även instruktionsboken som medföljde
DAB-tunern.
Bakgrundsbuller
Vissa tjänster tillhandahåller DRC- (Dynamic
Range Control) signaler med vanliga
programsignaler. DRC förstärker de låga
nivåljuden för att förbättra ditt lyssnande.
1 Gå till MODE-menyn (se sidan 5).
2 Välj “DRC”.
(Avbryts)
SW44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 45SW44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 45 2/12/05 4:42:54 PM2/12/05 4:42:54 PM
46
SVENSKA
7 Välj ett förinställt kanalnummer.
Om du trycker på 4/¢ ( / ), kan
du visa lista av de andra DAB-banden,
men du kan inte lagra en tjänst för andra
band.
8 Spara tjänsten.
När du använder fjärrkontrollen...
Efter du letat upp en tjänst som du vill ställa
in
Lyssna på förinställda DAB-
tjänster
1
2
3 Utför stegen 4 till 7 (vänster kolumn)
för att komma till listan över
förinställda tjänster.
4
Lagra DAB-tjänster i minnet
Du kan förinställa sex DAB-tjänster (primära)
per band.
Exempel: Lagra en ensemble (primärtjänst)
som förinställd kanal nr 1 på DAB1-
bandet.
1
2
3 Välj en ensemble (primärtjänst).
Om du håller 5/ intryckt, visas också
listan över förinställda tjänster (se steg 7 i
höger kolumn).
4 Gå till MODE-menyn (se sidan 5).
5 Välj “List”.
6
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
SW44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 46SW44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 46 2/12/05 4:42:55 PM2/12/05 4:42:55 PM
47
SVENSKA
Så här aktiverar du beredskapsmottagning
av meddelanden
1 Gå till MODE-menyn (se sidan 5).
2 Välj “Announce”.
3 Välj en meddelandetyp.
4 Avsluta proceduren.
ANN-indikatorn visas.
Om ANN-indikatorn tänds
är beredskapsmottagningen för
meddelande aktiverad.
Om ANN-indikatorn blinkar är
beredskapsmottagningen ännu inte
aktiverad.
Du aktiverar genom att ställa in en annan
tjänst som sänder dessa signaler. ANN-
indikatorn slutar blinka och förblir tänd.
Så här avaktiverar du
beredskapsmottagning av meddelanden
Välj “Off” i steg 3 ovan.
ANN-indikatorn släcks.
När du använder fjärrkontrollen...
För att välja den förinställda tjänsten direkt
Använda standbymottagningarna
Beredskapsmottagning av
trafikinformation (TA)
Funktionerna är desamma som beskrivs på
sidan 15 för FM RDS-stationer.
Du kan inte aktivera beredskapsmottagning av
trafikinformation separat för DAB- och FM-
tunerna.
Beredskapsmottagning av PTY
Funktionerna är desamma som beskrivs på
sidan 15 för FM RDS-stationer.
Beredskapsmottagning av programtyp för
DAB-tuner fungerar endast om en dynamisk
PTY-kod används.
Du kan varken lagra din favoritprogramtyp
eller aktivera beredskapsmottagning av
programtyp separat för DAB- och FM-
tunerna.
Du kan aktivera och avaktivera
beredskapsmottagning av programtyp när
källan är antingen “FM” eller “DAB”.
Beredskapsmottagning av
meddelanden
Beredskapsmottagning för meddelande gör
att apparaten kan växla tillfälligt till din
favorittjänst (meddelandetyp).
Se sidan 39 för information om hur du väljer
din favoritmeddelandetyp.
Vald meddelandetyp
SW44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 47SW44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 47 2/12/05 4:42:55 PM2/12/05 4:42:55 PM
48
SVENSKA
Visa Dynamic Label Segment- (DLS)
information
* Tänds när en tjänste som tillhandahåller
DLS tas emot.
DLS-skärmen kommer tillfälligt inte att synas
när du använder mottagaren.
Tryck och håll in DISP medan DLS visas för
att visa all text på en gång.
När texten innehåller fler än 96 tecken, visas
ett annat fönster med resten av texten.
För att återgå till föregående skärm, tryck och
håll in DISP igen.
Spåra samma program—
Alternativ frekvensmottagning
Du kan fortsätta lyssna på samma program
genom att aktivera den alternativa
frekvensmottagningen.
När du tar emot en DAB-tjänst:
Om du kör i ett område där en DAB-
tjänst inte kan tas emot ställs mottagaren
automatiskt in på en annan ensemble eller FM
RDS-station som sänder samma program.
När du tar emot en FM RDS-station:
Om du kör i ett område där samma program
sänds av såväl en DAB-tjänst som en FM
RDS-station ställs mottagaren automatiskt in
på DAB-tjänsten.
När apparaten levereras från fabriken är
alternativ frekvensmottagning aktiverad.
Se sidan 38 för att avaktivera den alternativa
mottagningen.
DISP
Dynamic Label Segment (DLS—
DAB radiotextinformation) visas.
När du lyssnar på en ensemble som
stöder DLS....
Tjänstens frekvens visas.
*
Skärmen med flera rader text visas.
SW44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 48SW44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 48 2/14/05 4:47:01 PM2/14/05 4:47:01 PM
49
SVENSKA
Rengöra skivor
Om skivan är smutsig eller dammig
kan det hända att den inte kan
spelas av ordentligt.
Torka då av skivan med en mjuk
trasa i en rörelse som går rakt ut
från mitten mot kanten.
Använd inte lösningsmedel (t.ex.
skivrengöringsmedel, sprej, thinner eller
bensin) när du rengör skivor.
Spela nya skivor
Det kan hända att inner- och
ytterkanter på nya skivor är lite
ojämna eller vassa, vilket gör att
det finns risk för att mottagaren inte
kan spela skivan.
Du avlägsnar dessa ojämna/vassa kanter
genom att gnugga dem med en blyerts- eller
kulspetspenna eller liknande.
Så här hanterar du ett SD-kort
SD-kort är en precisionsprodukt. Böj, belasta
eller blöt INTE ner dem.
Tillgängliga tecken
Utöver det romerska alfabetet (A – Z, a – z)
kan följande tecken användas.
Du kan också använda följande tecken för
att ge titlar (se sidan 41).
Bokstäver med accenter: stora bokstäve
Bokstäver med accenter: små bokstäver
Siffror och symboler
Underhåll
Rengöra kontakterna
Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan
kontaktytorna egenskaper försämras.
För att minska slitaget bör du regelbundet torka
av kontakterna med en bomullstops eller trasa
fuktad med alkohol. Var försiktig så att du inte
skadar kontakterna.
Kontakt
Fuktkondensation
Kondens kan samlas på linsen inuti enheten i
följande fall:
Efter att varmluftsfläkten i bilen har slagits
på.
Om bilen blir väldigt fuktig invändigt.
Detta kan leda till funktionsstörningar. I så
fall matar du ut skivan och lämnar mottagaren
påslagen i några timmar tills fukten har
försvunnit.
Så här hanteras skivor
När du tar ut en skiva ur
ur fodralet trycker du ner
hållaren i mitten på fodralet och
lyfter ut skivan genom att hålla
den i kanterna.
Var noga med att alltid hålla skivan i kanterna
och undvik att vidröra inspelningsytan.
När du lägger tillbaka skivan i fodralet
trycker du försiktigt fast skivan (med etiketten
uppåt) på hållaren igen.
Var noga med att alltid förvara skivorna i
fodralet.
Hållare
Skev skiva Klistermärke
Skivor med
klistermärkes-
rester Skiva
Skivor med
påklistrade
etiketter
Använd inte följande typer av skivor:
SW49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 49SW49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 49 2/12/05 4:44:03 PM2/12/05 4:44:03 PM
50
SVENSKA
Ytterligare information om mottagaren
Om DAB-tunern är ansluten och alternativ
mottagning för DAB-tjänster (DAB AF)
aktiveras, aktiveras även nätverksspårnings-
mottagning (AF-Regn’l) automatiskt.
Nätverksspårningen kan inte avaktiveras
utan att först avaktivera den alternativa
mottagningen. (Se sidorna 38 och 39).
Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden
(TA) och programtyper (PTY) avaktiveras
temporärt om du lyssnar på AM-stationer.
• Meddelandetjänsten kräver RDS
Radiotextsignal. Det finns tillgängligt på de
flesta större stationer. Om mottagningen är
dålig kan tjänsten försvinna. Kontakta din
radiostation om du har frågor om innehållet i
denna tjänst.
Om du vill veta mer om RDS, gå till
<http://www.rds.org.uk>.
Skiv-/SD-kort-funktioner
Varning angående DualDisc-spelning
• Icke-DVD-sidan av “DualDisc”
överensstämmer inte med standarden
“Compact Disc Digital Audio”. Därför
kanske användningen av icke-DVD-
sidan av DualDisc på denna produkt inte
rekommenderas.
Allmänt
Denna mottagare har utvecklats för att
återge CD-skivor/CD Texts och CD-R-
(Recordable)/ CD-RW- (Rewritable) skivor i
formatet ljud-CD (CD-DA), MP3 och WMA
och MP3-/WMA-filer som är inspelade på ett
SD-kort.
När en skiva eller ett SD-kort har satts
i, väljer enheten “CD” eller “SD” som
uppspelningskälla och startar uppspelningen.
Sätta i en skiva
Om en skiva sätts in upp-och-ned, flyttas
kontrollpanelen ned och skivan matas
automatiskt ut.
Om du håller kontrollpanelen öppet i ungefär
1 minut (det piper när “Beep”-inställningen
är inställd på “On”—se sidan 39), går den
tillbaka till föregående position.
Grundläggande funktioner
Slå på strömmen
Du kan också slå på strömmen genom att
tryck på SOURCE på mottagaren.
Stänga av strömmen
Om du stänger av strömmen när du lyssnar
på en skiva kommer uppspelningen att
fortsätta där den avbröts nästa gång du slår på
strömmen.
Välja källor
När inte någon skiva eller något SD-kort finns
i apparaten kan inte “CD” eller “SD” väljas.
“CD-CH” eller “DAB” kan inte väljas om inte
CD-växlaren eller DAB-tunern är anslutna.
Innan du kan välja “EXT-IN” som
uppspelningskälla måste du ställa in “Ext
Input” korrekt (se sidan 39).
Tunerfunktioner
Lagra stationer i minnet
• Under SSM-sökning...
Alla tidigare lagrade stationer raderas och
stationer lagras på nytt.
De mottagna stationerna förinställs på
kanalnummer 1 (den lägsta frekvensen) till
6 (den högsta frekvensen).
När SSM-inställningen är slutförd ställs
enheten automatiskt in på den station som
lagras på nummer 1.
När du lagrar stationer manuellt raderas
tidigare förinställda stationer om den
nya station lagras på samma förinställda
kanalnummer.
FM RDS-funktioner
För att nätverksspårning ska fungera
krävs två typer av RDS-signaler—PI
(programidentifiering) och AF (alternativ
frekvens). Om dessa data inte tas emot korrekt
fungerar inte nätverksspårningsfunktionen.
SW49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 50SW49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 50 2/12/05 4:44:03 PM2/12/05 4:44:03 PM
51
SVENSKA
Spela en skiva/ett SD-kort
När du spelar en ljud-CD: visas skivans namn
i teckenfönstret om du har angett ett namn för
den (se sidan 41).
När du snabbspolar MP3- och WMA-spår
framåt eller bakåt hörs endast ljud då och då.
När du spelar ett SD-kort kan
uppspelningsordningen vara annorlunda än
den på andra SD-spelare.
Mottagaren kan kanske inte spela upp vissa
SD-kort beroende på deras egenskaper eller
omständigheterna vid inspelningen.
Denna mottagare kan inte spela upp mini-SD-
kort och MMC.
Om det isatta SD-kortet inte har de
korrekta filerna kan du inte välja “SD” som
uppspelningskälla.
Uppspelning av CD-R- eller CD-RW-skivor
Använd endast “slutbehandlade” CD-R- eller
CD-RW-skivor.
Mottagaren kan endast spela upp de filer som
är av samma typ som de som upptäcktes först
om en skiva har både ljud-CD-filer (CD-DA)
och MP3/WMA-filer.
Denna mottagare kan spela upp
multisessionsskivor, men icke-stängda
sessioner hoppas över under spelning.
En del CD-R- eller CD-RW-skivor kan
kanske inte spelas på denna mottagare på
grund av deras skivegenskaper, och på grund
av följande skäl:
Skivorna är smutsiga eller repade.
Kondensansamling uppstår på linsen inuti
mottagaren.
Upptagningslinsen inuti mottagaren är
smutsig.
CD-R/CD-RW-skivor på vilka filerna är
skrivna med “paketskrivningsmetoden”.
Inspelningsförhållandena (saknade data,
o.s.v.) eller skivans egenskaper (fläckar,
repor, skevhet, o.s.v) är felaktiga.
CD-RW-skivor kan ta längre tid att läsa
eftersom CD-RW-skivor är mindre reflektiva
än vanliga CD-skivor.
Använd inte följande CD-R- eller CD-RW-
skivor:
Skivor med klistermärken, etiketter eller
skyddstätning klistrade på ytan.
Skivor på vilka etiketter kan tryckas direkt
med en bläckstråleskrivare.
Användning av dessa skivor i höga
temperaturer eller i hög luftfuktighet kan
orsaka funktionsfel eller skada skivorna.
Spela ett MP3/WMA-spår
Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer
med tilläggskoden code <.mp3> eller <.wma>
(oavsett om bokstäverna är stora eller små).
Denna mottagare kan visa namnen på album,
artister (aktör) och ID3-etiketter (Version 1,0,
1,1, 2,2, 2,3 eller 2,4) för MP3-filer och för
WMA-filer.
Denna mottagare kan endast hantera
enbyteteckan. Alla andra tecken kan inte visas
korrekt (se sidan 49).
Denna mottagare kan spela MP3-/WMA-filer
som uppföljer följande kriterier:
Bithastighet: 8 kbit/sek — 320 kbit/sek
– Samplingsfrekvens:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (för MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (för MPEG-2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (för WMA)
Skivformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows långa filnamn
För MP3- och WMA-skiva:
Maximalt antal tecken för fil- och mappnamn
varierar bland de olika skivformaten
(inklusive 4 förlängningstecken—<.mp3>
eller <.wma>).
ISO 9660 Level 1: upp till 12 tecken
ISO 9660 Level 2: upp till 31 tecken
Romeo*: upp till 128 (72) tecken
Joliet*: upp till 64 (36) tecken
Windows långa filnamn*: upp till 128 (72)
tecken
* Siffran inom parentes är det maximala
antalet tecken för fil-/mappnamn om det
totala antalet filer och mappar är 313 eller
flera.
Forts. på nästa sida....
SW49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 51SW49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 51 2/12/05 4:44:04 PM2/12/05 4:44:04 PM
52
SVENSKA
• För SD-kort:
Max antal tecken för mappnamn är 8, för
filnamn är det 12.
Mottagaren kan inte känna igen mappar med
punkter (.) i mappnamnet.
Denna mottagare känner igen totalt 512 filer,
200 mappar och 8 hierarkier på en MP3- eller
WMA-skiva; 255 filer och 63 mappar på ett
SD-kort.
Denna mottagare kan spela filer som spelats
in med variabel bithastighet (VBR).
Filer som spelats in med VBR har en
avviklese vid visning av förfluten speltid,
och visar inte den faktiska förflutna tiden.
Denna skillnad kan särskilt noteras när
sökningsfunktionen har använts.
Denna mottagare kan inte spela upp följande
filer:
MP3-filer kodade med MP3i- och
MP3 PRO-format.
MP3-filer kodade i ett format utan
äganderätt.
MP3-filer kodade med Layer 1/2.
WMA-filer kodade med förlustfria,
professionella och talformat.
WMA-filer som inte är baserade på
Windows Media® Audio.
WMA-formaterade filer som är
kopieringsskyddade med DRM.
Filer som har data såsom WAVE,
ATRAC3, o.s.v.
Sökningsfunktionen fungerar, men dess
hastighet är inte konstant.
Byta källa
Om du ändrar källan, slutar också
uppspelningen (utan att skivan matas ut).
Nästa gång du väljer “CD”, “SD” eller
“CD-CH” som källa fortsätter uppspelningen
från det ställe där den tidigare avbröts.
ImageLink
ImageLink -skärmen “Large” ändras tillfälligt
till källfunktionsskärm när du använder
mottagaren.
ImageLink fungerar inte i följande fall:
Om MP3-/WMA-mappen inte innehåller
några <jpw>-filer.
Om Intro Scan är aktiverad.
Om källan har ändrats till en annan än “CD”
eller “SD”.
Om det finns mer än en <jpw>-fil i mappen
används filen med det senaste filnumret för
den grafiska skärmen.
Mata ut skivan
Om den utmatade skivan inte tas bort inom
15 sekunder sätts skivan automatiskt i igen
i skivfacket för att skydda den mot damm.
(Uppspelningen börjar dock inte).
Ljudinställningar
Val av DSP-lägen—DSP
“V.Cancel”-funktionens effektivitet beror
på källornas inspelningsförhållanden. Detta
gäller speciellt om du vill spela följande
källor, då du inte kan erhålla tillfredsställande
resultat.
Monokällor så som AM och program som
sänds i mono över FM,
Multiplexade ljudkällor, och
Källor som spelats in med duetter,
starkt eko, körsång eller bara med några
instrument.
Om “V.Cancel” väljs, justeras inte CCC, BBE
och förinställda ljudlägen (EQ) (“Fix” visas i
teckenfönstret).
När ”4ch” väljs, används bakre högtalare
endast för att återskapa reflektioner och
efterklanger för att få en närvarokänsla i din
bil.
Om fader eller balans har ställts in nära
extremvärdet, kanske inte lämplig effekt
erhålls.
Ställa in den grundläggande
ljud-menyn—SEL
Om du använder ett tvåhögtalarsystem, ställ
in fadernivån på mitten.
SW49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 52SW49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 52 2/12/05 4:44:04 PM2/12/05 4:44:04 PM
53
SVENSKA
Om du försöker lagra den 16:de bilden
för varje “Large” och “Small” storlek
för bildskärmen står det ”Picture Full”
i teckenfönstret och du kan inte starta
nerladdningen. Radera oönskade filer innan
du börjar nerladdningen.
Allmänna inställningar—PSM
Ladda ner de filer som behövs innan du ställer
in “PICT” efter dina önskemål.
Om “Default” (för “Picture” och “Movie”)
och “No Slide” (för “Slideshow”) inte kan
ändras till andra alternativ har inte de filer
som krävs laddats ner.
Det kan hända att “Auto Dimmer”-funktionen
inte fungerar ordentligt på vissa fordon,
det gäller framför allt fordon som har en
inställningsratt för dimmerfunktionen. I så
fall ändrar du “Dimmer”-inställningen (till en
annan än “Auto”).
Om du ändrar “Amp Gain”-inställningen
(förstärkarregleringen) från “HighPower” till
“Low Power” och volymen överstiger “30”
ändrar mottagaren automatiskt volymen till
“30”.
Övriga huvudfunktioner
Ge källorna titlar
Om du försöker namnge den 31:a skivan står
det “Name Full” i teckenfönstret och du kan
inte gå över i textinmatningsläget. Radera
oönskade titlar innan du börjar namnge
skivorna.
Titlar som har givits till skivor i CD-växlaren
kan även visas om du spelar skivan i
mottagaren.
DAB-tunerfunktioner
Beredskapsmottagning av programtyp (PTY)
fungerar endast för DAB-radio endast när
dynamisk PTY används (inte för statisk PTY).
Standby-mottagning av trafikmeddelanden för
FM RDS-stationer och beredskapsmottagning
av trafikmeddelande för DAB kan inte ställas
in separat. T/P-knappen fungerar alltid för
båda beredskapsmottagningslägena om en
DAB-radio är ansluten.
Subwooferinställningen träder endast i kraft
när en subwoofer är ansluten.
Du kan inte ändra FM-stationernas
ingångsnivå—“VolAdjust.” Det står “Fix” i
teckenfönstret om du försöker göra det.
Lagra egna ljudlägen
Om du inte vill lagra den aktuella
inställningen, utan endast tillämpa den på
den aktuella uppspelningskällan trycker
du på MENU för att gå tillbaka till
funktionsskärmen för den aktuella källan. Den
inställning du gjort gäller tills du väljer ett
annat ljudläge.
Grafiska teckenfönster
Allmänt
Du kan visa två storlekar på bilder och
animationer (se sidan 5).
Large: <jpl> för stillbilder och <jpa> för
animationer;
Bilden kan visas som bakgrund i
teckenfönstret.
Small: <jpm> för stillbilder och <jpb> för
animationer;
Bilden visas som ett CD-omslag (i samma
proportion som ett CD-omslag).
Ladda ner (eller radera) filer
Du kan endast ladda ner filer när du har valt
“CD” eller “SD” som uppspelningskälla.
Däremot kan du radera filer oavsett källa.
Om du redan laddat ner en animation så
den att skrivas över om du laddar ner en ny
animation.
Det tar lång tid att ladda ner filer.
Ungefär 6 sekunder för en stillbild (en
bildruta),
Ungefär 6 minuter för en animation på 60
bildrutor.
Om den inmatade skivan inte innehåller
några <jpl>, <jpm>, <jpa> eller <jpb> -
filer piper det om du försöker genomföra en
nerladdning.
SW49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 53SW49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 53 2/12/05 4:44:04 PM2/12/05 4:44:04 PM
54
SVENSKA
Felsökning
Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör
därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter.
Problem Orsaker Åtgärder
Allmänt
Inget ljud kommer från
högtalarna. Volymen är inställd på
lägsta nivå. Justera den till optimal nivå.
Felaktiga anslutningar.
Mottagaren fungerar inte
alls. Kontrollera sladdar och
anslutningar.
• Mottagaren fungerar inte
alls. Den inbyggda mikrodatorn
kan ha drabbats av
funktionsstörningar på grund
av buller eller dylikt o.s.v.
Återställ mottagaren
(se sidan 2).
“Connect Error” visas i
teckenfönstret. Kontrollpanelen är inte
ordentligt fastsatt. Ta bort kontrollpanelen,
torka av anslutningarna, och
sätt fast den igen (se sidorna
42 och 49).
“Push Reset” visas i
teckenfönstret och rörelsen
på kontrollpanelen fryses.
Någonting blockerar
kontrollpanelens rörelse. Återställ mottagaren (se
sidan 2). Om detta inte
fungerar, kontrollera
installationen.
FM/AM
• SSM automatisk
förinställning fungerar
inte.
