Instrukcja obsługi JVC FS-SD990R

JVC System audio FS-SD990R

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla JVC FS-SD990R (28 stron) w kategorii System audio. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/28
COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
REMOTE CONTROL
DIMMER SLEEP
DISPLAY FM MODE
AHB PRO CD
PROGRAM
DOOR
SLIDE
AUTO
PRESET
REPEATRANDOM
BASS TREBLE CANCEL
UP
SET
DOWN
MD/AUX FM
/
AM
VOLUME
CD
FADE MUTING
PTY/EON
DISPLAY MODE
FS-SD550R
FS-SD770R, FS-SD990R
REMOTE CONTROL
DIMMER SLEEP
DISPLAY FM MODE
AHB PRO CD
PROGRAM
DOOR
SLIDE
AUTO
PRESET
REPEATRANDOM
BASS TREBLE CANCEL
UP
SET
DOWN
MD/AUX FM
/
AM
VOLUME
CD
FADE MUTING
PTY/EON
DISPLAY MODE
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GNT0008-003A
[E/EN]
FS-SD550R/FS-SD770R/FS-SD990R
Besteht aus CA-SD550R und SP-SD550R
Besteht aus CA-SD770R und SP-SD770R
Besteht aus CA-SD990R und SP-SD990R
Se compose de CA-SD550R et de SP-SD550R
Se compose de CA-SD770R et de SP-SD770R
Se compose de CA-SD990R et de SP-SD990R
FS-SD5_Cover1.fm Page 1 Saturday, January 13, 2001 4:10 PM
G-1
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/REPRODUCTION DES ETIQUETTES
1KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUS-
SENSIETE
1ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE
EXTÉRIEURE
2WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À LINTERIEUR DE
L’APPAREIL
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter
oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermei-
den!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei
Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposi-
tion directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune
pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin
de réparer votre appareil.
VORSICHT
Über den eingebauten Lüfter
Dieses Gerät besitzt einen internen Lüfter, um trotz geringer Abmes-
sungen den Betrieb mit hoher Leistung zu ermöglichen.
Dieser Lüfter schaltet sich bei hoher Ausgangsleistung ein, aber unter
Umständen auch bei geringer Lautstärke, wenn die interne Tempera-
tur ansteigt. Um den wirksamen Lüfterbetrieb zu gewährleisten, las-
sen Sie mindestens 15 cm Abstand zwischen der Geräterückseite
und der Wand sowie mindestens 1 cm Abstand an den Geräteseiten.
ATTENTION
A propos du ventilateur de refroidissement interne
Cet appareil est équipé d’un ventilateur de refroidissement interne
afin de permettre un fonctionnement à haute puissance dans un
espace limité.
Ce ventilateur se met en marche quand le niveau sonore est élevé et
peut aussi se déclencher même à un niveau bas si la température
interne augmente. Pour garantir un fonctionnement effectif du ventila-
teur, veuillez laisser un espace libre de 15 cm au moins entre l’arrière de
l’appareil et le mur, et de 1 cm au moins de chaque côté de l’appareil.
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonsti-
gen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen
aufgestellt werden:
1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für aus-
reichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand
mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie
et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière
suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur
le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale.
Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le
plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hau-
teur.
CLASS 1
LASER PRODUCT
10 cm
15 cm
15 cm
15 cm 1 cm 1 cm
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
PHONES
15 cm
15 cm
Vorderansicht
Face Seitenansicht
Côt
FS-SD5_Warning.fm Page 1 Saturday, January 13, 2001 4:09 PM
G-2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /Mises en garde, précautions et indications diverses
Achtung –– %
%%
% Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromver-
sorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter % unter-
brichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.
Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und aus-
geschaltet werden.
Attention –– Commutateur %
%%
%!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper compltement le
courant. Le commutateur % ne coupe jamais compltement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut tre
télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen
und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausset-
zen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir
le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
SICHERHEITSMASSREGELN
Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuergefahr und sonsti-
gen Schäden
1. Auch bei auf STANDBY gestelltem Schalter % wird eine
geringe Leistung aufgenommen. Aus Sicherheitsgründen
und zur Stromersparnis das Netzkabel abziehen, wenn das
Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
2. Das Netzkabel nicht mit feuchten Händen anfassen.
3. Das Netzkabel beim Abziehen aus der Steckdose immer am
Stecker halten. Niemals am Kabel ziehen.
4. Bei am Netzkabel feststellbaren Schäden, Kontaktunterbre-
chungen oder Wackel-kontakten einen Fachhändler kontak-
tieren.
5. Das Netzkabel nicht heftig ziehen, knicken oder verdrehen.
6. Keinerlei Veränderungen am Netzkabel vornehmen.
7. Zur Vermeidung von Unfällen das Gerät nicht zerlegen und
keine Teile im Geräte-inneren berühren.
8. Keine Metallgegenstände in das Geräte-innere einführen.
9. Das Netzkabel bei Gewitter abziehen.
10.Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an
Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie
auch keine Behälter, die mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder Medika-
mentenbehälter, Blumenvasen, Topfpflanzen, Tassen etc)
auf diese Anlage.
11.Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zei-
tung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entste-
hende Hitze nicht abgeführt werden.)
12.Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise ange-
zündete Kerzen, auf das Gerät.
13.Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umwelt-
schutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtli-
chen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
CONSIGNES DE SECURITE
Prévention contre l’électrocution, les incendies et les dommages
1. Même quand la touche % est réglée sur STANDBY, il cir-
cule un très faible courant. Pour économiser l’énergie et
pour la sécurité, si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période, débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
2. Ne pas saisir le cordon d’alimentation avec les mains humi-
des.
3. En débranchant de la prise secteur, toujours tenir et tirer sur
la fiche, pas sur le cordon.
4. Consulter le revendeur le plus proche si une panne, un
ennui ou un mauvais contact se produit avec le cordon.
5. Ne pas plier le cordon sévèrement et ne pas le tirer ni le
tordre.
6. Ne pas modifier le cordon d’alimentation.
7. Pour éviter des accidents, ne pas retirer les vis pour démon-
ter l’appareil et ne rien toucher dans l’appareil.
8. Ne pas introduire d’objets métalliques dans l’appareil.
9. Débrancher le cordon secteur en cas d’orage.
10.N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un
autre endroit avec de l’eau.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (tel que des
cosmétiques ou des médicaments, un vase de fleurs, un pot
de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil.
11.Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
12.Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bou-
gie, sur l’appareil.
13.Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
FS-SD5_Warning.fm Page 2 Saturday, January 13, 2001 4:09 PM


Specyfikacje produktu

Marka: JVC
Kategoria: System audio
Model: FS-SD990R

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z JVC FS-SD990R, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje System audio JVC

Instrukcje System audio

Najnowsze instrukcje dla System audio