Signalerna är för svaga. Lagra stationerna manuellt.
Statiskt ljud när du lyssnar
på radion. Antennen är inte rätt
ansluten. Anslut antennen ordentligt.
“No Text” visas i
teckenfönstret. Stationen stöder inte RDS
RT eller mottagningen är
dålig.
Kontrollera nätverkspårning
smottagningen (se sidan 16).
“Loading” försvinner inte. Mottagningssignalen är
temporärt för svag för att ta
emot ett helt meddelande,
trots att tjänsten finns
tillgänglig.
Kontrollera nätverkspårning
smottagningen (se sidan 16).
Uppspelning av skiva
• CD-R-/CD-RW-skivor kan
inte spelas.
Spår på CD-R-/CD-RW-
skivan kan inte hoppas
över.
CD-R-/CD-RW-skivan är
inte finaliserad. Sätt in en finaliserad
CD-R-/CD-RW-skiva.
• Finalisera CD-R-/CD-RW-
skivan med komponenten
som du använde för
inspelningen.
Skivan kan inte matas ut. Skivan är låst. Lås upp skivan (se sidan 23).
Skivan identifieras inte
(“No Disc”, “Loading
Error” eller “Eject Error”
blinkar).
CD-spelaren kanske inte har
fungerat korrekt. Mata ut skivan med våld
(se sidan 4).
Ljudet på skivan avbryts
ibland. Du kör på ojämna vägar. Avbryt uppspelningen under
körning på ojämna vägar.
Skivan är repad. Byt skiva.
Mottagaren fungerar inte
alls. Kontrollera sladdar och
anslutningar.
SW54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 54SW54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 54 2/12/05 4:44:36 PM2/12/05 4:44:36 PM
56
SVENSKA
Problem Orsaker Åtgärder
Ljud
CCC, BBE och
förinställda ljudlägen (EQ)
kan inte användas.
Dessa ljudinställningar kan
inte utföras när “V.Cancel”
har valts för DSP-läget.
Välj ett annat läge än
“V.Cancel” för DSP-läget.
Grafiska
• Nerladdningen verkar inte
slutföras.
Det tar ganska lång tid att
ladda ner en animation med
många bildrutor (se sidan
53).
PICT—PSM
Grafiken i teckenfönstret
fungerar inte korrekt.
Temperaturen i bilen är
väldigt låg.
Vänta tills temperaturen
stiger.
Du kan inte aktivera
“Slideshow” för “PICT”
(“No Slide” visas vid valt
objekt).
Inga stillbilder är ännu
nerladdade.
Ladda ner en stillbild.
CD-växlare
“No Magazine” blinkar i
teckenfönstret.
Det har inte laddats något
magasin i CD-växlaren.
Sätt in magasinet.
“No Disc” blinkar i
teckenfönstret.
Ingen skiva i magasinet. Sätt in en skiva i magasinet.
Skivan är isatt uppochned. Sätt in skivan korrekt.
“Reset 08” blinkar i
teckenfönstret.
Mottagaren är inte korrekt
ansluten till CD-växlaren.
Anslut mottagaren och CD-
växlaren korrekt och tryck
på återställningsknappen på
CD-växlaren.
“Reset 01” – “Reset 07”
blinkar i teckenfönstret.
CD-spelaren kanske inte har
fungerat korrekt.
Tryck på
återställningsknappen (reset)
på CD-växlaren.
CD-växlaren fungerar inte
alls.
Den inbyggda mikrodatorn
kan ha drabbats av
funktionsstörningar på grund
av buller eller dylikt o.s.v.
Återställ mottagaren
(se sidan 2).
SW54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 56SW54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 56 2/12/05 4:44:37 PM2/12/05 4:44:37 PM
57
SVENSKA
Specifikationer
FÖRSTÄRKARE
Maxeffekt:
Fram: 52 W per kanal
Bakre: 52 W per kanal
Kontinuerlig uteffekt (RMS):
Fram: 22 W per kanal till 4 , 40 Hz
till 20 000 Hz vid högst 0,8%
total harmonisk distorsion.
Bakre: 22 W per kanal till 4 , 40 Hz
till 20 000 Hz vid högst 0,8%
total harmonisk distorsion.
Belastningsimpedans: 4 (4 till 8 tolerans)
Equalizer-kontrollintervall:
Frekvenser: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
Nivå: ±10 dB
Frekvensrespons: 40 Hz till 20 000 Hz
Signal-brusförhållande: 70 dB
Linjeingångsnivå/Impedans:
LINE IN: 1,5 V/20 k belastning
Utljudsnivå/Impedans:
LINE OUT: 5,0 V/20 k belastning
(full skala)
Utgångsimpedans: 1 k
Annat uttag:
SUBWOOFER OUT
Växlarkontroll
Rattens fjärrinkoppling
RADIO
Frekvensintervall
FM: 87,5 MHz till 108,0 MHz
AM: (MV) 522 kHz till 1 620 kHz
(LV) 144 kHz till 279 kHz
[FM-mottagning]
Användbar känslighet: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )
50 dB störavståndskänslighet:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Alternativ kanalselektivitet (400 kHz): 65 dB
Frekvensrespons: 40 Hz till 15 000 Hz
Kanalseparation: 35 dB
Absorptionsgrad: 1,5 dB
[MV-mottagning]
Känslighet: 20 µV
Selektivitet: 65 dB
[LV-mottagning]
Känslighet: 50 µV
CD-/SD-SPELAREN
Typ: CD-spelare
Signaldetektor: kontaktlös optisk
upptagningslins (halvledarlaser)
Antal kanaler: 2 kanaler (stereo)
Frekvensrespons: 5 Hz till 20 000 Hz
Dynamiskt omfång: 98 dB
Signal-brusförhållande: 102 dB
Svaj: under mätgränsen
MP3 (MPEG Audio Layer 3):
Max. bithastighet: 320 kbit/sek
WMA (Windows Media® Audio):
Max. bithastighet: 192 kbit/sek
Spelbart SD-kort: Format: FAT 12/16
Förvaring: Upp till 512 MB
Spelbart ljudformat för SD-kort:
MP3/WMA
ALLMÄNT
Strömförsörjning:
Driftsspänning:
Likström 14,4 V (11 V till 16 V tolerans)
Jordningssystem: negativ jord
Driftstemperatur:
0°C till +40°C
Mått (bredd × höjd × djup):
Installationsstorlek (ungefär):
182 mm × 52 mm × 157 mm
Panelstorlek (ungefär):
188 mm × 58 mm × 13 mm
Vikt (ungefär):
1,7 kg (exklusive tillbehör)
Design och specifikationer kan komma att
ändras utan att detta meddelas.
Microsoft och Windows Media är antingen
registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
Logotypen SD är ett varumärke.
SW54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 57SW54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 57 2/12/05 4:44:37 PM2/12/05 4:44:37 PM
2
DANSK
Tak fordi du købte et JVC produkt.
Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har
en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan
reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben eller interlocken fejler.
Undgå direkte eksponering til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES UDEN PÅ
APPARATET.
Nulstilling af dit apparat
Dette vil nulstille mikrocomputeren. De
forudindstillede justeringer slettes også.
Bemærk:
Displayvinduet, som er bygget ind i denne
receiver, er blevet fremstillet med et højt
præcisionsniveau, men kan dog indeholde
nogle ineffektive pixels. Dette er uundgåeligt
og er ikke en fejl ved apparatet.
Advarsel:
Hvis du har brug for at betjene receiveren
under kørslen, skal du se dig godt for, da du
ellers kan blive involveret i trafikuheld.
Forsigtig:
Indsæt ikke 8 cm diske (single-Cd’er) i
skuffen. (Sådanne diske kan ikke skydes
ud).
Indsæt ikke nogen diske af usædvanlig
form—som et hjerte eller blomst, da det kan
forårsage funktionsfejl.
Udsæt ikke diskene for direkte sollys eller
nogen varmekilde eller anbring dem på
et sted, der er udsat for høj temperatur og
fugtighed. Efterlad dem ikke i en bil.
Af sikkerhedshensyn leveres et nummereret ID-kort med denne enhed. Det samme ID-nummer er
prentet i enhedens kabinet. Opbevar kortet på et sikkert sted, da det vil hjælpe myndighederne med
at identificere din enhed, hvis den bliver stjålet.
DA02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 2DA02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 2 2/12/05 1:07:55 PM2/12/05 1:07:55 PM
3
DANSK
Af hensyn til sikkerheden....
Lad ikke lydstyrken være for høj, da dette vil
overdøve udefrakommende lyde, hvilket vil
gøre det farligt at køre.
Stop bilen inden du udfører nogen form for
kompliceret betjening.
Temperaturen inde i bilen....
Hvis du har parkeret bilen i lang tid i varmt
eller koldt vejr, bør du vente indtil temperaturen
i bilen bliver normal, inden du bruger apparatet.
Indhold
Nulstilling af dit apparat ........................ 2
Sådan læses manualen ........................... 4
Sådan skubbes en disk ud med magt ..... 4
Sådan ændres displaymønstret ............... 5
Sådan går man ind i de forskellige
menuer ................................................ 5
Kontrolpanel — KD-SHX751 ...... 6
Identifikation af delene .......................... 6
Fjernbetjeningen — RM-RK300
... 7
Vigtigste elementer og funktioner ......... 7
Kom godt i gang .................... 8
Grundlæggende betjening ...................... 8
Annullering af
displaydemonstrationerne ................... 9
Indstilling af uret ................................... 9
Radiofunktioner ..................... 10
Lyt til radioen ........................................ 10
Lagring af stationer i hukommelsen ...... 11
Lyt til en forudindstillet station ............. 12
FM RDS funktioner ................. 13
Søg efter dit yndlings FM RDS
program .............................................. 13
Lagring af dine yndlingsprogrammer .... 14
Brug standby-modtagelse ...................... 15
Sporing af det samme program
—netværkssporingsmodtagelse .......... 16
Anvendelse af meddelelsestjenesten—
RDS Radiotext (RT) ........................... 16
Disk-/SD-kortfunktioner ......... 17
Afspilning af en disk i receiveren .......... 17
Afspilning af diske i CD-omskifteren ... 18
Afspilning af et SD-kort ........................ 19
Andre vigtige funktioner ....................... 21
Valg af afspilningsmodi ......................... 23
Lydjusteringer ........................ 25
Valg af DSP-funktioner—DSP .............. 25
Sådan gøres lyde naturlige ..................... 27
Indstilling af den grundlæggende
lydvalgsmenu—SEL .......................... 28
Valg af forudindstillede lydmodi
—EQ ................................................... 29
Lagring af dine egne lydmodi ................ 30
Grafiske display .................... 31
Grundlæggende fremgangsmåde ........... 31
Fildownload ........................................... 32
Sletning af filer ...................................... 33
Aktivering af downloadede filer ............ 35
Generelle indstillinger
— PSM ................................. 36
Grundlæggende fremgangsmåde ........... 36
Valg af dæmper-modus ......................... 40
Andre vigtige funktioner ........ 41
Tildeling af titler til kilderne ................. 41
Ændring af kontrolpanelets vinkel ........ 42
Fjernelse af kontrolpanelet .................... 42
Eksterne
komponentfunktioner .......... 43
Afspilning af en ekstern komponent ...... 43
DAB-tunerfunktioner .............. 44
Lyt til DAB tuneren ............................... 44
Lagring af DAB-tjenester i
hukommelsen ...................................... 46
Indstilling på en forudindstillet
DAB-tjeneste ...................................... 46
Brug standby-modtagelse ...................... 47
Sporing af det samme program
—Alternativ frekvensmodtagelse ....... 48
Vedligeholdelse ..................... 49
Mere om denne receiver ........ 50
Fejlfinding .............................. 54
Tekniske specifikationer ......... 57
DA02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 3DA02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 3 2/12/05 1:07:58 PM2/12/05 1:07:58 PM
4
DANSK
Sådan skubbes en disk ud med magt
Hvis en disk ikke genkendes af receiveren eller
ikke kan skubbes ud, skal den skubbes ud som
følger.
Hvis et SD-kort sidder i, skal det skydes ud
først (se side 19).
1
2
Hvis det ikke virker, skal du prøve at
nulstille receiveren.
Pas på ikke at tabe disken, når den bliver
skubbet ud.
Advarsel på volumenindstilling:
Diske frembringer meget lidt støj i
sammenligning med andre kilder. Sænk
lydstyrken før afspilning af en disk for at
undgå beskadigelse af højttalerne ved en
pludselig forhøjelse af udgangsniveauet.
Sådan læses manualen
Følgende metoder anvendes til at gøre
forklaringerne enkle og letforståelige:
Nogle beslægtede tip og noter forklares i
“Mere om denne receiver” (se side 50 – 53).
Knapbetjeninger forklares hovedsageligt med
illustrationer som følger:
Tryk kort.
Tryk flere gange.
Tryk på en af dem.
Tryk og hold indtil
den ønskede reaktion
starter.
Tryk på begge
knapper samtidigt, og
hold dem nede.
Følgende markeringer anvendes for at
angive...
: Indbygget CD-
afspillerfunktioner.
: Eksterne CD-
omskifterfunktioner.
: SD-afspillerfunktioner.
DA02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 4DA02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 4 2/12/05 1:07:59 PM2/12/05 1:07:59 PM
5
DANSK
Sådan går man ind i de forskellige
menuer
Hovedmenuen indeholder følgende menuer
—MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC,
TITLE, EQ og BBE.
1
2 Flyt markøren for at vælge en menu
du ønsker (MODE, PSM, SEL,
PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE).
For at gå tilbage til forrige skærmbillede,
tryk på BACK.
* Virker som en tidsnedtællingsindikator.
3 Gå ind i den valgte menu.
Eks.: Når menuen MODE er valgt
For at gå tilbage til forrige skærmbillede
MENU, tryk på MENU.
4 Betjenes som vist på skærmen.
Sådan ændres displaymønstret
Eks.: Når tuneren er valgt som kilde
Kildefunktionsbillede
Der vises andre oplysninger for FM RDS-
stationer og DAB-tjenester.*1
“Small” (CD-hylsterbillede) grafik*2 vises.
“Large” (fuldskærmstørrelse) grafik*2 vises som
displaybaggrund.
Grafikskærmbillede*2
Lydniveaumålere vises
(se “LevelMeter” på side 36).
Vender tilbage til det oprindelige displaymønster.
*1
For FM RDS, se side 16.
For DAB, se side 48.
*2
Du kan bruge din redigerede fil til
grafikskærmbilledet (se side 31 – 35).
Afhængig af den downloadede fil, kan det
vare længere, inden den vises på displayet.
*3
Informationsbjælken forsvinder, hvis der
ikke udføres nogen funktion.
DISP
MENU
Markør
*3
*
DA02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 5DA02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 5 2/12/05 1:07:59 PM2/12/05 1:07:59 PM
7
DANSK
Installation af lithium coin batteri
(CR2025)
Ved betjening skal fjernbetjeningen pege
direkte mod fjernsensoren på receiveren.
Det skal sikres, at der ikke er nogen
forhindring i mellem.
Advarsel:
Der må ikke isættes andre batterier end
CR2025 eller tilsvarende, da det ellers kan
eksplodere.
Opbevar batteriet et sted hvor børn ikke
kan nå det, for at undgå risiko for uheld.
For at forhindre at batteriet overopheder,
revner eller er årsag til brand:
Batteriet må ikke genoplades, skilles
ad eller opvarmes eller kasseres ved
afbrænding.
Efterlad ikke batteriet sammen med
andre materialer af metal.
Prik ikke i batteriet med en pincet eller
lignende redskaber.
Vikl tape omkring batteriet og isoler det
når det kasseres eller gemmes.
Forsigtig:
Receiveren har styrehjulsfjernbetjening.
Se Brugsanvisning for installation og
tilslutning (separat bog).
Vigtigste elementer og funktioner
1 (standby/on/dæmper) knap
Tænder og slukker for strømmen og
formindsker lyden.
2 SOURCE knap
Vælger kilden.
3 5 (op) / (ned) knapper
• For DAB: Ændrer tjenesterne.
For MP3/WMA-diske eller et SD-kort:
Ændrer mapperne.
4 VOL (lydstyrke) + / – knapper
Justerer lydstyrken.
5 Number knapper
For FM/AM og DAB: Vælger den
forudindstillede station (eller tjeneste),
hvis den er trykket ind, eller lagrer en
station (eller en tjeneste), hvis den holdes
inde.
For lyd-Cd’er eller CD Text: Vælger
spor.
For MP3/WMA-diske eller et SD-kort:
Vælger mapperne.
• For CD-omskifter: Vælger diskene.
6 ANGLE knap
Ændrer kontrolpanelets vinkel.
7 BAND knap
Vælger bånd.
8 4 / ¢ knapper
For FM/AM og DAB: Søger efter
stationer (eller ensembler), hvis der
trykkes på den, eller springer frekvenser
over, hvis den holdes inde.
For en disk eller et SD-kort: Ændrer
sporene hvis der trykkes på den, eller
spoler sporet hurtigt frem eller tilbage,
hvis der trykkes på den og holdes inde.
Fjernbetjeningen — RM-RK300
DA02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 7DA02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 7 2/12/05 1:08:02 PM2/12/05 1:08:02 PM
8
DANSK
~ Tænd for strømmen.
Ÿ
Nogle kilder kan ikke vælges, hvis de
ikke er klar.
! • For FM/AM-tuner
• For DAB-tuner
Juster derefter lyden.
@ Juster lyden som du ønsker.
(Se side 25 – 30).
Sådan sænkes lyden på et øjeblik (ATT)
For at genoprette lyden,
trykkes på den igen.
Sluk for strømmen
BACK
BAND
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
Kom godt i gang
Grundlæggende betjening
DA08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 8DA08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 8 2/12/05 1:08:22 PM2/12/05 1:08:22 PM
9
DANSK
Annullering af
displaydemonstrationerne
Hvis der ikke udføres nogen funktioner i ca. 45
sekunder, begynder displaydemonstration.
[Initial: Demo]—se side 36.
1 Gå ind i menuen PSM (se side 5).
2 Vælg “Off”.
Kontroller at “Demo/Link” vises på
displayet. Hvis ikke, skal du trykke på 5
eller .
3 Afslut proceduren.
Aktivering af displaydemonstrationen
I trin 2 ovenfor vælges “Demo” eller
“ImageLink”. Se side 36 for flere oplysninger.
Indstilling af uret
1 Gå ind i menuen PSM (se side 5).
2 Indstil time, minut og ursystem.
1 Vælg “Clock Hr” (time), derefter
indstilles timen.
2 Vælg “Clock Min” (minut),
derefter indstilles minuttallet.
3 Vælg “24H/12H”, vælg derefter
“24H” eller “12H”.
3 Afslut proceduren.
DA08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 9DA08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 9 2/12/05 1:08:25 PM2/12/05 1:08:25 PM
10
DANSK
Når en station modtages, standser
søgningen.
Stands søgningen ved at trykke på samme
knap.
Indstil på en station manuelt
I trin ! til venstre...
Når en FM stereoudsendelse er svær
at modtage
1 Gå ind i menuen MODE (se side 5).
2 Vælg “Mono”.
3 Vælg “On”.
indikatoren lyser op.
Modtagelsen bliver bedre, men
stereoeffekten går tabt.
~
Ÿ
*1
AF- eller REG-indikator: Se side 38.
*2
LO eller DX-indikator: Se side 11.
*3
STEREO eller MONO-indikator:
• STEREO-indikatoren lyser
ved modtagelse af en FM
stereoudsendelse med tilstrækkelig
signalstyrke.
For MONO, se højre kolonne.
! Start søgning efter en station.
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
On
Off
Aktuelt
frekvensbånd
Eventuelt
forudindstillet
nummer
Stationsfrekvens
Aktiver
“Manual Search”
Vælg
stationsfrekvenser.
Stationsnavn
Programtype
*2*3
*1
Radiofunktioner
Lyt til radioen
DA08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 10DA08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 10 2/12/05 1:08:25 PM2/12/05 1:08:25 PM
11
DANSK
Lagring af stationer i
hukommelsen
Du kan forudindstille seks stationer for hvert
bånd.
FM automatisk forudindstilling
af station—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
1
2 Vælg det FM-bånd (FM1 – FM3), du
ønsker at lagre FM-stationerne på.
3 Gå ind i menuen MODE (se side 5).
4 Vælg “SSM”.
5
Lokale FM stationer med de stærkeste signaler
søges og lagres automatisk i FM båndet.
4 Afslut proceduren.
Stereovirkningen kan gendannes ved at
gentage samme fremgangsmåde og vælge “Off”
i trin 3.
For kun at stille ind på FM-stationer
med kraftige signaler—LO/DX
(Lokal/Lang afstand)
Hvis de modtagne signaler er svage, hører
du måske kun støj. Du kan få anlægget til
kun at opfange stationer med tilstrækkelig
signalstyrke, mens du søger efter FM-stationer.
1 Gå ind i menuen MODE (se side 5).
2 Vælg “LO/DX”.
3 Vælg “Local”.
DX: Vælg denne for at stille ind på alle
stationer, der kan modtages.
-indikatoren tænder.
Local: Vælg denne for kun at stille ind
på stationer med tilstrækkeligt kraftigt
signal.
-indikatoren tænder.
4 Afslut proceduren.
DX
Local
SOURCE
BACK
BAND
Fortsættes...
DA08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 11DA08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 11 2/12/05 1:08:26 PM2/12/05 1:08:26 PM
13
DANSK
Du kan stille ind på en station, som sender dit
yndlingsprogram, ved at søge efter en PTY kode.
For lagring af dit yndlingsprogram, se side 14.
~
Ÿ Sørg for, at
“PTYSearch” er valgt
(fremhævet).
! Vælge en PTY kode.
Du kan gå til andre lister ved at trykke
4/¢ ( / ).
Søg efter dit yndlingsprogram.
Hvis der er en station, som transmitterer
et program på samme PTY-kode, som
du har valgt, indstilles den station.
T/P
T/P
FM RDS funktioner
Søg efter dit yndlings FM RDS program
DA13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 13DA13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 13 2/12/05 1:08:43 PM2/12/05 1:08:43 PM
14
DANSK
2 Vælge “PTYMemory”.
3
4 Vælg et forudindstillet nummer.
5 Vælge en PTY kode.
6 Lagring af stationen.
7 Gentag trin 4 til 6 for at lagre andre
PTY-koder i andre forudindstillede
numre.
8 Afslut proceduren.
Hvad kan man bruge RDS til
RDS (Radio Data System) tillader
FM-stationer at udsende et yderligere
signal sammen med deres almindelige
programsignaler.
Ved at modtage RDS-data kan receiveren
gøre følgende:
Programme Type (PTY) søgning
(se side
13)
• Skifter midlertidigt til trafikmelding—TA
standby-modtagelse (se side 15)
Skifter midlertidigt til dit yndlingsprogram
—PTY standby-modtagelse (se side 15 og
38)
• Automatisk sporing af det samme program
—netværkssporingsmodtagelse (se side 16)
• Programsøgning (se side 38)
• Modtagelse af meddelelsestjeneste—RDS
Radiotext (RT) (se side 16)
PTY-koder
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,
Culture,
Science, Varied, Pop M (musik),
Rock M (musik), Easy M (musik), Light M
(musik), Classics, Other M (musik), Weather,
Finance, Children, Social, Religion,
Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country,
Nation M (musik), Oldies, Folk M (musik),
Document
Lagring af dine yndlingsprogrammer
Du kan lagre seks yndlingsprogramtyper.
Forudindstillede programtyper:
1 T/P
DISP
DA13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 14DA13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 14 2/12/05 1:08:45 PM2/12/05 1:08:45 PM
15
DANSK
Brug standby-modtagelse
Standby-modtagelse af trafikmeldinger
TA Standby-modtagelse lader receiveren skifte
midlertidigt til trafikmeldinger (TA) fra enhver
kilde, bortset fra AM.
Lydstyrken ændres til det forudindstillede
lydstyrkeniveau for TA (se side 38).
Hvis DAB-tuneren er tilsluttet, virker
standby-modtagelse også for søgning af en
dab-tjeneste, som udsender trafikmeldinger.
Aktivering af TA Standby-modtagelse
Hvis TP-indikatoren lyser, er TA Standby-
modtagelse aktiveret.
Hvis TP-indikatoren blinker, er TA Standby-
modtagelse endnu ikke aktiveret. (Dette
sker, når du lytter til en FM-station uden de
RDS-signaler, der kræves til TA Standby-
modtagelse).
Du aktiverer TA standby-modtagelse
ved at stille ind på en anden station (eller
DAB-tjeneste), som sender disse signaler.
TP-indikatoren holder op med at blinke og
forbliver tændt.
Deaktivering af TA Standby-modtagelse
TP-indikatoren slukker.
PTY Standby-modtagelse
PTY Standby-modtagelse lader receiveren
skifte midlertidigt til dit yndlings PTY program
fra enhver kilde, bortset fra AM.
Hvis DAB-tuneren er tilsluttet, virker
standby-modtagelse også for søgning af en
DAB-tjeneste.
Valg af din yndlings PTY-kode til PTY
standby-modtagelse, se side 38.
PTY-indikatoren enten lyser eller blinker.
Aktivering af PTY standby-modtagelse
1 Gå ind i menuen MODE (se side 5).
2 Vælg “PTY”.
3 Vælg en af PTY-koderne.
4 Afslut proceduren.
Hvis PTY-indikatoren lyser, er PTY
Standby-modtagelse aktiveret.
Hvis PTY-indikatoren blinker, er PTY
Standby-modtagelse endnu ikke aktiveret.
Du aktiverer PTY standby-modtagelse
ved at stille ind på en anden station (eller
DAB tjeneste), som sender disse signaler.
PTY indikatoren holder op med at blinke
og forbliver tændt.
Deaktivering af PTY standby-modtagelse
Vælg “Off” i trin 3 ovenfor.
PTY-indikatoren slukker.
TP-indikator fremkommer.
T/P
T/P
Valgt PTY-code
PTY-indikator fremkommer.
DA13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 15DA13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 15 2/12/05 1:08:46 PM2/12/05 1:08:46 PM
16
DANSK
Sporing af det samme program—
netværkssporingsmodtagelse
Når du kører i et område, hvor FM-modtagelsen
ikke er tilstrækkelig god, stiller receiveren
automatisk ind på en anden FM RDS-station på
samme netværk, som muligvis sender de samme
program med stærkere signaler (se illustrationen
i højre kolonne).
Ved afsendelse fra fabrikken er
netværkssporingsmodtagelse aktiveret.
Ændring af indstilling for Netværkssporings
modtagelse, se “AF-Regn’l” på side 38.
Anvendelse af
meddelelsestjenesten—
RDS Radiotext (RT)
Hvad er RDS Radiotext
RDS Radiotext er den del af RDS-datasignalet,
som sender forskellig tekstinformation (f.eks.
programinformation, telefonnumre, e-mail- og
web-adresser, kunstner-/titelinformation og
nyhedsoverskrifter). Teksttjenesten er en del
af RDS-transmissionen.
En meddelelse kan indeholde op til 64 tegn.
Meddelsestjenesten er en valgfri tjeneste, og
understøttes ikke af alle sendere.
Når du har stillet ind på en station, der
understøtter meddelelsestjenesten, modtages
tjenesten automatisk.
Vis information om RDS Radiotext (RT)
Når du lytter til en station, som understøtter RT....
Radiotext-skærmbilledet vil forsvinde
midlertidigt, når du betjener receiveren.
Det tager tid at indlæse data. Under
indlæsningen vises “Loading” og der vises
forløbsangivelse.
Du kan se den omtrentlige
indlæsningsprocentdel i angivelserne.
Hvis tekstmeddelelsen ikke er tilgængelig, vil
tekstskærmbilledet skifte til kildefunktionss
kærmbilledet. Når tekstmeddelelsen senere
bliver tilgængelig, vil tekstskærmbilledet dog
automatisk blive vist.
For at vise hele teksten på en gang, skal du
trykke på og holde DISP inde, mens Radiotext
vises.
Der vises et skærmbillede med fl ere
tekstlinjer.
For at gendanne det foregående skærmbillede
skal du trykke på og holde DISP inde igen.
DISP
Radiotext vises.
Se side 5.
Program A transmittering på forskellige
frekvensområder (01 – 05)
DA13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 16DA13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 16 2/12/05 1:08:47 PM2/12/05 1:08:47 PM
17
DANSK
Om MP3 og WMA diske
MP3 og WMA (Windows Media® Audio)
“spor” (ordet “fil” og “spor” anvendes i
flæng i denne manual) optages i “mapper”.
Når en MP3- eller WMA-mappe indeholder
en <jpw> billedfil redigeret af Image
Converter (Color Ver. 2.0)—som findes på
CD-ROM’en, kan du vise billedet
på displayet, mens sporene i mappen
afspilles—ImageLink. (Se nærmere
oplysninger på side 36 og 52).
Ved isætning af en MP3 eller WMA-disk:
Ved isættelse af en lyd-CD eller en CD-
tekst:
*1 MP3- eller WMA-indikatoren lyser afhængig
af den detekterede fil.
*2 Albummets navn/kunstner med indikator
og sportitel med indikator vil blive vist,
hvis “Tag”er indstillet på “On” (se side 38).
*3 Vises kun for CD-tekst og CD’er, som er
blevet tildelt et navn eller registreret. (“No
Name” vises et øjeblik, hvis der ikke er
registreret eller tildelt et navn til en lyd-CD).
*4 Vises kun for CD-tekst. (“No Name” vises
også, hvis der ikke er optaget noget navn).
Stands afspilning og skub disken ud
For at få kontrolpanelet
til at vende tilbage til den
foregående position, skal du
trykke på det igen.
Samlet spilletid
Samlet antal spor
Samlet antal mapper Samlet antal spor
Filtype*1
Aktuelt
spornummer
Aktuelt
mappenummer
Aktuelt
spornummer
Forløbet
spilletid
Mappenavn*2Spornavn*2
Spornavn*4
Disknavn*3
Forløbet
spilletid
Disk-/SD-kortfunktioner
Afspilning af en disk i receiveren
Alle spor vil blive
afspillet gentagne
gange, indtil du ændrer
kilde eller skyder
disken ud.
DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 17DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 17 2/12/05 1:09:12 PM2/12/05 1:09:12 PM
18
DANSK
Når den aktuelle disk er en MP3 disk:
Når den aktuelle disk er en lyd-CD eller en
CD Text disk:
*1 Albummets navn/kunstner med indikator
og sportitel med indikator vil blive vist,
hvis “Tag” er indstillet på “On” (se side
38).
*2 Vises kun for CD-tekst og CD’er, som er
blevet tildelt et navn eller registreret. (“No
Name” vises et øjeblik, hvis der ikke er
registreret eller tildelt et navn til en lyd-CD).
*3 Vises kun for CD-tekst. (“No Name” vises
også, hvis der ikke er optaget noget navn).
Om CD-omskifteren
Det anbefales at anvende den JVC MP3-
kompatible CD-omskifter sammen med
receiveren.
Du kan også tilslutte andre af CH-X
seriens CD-omskiftere (bortset fra
CH-X99 og CH-X100). De er imidlertid
ikke kompatible med MP3-diske, så du
kan ikke afspille MP3-diske.
Du kan ikke bruge KD-MK seriens CD-
omskiftere sammen med denne receiver.
Disktekstinformation, som er optaget i
CD-teksen, kan vises, når der tilsluttes en
JVC CD-tekstkompatibel CD-omskifter.
Du kan ikke styre og spille enhver WMA-
disk i CD-omskifteren.
Alle spor på de indsatte diske vil blive afspillet
gentagne gange, indtil du ændrer kilde eller
skyder magasinet ud fra CD-omskifteren.
~
* Hvis du har ændret “Ext Input”
indstilling til “Ext Input” (se side 39),
kan du ikke vælge CD-omskifteren.
SOURCE
SOURCE
Spornavn*3
Aktuelt spornummerAktuelt disknummer
Aktuelt
mappenummer Aktuelt
spornummer
Aktuelt
disknummer
Disknavn*2
Mappenavn*1Spornavn*1Forløbet
spilletid
Forløbet
spilletid
Afspilning af diske i CD-omskifteren
DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 18DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 18 2/12/05 1:09:15 PM2/12/05 1:09:15 PM
19
DANSK
Ÿ
Tryk SD-kortet ind, indtil du hører
en kliklyd.
SD-kortet skydes ud ved at trykke på
SD-kortet igen.
Tryk blødt på SD-kortet (flyt ikke
fingeren hurtigt), ellers kan SD-kortet
hoppe ud af anlægget.
SD-skuffe
Afspilning af et SD-kort
Fortsættes...
Om SD-kortet
Du kan afspille MP3/WMA-spor, som er
optaget på SD-kortet og vise det lagrede
billede på displayet under afspilningen
— ImageLink. (Se nærmere oplysninger på
side 36 og 52).
Den krævede SD-optagelsesformat er FAT
12/16, og den anbefalede lagertype er 8 MB
til 512 MB.
Du kan ikke bruge MMC eller mini SD
sammen med denne receiver.
Før kontrolpanelet fjernes, skal du slukke for
strømmen.
~ Fjernelse af kontrolpanelet.
SD-kort
DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 19DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 19 2/12/05 1:09:16 PM2/12/05 1:09:16 PM
20
DANSK
! Tilslutning af kontrolpanelet.
• Kontrolpanelet vender
tilbage til den tidligere
position (se side 42).
Afspilningen starter automatisk, hvis
der er optaget på sporene.
Hvis der er ilagt et SD-kort....
1
2
* Albummets navn/kunstner med
indikator og sportitel med indikator
vil blive vist, hvis “Tag”er indstillet
på “On” (se side 38).
Spornavn*
Aktuelt
spornummer
Aktuelt
mappenummer
Forløbet
spilletid
Mappenavn*
Spornavn*
Aktuelt
spornummer
Mappenavn*
Aktuelt
mappenummer
Forløbet
spilletid
SOURCE
DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 20DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 20 2/12/05 1:09:17 PM2/12/05 1:09:17 PM
21
DANSK
Frem- eller tilbagespoling af sporet
Spoler frem.
Spoler tilbage.
Gå til næste eller foregående spor
Til følgende spor.
Til begyndelsen af det aktuelle spor, derefter
de foregående spor.
Gå til næste eller foregående mapper
(kun for MP3 og WMA-spor)
For MP3-spor:
For WMA-spor:
Til efterfølgende mapper.
Til foregående mapper.
Hvis du holder disse knapper inde, vises
disklisten ( ) og mappelisten
( / ) (se næste afsnit).
Andre vigtige funktioner
Valg af en disk/mappe/spor på
listen
Denne funktion er ikke tilgængelig for en lyd-
CD eller en CD-tekst, når kilden er “CD”.
1 Gå ind i menuen MODE (se side 5).
2 Vælg “List”.
3 Vælg listetype—“Disc”*1, “Folder”*2,
eller “File”*2.
*1 Kan kun vælges når kilden er “CD-CH”.
*2 Vises kun for MP3/WMA-filer.
1 Når “Disc” er valgt:
Disklisten vises.
Du kan gå til andre lister ved at trykke
4/¢ ( /).
For at vælge en disk
Fortsættes...
DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 21DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 21 2/12/05 1:09:17 PM2/12/05 1:09:17 PM
22
DANSK
For at vælge en fil
Sådan startes afspilningen
Ved brug af fjernbetjeningen...
For at vælge en disk direkte ( )
For at vælge et spor direkte på en lyd-
CD eller CD Text ( )
For at vælge en MP3/WMA-mappe
direkte ( / )
Vælg et tal fra 1 – 6:
Vælg et tal fra 7 (1) – 12 (6):
• For MP3/WMA-mapper:
Det kræves, at mapperne er tildelt 2-cifrede
numre i begyndelsen af navnet—01, 02, 03
osv.
Sådan startes afspilningen
Den valgte disks mappeliste vises i
følgende tilfælde:
hvis den valgte disk er en MP3-disk
og
hvis du vælger den aktuelle disk
(fremhævet på skærmen).
2 Når “Folder” er valgt:
Mappelisten vises.
Du kan gå til andre lister ved at trykke
4/¢ ( /).
For at vælge en mappe
Sådan startes afspilningen
Hvis du vælger den aktuelle mappe
(fremhævet på displayet), vises dens
filliste.
3 Når “File” er valgt:
Fillisten vises.
Du kan gå til andre lister ved at trykke
4/¢ ( /).
DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 22DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 22 2/12/05 1:09:19 PM2/12/05 1:09:19 PM
23
DANSK
Valg af afspilningsmodi
Du kan kun benytte en af følgende
afspilningsfunktioner ad gangen.
1 Gå ind i menuen MODE (se side 5).
2 Vælg en afspilningsmodus—“Intro”,
“Repeat” eller “Random”.
3 Vælg dine ønskede afspilningsmodi.
Se tabellen på side
24 for nærmere
oplysninger.
4 Afslut proceduren.
Fortsættes...
Forhindring af diskudskydning
Du kan låse en disk fast i rillen.
1
2 Når du har sikret dig, at “No Eject?”
er valgt (fremhævet)...
“No Eject” blinker, og disken kan ikke
skydes ud.
Sådan annulleres forbuddet
Gentag samme fremgangsmåde, tryk
i trin 2 efter at du har
kontrolleret, at “Eject OK?” er valgt
(fremhævet).
“Eject OK” blinker.
DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 23DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 23 2/12/05 1:09:20 PM2/12/05 1:09:20 PM
24
DANSK
Intro afspilning
Eks.: Når der er valgt “Track Intro”,
mens der afspilles en MP3 disk i
receiveren
Modus Afspiller de første 15 sekunder af ...
Trac k: Alle spor på den aktuelle disk eller
SD-kortet.
Ved afspilning lyser .
Folder*1: Første spor på alle mapper på
aktuelle disk eller SD-kortet.
Ved afspilning lyser .
Disc*2: Første spor på alle indsatte diske.
Ved afspilning lyser .
Off: Annulleret.
Gentag afspilning
Eks.: Når der er valgt “Track Repeat”,
mens der afspilles en MP3 disk i
receiveren
Modus Afspiller gentagne gange
Trac k: Det aktuelle spor.
Ved afspilning lyser .
Folder*1: Alle spor i den aktuelle mappe.
Ved afspilning lyser .
Disc*2: Alle spor på den aktuelle disk.
Ved afspilning lyser .
Off: Annulleret.
Tilfældig afspilning
Eks.: Når der er valgt “Disc Random”,
mens der afspilles en MP3 disk i
receiveren
Modus Afspilning i tilfældig rækkefølge
Folder*1: Alle spor i den aktuelle mappe,
derefter spor i den efterfølgende
mappe osv.
Ved afspilning lyser .
Disc: Alle spor på den aktuelle disk.
Ved afspilning lyser .
SD: Alle spor på SD-kortet.
Ved afspilning lyser
.
All*2: Alle spor på alle indsatte diske.
Ved afspilning lyser .
Off: Annulleret.
*1 Kun ved afspilning af MP3 ( / / ) eller WMA ( /
) spor.
*2 Kun ved afspilning af diske i CD-omskifteren ( ).
DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 24DA17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 24 2/12/05 1:09:21 PM2/12/05 1:09:21 PM
25
DANSK
Du kan skabe et mere akustisk lydfelt som i et
teater, en koncertsat osv.
Tilgængelige DSP-funktioner
Defeat (Der anvendes ingen DSP-modus)
Theater, Hall, Club, Dome, Studio,
V.Cancel (Annullering af stemmer:
Reducerer stemmelyde. Godt når du skal
lære dine yndlingssange—Karaoke).
~
Gå ind i menuen DSP (se side 5).
Ÿ
Vælg en af følgende DSP-
funktioner.
Eks.: Når du har valgt “Theater”
For at afslutte fremgangsmåden
For at justere effektniveauet
\ Gå til trin !.
! Juster effektniveauet (1 – 3).
Det valgte DSP effektniveau gælder for
alle DSP-funktioner med undtagelse af
“V.Cancel”.
I takt med at numrene bliver højere,
bliver effekten stærkere.
For at afslutte fremgangsmåden
For at foretage flere præcise
indstillinger
\ S
e side
26.
Hvis du vil annullere DSP-funktionerne,
skal du vælge “Defeat” i trin Ÿ.
Fortsættes...
MENU
DISP
DISP
Lydjusteringer
Valg af DSP-funktioner—DSP
DA25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 25DA25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 25 2/12/05 1:09:38 PM2/12/05 1:09:38 PM
26
DANSK
Lagre mere præcise DSP-indstillinger
De indstillinger, du gør, gælder for alle de
nævnte DSP-funktioner undtagen “V.Cancel”.
Indstillingselementer:
Antallet af indbyggede højttalere:
Vælg antal højttalere, som er indbygget i din
bil—“2ch” eller “4ch”.
Hvis du har 4 højttalere indbygget i din bil
(4ch), skal du vælge din bils størrelse (se
trin 4 nedenfor).
Lytteposition:
Vælg sædet svarende til den lytteposition,
hvor lydbilledet skal opfanges.
1 Gentag trin ~ til ! på side 25 for
at vælge en DSP-funktion (med
undtagelse af “V.Cancel”).
2 Vælg antallet af indbyggede
højttalere.
2ch:Vælg til de to højttalersystemer.
4ch:Vælg til de fire
højttalersystemer.
3
Hvis du vælger “2ch”,
skal du to til trin 5.
2ch
4ch
4 Hvis du har valgt “4ch”, skal du
vælge størrelsen på bilen.
Middle:Vælges, hvis afstanden fra
de bagerste højttalere til
lyttepositionen er næsten den
samme som afstanden fra de
front højttalere.
Large:Vælges, hvis afstanden fra
de bagerste højttalere til
lyttepositionen er større
end afstanden fra de front
højttalere.
Compact:Vælges, hvis afstanden fra
de bagerste højttalere til
lyttepositionen er kortere
end afstanden fra de front
højttalere.
5 Vælg lytterens sæde.
All:For alle front- og bagsæder.
Front:For begge frontsæder.
R.Front:For det højre frontsæde.
L.Front:For det venstre frontsæde.
6 Afslut proceduren.
All Front
R.FrontL.Front
Middle Large
Compact
DA25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 26DA25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 26 2/12/05 1:09:41 PM2/12/05 1:09:41 PM
27
DANSK
Sådan gøres lyde naturlige
Sådan aktiverer du CC-omformeren
CC-omformeren fjerner flimren og brummen
og opnår derved en drastisk reduktion i digitale
forstyrrelser. Denne behandling kan anvendes
på analoge såvel som digitale kilder. Du kan
derfor opnå et naturligt lydfelt fra enhver kilde.
1 Gå ind i menuen CCC (se side 5).
2 Vælg “On”.
Når der tændes for “C.C.Conv.”, lyser
CCC-indikatoren på displayet gul.
For at annullere CC-omformeren,
vælge “Off”.
3 Afslut proceduren.
For at aktivere BBE Digital
BBE Digital* er en ny digital
behandlingsmetode, som skal genskabe
indtrykket af den originale, direkte optagelse,
udsendelse osv.
Når en højttaler frembringer lyd, medfører
det frekvensafhængige faseskift, som får
højfrekvente lyde til at være længere end
lavfrekvente lyde om at nå øret. BBE Digital
justerer faseforholdene mellem de lave, middel
og høje frekvenser ved at tilføje en progressiv
længere forsinkelsestid til de lave og middel
frekvenser, så at alle frekvenser når lytterens
øre i rette tid.
1 Gå ind i menuen BBE (se side 5).
2 Vælg effektniveauet.
Eks.: Når du har valgt “1”
I takt med at numrene bliver højere,
bliver effekten stærkere. Når der tændes
for “BBE”, lyser BBE-indikatoren på
displayet grøn (og viser det aktuelle
niveau).
For at annullere BBE Digital, vælge
“Off”.
3 Afslut proceduren.
* Fremstillet under licens fra BBE Sound, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under
USP4638258, 5510752 og 5736897. BBE og BBE
symbolerne er indregistrerede varemærker, som
tilhører BBE Sound, Inc.
On
Off
Off 1
23
DA25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 27DA25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 27 2/12/05 1:09:42 PM2/12/05 1:09:42 PM
28
DANSK
Indstilling af den grundlæggende
lydvalgsmenu—SEL
Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der
passer til musikgenren.
1 Gå ind i menuen SEL (se side 5)
.
2 Vælg et indstillingselement
—“Fad/Bal”, “Subwoofer” eller
“VolAdjust”.
Eks.: Når du har valgt “Fad/Bal”
Når du vælger “Fad/Bal” og
“Subwoofer,” skal du trykke på
for at gå ind i den valgte
menu.
3
Juster det valgte indstillingselement.
Hvis du vil justere andre SEL-
indstillinger, skal du trykke på BACK.
4 Afslut proceduren.
Juster fader og balance
—Fad/Bal
Juster fader—højttalerens udgangsbalance
mellem front- og baghøjttalerne.
Pil op—kun fronthøjttalere
Pil ned—kun baghøjttalere
Juster balancen—højttalerens udgangsbalance
mellem venstre og højre højttalere.
Venstre pil—kun venstre
højttalere
Højre pil—kun højre
højttalere
Juster subwooferens udgang—
Subwoofer
Vælg et passende afbryderfrekvensniveau
i overensstemmelse med den tilsluttede
subwoofer.
55Hz / 85Hz / 115Hz
Frekvenser højere end det valgte niveau
afbrydes til subwooferen.
Juster subwooferens udgangsniveau.
0 (min.) til 8 (maks.)
DA25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 28DA25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 28 2/12/05 1:09:43 PM2/12/05 1:09:43 PM
29
DANSK
Juster indgangsniveauet for hver
kilde—VolAdjust
Denne indstilling kræves til hver kilde,
undtagen FM. Før du foretager en justering,
skal du vælge en relevant kilde, som du vil
foretage justeringen for.
Når du har foretaget en justering, overføres den,
og volumenniveauet vil automatisk stige eller
falde efter det justerede niveau, når som helst
du ændrer kilde.
Juster så det passer til indgangsniveauet til FM
lydniveauet.
–5 (min.) til +5 (maks.)
Valg af forudindstillede
lydmodi—EQ
Du kan vælge en forudindstillet lydmodus, der
passer til musikgenren.
Tilgængelige lydmodi
Flat (Ingen lydmodus anvendes),
Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues),
Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae,
Classic, User 1, User 2, User 3
1 Gå ind i menuen EQ (se side 5).
2 Vælg en lydmodus.
Eks.: Når du har valgt “Flat”
3 Afslut proceduren.
DISP
DA25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 29DA25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 29 2/12/05 1:09:44 PM2/12/05 1:09:44 PM
31
DANSK
! Vælg billedstørrelse—“Large”
eller “Small”.
@ Vælg elementet.
Eks.: Når du har valgt “Delete”
For at downloade filer:
\ “Download” (se side 32)
For at slette filer:
\ “Delete” (se side 33)
For at slette alle filer:
\ “AllDelete” (se side 34)
Aktivering af filer:
\ Aktivering af downloadede filer
(se side 35)
Grafiske display
Grundlæggende fremgangsmåde
MENU
Før du begynder følgende procedure, skal
du klargøre en CD-R eller et SD-kort herunder
stillbilleder (billeder) og animeringer (film).
Med Image Converter (Color Ver. 2.0)
inkluderet på den medfølgende CD-ROM, kan
du skabe dine egne billeder og animeringer.
(Prøver medfølger på CD-ROM’en.)
Du kan lagre to størrelser billeder og
animation—“Large” og “Small” som
grafikdisplayet (se side 5).
~ Indsæt en CD-R, et SD-kort eller
den medfølgende CD-ROM.
• CD-R/medfølgende CD-ROM
• SD-kort
Ÿ Gå ind i menuen PICT (se side 5).
Hvis du trykker på PICT, kan du åbne
PICT-menuen direkte.
Large
Small
DA31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 31DA31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 31 2/12/05 1:10:03 PM2/12/05 1:10:03 PM
32
DANSK
2 Vælg filtype—enten “Picture” eller
“Movie”.
Mappelisten vises.
3 Vælg en mappe.
Du kan gå til andre lister ved at trykke på
4/¢ ( / ).
Fillisten vises.
4 Vælg en fil.
Du kan gå til andre lister ved at trykke på
4/¢ ( / ).
VIGTIGT:
Se også Image Converter PDF-filer,
som findes i mappen “Manual” på den
medfølgende CD-ROM.
Stillbilleder (billeder) og animationer
(film) skal have følgende filtypenavn i
filnavnet:
jpl: for store stillbilleder
jpm: for små stillbilleder
jpa: for store animationer
jpb: for små animationer
jpw: for ImageLink (se side 36 og 52)
• Før du downloader eller sletter filerne, skal
du overholde følgende:
Download ikke en fil mens du kører.
Sluk ikke for bilens tændingsnøgle
mens du downloader eller sletter en fil.*
Løsn ikke kontrolpanelet mens
du downloader eller sletter en fil.*
* Hvis du gør det, vil filen ikke blive
downloadet eller slettet korrekt.
Fildownload
Picture: Grafikskærmbillede
Downloading/sletning af stillbilleder (16
stillbilleder hver for stor og lille størrelse)
som vil blive vist, når der afspilles en kilde.
Movie: Grafikskærmbillede
Downloading/sletning af en animering (60
stillbilleder hver for stor og lille størrelse)
som vil blive vist, når der afspilles en kilde.
Downloading af billeder eller en
animering
Det tager lang tid at downloade en animering.
Se side 53 for nærmere oplysninger.
For at aktivere de downloadede filer, se side 35.
1 Følg trin ~ til @ på side 31.
• I trin ! skal du vælge
billedstørrelse.
Derefter skal du i trin @ vælge
“Download”.
DA31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 32DA31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 32 2/12/05 1:10:06 PM2/12/05 1:10:06 PM
33
DANSK
5 Download filen.
For at annullere download tryk på DISP.
Når download er fuldført, vises fillisten
igen.
6 Hvis du vil downloade flere billeder
fra samme mappe, skal du gentage
trin 4 og 5.
Hvis du vil downloade flere billeder
fra en anden mappe, skal du trykke
på BACK. Derefter skal du gentage
trin 3 til 5.
7 Afslut proceduren.
Sletning af fi ler
Sletning af de lagrede animeringer
og billeder
1 Følg trin ~ til @ på side 31.
• I trin ! skal du vælge
billedstørrelse.
Derefter skal du i trin @ vælge
“Delete”.
2 Vælg filtype—enten “Picture” eller
“Movie”.
Eks.: Når du har valgt “Picture” Fortsættes...
3 Slet den lagrede animering
1
2 Vælg “Delete”.
Fillisten vises.
3 Vælg en fil.
Du kan gå til andre lister ved at trykke
4/¢ ( / ).
4
Når en fil er blevet slettet, vises
fillisten igen.
5 Gentag trin 3 og 4 for at slette flere
billeder.
DISP
DA31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 33DA31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 33 2/12/05 1:10:07 PM2/12/05 1:10:07 PM
34
DANSK
4
5
Når alle billeder er blevet
slettet, vises PICT-
menuen igen.
6 Afslut proceduren.
Slet alle lagrede filer
Du kan slette alle lagrede billeder og
animationer for hver størrelse (“Large” eller
“Small”).
1 Følg trin ~ til @ på side 31.
• I trin ! skal du vælge
billedstørrelse.
Derefter skal du i trin @ vælge
“AllDelete”.
2
3
Når alle filer er blevet
slettet, vises
PICT-menuen igen.
4 Afslut proceduren.
Slet den lagrede animering
1
2
Når filmen er blevet
slettet, vises PICT-
menuen igen.
4 Afslut proceduren.
Slet alle lagrede billeder og
animationer for hver størrelse
Slet alle lagrede billeder
Du kan slette alle lagrede billeder for hver
størrelse (“Large” eller “Small”).
1 Følg trin ~ til @ på side 31.
• I trin ! skal du vælge
billedstørrelse.
Derefter skal du i trin @ vælge
“Delete”.
2 Vælg “Picture”.
3 Vælg “AllDelete”.
DISP
DISP
DISP
DA31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 34DA31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 34 2/12/05 1:10:08 PM2/12/05 1:10:08 PM
35
DANSK
Aktivering af downloadede filer
1 Gå ind i menuen PSM (se side 5)
.
2 Vælg “PICT”.
3 Vælg den billedstørrelse du vil
aktivere—“Large” eller “Small”.
4
* Hvis der ikke er downloadet nogen
stillbilleder eller animation, kan du kun
vælge “Default”.
Large
Small
5
Picture:Et af dine redigerede
stillbilleder, som er lagret i
“Picture”, er aktiveret.
\ Gå til trin 6.
Slideshow:Alle lagrede stillbilleder
er aktiverede og vises i
rækkefølge (UserSlide).
\ Gå til trin 7.
Movie:Den redigerede animering,
som er lagret i “Movie”, er
aktiveret. \ Gå til trin 6.
6 Vælg en fil.
For “Movie” vælges enten “Default”
eller “UserMovie”. (Hvis der ikke er
lagret nogen animation, kan du kun vælge
“Default”).
7 Afslut proceduren.
Hvis du vil aktivere filen
for den anden størrelse,
skal du gentage trin 1 til
7.
*
DA31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 35DA31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 35 2/12/05 1:10:09 PM2/12/05 1:10:09 PM
36
DANSK
3 Justering af indstillingen.
4 Gentag trin 2 og 3 for at justere
de andre PSM-emner, hvis det er
nødvendigt.
5 Afslut proceduren.
Generelle indstillinger — PSM
Grundlæggende fremgangsmåde
Du kan ændre emnerne, som er anført i PSM
(Preferred Setting Mode—mode for foretrukne
indstillinger) på følgende tabel.
1 Gå ind i menuen PSM (se side 5).
2 Vælg et PSM-emne.
Eks.: Når du har valgt “Scroll”
Indikationer Valgbare indstillinger, [referenceside]
Demo/Link
Display-demonstration
Demo: [Initial]; Displaydemonstration (animering) vises.
ImageLink: Visning af et stillbillede, mens der afspilles et MP3/
WMA-spor, [17, 19, 52].
Off: Annulleret.
Denne grafik vises, hvis der ikke udføres nogen funktion i ca. 45
sekunder.
WallPaper
Baggrund
Du kan vælge baggrundsskærmbilledet til displayvinduet.
Standard 1 [Initial] O Standard 2 O Standard 3
O (tilbage til begyndelsen)
LevelMeter
Lydniveaumåler
Du kan vælge niveauindikator.
Meter1 [Initial] O Meter2 O Meter3 O (tilbage til begyndelsen)
Tryk flere gange på DISP for at vise den valgte niveaumåler.
PICT
Billeder
Du kan aktivere grafikskærmbilledet med enten film eller billede, [35].
Vælg billedstørrelse først.
Large: [Initial]; 256 x 64 pixel (fuldskærmstørrelse)
Small: 64 x 64 pixel (CD-hylsterbillede)
Når du valgt billedstørrelse, kan du vælge et af følgende elementer
separat til “Large” og “Small”.
Picture: [Initial]; Et af dine redigerede stillbilleder, som er lagret i
“Picture”, er aktiveret.
Slideshow: Alle lagrede stillbilleder er aktiverede og vises i
rækkefølge (UserSlide).
Movie: Den redigerede animering, som er lagret i “Movie”, er
aktiveret.
Tryk flere gange på DISP for at vise den valgte grafik.
DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 36DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 36 2/12/05 1:10:25 PM2/12/05 1:10:25 PM
37
DANSK
Indikationer Valgbare indstillinger, [referenceside]
Clock Hr
Timetal
0 – 23 (1 – 12), [9]
[Initial: 0 (0:00)]
Clock Min
Minuttal
00 – 59, [9]
[Initial: 00 (0:00)]
24H/12H
Ursystem
12H (time) O 24H (time), [9]
[Initial: 24H]
Clock Adj
Automatisk
urjustering
Auto: [Initial]; Det indbyggede ur justeres automatisk med CT (urtid)
data i RDS-signalet.
Off: Annulleret.
Scroll
Rullemodus
Once: [Initial]; For diskinformation: rul kun diskinformation en gang.
For RDS Radiotext: ruller tekstmeddelelsen kontinuerligt.
For DAB-tekst: ruller den detaljerede DAB-tekst.
Auto: For diskinformation: gentages rulningen.
For RDS Radiotext: ruller tekstmeddelelsen kontinuerligt.
For DAB-tekst: ruller den detaljerede DAB-tekst.
Off: For diskinformation: annulleret.
For RDS Radiotext: viserkun den første side af
tekstmeddelelsen.
For DAB-tekst: viser kun eventuel overskrift.
Hvis du holder DISP inde i mere end et sekund, kan diskoplysningerne
rulle uanset indstilling.
Dimmer
Dæmpning
Auto: [Initial]; Dæmper displayet når du tænder for forlygterne.
Time Set: Indstil timeren for dæmperen, [40].
Off: Annulleret.
On: Aktiver dæmpere.
From–To*
Dæmpningstid
Enhver tid – Enhver tid, [40]
[Initial: 18:00 – 7:00]
* Vises kun når “Dimmer” er indstillet på “Time Set”.
Fortsættes....
DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 37DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 37 2/14/05 4:17:54 PM2/14/05 4:17:54 PM
38
DANSK
Indikationer Valgbare indstillinger, [referenceside]
Bright
Bright
1 – 8: Juster displayets lysstyrke for at gøre displayets visninger
klare og læselige.
[Initial: 8]
Tag
Kodevisning
On: [Initial]; Sådan vises ID3-kodedisplayet, mens der afspilles MP3/
WMA-spor, [17, 18, 20].
Off: Annulleret.
PTyStandby
PTY Standby
Du kan vælge en af PTY-koderne til PTY standby-modtagelse
, [15].
[Initial: News]
AF-Regn’l
Skiftevis frekvens-/
regionaliseringsmod
tagelse
Når de modtagne signaler fra den aktuelle station bliver svage...
AF: [Initial]; Apparatet skifter til en anden station (programmet
kan være et andet end det aktuelt modtagne), [16].
• AF-indikatoren tænder.
AF Reg: Skifter til en anden station som sender det samme program.
• REG-indikatoren tænder.
Off: Annulleret (kan ikke vælges nr “DAB AF” er indstillet på
“On”).
TA Volume
Lydstyrke for
trafikmelding
Når der modtages et trafikprogram (TA), ændres lydstyrkeniveauet
automatisk til det forudindstillede niveau.
[Initial: 20]; 0 – 30 eller 0 – 50*1
P-Search
Programsøgning
On: Receiveren tuner ind på en anden frekvens, som transmitterer
samme program som den oprindeligt forudindstillede RDS-
station, hvis signalerne for den forudindstillede station ikke er
tilstrækkelige.
Off: [Initial]; Annulleret.
IF Filter
Mellemfrekvensfilter
Auto: [Initial]; Øger indstillingsselektiviteten for at reducere
interferensstøj mellem stationer. (Men stereovirkningen går
også tabt).
Wide: Med forbehold af interferensstøj fra tilstødende stationer, men
lydkvaliteten vil ikke blive forringet. (Stereovirkningen går
ikke tabt).
DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 38DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 38 2/12/05 1:10:28 PM2/12/05 1:10:28 PM
39
DANSK
Indikationer Valgbare indstillinger, [referenceside]
DAB AF*2
Alternativ
frekvensmodtagelse
On: [Initial]; Sporer programmet blandt DAB-tjenester og FM RDS-
stationer, [48].
• AF-indikatoren tænder.
Off: Annulleret.
Announce*2
Standby-modtagelse
af meldinger
Vælg en af de 9 trafikmeldingstyper til Announcement Standby
Reception (Standby-modtagelse af meldinger).
Travel [Initial] O Warning O News O Weather O Event O
Special O Rad Inf (Radio Information) O Sports O Finance O
(tilbage til start)
Ext Input*3
Ekstern effekt
Changer: [Initial]; Anvendelse af en JVC CD-omskifter, [18].
Ext Input: Anvendelse af en ekstern komponent, [43].
Beep
Tastberøringstone
On: [Initial]; Aktiverer tastberøringstonen.
Off: Deaktiverer tastberøringstonen.
Telephone
Afbryd telefonlyd
Muting1/Muting2: Vælg en der afbryder for lydene, mens
mobiltelefonen anvendes.
Off: [Initial]; Annulleret.
Hvis CD eller CD-omskifter er valgt som kilde, aspilles pauser under
afbrydelse af telefonlyd.
Amp Gain
Forstærkerens
forstærkningsregulering
Du kan ændre denne receivers maksimale lydstyrkeniveau.
HighPower: [Initial]; Volume 00 – Volume 50
Low Power: Volume 00 – Volume 30 (Vælg dette, hvis højttalerens
maksimale styrke er mindre end 52 W for at forhindre
beskadigelse af højttaleren.)
Off: Deaktiverer den indbyggede forstærker.
*1 Afhænger af forstærkerens forstærkningsreguleringsindstilling.
*2 Vises kun når DAB-tuneren er tilsluttet.
*3 Kan ikke vælges hvis kilden er “CD-CH” eller “EXT-IN”.
DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 39DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 39 2/12/05 1:10:29 PM2/12/05 1:10:29 PM
40
DANSK
4 Gå ind på skærmbilledet for
tidsindstilling.
5 Juster dæmpningstiden.
1 Indstil starttid for dæmperen.
2 Indstil sluttid for dæmperen.
6 Afslut proceduren.
Valg af dæmper-modus
Du kan dæmpe displayet om natten, eller når du
indstiller timeren.
1 Gå ind i menuen PSM (se side 5).
2 Vælg “Dimmer”.
3 Vælg en indstilling.
Auto: Dæmper displayet når du
tænder for forlygterne.
\ Gå til trin 6.
Time Set: Indstil timeren for dæmperen.
\ Gå til trin 4.
Off: Annulleret.
\ Gå til trin 6.
On: Dæmper altid displayet.
\ Gå til trin 6.
DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 40DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 40 2/12/05 1:10:29 PM2/12/05 1:10:29 PM
41
DANSK
2 Vælg et tegn.
Find de tilgængelige tegn
på side 49.
3 Gå til næste (eller tidligere)
tegnposition.
4 Gentag trin 1 til 3 indtil du
bliver færdig med at indtaste
titlen.
4 Afslut proceduren.
Slet titelindtastningen uden at registrere
den ved at trykke på MENU.
Slet hele programmet
I trin 3 til venstre...
Tildeling af titler til kilderne
Du kan tildele titler til CD’er (både i denne
receiver og i CD-omskifteren) og de eksterne
komponenter (LINE-IN og EXT-IN).
Kilder Maksimalt antal tegn
CDs/CD-CH* Op til 32 tegn (op til 30 diske)
Eksterne
komponenter
Op til 16 tegn
* Du kan ikke tildele en titel til CD Text eller en
MP3/WMA-disk.
1 Vælger kilden.
For en CD i denne receiver: Sæt en CD i.
For CD’er i CD-omskifteren: Vælg
“CD-CH”, vælg derefter et disknummer.
For ekstern komponent: Vælg
“EXT-IN” eller “LINE-IN” (se side 43).
2 Gå ind i menuen TITLE (se side 5)
.
3 Tildel en titel.
1 Vælg et tegnsæt.
Eks.: Når du tildeler en titel til en CD
Andre vigtige funktioner
DISP
DISP
(A – Z: store bogstaver)
(a – z: små bogstaver)
(tal og symboler)
(accentuerede bogstaver:
store bogstaver)
(accentuerede bogstaver:
små bogstaver)
DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 41DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 41 2/12/05 1:10:30 PM2/12/05 1:10:30 PM
42
DANSK
Angle 2
Angle 4
Angle 1
Angle 3
Ændring af kontrolpanelets vinkel
Kontrolpanelet ændrer vinkel som følger:
Ved brug af fjernbetjeningen...
Advarsel:
Du må ikke stikke fingeren ind bag
kontrolpanelet.
Fjernelse af kontrolpanelet
Ved aftagelse eller påsætning af kontrolpanelet
skal du være omhyggelig med ikke at beskadige
stikkene på bagsiden af kontrolpanelet og
panelholderen.
Fjernelse af kontrolpanelet
Før kontrolpanelet fjernes, skal du være sikker
på, at du har slukket for strømmen.
Tilslutning af kontrolpanelet
DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 42DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 42 2/12/05 1:10:31 PM2/12/05 1:10:31 PM
43
DANSK
EXT-IN: For valg af ekstern
komponent tilsluttet CD-
omskifterens stik.
Hvis du har ændret“Ext Input”
indstillingen tilChanger” (se side
39), kan du ikke vælge “EXT-IN”.
Ÿ Tænd for den tilsluttede
komponent og begynd at afspille
kilden.
! Juster derefter lyden.
Juster lyden som du ønsker.
(Se side 25 – 30).
Du kan tilslutte en ekstern komponent til LINE
IN-stikkene bagpå.
Du kan også tilslutte en ekstern komponent til
CD-omskifterens stik på bagsiden ved at bruge
Line Input Adapter KS-U57 (købes separat)
eller Aux Input Adapter KS-U58 (købes
separat).
Før den eksterne komponent betjenes, skal du
vælge indstillingen for ekstern effekt korrekt (se
side 39).
Se Brugsanvisning for installation og
tilslutning (separat bog).
~
LINE-IN: For valg af ekstern
komponent tilsluttet LINE
IN stik.
SOURCE
SOURCE
Eksterne komponentfunktioner
Afspilning af en ekstern komponent
DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 43DA36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 43 2/12/05 1:10:32 PM2/12/05 1:10:32 PM
44
DANSK
~
Ÿ
*1
ANN indikator: Se side 47.
*2
AF indikator: Se side 39.
*3
DRC indikator: Se side 45.
! Start søgning efter et ensemble.
Når et ensemble modtages, standser
søgningen.
Stands søgningen ved at trykke på
samme knap.
Vælg en tjeneste (enten primær
eller sekundær) at lytte til.
Indstil på et ensemble manuelt
I trin ! til venstre...
SOURCE
BAND
SOURCE
BACK
BAND
Aktiver
“Manual Search”
Vælg
ensemblefrekvenser
Aktuelt
frekvensbånd
Eventuelt
forudindstillet
nummer
Ensemble-
mærkat
Tjeneste-
mærkat
Programtype
*2*3
DAB-tunerfunktioner
Lyt til DAB tuneren
*1
DA44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 44DA44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 44 2/12/05 1:10:48 PM2/12/05 1:10:48 PM
45
DANSK
3 Vælg et af DRC signalniveauerne (1,
2 eller 3).
Forstærkningsniveauet øges fra 1 til 3.
4 Afslut proceduren.
DRC-indikator vises.
DRC-indikatoren vil kun være fremhævet,
når apparatet modtager DRC-signaler fra
den indstillede tjeneste.
Søg efter din yndlingstjeneste
Du kan søge efter enten dynamiske eller statiske
PTY-koder.
Funktionerne er nøjagtig de samme som
forklaret på side 13 og 14 for FM RDS-
stationer.
Du kan ikke lagre PTY-koder separat for
DAB-tuneren og for FM-tuneren.
Søgningen vil kun blive udført på DAB-
tuneren.
(Annulleret)
Hvad er DAB-system?
DAB kan levere CD-kvalitetslyd uden
nogen generende interferens og
signalforvrængning. Det kan også
transmittere tekst, billeder og data. Når det
sender, kombinerer DAB fl ere programmer
(kaldet “tjenester”), så der dannes et
“ensemble”. Herudover kan hver “tjeneste”
—kaldet “primær tjeneste”—også opdeles i
komponenter (kaldet “sekundær service”).
Et typisk ensemble har seks eller flere
programmer (tjenester), som transmitterer på
samme tid.
Ved at tilslutte DAB-tuneren kan receiveren
gøre følgende:
Spore det samme program automatisk
—Alternativ modtagelse (se “DAB AF” på
side 39).
Det anbefales at benytte DAB (Digital
Audio Broadcasting) tuner KT-DB1000
sammen med denne receiver. Hvis du har
en anden DAB-tuner, skal du kontakte
din JVC-bilradioforhandler.
Se også i den vejledning, der fulgte med din
DAB-tuner.
Når de omgivende lyde støjer
Nogle tjenester leverer Dynamic Range Control
(DRC) signaler sammen med deres almindelige
programsignaler. DRC forstærker lydene på lavt
niveau så din lytteoplevelse bliver bedre.
1 Gå ind i menuen MODE (se side 5).
2 Vælg “DRC”.
DA44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 45DA44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 45 2/12/05 1:10:51 PM2/12/05 1:10:51 PM
46
DANSK
7 Vælg et forudindstillet nummer.
Hvis du trykker på 4/¢ ( / ), kan
du vise listerne for de andre DAB-bånd,
men du kan ikke lagre en tjeneste for de
andre bånd.
8 Gem tjenesten.
Ved brug af fjernbetjeningen...
Når du har stillet ind på en tjeneste, du ønsker
at forudindstille
Indstilling på en forudindstillet
DAB-tjeneste
1
2
3 Udfør trin 4 til 7 (i venstre
kolonnne) for at gå ind i listen over
forudindstillede tjenester.
4
Lagring af DAB-tjenester i
hukommelsen
Du kan forudindstille 6 DAB-tjenester
(primære) for hvert bånd.
Eks.: Lagring af et ensemble (primær tjeneste)
i det forudindstillede nummer 1 i DAB1
båndet.
1
2
3 Vælg et ensemble (primær tjeneste).
Hvis du holder 5/ inde, vises listen over
forudindstillede stationer også (se trin 7 i
højre kolonne).
4 Gå ind i menuen MODE (se side 5)
.
5 Vælg “List”.
6
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
DA44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 46DA44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 46 2/12/05 1:10:52 PM2/12/05 1:10:52 PM
47
DANSK
Aktivering af Announcement Standby-
modtagelse
1 Gå ind i menuen MODE (se side 5).
2 Vælg “Announce”.
3 Vælg en meldingstype.
4 Afslut proceduren.
ANN-indikator fremkommer.
Hvis ANN-indikatoren lyser up,
er melding om standby-modtagelse
aktiveret.
Hvis ANN-indikatoren blinker, er
Announcement Standby Reception endnu
ikke aktiveret.
Du aktiverer det ved at stille ind på en
anden station, som sender disse signaler.
ANN-indikatoren holder op med at
blinke og forbliver tændt.
Deaktivering af Announcement Standby-
modtagelse
Vælg “Off” i trin 3 ovenfor.
ANN-indikatoren slukker.
Den valgt meddelelsestype
Ved brug af fjernbetjeningen...
For at vælge den forudindstillede tjeneste
direkte
Brug standby-modtagelse
TA (Trafikmeldinger) Standby-
modtagelse
Funktionerne er nøjagtig de samme som
forklaret på side 15 for FM RDS-stationer.
Du kan ikke aktivere TA standby-modtagelse
af trafikmeldinger separat for DAB-tuneren
og FM-tuneren.
PTY standby-modtagelse
Funktionerne er nøjagtig de samme som
forklaret på side 15 for FM RDS-stationer.
PTY-standby-modtagelse for DAB-tuneren
virker kun med anvendelse af en dynamisk
PTY-kode.
Du kan hverken lagre din yndlings PTY eller
aktivere PTY-standby-modtagelse separat for
DAB-tuneren og for FM-tuneren.
Du kan aktivere og deaktivere PTY Standby-
modtagelse, når kilden er enten “FM” eller
“DAB”.
Standby-modtagelse af meldinger
Med standby-modtagelse af meldinger
kan receiveren skifte midlertidigt til din
yndlingstjeneste (meldingstype).
For at vælge din yndlingsmeldingstype, se
side 39.
DA44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 47DA44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 47 2/12/05 1:10:53 PM2/12/05 1:10:53 PM
48
DANSK
Sporing af det samme program—
Alternativ frekvensmodtagelse
Du kan blive ved at lytte til det samme program
ved at aktivere alternativ frekvensmodtagelse.
Mens en DAB-tjeneste modtages:
Når du kører i et område, hvor en DAB-
tjeneste ikke kan modtages, indstiller
receiveren automatisk på et andet ensemble
eller FM RDS-station, som transmitterer det
samme program.
Ved modtagelse af en FM RDS-station:
Når du kører i et område, hvor en DAB-
tjeneste transmitterer det samme program,
som FM RDS-stationen transmitterer,
indstiller apparatet automatisk på DAB-
tjenesten.
Ved afsendelse fra fabrikken er modtagelse af
alternativ frekvens aktiveret.
For at deaktivere Alternativ modtagelse, se
side 38.
For at vise Dynamic Label Segment (DLS)
information
* Lyser, når der modtages en tjeneste, som
leverer DLS.
DLS-skærmbilledet vil forsvinde midlertidigt,
når du betjener receiveren.
For at vise hele teksten på en gang, skal du
trykke på og holde DISP inde, mens DLS vises.
Der vises et skærmbillede med flere
tekstlinjer.
Når teksten indeholder mere end 96 tegn,
fremkommer der et andet vindue til at vise
resten af teksten.
For at gendanne det foregående skærmbillede
skal du trykke på og holde DISP inde igen.
DISP
Tjenestefrekvensen er vist.
Dynamic Label Segment (DLS—DAB
radiotekstinformation) vises.
*
Når du lytter til et ensemble, som
understøtter DLS...
DA44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 48DA44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 48 2/14/05 4:18:40 PM2/14/05 4:18:40 PM
49
DANSK
Rengøring af stikkene
Hyppigt aftagelse forringer stikkene.
For at minimere denne mulighed skal stikkene
af og til aftørres med en bomuldsklud, eller klud
som er fugtet med alkohol. Du skal passe på
ikke at beskadige stikkene.
Stik
Fugtighedskondensation
Der kan opstå fugtkondensering på glasset inde
i CD-afspilleren i følgende tilfælde:
Når bilens varmeapparat startes.
Hvis der bliver meget fugtigt inde i bilen.
Hvis det sker, er der risiko for, at CD-
afspilleren ikke fungerer korrekt. I det tilfælde
skal disken skydes ud og receiveren skal stå
tændt et par timer, indtil fugten fordamper.
Håndtering af diske
Når en disk tages ud af
æsken, skal du trykke ned på
holderen i midten af æsken og
løfte disken ud, mens du holder
i kanten.
Hold altid i kanten af disken. Rør ikke ved
den overflade, der optages på.
Når du lægger en disk i æske, sætter du
forsigtigt disken ind rundt om midterholderen
(med den trykte side opad).
Sørg for at opbevare diskene i æskerne efter
brug.
Hold diskene rene
En snavset disk afspilles måske ikke
korrekt.
Hvis en disk bliver snavset, aftørres
den med en blød klud i lige linje fra
midten ud til kanten.
Brug ikke nogen form for opløsningsmiddel
(f.eks. traditionel pladerens, spray, fortynder,
renset benzin osv.) til at rense diske med.
Afspilning af nye diske
Nye diske kan have nogle ru pletter
omkring den inderste og yderste
kant. Hvis en sådan disk benyttes,
vil receiveren måske skubbe disken ud.
Du fjerner de ru pletter ved at gnide kanterne
med en blyant eller kuglepen, osv.
Håndtering af SD-kortet
SD-kort er præcisionsprodukter. De må IKKE
stødes, bøjes, tabes, og de må ikke blive våde.
Tilgængelige tegn
Udover det latinske alfabet (A– Z, a – z), vil
følgende tegn blive anvendt.
Du kan også bruge følgende tegn til at
tildele titler (se side 41).
Accentuerede bogstaver: Store bogstaver
Accentuerede bogstaver: Små bogstaver
Tal og symboler
Midterholder
Skæv
disk Disk Klistermærkat
Klistermærke Rester fra
etiketter
Brug ikke følgende diske:
Vedligeholdelse
DA49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 49DA49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 49 2/12/05 1:11:09 PM2/12/05 1:11:09 PM
50
DANSK
Mere om denne receiver
Grundlæggende betjening
Tænd for strømmen
Ved at trykke på SOURCE på receiveren kan
du også tænde for strømmen.
Sluk for strømmen
Hvis du slukker for strømmen, mens du lytter
til en disk, begynder diskafspilningen derfra,
hvor afspilningen tidligere standsede, næste
gang du tænder for strømmen.
Vælg kilderne
Når der ikke er indsat en disk eller SD-kort i
receiveren, kan “CD” eller “SD” ikke vælges.
“CD-CH” eller “DAB” kan ikke vælges uden
tilslutning til CD-omskifteren eller DAB-
tuneren.
Du vælger “EXT-IN” til afspilningskilden ved
at indstille “Ext Input” indstillingen korrekt
(se side 39).
Tunerindstillinger
Lagring af stationer i hukommelsen
Under SSM søgning...
Alle tidligere lagrede stationer slettes, og
stationerne lagres påny.
Modtagede stationer forudindstilles i
Nr. 1 (laveste frekvens) til Nr. 6 (højeste
frekvens).
Når SSM er slut, bliver der automatisk
stillet ind på den station, der er lagret i
Nr. 1.
Når du lagrer en station manuelt, slettes en
tidligere forudindstillet station, når der lagres
en ny station på det samme forudindstillede tal.
FM RDS funktioner
Netværkssporing af modtagelse kræver
to typer RDS-signaler—PI (Programme
Identification) og AF (Alternative Frequency)
for at virke korrekt. Uden korrekt modtagelse
af disse data, virker netværkssporing af
modtagelse ikke.
Hvis der er tilsluttet en DAB-tuner
og Alternativ modtagelse for DAB-
tjenester (DAB AF) er aktiveret, aktiveres
Netværkssporingsmodtagelse (AF-Regn’l)
også automatisk. På den anden side kan
netværkssporing af modtagelse ikke
deaktiveres uden at deaktivere alternativ
modtagelse. (Se side 38 og 39).
TA standby-modtagelse og PTY standby-
modtagelse annulleres midlertidigt, mens du
lytter til en AM-station.
Meddelelsestjeneste kræver RDS Radiotext
signal. Det findes på de fleste større stationer.
Hvis modtagelsen er svag, kan tjenesten
blive utilgængelig. Hvis du har spørgsmål
vedrørende tjenestens indhold, skal du
kontakte din sendestation.
Hvis du vil vide mere om RDS, kan du besøge
<http://www.rds.org.uk>.
Disk-/SD-kortfunktioner
Advarsel for afspilning af DualDisc
Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder
ikke standarden for “Compact Disc Digital
Audio”. Derfor anbefales brug af Non-DVD-
siden af en DualDisc på dette produkt ikke.
Generelt
Receiveren er designet til at gengive CD’er/
CD tekst og CD-R’er (brændbare)/
CD-RW’er (genskrivbare) i lyd-CD (CD-
DA), MP3 og WMA-format og MP3/WMA-
filer, som er optaget på et SD-kort.
Når der er lagt en disk eller et SD-kort i,
starter diskafspilningen, når der vælges “CD”
eller “SD” til afspilningskilde.
Sæt en disk i
Når en disk vendes om, går kontrolpanelet
ned, og disken skydes automatisk ud af
skuffen.
Hvis du holder kontrolpanelet åbent i ca. 1
minut, (der kommer en bip-lyd, når “Beep”
er indstillet på “On”—se side 39), vender
kontrolpanelet tilbage til sin tidligere position.
DA49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 50DA49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 50 2/12/05 1:11:11 PM2/12/05 1:11:11 PM
51
DANSK
Fortsættes…
Afspilning af disk/SD-kort
Når der afspilles en lyd-CD: Hvis der er
tildelt en titel til lyd-CD’en (se side 41), vil
den blive vist på displayet.
Mens der spoles fremad eller tilbage på et
MP3 eller WMA-spor, kan du kun høre
rykvise lyde.
Mens du afspiller et SD-kort, kan
afspilningsrækkefølgen afvige fra den, der
anvendes ved andre SD-afspillere.
Receiveren vil måske ikke kunne afspille
visse SD-kort på grund af deres egenskaber
eller optagekvaliteten.
Receiveren kan ikke afspille mini SD-kort og
MMC.
Hvis det isatte SD-kort ikke indeholder de
rigtige filer, kan du ikke vælge “SD” til
afspilningskilde.
Afspilning af en CD-R eller CD-RW
Brug kun “færdige” CD-R’er eller CD-RW’er.
Denne receiver kan kun afspille filer af
samme type, som først detekteres, hvis en
disk indeholder både lyd-CD (CD-DA) filer
og MP3/WMA-filer.
Denne receiver kan afspille multi-
sessionsdiske; men ikke lukkede sessioner vil
blive sprunget over ved afspilning.
Nogle CD-R’er eller CD-RW’er kan
ikke afspilles på receiveren pga. deres
diskkarakteristika, og af følgende årsager:
Diskene er snavsede eller ridsede.
Der opstår fugtkondensering på glasset inde
i receiveren.
Pickupglasset inde i receiveren er snavset.
CD-R/CD-RW hvorpå filerne er skrevet
med “Packet Write” metoden.
Der er fejlagtige optagelsesforhold
(manglende data, osv.) eller medieforhold
(pletter, ridser, skævheder, osv.).
CD-RW’er kræver muligvis en længere
læsetid, da CD-RW’ens refleksionstal er
lavere end for almindelige CD’er.
Brug ikke følgende CD-R’er eller CD-RW’er:
Diske med klistermærker, etiketter eller
beskyttelsesplombering på overfladen.
Diske, hvorpå etiketter kan udskrives
direkte fra en inkjetprinter.
Anvendelse af disse diske ved høje temperaturer
eller høj fugtighed kan forårsage funktionsfejl
eller skade på diskene.
Afspilning af et MP3/WMA-spor
Denne receiver kan afspille MP3/WMA-filer
med filtypenavnet <.mp3> eller <.wma>
(uanset om det er med store eller små
bogstaver).
Denne receiver kan vise navnene på album,
kunstnere og ID3 kode (Version 1,0, 1,1, 2,2,
2,3 eller 2,4) for MP3 filer og for WMA filer.
Receiveren kan kun håndtere tegn på en byte.
Ingen andre tegn kan vises korrekt (se side
49).
Receiveren kan afspille MP3/WMA-filer, der
opfylder nedenstående betingelser:
Bithastighed: 8 kbps — 320 kbps
– Samplingfrekvens:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (for WMA)
Diskformat: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows langt filnavn
• For MP3/WMA-diske:
Det maksimale antal tegn for fil-/mappenavne
varierer efter det anvendte diskformat
(omfatte 4 filnavnstegn—<.mp3> eller
<.wma>).
ISO 9660 Level 1: op til 12 characters
ISO 9660 Level 2: op til 31 characters
Romeo*: op til 128 (72) characters
Joliet*: op til 64 (36) characters
Windows langt filnavn*: op til 128 (72)
tegn
* Tallet i parentes er det maksimale antal
tegn for fil-/mappenavne, hvis det samlede
antal filer og mapper er 313 eller mere.
DA49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 51DA49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 51 2/12/05 1:11:12 PM2/12/05 1:11:12 PM
52
DANSK
• For SD-kort:
Det maksimale antal tegn for mappenavnet er
8; for filnavnet er det 12.
Receiveren kan ikke genkende mappe med
punktum (.) i mappenavnet.
Denne receiver kan genkende i alt 512 filer
i 200 mapper og 8 hierarkier på en MP3/
WMA-disk, 255 filer og 63 mapper på et SD-
kort.
Receiveren kan afspille filer optaget i VBR
(variabel bithastighed).
For filer optaget i VBR er der en forskel i
displayet for tidsforbrug, og der vises ikke
den faktiske forløbne tid. Det er især efter
udførelse af søgefunktionen, at forskellen
bliver mærkbar.
Receiveren kan ikke afspille følgende filer:
MP3 kodet med MP3i og MP3 PRO-
formater.
MP3 filer kodet i et ikke egnet format.
MP3 filer kodet med Layer 1/2.
WMA filer kodet med tabsfri, professionelle
og lydformater.
WMA filer, som ikke er baseret på
Windows Media® Audio.
WMA formaterede filer kopibeskyttet med
DRM.
Filer som indeholder data, såsom WAVE,
ATRAC3, osv.
Søgefunktionen virker, men søgehastigheden
er ikke konstant.
Ændring af kilde
Hvis du ændrer kilde, standser afspilningen
også (uden at udskyde disken).
Næste gang du vælger “CD”, “SD” eller
“CD-CH” til afspilningskilde, starter
afspilningen af disken, der hvor den standsede
før.
ImageLink
“Large” ImageLink skærmbillede vil
midlertidigt ændres til kildefunktionsbillede,
når du betjener receiveren.
ImageLink virker ikke i følgende tilfælde:
Hvis der ikke medfølger en <jpw> fil i en
MP3/WMA-mappe.
Hvis Intro Scan aktiveres.
Hvis kilden ændres til en anden fra “CD”
eller “SD”.
Hvis der medfølger mere end en <jpw> fil i
en mappe, anvendes der en fil med det yngste
filnummer til grafikskærmbilledet.
Udskydning af en disk
Hvis den udskudte disk ikke tages ud inden
15 sekunder, sættes den automatisk ind i rillen
igen for at beskytte den mod støv. (Disken vil
ikke blive afspillet denne gang).
Lydjusteringer
Valg af DSP-funktioner—DSP
Hvor effektiv “V.Cancel” er afhænger af
kildernes optageforhold. Du kan især ikke få
tilfredsstillende resultater ved afspilning af
følgende kilder.
Monokilder såsom AM eller mono FM
udsendelser,
Multiplex lydkilder og
Optagelser af duetter, kraftigt ekko, kor
eller kun et par instrumenter.
Hvis du vælger “V.Cancel”, justeres CCC,
BBE og de forudindstillede lydfunktioner
(EQ) ikke (“Fix” vises på displayet).
Hvis du har valgt “4ch”, bruges baghøjttalerne
kun til at gengive reflektioner og efterklange,
for at skabe en følelse af at ”være der” i bilen.
Hvis faderen eller balancen er blevet indstillet
for tæt på ydergrænsen, kan den rette effekt
muligvis ikke opnås.
Indstilling af den grundlæggende
lydvalgsmenu—SEL
Hvis du bruger et system med to højttalere,
skal fadeniveauet indstilles i midten.
DA49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 52DA49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 52 2/12/05 1:11:12 PM2/12/05 1:11:12 PM
53
DANSK
Hvis du prøver at lagre billede nr. 16 til
billedskærmen, for hver “Large” og “Small”
størrelse, vises “Picture Full”, og du kan ikke
begynde at downloade. Slet uønskede filer før
download.
Generelle indstillinger—PSM
For at indstille ”PICT”-indstillingen efter din
smag, skal du downloade de nødvendige filer
inden indstillingen.
Hvis “Default” (for “Picture” og “Movie”) og
“No Slide” (for “Slideshow”) ikke kan ændres
til andre muligheder, er de nødvendige filer
ikke downloadet.
“Auto Dimmer” virker måske ikke korrekt
i nogle køretøjer, især i dem, der har en
kontrolskive til dæmpning. I det tilfælde skal
indstillingen for “Dimmer” ændres til noget
andet end “Auto”.
Hvis du ændrer “Amp Gain” indstillingen
fra “HighPower” til “Low Power”, mens
volumenniveauet er indstillet højere end
“30” ændrer receiveren automatisk
volumenniveauet til “30”.
Andre vigtige funktioner
Tildeling af titler til kilderne
Når du prøver at tildele et navn til en 31. disk,
vises “Name Full”, og du kan ikke komme
ind i tekstindtastning. Slet uønskede titler før
tildeling.
Titler, som tildeles diske i CD-omskifteren,
kan også vises, hvis du afspiller disken fra
receiveren.
DAB-tunerfunktioner
PTY standby-modtagelse virker kun for DAB-
tuneren med anvendelse af Dynamisk PTY,
men ikke en Statisk PTY.
TA standby-modtagelse for FM RDS-station
og trafi kmelding standby-modtagelse for DAB
kan ikke indstilles separat. T/P knappen virker
altid for begge standby-modtagelsesmodi, når
DAB-tuneren er tilsluttet.
Indstilling af subwooferens udgang virker
først, når en subwoofer er tilsluttet.
Du kan ikke ændre indgangsniveauet—
lydstyrkeregulering—for FM-stationerne.
Hvis kilden er FM, vises “Fix”, når du prøver
at justere den.
Lagring af dine egne lydmodi
Hvis du ikke ønsker at lagre din aktuelle
justering, men kun at anvende justeringen
på den aktuelle afspilningskilde, skal du
trykke på MENU for at gå tilbage til den
aktuelle kildes funktionsskærmbillede. Den
justering, du lavede, virker indtil du vælger en
lydmodus.
Grafiske display
Generelt
Du kan vise to størrelser for billeder og
animationer (se side 5).
Large: <jpl> for stillbilleder og <jpa> for
animationerne;
Billedet kan vises som displayets baggrund.
Small: <jpm> for stillbilleder og <jpb> for
animationerne;
Billedet vises som et CD-hylster (i samme
størrelsesforhold som CD-hylstret).
Download (eller sletning) af filer
Du kan kun downloade en fil, mens du vælger
“CD” eller “SD” til afspilningskilde; men på
den anden side kan du slette en fil, mens du
vælger en hvilken som helst kilde.
Hvis du allerede har downloadet en
animation, vil download af en ny animation
slette den tidligere lagrede animation.
Det tager lang tid at downloade filer.
Ca. 6 sekunder for et stillbillede (ét billede).
Ca. 6 minutter for en animering bestående
af 60 billeder.
Hvis en indsat disk ikke indeholder
nogen <jpl> <jpm>, <jpa> og <jpb> filer,
lyder der et bip, når du prøver at udføre
downloadproceduren.
DA49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 53DA49-53_KD-SHX751[EX]f.indd 53 2/14/05 4:19:42 PM2/14/05 4:19:42 PM
54
DANSK
Symptomer Årsager Afhjælpning
Generelt
Lyden kan ikke høres fra
højttalerne.
Lydstyrken er indstillet på
mindste niveau.
Juster det til det optimale
niveau.
Forbindelser er forkerte. Kontroller ledninger og
forbindelser.
Receiveren virker slet
ikke.
Den indbyggede
mikrocomputer har måske
fungeret forkert som følge af
støj, osv.
Nulstil receiveren (se side
2).
“Connect Error” vises på
displayet.
Kontrolpaneleter ikke sat
ordentligt på.
Tag kontrolpanelet af, tør
stikket af og sæt panelet på
igen (se side 42 og 49).
“Push Reset” vises på
displayet og kontrolpanelets
bevægelser fryses.
Der er noget, der blokerer
kontrolpanelets bevægelse.
Nulstil receiveren (se side 2).
Hvis det ikke virker, skal
installationen kontrolleres.
FM/AM
• SSM automatiske
forudindstilling virker ikke.
Signaler er for svage. Gem stationer manuelt.
Statisk støj når der lyttes
til radioen.
Antennen er ikke tilsluttet
korrekt.
Tilslut antennen korrekt.
“No Text” vises i displayet. Stationen understøtter ikke
RDS RT eller modtagelsen
er svag.
Kontroller netværkssporings
modtagelse (se side 16).
“Loading” forsvinder ikke. Modtagelsessignalet er
midlertidigt for svagt til at
modtage en fuldstændig
meddelelse, selvom tjenesten
er tilgængelig.
Kontroller netværkssporings
modtagelse (se side 16).
Diskafspilning
CD-R/CD-RW kan ikke
afspilles.
Spor på CD-R/CD-RW
kan ikke overspringes.
CD-R/CD-RW er ikke
færdiggjort.
Indsæt en færdiggjort
CD-R/CD-RW.
• Færdiggør CD-R/CD-RW
med den komponent, som
du anvendte til optagelse.
Disken kan ikke skydes ud.
Disk er låst. Lås disken op (se side
23).
Disken genkendes ikke
(“No Disc,” “Loading
Error” eller “Eject Error”
blinker).
CD-afspilleren fungerer
muligvis ikke korrekt.
Udskyd disken med magt (se
side 4).
Lyden afbrydes af og til. Du kører på ujævne veje. Stands afspilningen mens du
kører på ujævne veje.
Disken er ridset. Skift disk.
Forbindelser er forkerte. Kontroller ledninger og
forbindelser.
Fejlfinding
Det, der ser ud som fejl, er ikke altid så alvorligt. Tjek følgende før du ringer til et servicecenter.
DA54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 54DA54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 54 2/12/05 1:11:30 PM2/12/05 1:11:30 PM
55
DANSK
Symptomer Årsager Afhjælpning
Afspilning af MP3/WMA-disk/SD-kort
“No Files” vises et stykke
tid, derefter skydes disken
ud.
Der er ikke optaget nogen
MP3/WMA-spor.
Skift disk eller SD-kort.
MP3/WMA-spor har ikke
filtypekoden <.mp3> eller
<.wma> i filnavnet.
Tilføj tiltypekoden <.mp3>
eller <.wma> til filnavnene.
MP3/WMA-spor optages
ikke det format, der er i
overensstemmelse med
ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo, eller Joliet.
Skift disk eller SD-kort.
(Optag MP3/WMA spormed
en applikation der passer til.)
Der dannes støj. Det afspillede spor er ikke et
MP3/WMA-spor (selv om
det har filtypekoden <.mp3>
eller <.wma>).
Spring til et andet spor eller
skift disk eller SD-kort.
(Tilføj ikke tilføjelseskoden
<.mp3> eller <.wma> til
ikke-MP3 eller WMA spor).
• Forløbet afspilningstid er
ikke korrekt.
Dette kan hænde under
afspilning. Det afhænger af,
hvordan sporene er optaget.
• “Not Support” vises
på displayet, og sporet
springes over.
Sporene er ikke kodet med
et passende format.
Kopibeskyttede WMA-spor
kan ikke afspilles.
Spring til næste spor.
“No Music” vises på
displayet.
Der er ikke optaget nogen
MP3/WMA-spor på denne
diskette.
Kun <jpl>, <jpm>, <jpa>,
<jpb>, <jpw> filer optages
på disken.
Ændring af disk elle SD-kort
(formateret i FAT 12/16).
“SD Loading Error” vises
på displayet.
SD-kortet er ikke sat rigtigt i. Tag kontrolpanelet af
og sæt SD-kortet i igen.
Kontrolpanelet vender tilbage
til den oprindelige position
(Angle 1): se side 42.
“Read Failed” vises på
displayet.
Sporene er ikke kodet med et
passende format.
Brug et SD-kort, som er
formateret i FAT 12/16.
SD-kortet eller sporene kan
ikke afspilles.
Skift SD-kortet.
Der vises ikke korrekte tegn
(f.eks. albumnavn).
Denne receiver kan kun vise
et begrænset antal specialtegn
(se side 49).
Fortsættes…
DA54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 55DA54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 55 2/12/05 1:11:32 PM2/12/05 1:11:32 PM
56
DANSK
Symptomer Årsager Afhjælpning
Lyde
• CCC, BBE og
forudindstillede
lydfunktioner (EQ) kan
ikke bruges.
Disse lydjusteringer kan
ikke udføres, hvis du har
valgt “V.Cancel” som DSP-
funktion.
Vælg en anden funktion
end “V.Cancel” til DSP-
funktionen.
Grafik
Download ser ikke ud til at
blive afsluttet.
Det tager lang tid at
downloade en animering
med mange billeder (se side
53).
PICT—PSM
• Displayets grafikfunktion
virker ikke korrekt.
Temperaturen i bilen er
meget lav.
Vent, indtil temperaturen
er nået op på
driftstemperaturen igen.
Du kan ikke aktivere
“Slideshow” for “PICT”
(“No Slide” vises som det
element, der kan vælges).
Der er ikke downloadet
nogen still-billeder endnu.
Download et still-billede.
CD-omskifter
“No Magazine” blinker på
displayet.
Magasinet er ikke fyldt i
CD-omskifteren.
Læg magasinet i.
“No Disc” blinker på
displayet.
Der er ingen disk i
magasinet.
Læg en disk i magasinet.
Disken vender den forkerte
side opad.
Sæt disken korrekt i.
“Reset 08” blinker på
displayet.
Receiveren er ikke korrekt
tilsluttet til en CD-omskifter.
Tilslut receiveren og CD-
omskifteren korrekt og
tryk på CD-omskifterens
nulstillingsknap.
“Reset 01” – “Reset 07”
blinker på displayet.
CD-afspilleren fungerer
muligvis ikke korrekt.
Tryk på CD-omskifterens
nulstillingsknap.
CD-omskifteren virker slet
ikke.
Den indbyggede
mikrocomputer har måske
fungeret forkert som følge af
støj, osv.
Nulstil receiveren (se side 2).
DA54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 56DA54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 56 2/12/05 1:11:32 PM2/12/05 1:11:32 PM
57
DANSK
Tekniske specifikationer
[MB Tuner]
Følsomhed: 20 µV
Selektivitet: 65 dB
[LB Tuner]
Følsomhed: 50 µV
CD-/SD-AFSPILLERSEKTION
Type: Compact disc-afspiller
Signaldetektionssystem: Non-kontakt optisk
pickup (halvleder laser)
Antal kanaler: 2 kanaler (stereo)
Frekvensrespons: 5 Hz til 20 000 Hz
Dynamikområde: 98 dB
Signal/støjforhold: 102 dB
Wow og flutter: Under den målbare grænse
MP3 (MPEG Audio Layer 3):
Max. bit-hastighed: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio):
Max. bit-hastighed: 192 kbps
Afspilleligt SD-kort: Format: FAT 12/16
Lagring: Op til 512 MB
Afspilleligt lydformat for SD-kort:
MP3/WMA
GENERELT
Strømkrav:
Driftsspænding:
DC 14,4 V (11 V til 16 V
tolerance)
Jordforbindelse: Negativ jordforbindelse
Arbejdstemperatur:
0°C til +40°C
Mål (B × H × D):
Installationsstørrelse (ca.):
182 mm × 52 mm × 157 mm
Panelstørrelse (ca.):
188 mm × 58 mm × 13 mm
Vægt (ca.):
1,7 kg (eksklusivt tilbehør)
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Microsoft og Windows Media er
indregistrerede varemærker eller varemærker,
som tilhører Microsoft Corporation i USA
og/eller andre lande.
SD-logoet er et varemærke.
AUDIO FORSTÆRKERSEKTION
Maksimum effekt:
For: 52 W pr. kanal
Bag: 52 W pr. kanal
Vedvarende effekt (RMS):
For: 22 W pr. kanal til 4 , 40 Hz
til 20 000 Hz ved højst 0,8%
total harmonisk forvrængning.
Bag: 22 W pr. kanal til 4 , 40 Hz
til 20 000 Hz ved højst 0,8%
total harmonisk forvrængning.
Impedans: 4 (4 til 8 tolerance)
Område for equalizer:
Frekvenser: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
Level: ±10 dB
Frekvensrespons: 40 Hz til 20 000 Hz
Signal/støjforhold: 70 dB
Line-In niveau/impedans:
LINE IN: 1,5 V/20 kbelastning
Line-Out niveau/impedans:
LINE OUT: 5,0 V/20 k belastning (fuld
skala)
Output impedans: 1 k
Anden Terminal:
SUBWOOFER OUT
Skifterkontrol
Rattets fjernindgang
TUNERSEKTION
Frekvensomåde:
FM: 87,5 MHz til 108,0 MHz
AM: (MB) 522 kHz til 1 620 kHz
(LB) 144 kHz til 279 kHz
[FM Tuner]
Egnet følsomhed: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )
50 dB støjdæmpningsfølsomhed:
16,3 dBf (1,8 µV/75 )
Alternerende kanalfølsomhed (400 kHz): 65 dB
Frekvensrespons: 40 Hz til 15 000 Hz
Stereoseparation: 35 dB
Absorptionsforhold: 1,5 dB
DA54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 57DA54-57_KD-SHX751[EX]f.indd 57 2/12/05 1:11:33 PM2/12/05 1:11:33 PM
2
SUOMI
Laitteen säätö alkutilaan
Tämä nollaa mikroprosessorin. Myös
esiasetetut säädöt poistetaan.
Huomio:
Tämän laitteen näyttö on erittäin
tarkkapiirtoinen, mutta saattaa silti sisältää
joitakin tehottomia pisteitä. Tämä ei ole
vältettävissä eikä kyseessä ole toimintavika.
Varoitus:
Jos käytät vastaanotinta ajaessasi, muista
samalla tarkkailla ajosuuntaa välttyäksesi
liikenneonnettomuuksilta.
Varoitus:
Älä laita syöttöaukkoon 8 cm:n CD-levyjä
(CD-singlejä). (Tällaisia levyjä ei voi
poistaa laitteesta.)
Älä laita laitteeseen mitään CD-levyä, jonka
muoto on epätavallinen, kuten sydän tai
kukka. Laite toimii väärin.
Älä altista levyjä suoralle
auringonpaisteelle tai lämmölle äläkä pidä
niitä paikassa, jossa lämpötila tai kosteus
voi olla korkea. Älä jätä levyjä autoon.
Kiitos, että valitsit JVC-tuotteen.
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,
jotta ymmärrät varmasti laitteen toiminnan ja saavutat parhaan mahdollisen käyttönautinnon.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet alttiina näkyvalle ja
näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN ULKOPUOLELLE.
Laitteen mukana toimitetaan turvallisuussyistä numeroitu tunnistekortti. Tunnistekortin numero on
myös painettu laitteen koteloon. Säilytä kortti varmassa paikassa, koska sen avulla laite on helppo
tunnistaa, jos se varastetaan.
FI02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 2FI02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 2 2/12/05 1:57:44 PM2/12/05 1:57:44 PM
3
SUOMI
Laitteen säätö alkutilaan ........................ 2
Tämän ohjekirjan käyttö ........................ 4
Levyn poistaminen käsin ....................... 4
Näyttökuvan vaihtaminen ...................... 5
Valikkoihin siirtyminen ......................... 5
Käyttöpaneeli — KD-SHX751 ..... 6
Osien tunnistus ...................................... 6
Kaukosäädin — RM-RK300 ....... 7
Pääelementit ja pääominaisuudet .......... 7
Aloittaminen .......................... 8
Perustoiminnot ...................................... 8
Näytön esittelyn peruuttaminen ............ 9
Kellon asetus ......................................... 9
Radiotoiminnot ...................... 10
Radion kuunteleminen ........................... 10
Asemien tallentaminen muistiin ............ 11
Esiasetetun aseman kuunteleminen ....... 12
FM RDS-toiminnot .................. 13
FM RDS-suosikkiohjelman
hakeminen .......................................... 13
Suosikkiohjelmien tallentaminen .......... 14
Valmiustilavastaanoton käyttäminen .... 15
Saman ohjelman hakeminen—
Network-Tracking Reception ............ 16
Viestipalvelun käyttäminen—
RDS Radiotext (RT) .......................... 16
Levy/SD-korttitoiminnot ......... 17
Levyn toistaminen vastaanottimessa .... 17
Levyjen toistaminen CD-vaihtajassa .... 18
SD-kortin toistaminen ........................... 19
Muut päätoiminnot ................................ 21
Toistotilojen valitseminen ..................... 23
Ääniasetukset ........................ 25
DSP-tilojen valinta—DSP ..................... 25
Äänen muokkaaminen luonnolliseksi .... 27
Perusääniasetusten valikko—SEL ......... 28
Esiasetettujen äänitilojen valinta—EQ
... 29
Omien äänitilojen tallentaminen ............ 30
Grafiikkanäytöt ..................... 31
Perustoiminto ........................................ 31
Tiedostojen lataaminen ......................... 32
Tiedostojen poistaminen ....................... 33
Ladattujen tiedostojen aktivointi ........... 35
Yleiset asetukset — PSM ........ 36
Perustoiminto ........................................ 36
Himmennystilan valinta ........................ 40
Muut päätoiminnot ................ 41
Äänilähteiden nimeäminen .................... 41
Käyttöpaneelin kulman muuttaminen .... 42
Käyttöpaneelin irrottaminen .................. 42
Ulkoisen laitteen toiminnot ..... 43
Ulkoisen laitteen käyttö ......................... 43
DAB-virittimen toiminnot ........ 44
DAB-virittimen kuunteleminen ............. 44
DAB-kanavien tallentaminen muistiin
... 46
Esiasetetun DAB-kanavan viritys .......... 46
Valmiustilavastaanoton käyttäminen ..... 47
Saman ohjelman hakeminen—
Alternative Frequency Reception ...... 48
Kunnossapito ......................... 49
Lisätietoja tästä
vastaanottimesta ................. 50
Vianetsintä ............................ 54
Tekniset tiedot ....................... 57
Sisällys
Auton sisälämpötila....
Jos olet pysäköinyt auton pitkäksi ajaksi
kuumaan tai kylmään säähän, odota, kunnes
lämpötila tulee normaaliksi auton sisällä ennen
kuin käytät laitetta.
Turvallisuusohjeita....
Älä nosta äänenvoimakkuutta liian korkealle.
Et ehkä kuule ulkopuolisia ääniä, jolloin
ajaminen on vaarallista.
Pysäytä auto ennen monimutkaisten
toimenpiteiden suorittamista.
FI02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 3FI02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 3 2/12/05 1:57:46 PM2/12/05 1:57:46 PM
4
SUOMI
Tämän ohjekirjan käyttö
Selityksistä on pyritty tekemään yksinkertaisia
ja helppoja ymmärtää seuraavilla menetelmillä:
Jotkin vihjeet ja huomautukset on selitetty
kohdassa “Lisätietoja tästä vastaanottimesta”
(katso sivut 50 – 53).
Näppäintoiminnot selitetään pääasiassa
kuvien avulla seuraavasti:
Paina lyhyesti.
Paina toistuvasti.
Paina jompaakumpaa.
Paina ja pidä
painettuna, kunnes
haluamasi toiminto
alkaa.
Pidä molemmat
painikkeet painettuina
samaan aikaan.
Seuraavat merkit ilmaisevat...
: Sisäisen CD-soittimen
toimintoja.
: Ulkoisen CD-vaihtajan
toimintoja.
: SD-soittimen toimintoja.
Levyn poistaminen käsin
Jos vastaanotin ei tunnista levyä tai jos se ei tule
ulos, poista levy seuraavasti.
Jos SD-kortti on asetettuna, ota se ensin
pois (katso sivu 19).
1
2
Jos tämä ei toimi, yritä palauttaa
vastaanotin alkutilaan.
Varo pudottamasta levyä, kun se tulee
ulos.
Äänenvoimakkuuden asetusta koskeva
varoitus:
Levyt tuottavat vähän ääntä muihin
ohjelmalähteisiin verrattuna. Laske
äänenvoimakkuutta ennen levyn
toistamista, etteivät kaiuttimet vaurioidu
äänenvoimakkuuden noustessa äkillisesti.
FI02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 4FI02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 4 2/12/05 1:57:47 PM2/12/05 1:57:47 PM
5
SUOMI
Valikkoihin siirtyminen
Päävalikko sisältää seuraavat valikot—MODE,
PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ ja
BBE.
1
2 Valitse kohdistimella haluamasi
valikko (MODE, PSM, SEL, PICT,
DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE).
Jos haluat palata edellisen näyttöön, paina
BACK.
* Toimii aikalaskimen ilmaisimena.
3 Siirry valittuun valikkoon.
Esim.: Valittuna on MODE-valikko
Jos haluat palata MENU-näyttöön, paina
MENU.
4 Noudata kuvaruudulla annettuja
ohjeita.
Näyttökuvan vaihtaminen
Esim.: Kun viritin on valittu ohjelmalähteeksi
Ohjelmalähdetoimintojen näyttö
FM RDS-asemien ja DAB-kanavien osalta
näkyviin tulee muita tietoja.*1
“Small”(CD-levyn kansikuva) grafiikka*2 tulee
näkyviin.
“Large” (koko näyttö) grafiikka*2 näkyy näytön
taustakuvana.
Grafiikkanäyttö*2
Äänitason mittarit näkyvät (katso “LevelMeter”
sivulla 36).
Palauttaa näytön alkuperäisen kuvion.
*1
FM RDS, katso sivu 16.
DAB, katso sivu 48.
*2
Voit käyttää grafiikkanäytössä muokattua
tiedostoa (katso sivut 31 – 35).
Tietojen tuominen näyttöön saattaa kestää
kauemmin ladatusta tiedostosta riippuen.
*3
Tietopalkki häviää, jos mitään toimintoa ei
suoriteta.
DISP
MENU
Kohdistin
*3
*
FI02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 5FI02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 5 2/12/05 1:57:47 PM2/12/05 1:57:47 PM
6
SUOMI
Käyttöpaneeli — KD-SHX751
Osien tunnistus
1 T/P (liikenneohjelma/ohjelmatyyppi)
-näppäin
Kytkee päälle/pois TA (Traffic
Announcement) Standby -toiminnon
(katso sivu 15), jos painetaan.
Näyttää PTY-toimintojen näytön (katso
sivu 13), jos pidetään painettuna.
2 0 (poista)/ (kuvakulma) -näppäin
Poistaa levyn, jos painetaan.
Säätää käyttöpaneelin kulmaa, jos
pidetään painettuna ja painetaan sitten
toistuvasti.
3 DISP (näyttö) -näppäin
Vaihtaa näytön tiedot.
4 (valmiustila/virta/hiljennin)/OK
-näppäin
Kytkee virran päälle/pois, vaimentaa äänet.
Vahvistaa valinnan valikkoja käytettäessä.
Äänenvoimakkuuden säädin
Säätää äänenvoimakkuuden tasoa.
5 SOURCE-näppäin
Valitsee ohjelmalähteen.
6 4/¢ ( / ) -näppäimet
FM/AM ja DAB: Hakee asemia (tai
kanavakimppuja), jos painetaan, tai
hyppää taajuusalueiden yli jos painetaan
yhtäjaksoisesti.
Levy tai SD-kortti: Painettaessa vaihtaa
raidan, yhtäjaksoisesti painettaessa
pikakelaa raitaa eteen/taakse.
Valikkotoiminnot: Valitsee
valikkokohdat/arvot.
7 Kauko-ohjainanturi
ÄLÄ altista kaukosäätimen kauko-
ohjausanturia voimakkaalle valolle (suora
auringonvalo tai keinotekoinen valaistus).
8 Värinäyttöikkuna
9 BAND/BACK-näppäin
FM/AM ja DAB: Valitsee taajuusalueen.
Valikkotoiminnot: Palaa edelliseen
näyttöön tai peruu asetuksen.
p PICT (kuva) -näppäin
Näyttää PICT-valikon.
q MENU-näppäin
Näyttää MENU-näytön.
w Palautus-näppäin
e 5 (ylös) / (alas) -näppäimet
• FM/AM: Näyttää esivalittujen asemien
luettelon, jos pidetään painettuna.
• DAB: Vaihtaa kanavia, jos painetaan,
tai, esiasetettujen asemien luettelon, jos
pidetään painettuna.
MP3/WMA-levyt tai SD-kortti:
Vaihtaa kansion, jos painetaan, tai
näyttää levyluettelon (vain “CD-CH”)
tai kansioluettelon, jos painetaan
yhtäjaksoisesti.
Valikkotoiminnot: Valitsee
valikkokohdat/arvot.
r (käyttöpaneelin vapautus) -näppäin
MENU
PICT
SOURCE
DISP
T/P
BACK
BAND
FI02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 6FI02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 6 2/12/05 1:57:48 PM2/12/05 1:57:48 PM
7
SUOMI
Kaukosäädin — RM-RK300
Pääelementit ja pääominaisuudet
1 (valmiustila/virta/hiljennin)
-näppäin
Kytkee virran päälle ja pois vaimentaa äänen.
2 SOURCE-näppäin
Valitsee ohjelmalähteen.
3 5 (ylös) / (alas) -näppäimet
• DAB: Vaihtaa kanavia.
MP3/WMA-levyt tai SD-kortti: Vaihtaa
kansiot.
4 VOL (äänenvoimakkuus) + / – -näppäimet
Säätää äänenvoimakkuuden tasoa.
5 Numeronäppäimet
FM/AM ja DAB: Hakee esiasetetun
aseman (tai kanavan), jos painetaan,
tai tallentaa aseman (tai kanavan), jos
painetaan yhtäjaksoisesti.
Audio CD- tai CD Text-levyt: Valitsee
raidat.
MP3/WMA-levyt tai SD-kortti: Valitsee
kansiot.
• CD-vaihtaja: Valitsee levyt.
6 ANGLE-näppäin
Säätää käyttöpaneelin kulmaa.
7 BAND-näppäin
Valitsee taajuusalueen.
8 4 / ¢-näppäimet
FM/AM ja DAB: Hakee asemia (tai
kanavakimppuja), jos painetaan, tai
hyppää taajuusalueiden yli jos painetaan
yhtäjaksoisesti.
Levy tai SD-kortti: Painettaessa vaihtaa
raidan, yhtäjaksoisesti painettaessa
pikakelaa raitaa eteen/taakse.
Litium-nappipariston (CR2025)
asentaminen
Osoita kaukosäätimellä suoraan tämän
laitteen kaukoanturiin. Varmista, että
välillä ei ole esteitä.
Varoitus:
Käytä pelkästään CR2025-paristoja tai
vastaavia; muutoin paristot saattavat
räjähtää.
Säilytä paristo sellaisessa paikassa, etteivät
lapset pääse siihen käsiksi. Näin vältät
onnettomuusriskin.
Pariston ylikuumenemisen, murtumisen tai
syttymisen estäminen:
Älä lataa paristoa uudelleen, älä pura
sitä tai aiheuta siihen oikosulkua.
Älä kuumenna tai hävitä paristoa
polttamalla.
Älä säilytä paristoa muiden metallien
yhteydessä.
Älä vahingoita paristoa terävillä
esineillätai muilla työkaluilla.
Kääri paristo teippiin ja eristä se
ennenkuin heität sen pois tai asetat
sensäilytykseen.
Varoitus:
Tässä vastaanottimessa on valmius kauko-
ohjaukseen ohjauspyörästä.
• Katso Asennus/Liitäntäohjekirja (erillinen
opas).
FI02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 7FI02-07_KD-SHX751[EX]f.indd 7 2/12/05 1:57:48 PM2/12/05 1:57:48 PM
8
SUOMI
~ Kytke virta päälle.
Ÿ
Joitakin ohjelmalähteitä ei voi valita
elleivät ne ole valmiita.
! • FM/AM-viritin
• DAB-viritin
Säädä äänenvoimakkuutta.
@ Säädä ääntä haluamallasi tavalla.
(Katso sivut 25 – 30.)
Äänen pikahiljentäminen (ATT)
Kun haluat palauttaa
äänenvoimakkuuden
ennalleen, paina
näppäintä uudelleen.
Virran kytkeminen pois päältä
Aloittaminen
Perustoiminnot
BACK
BAND
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
FI08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 8FI08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 8 2/12/05 1:58:05 PM2/12/05 1:58:05 PM
9
SUOMI
Kellon asetus
1 Siirry PSM-valikkoon (katso sivu 5).
2 Aseta kelloon tunnit ja minuutit.
1 Valitse “Clock Hr” (tunti) ja
säädä sitten tunnit.
2 Valitse “Clock Min” (minuutti) ja
säädä sitten minuutit.
3 Valitse “24H/12H” ja valitse
sitten “24H” tai “12H”.
3 Suorita toimenpide loppuun.
Näytön esittelyn peruuttaminen
Jos mitään toimintoa ei suoriteta noin 45
sekuntiin, näytön esittely käynnistyy.
[Alku: Demo]—katso sivu 36.
1 Siirry PSM-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse “Off ”.
Varmista, että “Demo/Link” näkyy
näytössä. Jos ei näy, paina 5 tai .
3 Suorita toimenpide loppuun.
Näytön esittelyn aktivoiminen
Valitse yllä olevassa vaiheessa 2 “Demo” tai
“ImageLink”. Lisätietoja on sivulla 36.
FI08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 9FI08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 9 2/12/05 1:58:07 PM2/12/05 1:58:07 PM
10
SUOMI
Kun vastaanotin löytää aseman, haku
pysähtyy.
Kun haluat lopettaa haun, paina
samaa painiketta uudelleen.
Aseman hakeminen manuaalisesti
Vaiheessa ! vasemmalla...
Jos FM-stereolähetys ei kuulu
kunnolla
1
Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse “Mono”.
3 Valitse “On”.
-merkkivalo syttyy.
Vastaanotto paranee, mutta stereoefekti
häviää.
Radiotoiminnot
~
Ÿ
*1
AF- tai REG-merkkivalo: Katso sivu
38.
*2
LO- tai DX-merkkivalo: Katso sivu
11.
*3
STEREO- tai MONO-merkkivalo:
• STEREO-merkkivalo syttyy
kun FM-stereolähetyksen
signaalivoimakkuus on riittävä.
MONO, katso oikea sarake.
! Aloita aseman haku.
Radion kuunteleminen
SOURCE
BACK
BAND
SOURCE
BACK
BAND
On
Off
Nykyinen
taajuusalue
Esiasetettu
numero (jos on)
Aseman
nimi
Aktivoi
“Manuaalinen haku
(Manual Search)”
Valitse
asemataajuudet
Ohjelmatyyppi
Aseman
taajuus
*2*3
*1
FI08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 10FI08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 10 2/12/05 1:58:07 PM2/12/05 1:58:07 PM
11
SUOMI
4 Suorita toimenpide loppuun.
Jos haluat palauttaa stereovaikutelman toista
sama toimenpide ja valitse “Off” vaiheessa 3.
Vain riittävän signaalivoimakkuuden
omaavien FM-asemien hakeminen—
LO/DX (Local/Distance-extreme)
Jos vastaanotettavat signaalit ovat heikkoja,
saatat kuulla pelkkää kohinaa. Voit säätää
laitteen havaitsemaan vain riittävän
signaalivoimakkuuden omaavat asemat FM-
asemia haettaessa.
1
Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse “LO/DX”.
3 Valitse “Local”.
DX: Kaikkien vastaanottokelpoisten
asemien viritys.
-merkkivalo syttyy.
Local: Vain riittävän vahvan signaalin
omaavien asemien viritys.
-merkkivalo syttyy.
4 Suorita toimenpide loppuun.
DX
Local
Asemien tallentaminen muistiin
Voit esiasettaa 6 asemaa kullekin taajuusalueelle.
FM-aseman automaattinen
esiasetus—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
1
2 Valitse FM-taajuus (FM1 – FM3),
jolle haluat tallentaa FM-asemia.
3
Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5).
4 Valitse “SSM”.
5
Laite hakee ne FM-asemat, joilla on vahvimmat
signaalit, ja tallentaa ne automaattisesti valitulle
FM-taajuudelle.
SOURCE
BACK
BAND
Jatkuu....
FI08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 11FI08-12_KD-SHX751[EX]f.indd 11 2/12/05 1:58:08 PM2/12/05 1:58:08 PM
13
SUOMI
Voit virittää suosikkiohjelmaasi lähettävän
aseman etsimällä PTY-koodia.
Suosikkiohjelmasi tallentamisesta löydät
lisätietoja sivulta 14.
~
Ÿ • Varmista, että
“PTYSearch” on valittu
(korostettu).
FM RDS-toiminnot
FM RDS-suosikkiohjelman hakeminen
! Valitse PTY-koodin.
Voit siirtyä muihin luetteloihin
painamalla 4/¢ ( / ).
Aloita suosikkiohjelman haku.
Jos verkossa on asema, joka lähettää
valitsemasi PTY-koodin ohjelmaa,
asema virittyy.
T/P
T/P
FI13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 13FI13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 13 2/12/05 1:58:23 PM2/12/05 1:58:23 PM
14
SUOMI
2 Valitse “PTYMemory”.
3
4 Valitse esiasetettu numero.
5 Valitse PTY-koodin.
6 Tallenna asetus.
7 Toista vaiheet 46 kun haluat
tallentaa muita PTY-koodeja muihin
esiasetusnumeroihin.
8 Suorita toimenpide loppuun.
Mitä RDS-toiminnolla voi tehdä?
FM-asemat voivat lisätä RDS-toiminnon
(Radio Data System) avulla tavallisen
ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin.
Vastaanottamalla RDS-tietoa, tämä
vastaanotin voi tehdä seuraavaa:
• Ohjelmatyypin (PTY) haku (katso sivu 13)
Tilapäinen siirtyminen liikennetiedotteisiin—
TA-valmiustilavastaanotto (katso sivu 15)
Tilapäinen siirtyminen suosikkiohjelmaan—
PTY-valmiustilavastaanotto (katso sivut
15 ja 38)
Saman ohjelman automaattinen haku—
Network-Tracking Reception (katso sivu 16)
• Ohjelmahaku (katso sivu 38)
• Viestipalvelun vastaanottaminen—RDS
Radiotext (RT) (katso sivu 16)
PTY-koodit
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,
Culture,
Science, Varied, Pop M (musiikki),
Rock M (musiikki), Easy M (musiikki),
Light M (musiikki), Classics, Other M
(musiikki), Weather, Finance, Children,
Social, Religion, Phone In, Travel, Leisure,
Jazz, Country, Nation M (musiikki), Oldies,
Folk M (musiikki), Document
Suosikkiohjelmien tallentaminen
Voit tallentaa kuusi suosikkiohjelmatyyppiä.
Esiasetetut ohjelmatyypit:
1T/P DISP
FI13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 14FI13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 14 2/12/05 1:58:25 PM2/12/05 1:58:25 PM
15
SUOMI
Valmiustilavastaanoton
käyttäminen
TA-valmiustilavastaanotto
TA-valmiustilavastaanoton ollessa
käytössä vastaanotin siirtyy väliaikaisesti
liikennetiedotuksia (TA) lähettävän aseman
taajuudelle. TA-valmiustilavastaanotto ei toimi
AM-asemia kuunneltaessa.
Äänenvoimakkuus muuttuu esiasetetulle TA-
äänenvoimakkuuden tasolle (katso sivu 38).
Jos DAB-viritin on liitetty,
valmiustilavastaanotto hakee myös
liikennetiedotteita vastaanottavaa DAB-
kanavaa.
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen
käyttöön
Jos TP-merkkivalo syttyy, TA-
valmiustilavastaanotto on käytössä.
Jos TP-merkkivalo vilkkuu, TA-
valmiustilavastaanotto ei vielä ole
käytössä. (Tämä johtuu siitä, että kuuntelet
FM-asemaa, joka ei lähetä RDS-TA-
valmiustilavastaanoton edellyttämää
signaalia.)
Aktivoi TA-valmiustilavastaanotto
virittämällä toinen näitä signaaleja lähettävä
asema (tai DAB-kanava). PT-merkkivalo
lopettaa vilkkumisen ja palaa koko ajan.
TA-valmiustilavastaanoton ottaminen pois
käytöstä
TP-merkkivalo sammuu.
PTY-valmiustilavastaanotto
PTY-valmiustilavastaanoton ollessa käytössä
vastaanotin siirtyy väliaikaisesti PTY-
suosikkiohjelmaan mistä tahansa muusta
lähteestä kuin AM.
Jos DAB-viritin on liitetty,
valmiustilavastaanotto hakee myös DAB-
kanavia.
Haluamasi PTY-koodin valitsemisesta löydät
lisätietoja, sivulta 38.
PTY-merkkivalo joko syttyy tai vilkkuu.
PTY Standby-toiminnon ottaminen käyttöön
1
Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse “PTY”.
3 Valitse jokin PTY-koodi.
4 Suorita toimenpide loppuun.
Jos PTY-merkkivalo syttyy, PTY-
valmiustilavastaanotto on käytössä.
Jos PTY-merkkivalo vilkkuu, PTY-
valmiustilavastaanotto ei vielä ole
käytössä.
Aktivoi PTY Standby-toiminto
virittämällä toinen näitä signaaleja
lähettävä asema (tai DAB kanava). PTY-
merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja palaa
koko ajan.
PTY Standby-toiminnon ottaminen pois
käyttöön
Valitse “Off” yllä olevassa vaiheessa 3.
PTY-merkkivalo sammuu.
TP-ilmaisin tulee näkyviin.
T/P
T/P
Valittu PTY-koodi
PTY-ilmaisin tulee näkyviin.
FI13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 15FI13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 15 2/12/05 1:58:25 PM2/12/05 1:58:25 PM
16
SUOMI
Saman ohjelman hakeminen—
Network-Tracking Reception
Ajaessasi alueella, jossa FM-kuuluvuus ei ole
hyvä, vastaanotin hakee automaattisesti toisen
samaan verkkoon kuuluvan FM RDS-aseman,
joka mahdollisesti lähettää samaa ohjelmaa
voimakkaammalla signaalilla (katsi kuvaa
vasemmassa sarakkeessa).
Network-Tracking Reception ei ole käytössä
tehdasasetuksena.
Jos haluat muuttaa verkkohakutoiminnon
asetuksia, katso “AF-Regn’l” sivulla 38.
Viestipalvelun käyttäminen—
RDS Radiotext (RT)
Tietoja RDS Radiotext-viestipalvelusta
RDS Radiotext on osa RDS-datasignaalia,
joka lähettää erilaista tekstitietoa (esim.
ohjelmatietoja, puhelinnumeroita,
sähköposti- ja web-osoitteita, tietoja
esittäjästä/nimikkeestä ja uutisotsikoita).
Viestipalvelu on osa RDS-lähetystä.
Yksi viesti voi sisältää enintään 64 merkkiä.
Viestipalvelu on valinnainen lisäpalvelu, jota
eivät kaikki ohjelman lähettäjät tue.
Kun virität viestipalvelua tukevan aseman,
palvelu vastaanotetaan automaattisesti.
RDS Radiotext (RT)-tietojen näyttäminen
Kuunneltaessa asemaa, joka tukee RT-
toimintoa...
Radiotekstinäyttö perutaan väliaikaisesti
vastaanotinta käyttäessäsi.
Tietojen lataaminen kestää jonkin aikaa.
Latauksen aikana “Loading” ja latauksen
merkkivalot tulevat näkyviin.
Voit seurata latauksen prosentuaalista
etenemistä näytöltä.
Jos tekstiviestiä ei ole saatavilla, tekstinäyttö
vaihtuu automaattisesti ohjelmalähteen
toimintonäytöksi. Kun tekstiviesti on
myöhemmin käytettävissä, tekstinäyttö tulee
automaattisesti näkyviin.
Jos haluat nähdä koko tekstin kerralla,
pidä DISP-näppäintä painettuna radiotekstin
näkyessä.
Monirivinen tekstikenttä tulee näkyviin.
Jos haluat palauttaa edellisen ruudun, pidä
DISP-näppäintä painettuna uudelleen.
DISP
Radioteksti näkyy näytösä.
Katso sivu 5.
Ohjelma A lähettää eri taajuusalueilla
(01 – 05)
FI13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 16FI13-16_KD-SHX751[EX]f.indd 16 2/14/05 4:15:06 PM2/14/05 4:15:06 PM
18
SUOMI
Levyjen toistaminen CD-vaihtajassa
Jos nykyinen levy on MP3-levy:
Jos nykyinen levy on audio CD- tai CD
Text-levy:
*1 Albumin nimi/esiintyjä ja -ilmaisin
sekä raidan nimike ja -ilmaisin näkyvät
näytössä, jos “Tag” on asetettu kohtaan
“On” (katso sivu 38).
*2 Näkyvät vain CD Text- ja CD-levyjen osalta,
jos nimi on annettu tai tallennettu. (“No
Name” tulee hetkeksi näkyviin, jos audio CD-
levylle ei ole tallennettu tai annettu nimeä).
*3 Näkyy vain CD Text-levyillä. (“No Name”
tulee näkyviin, jos yhtään nimeä ei ole
tallennettu).
SOURCE
Raidan nimi*3
Nykyisen raidan
numero
Nykyisen
levyn numero
Nykyisen kansion
numero Nykyisen
raidan numero
Nykyisen
levyn
numero
Levyn nimi*2
Kansion nimi*1Raidan nimi*1Kulunut
toistoaika
Kulunut
toistoaika
Tietoja CD-vaihtajasta
Vastaanottimen kanssa on suositeltavaa
käyttää JVC:n MP3-yhteensopivaa CD-
vaihtajaa.
Voit myös liittää muita CH-X-sarjan CD-
vaihtajaa (paitsi CH-X99 ja CH-X100).
Ne eivät kuitenkaan ole yhteensopivia
MP3-levyjen kanssa, joten MP3-levyjä ei
voi toistaa.
Tämän vastaanottimen kanssa ei voi
käyttää KD-MK-sarjan CD-vaihtajaa.
CD Text-muodossa tallennetut levytiedot
voi näyttää, jos liitettynä on JVC:n CD
Text-yhteensopiva CD-vaihtajaa.
CD-vaihtajalla ei voi toistaa mitään
WMA-levyjä.
Kaikkia levypakassa olevien levyjen raitoja
soitetaan toistuvasti kunnes vaihdat äänilähteen
tai poistat levypakan CD-vaihtajasta.
~
* Jos olet vaihtanut asetuksen “Ext
Input” asetukseksi “Ext Input” (katso
sivu 39), et voi valita CD-vaihtajaa.
SOURCE
FI17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 18FI17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 18 2/12/05 1:58:44 PM2/12/05 1:58:44 PM
19
SUOMI
Tietoja SD-kortista
Voit toistaa SD-kortille tallennettuja
MP3/WMA-raitoja ja näyttää tallennetun
kuvan näytössä toiston aikana—ImageLink.
(Lisätietoja löytyy sivuilta 36 ja 52.)
Tarvittava SD-tallennusmuoto on FAT 12/16
ja suositeltu tallennustyyppi 8 MB – 512 MB.
MMC ja mini SD eivät ole yhteensopivia
tämän vastaanottimen kanssa.
Kytke virta pois päältä ennen käyttöpaneelin
irrottamista.
~ Käyttöpaneelin irrottaminen.
SD-kortin toistaminen
Jatkuu....
Ÿ
Paina SD-korttia sisään kunnes
kuulet naksahduksen.
Poista SD-kortti painamalla SD-korttia
uudelleen.
Paina SD-korttia kevyesti (älä vapauta
sormea nopeasti); muutoin SD-kortti
saattaa ponnahtaa ulos.
SD-kortin
SD-kortin latausaukko
FI17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 19FI17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 19 2/12/05 1:58:44 PM2/12/05 1:58:44 PM
20
SUOMI
! Käyttöpaneelin kiinnittäminen.
• Käyttöpaneeli palautuu
aiempaan asentoon
(katso sivua 42).
Toisto alkaa automaattisesti, jos raitoja
on tallennettu.
Jos SD-kortti on ladattu....
1
2
* Albumin nimi/esiintyjä ja -ilmaisin
sekä raidan nimike ja -ilmaisin
näkyvät näytössä, jos “Tag” on
asetettu kohtaan “On” (katso sivu
38).
SOURCE
Raidan nimi*
Nykyisen
raidan
numero
Kansion nimi*
Nykyisen
kansion
numero
Kulunut
toistoaika
Raidan nimi*
Nykyisen
raidan
numero
Kansion nimi*
Nykyisen
kansion
numero
Kulunut
toistoaika
FI17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 20FI17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 20 2/12/05 1:58:45 PM2/12/05 1:58:45 PM
21
SUOMI
Muut päätoiminnot
Levyn/kansion/raidan valitseminen
luettelosta
Tätä toimintoa ei voi käyttää audio CD- tai
CD text-levyillä, jos lähteenä on “CD”.
1
Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse “List”.
3 Valitse luettelotyyppi—“Disc”*1,
“Folder”*2 tai “File”*2.
*1 Valittavissa vain kun ohjelmalähde on
“CD-CH”.
*2 Näkyy vain MP3/WMA-tiedostoilla.
1 Kun valittuna on “Disc”:
Levyluettelo tulee näkyviin.
Voit siirtyä muihin luetteloihin
painamalla 4/¢ ( /).
Levyn valitseminen
Raidan pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Pikahaku eteen.
Haku taakse.
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin raitoihin
Seuraaviin raitoihin.
Nykyisen raidan alkuun, sitten edellisiin
raitoihin.
Siirtyminen seuraaviin tai edellisiin
kansioihin (vain MP3- ja WMA-raidat)
MP3-raidat:
WMA-raidat:
Seuraaviin kansioihin.
Edellisiin kansioihin.
Näppäinten yhtäjaksoinen painaminen
tuo esiin levyluettelon ( ) ja
kansioluettelon ( / )
(katso seuraava osa).
Jatkuu....
FI17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 21FI17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 21 2/12/05 1:58:45 PM2/12/05 1:58:45 PM
22
SUOMI
Tiedoston valitseminen
Toiston aloitus.
Kaukosäädintä käytettäessä...
Levyn valitseminen suoraan ( )
Raidan valitseminen suoraan audio CD-
tai CD Text-levyltä ( )
• MP3/WMA-kansion valitseminen
suoraan ( / )
Numeron 1 – 6 valinta:
Numeron 7 (1) – 12 (6) valinta:
• MP3/WMA-kansiot:
Kansionimien alkuun täytyy liittää
kaksinumeroinen luku—01, 02, 03 jne.
Toiston aloitus.
Valitun levyn kansioluettelo tulee
näkyviin seuraavissa tapauksissa;
jos ladattu levy on MP3-levy
ja
jos valitse nykyisen levyn
(korostettu näytössä).
2 Kun valittuna on “Folder”:
Kansioluettelo tulee näkyviin.
Voit siirtyä muihin luetteloihin
painamalla 4/¢ ( /).
Kansion valitseminen
Toiston aloitus.
Jos valitset nykyisen kansion
(korostettu näytössä), sen
tiedostoluettelo tulee näkyviin.
3 Kun valittuna on “File”:
Tiedostoluettelo tulee näkyviin.
Voit siirtyä muihin luetteloihin
painamalla 4/¢ ( /).
FI17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 22FI17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 22 2/12/05 1:58:46 PM2/12/05 1:58:46 PM
23
SUOMI
Toistotilojen valitseminen
Voit käyttää vain yhtä seuraavista toistotiloista
kerrallaan.
1
Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse jokin toistotila —“Intro”,
“Repeat” tai “Random”.
3 Valitse haluamasi toistotilat.
• Lisätietoja löydät
taulukosta sivulla 24.
4 Suorita toimenpide loppuun.
Jatkuu....
Levypesän lukitus
Voit lukita levyn levypesään.
1
2 Kun olet varmistanut, että “No
Eject?” on valittu (korostettu)...
Näytöllä vilkkuu “No Eject”, eikä levyä voi
poistaa.
Eston peruuttaminen
Suorita sama toimenpide, paina
vaiheessa 2 sen jälkeen kun olet varmistanut,
että “Eject OK?” on valittuna (näkyy
korostettuna).
“Eject OK” vilkkuu.
FI17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 23FI17-24_KD-SHX751[EX]f.indd 23 2/12/05 1:58:47 PM2/12/05 1:58:47 PM
25
SUOMI
Voit luoda akustisemman, esim. teatteria tai
konserttisalia, muistuttavan äänikentän.
Käytettävissä olevat DSP-tilat
Defeat (DSP-tilaa ei käytetä)
Theater, Hall, Club, Dome, Studio,
V.Cancel (Voice Cancel: Heikentää
lauluääniä. Soveltuu suosikkilaulujen
masterointiin—Karaoke.)
~
Siirry DSP-valikkoon (katso sivu 5).
Ÿ Valitse jokin DSP-tila.
Esim.: Kun valitaan “Theater”
• Toimenpiteen suorittaminen
loppuun
• Tehotason säätö
\ Siirry
vaiheeseen !.
Ääniasetukset
DSP-tilojen valinta—DSP
! Säädä tehotasoa (1 – 3).
Valittu DSP-tehotaso koskee kaikkia
DSP-tiloja paitsi “V.Cancel”.
Kun luku suurenee, tehotaso tulee yhä
voimakkaammaksi.
• Toimenpiteen suorittaminen
loppuun
Muiden täsmäasetusten tekeminen
\ Katso sivu 26.
Kun haluat perus DSP-tilat, valitse
“Defeat” vaiheessa Ÿ.
Jatkuu....
MENU
DISP
DISP
FI25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 25FI25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 25 2/12/05 1:59:03 PM2/12/05 1:59:03 PM
26
SUOMI
DSP-tilan lisäasetusten
määrittäminen
Näitä asetuksia voi säätää kaikissa muissa DSP-
tiloissa paitsi “V.Cancel”.
Lisäsetukset:
Auton kaiuttimien lukumäärä:
Voit määrittää, kuinka monta kaiutinta
autossasi on—“2ch” tai “4ch”.
Jos autossasi on neljä kaiutinta (4ch),
määritä myös auton koko (katso seuraavaa
vaihetta 4).
Kuuntelijoiden sijainti:
Voit määrittää, missä kuuntelijat istuvat.
1 Valitse DSP-tila (ei “V.Cancel”)
toistamalla vaiheet ~! sivulla 25.
2 Valitse sisäänrakennettujen
kaiuttimien lukumäärä.
2ch:Valitse kahden kaiuttimen
järjestelmälle.
4ch:Valitse neljän kaiuttimen
järjestelmälle.
3
Jos valitset “2ch” siirry
vaiheeseen 5.
2ch
4ch
4 Jos valitset “4ch” valitse auton koko.
Middle:Valitse tämä asetus,
jos takakaiuttimien ja
kuuntelijan istuimen välinen
etäisyys on lähes sama kuin
etukaiuttimien ja kuuntelijan
istuimen välinen etäisyys.
Large:Valitse tämä asetus, jos
takakaiuttimien ja kuuntelijan
istuimen välinen etäisyys on
pidempi kuin etukaiuttimien ja
kuuntelijan istuimen välinen
etäisyys.
Compact:Valitse tämä asetus, jos
takakaiuttimien ja kuuntelijan
istuimen välinen etäisyys on
lyhyempi kuin etukaiuttimien
ja kuuntelijan istuimen
välinen etäisyys.
5 Valitse kuuntelupaikan sijainti.
All:Kaikki etu- ja takaistuimet.
Front:Molemmat etuistuimet.
R.Front:Oikea etuistuin.
L.Front:Vasen etuistuin.
6 Suorita toimenpide loppuun.
All Front
R.FrontL.Front
Middle Large
Compact
FI25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 26FI25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 26 2/12/05 1:59:05 PM2/12/05 1:59:05 PM
27
SUOMI
Äänen muokkaaminen
luonnolliseksi
Compression Compensative (CC)-
muuntimen aktivointi
CC-muunnin poistaa äänen värinän ja
huojunnan, jolloin digitaalinen särö vähenee
huomattavasti. Tätä prosessointia voi soveltaa
analogisiin ja digitaalisiin lähteisiin; voit siis
luoda luonnollisen äänikentän missä tahansa
lähteessä.
1
Siirry CCC-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse “On”.
Kun “C.C.Conv.” kytketään päälle, CCC-
merkkivalo kirkastuu keltaiseksi näytössä.
Kun haluat perua CC-muunnin
-toiminnon, ja valitse “Off”.
3 Suorita toimenpide loppuun.
BBE Digital-toiminnon aktivointi
BBE Digital* on uusi digitaalinen
äänenkäsittelymenetelmä, jonka avulla on
mahdollista palauttaa nauhoituksiin, lähetyksiin
jne. live-äänen kirkkaus ja selkeys.
Kaiuttimen tuottaessa ääniä tapahtuu
taajuudesta riippuvaista vaiheensiirtoa,
minkä vuoksi korkeataajuiset äänet
saavuttavat kuulijan korvan myöhemmin kuin
matalataajuiset äänet. BBE Digital-teknologian
avulla voidaan tasoittaa eritaajuisten äänten
väliset vaihe-erot lisäämällä sopiva viive
mataliin ja keskisuuriin taajuuksiin, minkä
ansiosta kaikentaajuiset äänet saavuttavat
kuulijan korvan oikeaan aikaan.
1
Siirry BBE-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse tehotasoa.
Esim.: Kun valitaan “1”
Kun luku suurenee, tehotaso tulee yhä
voimakkaammaksi. Kun “BBE” kytketään
päälle, BBE-merkkivalo kirkastuu
vihreäksi (nykyisine tasoineen) näytössä.
Kun haluat perua BBE Digital-
toiminnon, ja valitse “Off”.
3 Suorita toimenpide loppuun.
* Valmistettu BBE Sound, Inc. -yhtiön luvalla.
BBE Sound, Inc. -yhtiön luvalla, USP4638258,
5510752 ja 5736897. BBE ja BBE-symboli
ovat BBE Sound, Inc. -yhtiön rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
On
Off
Off 1
23
FI25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 27FI25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 27 2/12/05 1:59:06 PM2/12/05 1:59:06 PM
28
SUOMI
Perusääniasetusten valikko—SEL
Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun
äänitilan.
1 Siirry SEL-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse asetuskohde—“Fad/Bal”,
“Subwoofer” tai “VolAdjust”.
Esim.: Kun valitaan “Fad/Bal”
Jos valitset “Fad/Bal” tai “Subwoofer”,
paina siirtyäksesi valittuun
valikkoon.
3 Säädä valittua asetuskohdetta.
Jos haluat säätää muita SEL-asetuksia,
paina BACK.
4 Suorita toimenpide loppuun.
Vaimennuksen ja tasapainon
säätäminen—Fad/Bal
Säädä vaimennuksen ja kaiuttimien lähtötason
tasapainoa vasemman ja oikean kaiuttimen
välillä.
• Ylin—vain etu
• Alin—vain taka
Säädä tasapainon ja kaiuttimien lähtötason
tasapainoa vasemman ja oikean kaiuttimen
välillä.
• Äärivasen—vain vasen
• Äärioikea—vain oikea
Alibassokaiuttimen lähtötason
säätäminen—Subwoofer
Valitse laitteeseen kytketylle
alibassokaiuttimelle sopiva rajataajuus.
55Hz / 85Hz / 115Hz
Valittua taajuutta korkeammat taajuudet
eivät pääse alibassokaiuttimelle.
Säädä subwooferin lähtötasoa.
0 (alin) – 8 (ylin)
FI25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 28FI25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 28 2/12/05 1:59:06 PM2/12/05 1:59:06 PM
29
SUOMI
Kunkin lähteen tulotason
säätäminen—VolAdjust
Tämä asetus on määritettävä kaikille lähteille
paitsi FM. Ennen asetuksen säätämistä sinun on
valittava lähde, jonka asetusta haluat säätää.
Määritettyäsi asetuksen se tallentuu laitteen
muistiin, ja äänenvoimakkuus suurenee tai
pienenee automaattisesti joka kerta kun vaihdat
lähdettä.
Säädä siten, että tulotaso vastaa FM-äänitasoa.
–5 (alin) – +5 (ylin)
Esiasetettujen äänitilojen
valinta —EQ
Voit valita musiikkilajiin sopivan esiasetetun
äänitilan.
Käytettävissä olevat äänitilat
Flat (mitään äänitilaa ei käytetä),
Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues),
Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae,
Classic, User 1, User 2, User 3
1 Siirry EQ-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse äänitila.
Esim.: Kun valitaan “Flat”
3 Suorita toimenpide loppuun.
DISP
FI25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 29FI25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 29 2/12/05 1:59:07 PM2/12/05 1:59:07 PM
30
SUOMI
2 Säädä valitsemasi taajuusalueen
taso tarkkuudella –05 – +05.
3 Säädä muita taajuusalueita
toistamalla vaiheet 1 ja 2 .
5 Tallenna säädöt.
1
2 Valitse jokin käyttäjätila—
User 1/2/3.
Esim.: Kun valitaan “User 1”
Omien äänitilojen tallentaminen
Voit säätää äänitiloja mielesi mukaan ja
tallentaa tekemäsi säädöt laitteen muistiin.
1 Siirry EQ-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse äänitila (katso vaihe 2 sivulla
29).
3
4 Tee haluamasi säädöt.
1 Valitse taajuusalue
— 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz.
Alla oleva taulukko näyttää kunkin äänitilan esiasetetut taajuusasetukset:
Tila Äänen esiasetetut taajuusarvot
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User 1 00 00 00 00 00 00 00
User 2 00 00 00 00 00 00 00
User 3 00 00 00 00 00 00 00
FI25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 30FI25-30_KD-SHX751[EX]f.indd 30 2/12/05 1:59:07 PM2/12/05 1:59:07 PM
31
SUOMI
! Valitse kuvakoko—“Large” tai
“Small”.
@ Valitse kohde.
Esim.: Kun valitaan “Delete”
• Tiedostojen lataaminen:
\ “Download” (katso sivu 32)
• Tiedostojen poistaminen:
\ “Delete” (katso sivu 33)
Kaikkien tiedostojen poistaminen:
\ “AllDelete” (katso sivu 34)
• Tiedostojen aktivointi:
\ Ladattujen tiedostojen
aktivointi (katso sivu 35)
Grafiikkanäytöt
Perustoiminto
MENU
Kirjoita ennen seuraavan toiminnon
aloittamista, CD-R-levylletai SD-
kortillehaluamasi pysäytyskuvat ja animaatiot.
Toimitukseen kuuluva CD-ROM-levy sisältää
Image Converter (Color Ver. 2.0)-ohjelman,
jonka avulla voit luoda haluamiasi kuvia ja
animaatiota. (CD-ROM-levy sisältää myös
malliesimerkkejä.)
Voit tallentaa kahdenkokoisia kuvia
ja animaatiota—“Large” ja “Small”
grafiikkanäyttöä varten (katso sivu 5).
~ Aseta CD-R-levy, SD-kortti tai
laitteen mukana toimitettu CD-
ROM-levy.
• CD-R/mukana toimitettu
CD-ROM
• SD-kortti
Ÿ Siirry PICT-valikkoon (katso sivu
5).
Jos painat PICT, voit siirtyä suoraan
PICT-valikkoon.
Large
Small
FI31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 31FI31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 31 2/12/05 1:59:20 PM2/12/05 1:59:20 PM
32
SUOMI
2 Valitse tiedostotyyppi—joko
“Picture” tai “Movie”.
Kansioluettelo tulee näkyviin.
3 Valitse kansio.
Voit siirtyä muihin luetteloihin
painamalla 4/¢ ( / ).
Tiedostoluettelo tulee näkyviin.
4 Valitse tiedosto.
Voit siirtyä muihin luetteloihin
painamalla 4/¢ ( / ).
TÄRKEÄÄ:
Tutustu toimitukseen kuuluvalla CD-ROM
-levyllä olevan käyttöopaskansion Image
Converter PDF-tiedostoihin.
Pysäytyskuvien (kuva) ja animaatioiden
(elokuva) tiedostonimissä tulisi olla
seuraavat tiedostotunnukset:
jpl: suuret pysäytyskuvat
jpm: pienet pysäytyskuvat
jpa: suuret animaatiot
jpb: pienet animaatiot
jpw: ImageLink (katso sivut 36 ja 52)
Ennen tiedostojen lataamista tai
poistamista on syytä muistaa seuraavat
seikat:
Älä lataa tiedostoja autolla ajaessasi.
Älä sammuta autosta virtaa tiedostoja
ladatessasi tai poistaessasi.*
Älä irrota käyttöpaneelia ladatessasi tai
poistaessasi tiedostoa.*
* Jos teet näin, tiedostojen lataaminen tai
poistaminen ei tapahdu oikein.
Tiedostojen lataaminen
Picture: Grafiikkanäyttö
Äänilähteen toistamisen aikana näytettävien
pysäytyskuvien (16 suurta ja 16 pientä
pysäytyskuvaa) lataaminen/poistaminen.
Movie: Grafiikkanäyttö
Äänilähteen toistamisen aikana näytettävän
animaation (60 suurta ja 60 pientä kehystä)
lataaminen/poistaminen.
Kuvien tai animaation lataaminen
Animaation lataaminen kestää kauan. Katso
tarkemmat tiedot sivulta 53.
Ladattujen tiedostojen aktivoinnista löydät
lisätietoja sivulta 35.
1 Suorita vaiheet ~@ sivulta 31.
Valitse kuvakoko vaiheessa !.
Valitse sitten vaiheessa @
“Download”.
FI31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 32FI31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 32 2/12/05 1:59:22 PM2/12/05 1:59:22 PM
33
SUOMI
5 Lataa tiedosto.
• Voit peruuttaa latauksen painamalla DISP.
Kun lataus on päättynyt, tiedostoluettelo
tulee uudelleen näkyviin.
6 Jos haluat ladata lisää kuvia
samasta kansiosta, toista vaiheet 4
ja 5.
Jos haluat ladata lisää kuvia
toisesta kansiosta, paina BACK.
Toista sitten vaiheet 35.
7 Suorita toimenpide loppuun.
Tiedostojen poistaminen
Tallennettujen animaatioiden tai
kuvien poistaminen
1 Suorita vaiheet ~ @ sivulta 31.
Valitse kuvakoko vaiheessa !.
Valitse sitten vaiheessa @ “Delete”.
2 Valitse tiedostotyyppi—joko
“Picture” tai “Movie”.
Esim.: Kun valitaan “Picture”
Jatkuu....
3 Tallennettujen kuvien poistaminen
1
2 Valitse “Delete”.
Tiedostoluettelo tulee näkyviin.
3 Valitse tiedosto.
Voit siirtyä muihin luetteloihin
painamalla 4/¢ ( / ).
4
Kun tiedosto poistetaan,
tiedostoluettelo tulee näkyviin
uudelleen.
5 Poista muita kuvia toistamalla vaihe
3 ja 4 .
DISP
FI31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 33FI31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 33 2/12/05 1:59:23 PM2/12/05 1:59:23 PM
34
SUOMI
4
5
Kun kaikki kuvat on
poistettu, PICT-valikko
tulee uudelleen näkyviin.
6 Suorita toimenpide loppuun.
Kaikkien tallennettujen tiedostojen
poistaminen
Voit poistaa kaikki tallennetut kuvat ja
animaatiot, sekä pienet että suuret (“Large” ja
“Small”).
1 Suorita vaiheet ~@ sivulta 31.
Valitse kuvakoko vaiheessa !.
Valitse sitten vaiheessa @
“AllDelete”.
2
3
Kun kaikki tiedostot on
poistettu, PICT-valikko
tulee uudelleen näkyviin.
4 Suorita toimenpide loppuun.
Tallennetun animaation poistaminen
1
2
Kun elokuva on
poistettu, PICT
-valikko tulee
uudelleen näkyviin.
4 Suorita toimenpide loppuun.
Kaikkien ja kaikenkokoisten
tallennettujen kuvien ja
animaatioiden poistaminen
Kaikkien tallennettujen kuvien poistaminen
Voit poistaa kaikki tallennetut kuvat, sekä
pienet että suuret (“Large” ja “Small”).
1 Suorita vaiheet ~@ sivulta 31.
Valitse kuvakoko vaiheessa !.
Valitse sitten vaiheessa @ “Delete”.
2
Valitse
“Picture”.
3 Valitse “AllDelete”.
DISP
DISP
DISP
FI31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 34FI31-35_KD-SHX751[EX]f.indd 34 2/12/05 1:59:24 PM2/12/05 1:59:24 PM
36
SUOMI
Perustoiminto
Voit muuttaa seuraavassa luettelossa lueteltuja
PSM (Preferred Setting Mode)-asetuksia.
1 Siirry PSM-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse PSM-ominaisuus.
Esim.: Kun valitaan “Scroll”
3 Säädä asetusta.
4 Toista vaiheet 2 ja 3 säätääksesi
muita arvoja.
5 Suorita toimenpide loppuun.
Osoitukset Valittavat asetukset, [viitesivu]
Demo/Link
Näyttöesitys
Demo: [Alku]; Näytön esittely (animaatio) tulee näkyviin.
ImageLink: Pysäytyskuvan näyttäminen toistettaessa MP3/WMA-
raitaa, [17, 19, 52].
Off: Peruuttaa.
Nämä grafiikat tulevat näkyviin, jos mitään toimintoa ei suoriteta noin
45 sekuntiin.
WallPaper
Taustakuva
Voit valita näyttöikkunan taustanäytön.
Standard 1 [Alku] O Standard 2 O Standard 3 O (takaisin alkuun)
LevelMeter
Äänitason mittari
Voit valita tasomittarin.
Meter1 [Alku] O Meter2 O Meter3 O (takaisin alkuun)
Saat valitun tasomittarin näkyviin painamalla toistuvasti DISP-
näppäintä.
PICT
Kuvat
Voit aktivoida grafiikkanäytön käyttämällä joko elokuvaa tai kuvaa, [35].
Valitse ensin kuvakoko.
Large: [Alku]; 256 x 64 pikseliä (koko näyttö)
Small: 64 x 64 pikseliä (CD-levykannen kuva)
Kuvakoon valittuasi voit valita yhden seuraavista erikseen sekä kokoa
“Large” että “Small” varten.
Picture: [Alku]; Jokin “Picture”-tiedostoon tallentamistasi kuvista
otetaan käyttöön.
Slideshow: Kaikki tallennetut pysäytyskuvat aktivoidaan ja näytetään
peräkkäin (UserSlide).
Movie: “Movie”-tiedostoon tallentamasi animaatio otetaan
käyttöön.
Tuo valittu grafiikka näyttöön painamalla toistuvasti DISP.
Yleiset asetukset — PSM
FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 36FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 36 2/12/05 1:59:39 PM2/12/05 1:59:39 PM
37
SUOMI
Osoitukset Valittavat asetukset, [viitesivu]
Clock Hr
Kello, tunnit
0 – 23 (1 – 12), [9]
[Alku: 0 (0:00)]
Clock Min
Kello, minuutit
00 – 59, [9]
[Alku: 00 (0:00)]
24H/12H
Kellojärjestelmä
12H (tuntia) O 24H (tuntia), [9]
[Alku: 24H]
Clock Adj
Automaattinen kellon
säätö
Auto: [Alku]; Laitteen sisäinen kello säädetään automaattisesti RDS-
signaalin CT (kellonaika)-datan avulla.
Off: Peruuttaa.
Scroll
Selaus
Once: [Alku]; Levytiedot: levytiedot selataan kerran.
RDS Radiotext: tekstiviestejä selataan jatkuvasti.
DAB teksti: selataan DAB tekstiä.
Auto: Levytiedot: selaus toistetaan (5 sekunnin välein).
RDS Radiotext: tekstiviestejä selataan jatkuvasti.
DAB teksti: selataan DAB tekstiä.
Off: Levytiedot: peruutetaan.
RDS Radiotext: vain tekstiviestin ensimmäinen sivu näytetään.
DAB teksti: näyttää vain otsikon, jos sellainen on.
Kun DISP-painiketta painetaan yli sekunnin ajan, voit selata tietoja
näytössä asetuksesta riippumatta.
Dimmer
Vaimennin
Auto: [Alku]; Näyttö himmennetään kun ajovalot kytketään päälle.
Time Set: Asetetaan himmentimen ajastin, [40].
Off: Peruuttaa.
On: Himmentimet aktivoidaan.
From–To*
Himmennysaika
Tunti – Tunti, [40]
[Alku: 18:00 – 7:00]
* Näkyy vain kun “Dimmer” on asetettu kohtaan “Time Set”.
Jatkuu...
FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 37FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 37 2/12/05 1:59:41 PM2/12/05 1:59:41 PM
38
SUOMI
Osoitukset Valittavat asetukset, [viitesivu]
Bright
Kirkkaus
1 – 8: Näytön kirkkautta säätämällä voit parantaa näytön
ilmaisimien selkeyttä ja luettavuutta.
[Alku: 8]
Tag
Tunnistenäyttö
On: [Alku]; ID3-tietojennäyttäminenn toistettaessa MP3/WMA
-raitoja, [17, 18, 20].
Off: Peruuttaa.
PTyStandby
PTY Standby
Voit valita jonkin PTY-koodin PTY Standby-toimintoa varten, [15].
[Alku: News]
AF-Regn’l
Vaihtoehtoinen
taajuus/alueellinen
vastaanotto
Jos nykyisen aseman lähettämät signaalit muuttuvat heikoiksi...
AF: [Alku]; Siirtyy toiselle asemalle (ohjelma saattaa poiketa
nykyisestä), [16].
• AF-ilmaisin syttyy.
AF Reg: Siirtyy toiselle samaa ohjelmaa lähettävälle asemalle.
• REG-ilmaisin syttyy.
Off: Peruuttaa (ei valittavissa, jos “DAB AF” on asetettu kohtaan
“On”).
TA Volume
Liikennetiedotusten
äänenvoimakkuus
Liikennenohjelmaa (TA) vastaanotettaessa äänenvoimakkuus vaihtuu
automaattisesti esiasetetulle tasolle.
[Alku: 20]; 0 – 30 tai 0 – 50*1
P-Search
Ohjelmahaku
On: Vastaanotin virittyy toiselle asemalle, joka lähettää samaa
ohjelmaa kuin alkuperäinen RDS-asema, jos esiasetetut aseman
signaalit eivät ole riittäviä.
Off: [Alku]; Peruuttaa.
IF Filter
Välitaajuuden
suodatin
Auto: [Alku]; Lisää virittimen valintatarkkuutta asemien välisen
kohinan vähentämiseksi. (Myös stereovaikutelma menetetään.)
Wide: Läheisten asemien häiriöäänet saattavat kuulua, mutta äänen
laatu ei heikkene. (Stereovaikutelma menetetään.)
FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 38FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 38 2/12/05 1:59:42 PM2/12/05 1:59:42 PM
39
SUOMI
Osoitukset Valittavat asetukset, [viitesivu]
DAB AF*2
Vaihtoehtoisen
taajuuden vastaanotto
On: [Alku]; Hakee ohjelman DAB-kanavilta ja FM RDS-asemilta,
[48].
• AF-ilmaisin syttyy.
Off: Peruuttaa.
Announce*2
Tiedotteiden
valmiustila
Valitse jokin yhdeksästä (9) tiedotustyypistä Announcement Stanby-
toimintoa varten.
Travel [Alku] O Warning O News O Weather O Event O
Special O Rad Inf (Radiotiedot) O Sports O Finance O
(takaisin alkuun)
Ext Input*3
Ulkoisen laitteen tulo
Changer: [Alku]; JVC:n CD-vaihtaja, [18].
Ext Input: Kaikki ulkoiset laitteet, [43].
Beep
Näppäinääni
On: [Alku]; Näppäinääni otetaan käyttöön.
Off: Näppäinääni otetaan pois käytöstä.
Telephone
Puhelinmykistys
Muting1/Muting2: Valitse toinen näistä asetuksista. Nämä asetukset
mykistävät äänen matkapuhelinta käytettäessä.
Off: [Alku]; Peruuttaa.
Jos äänilähteeksi on valittu CD tai CD-vaihtaja, toistokeskeytyy
puhelinmykistyksen ajaksi.
Amp Gain
Vahvistimen säätö
Voit muuttaa vastaanottimen äänenvoimakkuuden enimmäistasoa.
HighPower: [Alku]; Volume 00 – Volume 50
Low Power: Volume 00 – Volume 30 (Valitse tämä, jos kaiuttimen
enimmäisteho on alle 52 W. Näin vältyt kaiuttimen
vahingoittumiselta.)
Off: Sisäinen vahvistin ei ole käytössä.
*1 Riippuu vahvistimen säädöstä.
*2 Näkyy vain, kun DAB-viritin on liitetty.
*3 Ei voi valita, jos ohjelmalähde on “CD-CH” tai “EXT-IN”.
FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 39FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 39 2/12/05 1:59:42 PM2/12/05 1:59:42 PM
41
SUOMI
2 Valitse merkki.
• Käytettävissä olevista
merkeistä löydät
lisätietoja sivulta 49.
3 Siirry seuraavaan (tai edelliseen)
merkkipaikkaan.
4 Toista vaiheet 13 kunnes nimi
on syötetty.
4 Suorita toimenpide loppuun.
Kun haluat perua nimekkeen syötön
kirjautumatta sisään, paina MENU.
Koko nimen poistaminen
Vaiheessa 3 vasemmalla...
Äänilähteiden nimeäminen
Voit nimetä CD-levyt (sekä tässä
vastaanottimessa että CD-vaihtajassa) ja
ulkoisen laitteen (LINE-IN ja EXT-IN).
Äänilähteet Merkkien enimmäismäärä
CDs/CD-CH* Enintään 32 merkkiä
(enintään 30 levyä)
Ulkoiset
laitteet
Enintään 16 merkkiä
* CD Text- tai MP3/WMA-levyjä ei voi nimetä.
1 Valitsee ohjelmalähteen.
CD-levy tässä vastaanottimessa: Aseta
CD-levy.
CD-vaihtajassa olevat levyt: Valitse
“CD-CH”, valitse sitten levynumero.
Ulkoinen laite: Valitse “EXT-IN” tai
“LINE-IN” (katso sivu 43).
2
Siirry TITLE-valikkoon (katso sivu 5).
3 Anna nimi.
1 Valitse merkkityyppi.
Esim.: Kun nimeät CD-levyn
Muut päätoiminnot
DISP
DISP
(A – Z: isoja kirjaimia)
(a – z: peiniä kirjaimia)
(Numerot ja symbolit)
(Korolliset kirjaimet:
isoja kirjaimia)
(Korolliset kirjaimet:
peiniä kirjaimia)
FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 41FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 41 2/12/05 1:59:43 PM2/12/05 1:59:43 PM
42
SUOMI
Käyttöpaneelin irrottaminen
Kun irrotat tai asennat käyttöpaneelia, varo
vaurioittamasta käyttöpaneelin takana ja
paneelin pidikkeessä olevia liittimiä.
Käyttöpaneelin irrottaminen
Ennen kuin poistat käyttöpaneelin, sammuta
laitteen virta.
Käyttöpaneelin kiinnittäminen
Käyttöpaneelin kulman
muuttaminen
Käyttöpaneelin kulma muuttuu seuraavasti:
Kaukosäädintä käytettäessä...
Varoitus:
Älä työnnä sormeasi käyttöpaneelin taakse.
Angle 2
Angle 4
Angle 1
Angle 3
FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 42FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 42 2/12/05 1:59:44 PM2/12/05 1:59:44 PM
43
SUOMI
Ulkoisen laitteen toiminnot
Ulkoisen laitteen käyttö
EXT-IN: CD-vaihtajan liitäntään
liitetyn ulkoisen laitteen
valintaan.
Jos olet vaihtanut asetuksen “Ext
Input” asetukseksi “Changer” (katso
sivu 39), et voi valita “EXT-IN”.
Ÿ Kytke liitetty laite päälle ja aloita
äänilähteen toisto.
! Säädä äänenvoimakkuutta.
Säädä ääntä haluamallasi tavalla.
(Katso sivut 25 – 30.)
Voit liittää ulkoisen laitteen takaosassa oleviin
LINE IN-pistokkeisiin.
Voit liittää ulkoisen laitteen takaosassa olevaan
CD-vaihtajan liitäntään käyttämällä linjatulon
sovinta KS-U57 (hankitaan lisävarusteena) tai
lisälaitteen tulon sovitinta KS-U58 (hankitaan
lisävarusteena).
Valitse ulkoinen tulo oikein ennen ulkoisen
laitteen käyttöä (katso sivu 39).
Liitäntöjä koskevia tietoja löydät Asennus/
Liitäntäohjekirja (erillinen opas).
~
LINE-IN: LINE IN-pistokkeisiin
liitetyn ulkoisen laitteen
valintaan.
SOURCE
SOURCE
FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 43FI36-43_KD-SHX751[EX]f.indd 43 2/12/05 1:59:44 PM2/12/05 1:59:44 PM
44
SUOMI
DAB-virittimen toiminnot
DAB-virittimen kuunteleminen
~
Ÿ
*1
ANN-merkkivalo: Katso sivu 47.
*2
AF-merkkivalo: Katso sivu 39.
*3
DRC-merkkivalo: Katso sivu 45.
! Aloita kanavanipun haku.
Haku päättyy kanavanipun löytyessä.
Lopeta haku painamalla samaa
painiketta uudelleen.
Valitse kanava (joko ensi- tai
toissijainen), jota haluat kuunnella.
Kanavanipun virittäminen käsin
Vaiheessa ! vasemmalla...
SOURCE
BAND
SOURCE
BACK
BAND
Aktivoi
“Manuaalinen haku
(Manual Search)”
Valitse kanavanipun
taajuudet
Nykyinen
taajuusalue
Esiasetettu
numero
(jos on)
Kanavan
nimike
Kanavanipun
nimike
Aseman
taajuus
*1*2*3
FI44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 44FI44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 44 2/12/05 2:00:04 PM2/12/05 2:00:04 PM
45
SUOMI
3 Valitse jokin DRC-signaalien taso
(1, 2 tai 3).
Vahvistus lisääntyy välillä 1 – 3.
4 Suorita toimenpide loppuun.
DRC-ilmaisin tulee näyttöön.
DRC-ilmaisin näkyy korostuneena vain
kun laite vastaanottaa DRC-signaaleja
viritetyltä asemalta.
Suosikkikanavan hakeminen
Voit hakea joko Dynamic PTY- tai Static PTY-
koodeja.
Toiminnot vastaavat täysin FM RDS -asemien
osalta sivuilla 13 ja 14 annettuja ohjeita.
Et voi tallentaa PTY-koodeja erikseen DAB-
viritintä ja FM-viritintä varten.
Haku suoritetaan vain DAB-virittimellä.
Tietoja DAB-järjestelmästä?
DAB-järjestelmän avulla saavutetaan CD
-tasoinen, häiriötön äänenlaatu. Lisäksi
sen avulla voidaan lähettää tekstiä,
kuvia ja dataa. DAB yhdistää useita
ohjelmia (“kanavia”), joista muodostuu
“kanavanippu”. Lisäksi kukin (ensisijainen)
kanava voidaan jakaa osiin (toissijaiset
kanavat).
Kanavanipussa on tavallisesti vähintään
6 samanaikaisesti lähetettävää ohjelmaa
(kanavaa).
Jos vastaanottimeen liitetään DAB-viritin,
seuraavat toiminnot ovat mahdollisia:
• Saman ohjelman haku automaattisesti—
AR-vastaanotto (katso “DAB AF” sivulla
39).
Vastaanottimesi kanssa suositellaan
käytettäväksi DAB (Digital Audio
Broadcasting)-viritintä KT-DB1000.
Jos käytössäsi on jokin toinen DAB-
viritin, ota yhteyttä JVC-autostereoiden
jälleenmyyjään.
Lisätietoja on myös DAB-virittimen
käyttöoppaassa.
Jos auton äänet häiritsevät
kuuntelemista
Osa kanavista lähettää Dynamic Range
Control (DRC) -signaaleja varsinaisten
ohjelmasignaaliensa kanssa. DRC vahvistaa
matalia ääniä kuunneltavuuden parantamiseksi.
1
Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse “DRC”.
(Peruuttaa)
FI44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 45FI44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 45 2/12/05 2:00:05 PM2/12/05 2:00:05 PM
47
SUOMI
Announcement Standby-toiminnon
ottaminen käyttöön
1
Siirry MODE-valikkoon (katso sivu 5).
2 Valitse “Announce”.
3 Valitse tiedotetyyppi.
4 Suorita toimenpide loppuun.
ANN-ilmaisin tulee näkyviin.
Jos ANN-ilmaisin syttyy,
Announcement Standby-toiminto on
käytössä.
Joss ANN-ilmaisin vilkkuu,
Announcement Standby-toiminto ei vielä
ole käytössä.
Ota toiminto käyttöön virittämällä jokin
toinen näitä signaaleja lähettävä kanava.
ANN-merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja
palaa koko ajan.
Announcement Standby-toiminnon
ottaminen pois käytöstä Announcement
Standby-vastaanotto
Valitse “Off” yllä olevassa vaiheessa 3.
ANN-ilmasin sammuu.
Valittu tiedotetyyppi
Kaukosäädintä käytettäessä...
Esiviritetyn numeron suora valinta
Valmiustilavastaanoton
käyttäminen
TA (liikennetiedotukset)
-valmiustilavastaanotto
Toiminnot vastaavat täysin FM RDS-asemien
osalta sivulla 15 annettuja ohjeita.
Et voi aktivoida TA-valmiustilavastaanottoa
erikseen DAB-virittimelle ja FM-virittimelle.
PTY-valmiustilavastaanotto
Toiminnot vastaavat täysin FM RDS-asemien
osalta sivulla 15 annettuja ohjeita.
PTY-valmiustilavastaanotto toimii DAB-
virittimessä vain dynaamista PTY-koodia
käytettäessä.
Et voi tallentaa PTY-suosikkiohjelmaasi
tai aktivoida PTY-valmiustilavastaanottoa
erikseen DAB-virittimessä ja FM-virittimessä.
Voit ottaa PTY valmiustilatoiminnon
käyttöön ohjelmalähteen ollessa joko “FM”
tai “DAB”.
Announcement Standby-vastaanotto
Announcement Standby Reception-
toiminnon ansiosta laite voi tilapäisesti
siirtyä vastaanottamaan suosikkikanavaasi
(tiedotetyyppi).
Tietoja suosikkiohjelmatyypin valinnasta
löydät sivulta 39.
FI44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 47FI44-48_KD-SHX751[EX]f.indd 47 2/12/05 2:00:07 PM2/12/05 2:00:07 PM


Specyfikacje produktu

Marka: JVC
Kategoria: Radio samochodowe/odtwarzacz CD
Model: KD-SHX751

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z JVC KD-SHX751, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Radio samochodowe/odtwarzacz CD JVC

Instrukcje Radio samochodowe/odtwarzacz CD

Najnowsze instrukcje dla Radio samochodowe/odtwarzacz CD

Belson

Belson BS12100 Instrukcja

27 Września 2024
Mx Onda

Mx Onda MX1500 Instrukcja

27 Września 2024
Belson

Belson BS12150 Instrukcja

27 Września 2024
Belson

Belson BS11900 Instrukcja

27 Września 2024
Belson

Belson BS11520 Instrukcja

27 Września 2024
Mx Onda

Mx Onda HUESCA Instrukcja

27 Września 2024
DLS

DLS REFERENCE RA20 Instrukcja

26 Września 2024